Страница:
После возвращения в Хорверк Харрт полдня просидел в одиночестве, собираясь с мыслями и раз за разом прокручивая в голове события того дня. Он оказался единственным из спутников Вьорка, кто видел раздвоенных раньше, и мы очень надеялись, что ему удалось подметить нечто, ускользнувшее от внимания остальных. Но и тогда он не смог нам однозначно сказать, действительно ли таинственный колдун был одним из раздвоенных. По росту – очень похоже, а вот по голосу – едва ли. И Заттар, глава потерянного клана, и его посланник говорили с нами совсем по-другому: в их речи слышался сильный акцент, однако они не коверкали слова так, как коверкал их колдун. С другой стороны, что нам мешало предположить, что Заттар, как и один из его придворных, по каким-то причинам еще помнил, как звучит правильный гномий, хотя и в несколько архаичном его варианте, а остальные давно уже разговаривали между собой на своем диалекте. Тогда становилось понятно, почему колдун изъяснялся так странно, – его вообще могли научить лишь паре подходящих фраз, в надежде, что ему не придется вести настоящие переговоры, а если вдруг и придется – это отлично сделает за него заколдованный Веденекос.
Никто – даже Фиона – об этом не знал, но нам пришлось оставить Сориделя на пару часов наедине с телом Шенни. Работа с остаточными следами волшебства – по крайней мере, так мудрено он выразился – весьма непроста, но маг и тут не подкачал. Правда, ничего нового мы не узнали: Веденекоса действительно заколдовали, подчинив не только его тело, но и мысли. Лишь в последний момент Сориделю удалось ослабить чары, и Шенни воспользовался этим, чтобы спасти жизнь Фионе. Да и Вьорку, конечно: подойди король поближе к Веденекосу, от него бы мало что осталось.
Когда я закончил свой рассказ, кувшин с элем давно уже был пуст и огонь в камине почти погас. Подбросив пару полешек, я с надеждой посмотрел на давнего друга: если уж и Толкователь окажется неспособен разгадать эти наши загадки…
– Поужинаем? – подмигнул мне Лимбит.
Я мысленно проклял все на свете: хлебосольный хозяин, нечего сказать! Извинившись, я вылетел на кухню. И вот уже два сочных куска мяса со специями шкворчат на сковородке, горка пухлых лепешек того и гляди рассыплется по подносу, кувшин вновь полон темным элем. Лимбит довольно крякнул, и на время все тайны оказались отодвинуты в сторону. Мы просто болтали – о Фра-лире, Вьорке, Чинтах и, конечно же, о бабушке Хрунде, чьи пирожки Лимбит не забыл бы и за четыре века…
И лишь когда посуда была свалена горкой на маленьком столике в углу – лашши-то у меня в Брайгене нет, как нет и своего дома, – Лимбит вновь вернулся к нашим приключениям.
– Ты говорил, что после той истории с Биримбой вы стали присматривать за Фионой пуще прежнего? – задумчиво пробормотал он. – И как же тогда, интересно знать, она сбежала?
Я не сдержал улыбки – Толкователь сразу нащупал в моем рассказе слабое место. Да только и мы не первой плавки – этот вопрос Айрант задал мне еще три дня назад.
После прогулки в Старую столовую мы хотели попросить Фиону отдать нам ключ от потайной дверцы. Но королева же не пленница, чтобы замуровывать ее в собственных покоях! Мы понадеялись на ее разумность, да и она сама клялась потом, что если бы письмо было не от Веденекоса… В итоге теперь ключик покоится где-то в недрах сундуков Вьорка.
Лимбит, по-прежнему весь в своих мыслях, покивал головой, но видно было, что мой ответ его не удовлетворил.
– Дом Веденекоса осматривали?
– Ты забыл закон? – удивился я. – Опечатали, как положено. Прибудет новый посол, пусть сам и разбирает его бумаги.
Толкователь хмыкнул, но промолчал.
Узнав, что Лимбит не стремится показываться в Брайгене, я предложил ему остановиться пока у меня и поздней ночью позвал в гости Вьорка. Мы проболтали почти до утра, а после третьего колокола король уже собрал у себя Фиону, Сориделя и всех Щитов.
– Есть идея! – Глаза его хитро блеснули. – Заговорщики нас знают, а мы их – нет. Предлагаю сделать так, чтобы все было наоборот.
Все, кроме Фионы, посмотрели на него с уважением, явно пытаясь переварить эту непростую идею. Фиона же прямо спросила:
– Ты что имеешь в виду?
Терпеть не могу ее торопыжничество – сказали тебе умную мысль, так подумай, подумай! Но Вьорк, кажется, не обиделся. Привык, наверно.
– Вы можете превратить кого-нибудь из нас в Фиону? – Это он Сориделю.
Маг аж закашлялся.
– Внешне, внешне, – успокоил его Вьорк. – Мне думается, пора перехватить у них инициативу. Сколько можно сидеть и ждать, когда и как они нанесут следующий удар? Так недолго и королям Ольтании уподобиться!
Фиона слегка покраснела. Но Вьорк совсем не стремился ее задеть – это он от неуклюжести. Ольтанские короли издавна были в Хорверке излюбленными персонажами шуток и баек. Как же надо довести свой народ, чтобы ежечасно дрожать в ожидании покушения, приставлять к столу специального человека, который пробовал бы все блюда (а не подсыпал ли кто своему обожаемому монарху яда?), допускать во дворец только придворных… Странные, безумные люди… Неужели ольтанцам не приходит в голову, что их вон сколько, а король один, и если бы все навалились?.. Зато короли об этом наверняка не забывают и постоянно ищут, как бы себя обезопасить. То придворного мага просят изобрести защиту похитрее, то к жреческим Орденам за помощью обращаются. Им, наверно, и править-то толком некогда. А что – вот я не смог бы спокойно управлять, если бы каждую секунду только и старался бы угадать: а не скрывается ли кинжал под плащом господина канцлера? А не подкупил ли кто мою верную стражу? А не кланяются ли подозрительно низко моему старшему сыну?
Я вообще не понимаю, как у них там в Ольтании живут. Вон Даларх рассказывал, в Тильясе после заката солнца во многих кварталах и на улицу не выйдешь – ограбят. В Консулат без подарка не сунешься – засмеют Зайдешь в храм – и там, если монетку не бросишь, будешь ловить на себе косые взгляды.
Интересно, люди когда-нибудь пробовали жить по-другому – как мы, например? Грабить-то на большой дороге много ума не надо – так ведь и тебя потом любой ограбить может. Не разбойник, так наместник. В чем выгода-то? И в чем удовольствие, когда все – от короля до последнего нищего – дрожат за свою жизнь?
Пока я размышлял, остальные успели заверить Фиону, что Труба совершенно не имел в виду ничего оскорбительного, и углубились в обсуждение его плана. По большому счету, я ничего не пропустил: король пытался убедить их ровно в том же, в чем вчера мы с Лимбитом с трудом убедили его самого: с заговорщиками можно бороться только их собственным оружием.
Если они делают ставку на обман, надо, в свою очередь, попытаться их обмануть. Если они выжидают удобный момент для покушения, надо предоставить им такую возможность – но так и тогда, как это будет удобно нам. Знай мы, где раздвоенные нанесут удар, не составило бы особой проблемы отрезать им все пути к отступлению, и сейчас нам не пришлось бы гадать, кто этот колдун в плаще и куда он делся.
Лимбит заметил, что уже дважды в планах заговорщиков присутствовала Фиона – два раза из трех, если считать гвизарму первой попыткой покончить с Вьорком. И даже если допустить, что маг, прочитавший мысли Крадира, прикинулся королевой совершенно случайно, единственно для того, чтобы сбить нас с толку, то при втором покушении ей отводилась главная роль. Исходя из этого, Лимбит предложил, в первую очередь, подставить заговорщикам именно Фиону – вернее, одного из нас в ее образе. И только потом, если они не клюнут, начать ловить рыбку на самого короля.
Звучало все это убедительно, по крайней мере вчера вечером. Настолько убедительно, что ни я, ни Труба не задали Лимбиту простого вопроса: а почему бы не начать сразу с Вьорка? Объявить шепотом по всему Брайгену, что король с небольшой охраной отправляется в какое-нибудь подходящее место – подходящее для того, чтобы с ним покончить, – и дело с концом. Да только не надо быть Толкователем, чтобы догадаться: Вьорк никому не позволит им прикинуться. Если уж необходимо сунуть голову в пасть дракону, он сделает это сам, без всяких заместителей. А вот настоящую Фиону на такую прогулку никто не отпустит – хотя бы потому, что она рискует не узнать заговорщиков ни в лицо, ни по голосу. К тому же если Фиона денек тихонько посидит в своих покоях, никто не умрет. Не в том смысле, конечно, что и она в живых останется, а в том, что девять жителей Брайгена из десяти один день без нее, так уж и быть, обойдутся. А вот лишаться даже на день короля нам бы не хотелось – в такое-то время.
Была у Лимбита и еще одна мысль, которой ему с Вьорком волей-неволей пришлось поделиться, рискуя навсегда с ним рассориться. Толкователь подозревал, что за спинами заговорщиков логично было бы стоять или Терлесту, или Крадиру. Ни разу не покушались на всю королевскую семью разом – только на одного Вьорка или Вьорка с Фионой, тогда как наследники неизменно оставались вне опасности: им не пытались ни дарить гвизармы, ни устраивать обвалы. Магическое нападение на Крадира заставляло в большей степени заподозрить Терлеста – он был ближе к трону. Однако реальной-то угрозы для жизни младшего сына короля, как выяснилось, не было, а это означало, что такое «покушение» он мог подстроить и сам – как раз для того, чтобы отвести подозрения.
Именно поэтому на первом этапе Терлесту с Крадиром предстояло оставаться не у дел – Вьорк не пригласил их к себе сегодня утром и предупредил всех, что до поры до времени оба наследника должны пребывать в полном неведении относительно наших задумок. Однако на самом деле нам предстояло выбрать удобный момент, чтобы «случайно проговориться» о том, куда направится «Фиона». Раздваивать ее мы не рискнули, чтобы не плодить лишние сложности, так что решено было, что в первый раз «проговариваюсь» я, беседуя с Крадиром. А во второй – Вьорк, с Терлестом.
Для нас с королем ход мыслей Лимбита был настолько не гномьим, что мы только диву давались! Впрочем, и заговорщики действовали нетрадиционно, то и дело прибегая к магии, – и здесь Толкователь, долгое время проживший во внешнем мире, оказался незаменим: для него магия была естественным оружием, о котором не стоило забывать и которым не следовало пренебрегать.
Самым трудным оказалось придумать, как подставить «Фиону», чтобы это выглядело естественно, – ведь ее должны были охранять как минимум два Щита. Именно это мы и пытались сейчас придумать.
– А не покататься ли ей с горок?! – осенило Айранта.
В первое мгновение я подумал, что он имеет в виду все тот же Северный склон – неплохой способ покончить с королевой, не дожидаясь, пока подоспеют заговорщики. Впрочем, если королевой будет кто-то из нас…
– С малышней? – подхватил Стради.
Так вот они о чем! На поверхности, неподалеку от Сада есть место, которое мы называем Гнилым Зубом, – обрушившаяся скала саргов в двадцать высотой с удобным пологим склоном. Лет до восьми-девяти каждый из нас мог пропадать там дни напролет – широкая седловина у подножия Зуба позволяла родителям не волноваться, что мы разобьемся. Нам же казалось, что лишь тот, в чьем сердце живет настоящее бесстрашие, способен сесть на край Зуба, оттолкнуться – самое сложное заставить себя не просто отпустить руки, а именно оттолкнуться, словно сбросить самого себя со скалы, – и полететь вниз в снежном вихре… Все быстрее и быстрее, так чтобы уже не остановиться, даже если струсишь. Уже годам к десяти Гнилой Зуб стал для меня маленьким, игрушечным, совсем не страшным. И лишь много позже я почувствовал, чтo в глубине души завидую ребятишкам, которым он дарит столько радости…
– Фиона их всех передавит, – покачал головой Цорр. – А если мы разгоним детей, едва ли там появится кто-то из заговорщиков.
Королева фыркнула – наверно, тоже представила, как огромная тетушка Фиона давит крошечных гномьих детишек.
– Не разгоним, – поправил его Айрант. – А попросим чуть-чуть подождать. В седловине всегда много народу – кто играет в снежки, кто ждет своей очереди подняться на Зуб. Там же мамаши и папаши, которые за ними присматривают, няньки, собирающиеся в кружок поболтать, – в хорошую погоду любой заговорщик среди них легко затеряется. Да и понятно будет, почему Фиона ненадолго осталась без Щитов – вы же не можете лететь с горки втроем сразу. Только не надо изображать, что вы специально шли туда покататься. – При этих словах Фиона снова фыркнула. – Вышли подышать свежим воздухом, королева расшалилась, вскарабкалась на горку… Ну, дальше сами сообразите.
– Не будет ли нескромностью с моей стороны узнать, кто станет этой самой королевой? – перебила его Фиона. – А то вы так тут болтаете, как будто меня с вами нет.
– Выбирай! – щедро предложил Вьорк, радуясь, что она не стала с ним спорить:
– Только учтите, моя королева, – пряча лукавую улыбку, добавил Соридель, – что я не глава Созвездия[11]: у вас и У этих почтенных гномов несколько разные… гм… манеры. Хотелось бы, чтобы ваш… э-э… избранник сумел хотя бы чуть-чуть в вас перевоплотиться. Если королева вдруг начнет косолапить и через слово поминать Наковальню Крондорна, не знаю, как заговорщики, а вот лекари точно насторожатся…
Нет, каково, а? Значит, ему кажется, что мы косолапим! Впрочем, в чем-то он, несомненно, прав: так уж вышло, что разгуливать в юбке и мило улыбаться по поводу и без повода Щиты и впрямь не обучены. Ох, не завидую я тому, кто станет изображать Фиону!
– Что ж… – Королева не торопясь обвела нас взглядом, и все, кроме Вьорка и Сориделя, постарались, как мне показалось, сделаться меньше и незаметнее. Рисковать жизнью – это одно, но рисковать жизнью в женском платье!..
– Итак, любой из восьми Щитов, – подытожил чародей. – Едва ли мы предпочтем погубить короля вместо королевы, а я уж, простите, в это время буду занят совсем другими делами.
– Тогда… пусть это будет Мэтт! – выпалила Фиона.
Я ведь чувствовал, чувствовал, что к этому все и идет! Вот вредина, а? Едва ли во время первой же прогулки заговорщики нападут – даже если «королева» начнет спускаться по ведущей из седловины лесенке, не дожидаясь Щитов. Там неплохое место для засады – почти сразу начинаются горизонтальные штреки, часть из которых сейчас не используется, но ведь такую засаду надо еще организовать! А мы с Лимбитом договорились, что во время первых двух прогулок по Брайгену «королева» останется одна внезапно, как бы случайно – иначе ни Терлеста, ни Крадира невозможно будет толком проверить. И только на третий раз мы дадим заговорщикам шанс подготовиться заранее.
И все же спорить я не стал – если уж что ей в голову втемяшилось…
Через пару часов мы с Сориделем встретились у Фионы, и он попросил оставить нас вдвоем в ее спальне. Трусом я себя никогда не считал да и с магией более или менее знаком, но предательский холодок то и дело пробегал по спине: шутка ли, ведь я сам стал объектом применения чар, как выразился Соридель. И каких чар! Могу себе представить, сколько колдовства нужно, чтобы превратить упитанного гнома в тростинку-принцессу!
Я был слегка удивлен, что все прошло так гладко. Я ждал, что вот-вот захрустят мои косточки, но маг ограничился тем, что пробормотал несколько слов на каком-то варварском языке – не иначе на эльфийском – и сделал пару пассов руками.
– Так и будем столбом стоять? – ехидно поинтересовался он.
– А что, уже? – не поверил я. – Я ведь даже ничего не почувствовал.
– Хочешь что-нибудь почувствовать? – мрачно пробурчал он. – Это мы мигом.
– Нет-нет, спасибо уж, – быстро ответил я, – как-нибудь обойдусь.
– Тогда одевайся. – Соридель показал на кучу сваленной на кровати Фиониной одежды. – Только старайся на себя не глядеть.
Признаться, это было очень нелегко – не смотреть на самого себя. И когда из рукава вдруг вынырнула хрупкая бледная рука, мне стало немного не по себе.
– Я же просил! – укоризненно проворчал маг. – Ладно уж, давай помогу.
Дальше все пошло как по маслу: я увлеченно разглядывал орнамент на ковре, а Соридель, занимавшийся моим туалетом, командовал:
– Левую руку вверх… теперь правую. Хорошо, стой смирно.
– Ой!
– Это булавка, ничего страшного. Теперь немного наклонись вперед… влево…
Клянусь бородой Роракса, такого количества тряпок одновременно я в жизни на себя не напяливал! Фиона с утра подробно рассказала нам, что куда и как надевается, не исключая корсет, от которого я наотрез отказался. Шутка ли – тебя утягивают шнурками, а ты терпи, улыбайся да еще получай удовольствие от катания с горки!
Когда Соридель закончил, на кровати валялось еще несколько предметов неизвестного нам назначения. Но мы оба уже употели их на меня напяливать – и в прямом, и в переносном смысле. Маг решил, что сойдет и так.
Когда я вышел из спальни, Фиона ахнула, всплеснула Руками и крепко расцеловала смущенного мага – и только тогда я поверил, что ему все удалось. Правда, потом мы еще долго поправляли то сползающие чулки (оказывается, их надо было прикреплять подвязками, а мы и позабыли), то норовящий перевернуться задом наперед шейный платок.
Щиты, отойдя от потрясения, принялись надо мной подтрунивать, и было над чем. Чувствовал я себя не очень уверенно: тело было совершенно чужое, даже дышать было неудобно. К тому же постоянно помнил, что Фиона гораздо изящнее самого изящного гнома и, пожалуй, многих гномих. И чтобы походить на нее, надо в три раза меньше размахивать руками, делать шаги в два раза короче, не орать, как Труба в Чертоге, и еще много чего «не». Два часа у меня ушло на то, чтобы научиться сносно ходить и даже бегать.
Наконец я натянул на себя мягкие женские сапожки и нахлобучил изящную шапочку с двумя лисьими хвостами, которые упорно лезли мне в рот и ни в какую не хотели мирно улечься за спиной. Перед самым выходом я все же не удержался – глянул в зеркало. И остался собой доволен: на меня смотрела самая настоящая Фиона, только в глазах ее металась такая растеренность, какой у живой Фионы я вовек не видел. Тьфу ты, так ведь и опозориться недолго! Собравшись с силами, я постарался прогнать эту растерянность куда подальше, и Фиона в зеркале послушно набычилась, как перед дракой на кулаках. Эх, тоже не то…
– Я же тебя предупреждал – так и тронуться недолго! – оттащил меня от зеркала Соридель, но я думал уже о другом.
Если меня так легко превратить в Фиону, то ведь и той ночью… Как же мы сразу не догадались, что, конечно же, не Фиона напала под утро на Крадира, а некто, кому точно так же придали ее внешность. Да, Фиона показала мне платье. Да, Лимбит потом доказал нам, что это была не она. И все-таки предательская мысль нет-нет да и закрадывалась. Уж слишком много совпадений.
Эх, и натерпелась она от наших подозрений. Но до недавнего времени мы слишком редко сталкивались с колдовством, чтобы столь простое объяснение сразу пришло на ум. Что ж, кто-то явно решил исправить такое положение дел…
Недолгий путь до Гнилого Зуба обернулся сущей пыткой – я изо всех сил изображал легкую походку, снизу дуло, непривычно тонкая подошва сапожек создавала полное ощущение, что я шлепаю по Брайгену босиком, а постоянные шуточки Гвальда и Стради вызывали сильное желание сорвать с себя эту дурацкую шапку и дать ей им по голове. Встречавшиеся по дороге гномы здоровались со мной совсем по-другому, не так, как с Мэттом, и я чувствовал, что многие из них относятся ко мне как к собственным детям. Хорошо еще, что маг не забыл про голос – правда, говорить я старался поменьше: никогда не обращал внимания, что и кому говорит при встрече Фиона. Вообще-то, надо было, конечно, подготовиться получше – не забыть бы предупредить об этом, когда все закончится.
Как мы и договаривались, оказавшись у подножия Гнилого Зуба, я захотел покататься, а Стради попросил малышей не путаться под ногами. Но они и без того смотрели на меня в полном восхищении – разговоров о моем появлении на горке хватит им теперь до конца дня!
А вот мне насладиться снежным вихрем не удалось – все закончилось слишком быстро. Да, в детство так просто не вернуться…
Помахав рукой Щитам, я крикнул: «Догоняйте!» – и нырнул на лестницу. Один пролет, второй, третий. Никого. Так я и знал: никому-то я не нужен. И тут…
– Фиона! – тихо окликнули меня из темного штрека.
Уж и не знаю, что сделала бы настоящая Фиона: взвизгнув, припустила бы вниз по лестнице или полезла бы посмотреть, кто там ее зовет. Впрочем, скорее всего она дождалась бы Щитов.
– Да? – настороженно ответил я, постаравшись, чтобы в голосе прозвучал легкий испуг.
– Старых друзей не узнаешь?
Кто же вы такие, старые друзья? По крайней мере мне голос был не знаком.
– Пока нет.
– Надо поговорить. – Я прямо почувствовал, как неизвестный мотнул головой в сторону штрека. – Думаешь, если мы простили, что ты не смогла придушить Крадира, то простим и твою шуточку с Шенни? Забыла, как обещала, что к сегодняшнему дню уже будешь богатой вдовой? Так мы тебе напомним.
И показавшаяся из темноты рука изо всех сил дернула меня в глубину штрека.
Глава II
Неужели это Шенни? Но радость моментально сменилась страхом: как такое может быть?..
Почему он держит меня?
Кто стоит за моей спиной и, как-то странно коверкая слова, отдает приказы?
За мгновение тысячи вопросов вихрем пронеслись в моей голове.
Я плохо помню, что было дальше. Страшный грохот, хочется зажать уши, но руки за спиной. Сверху наваливается что-то тяжелое…
И я стала молиться – как никогда. Я просила Крондорна, чтобы он оставил Вьорка в живых. Неужели он все-таки услышал меня?..
Но никто не просил богов за Шенни. Ни Меркар, ни Ашшарат не защитили его.
Не могу поверить, что он мертв. Иногда ловлю себя на мысли, что собираюсь к нему пойти… Куда? В холодную крипту, к его набальзамированному телу?
После положенных десяти дней траура его отправят на родину, в Ольтанию. Втайла не может с ним расстаться и проводит в крипте большую часть времени. Теперь он принадлежит ей.
Порой думаю, что это я во всем виновата. Ну почему, почему я не догадалась, что Шенни держит меня не по своей воле! Хотя если бы и догадалась…
Нет, тогда бы я наверняка молилась Меркар. За него. За его жизнь. Но разве боги откликаются на каждую молитву? Да полно, слышат ли они нас? Не знаю. Опять вопросы, вопросы без ответа.
Почему, Меркар? Неужели он плохо служил тебе? Или это наказание за то, что он дружил с гномами и уважал их? Неужели ты так жестока?
Почему, Ашшарат? Ты знаешь, что он был любим. Ты знаешь, что, умирая, он унес с собой частичку другого человека.
Нет, не человека. Гномихи.
На Втайлу страшно смотреть. Она стала совсем прозрачной. Стеклянной.
Впрочем, что богам до нас? Наверно, и мне, и Вьорку просто повезло. А Шенни – нет. И ни мои, ни Втайлины молитвы его бы не спасли.
Вьорк сказал, что Шенни закрыл меня собой. И что он поступил так, как должен был поступить любой на его месте…
Сколько еще предстоит испытаний? Я чувствую, что они не закончились.
Потушила в спальне светильники, зажгла свечи. С ними уютнее. По углам – странные тени. Можно фантазировать: тень от вазы с цветами – невиданный дракон, тень от плаща, переброшенного через спинку стула, – старая волшебница… А я – прекрасная принцесса, живущая в заколдованном замке.
В Ольтании есть поговорка: «Каждая судьба мечтает превратиться в сказку, каждая девчонка – в принцессу». Я родилась принцессой, но при этом мне часто казалось, что я – ненастоящая. И то, что я появилась на свет в королевской семье, просто случайность.
Настоящие принцессы – красивые, слегка капризные особы. Не так, как я, а действительно слегка. Они изящны во всем, они не лазают по крышам и не носятся по полям и лугам, а целыми днями примеряют новые платья и мечтают о прекрасных принцах.
Потом он появляется – какой-нибудь прекрасный принц, – и принцесса становится королевой.
Им, принцессам, на роду написано стать королевами. Чтобы подданные восхищались их неземной красотой.
Бывали, конечно, исключения – когда королевы правили сами, и подданные ценили их и поражались уму и дальновидности, а не только изящным чертам лица да изысканным нарядам. Но это такая редкость!
Я не думала не гадала, что стану королевой. Но когда это произошло, дала себе слово, что не буду сидеть сложа руки. Да и не вышло бы у меня это. Другое дело, что Вьорк поначалу боялся мне доверять хоть что-то ответственное. Но после того как я написала для него речь, он стал куда внимательней прислушиваться ко мне.
Только я все время перебарщиваю. Что за геройство – одной тащиться в заброшенные подвалы, распутывать заговор – неясно, мнимый или существующий! Мне было очень интересно, и я казалась самой себе ой какой умной, догадливой, смелой… Но если честно – это просто ребячество. Не стоило мне впутываться. Сотый раз говорю себе: не стоило. Все могло бы пойти по-другому. Возможно, сиди я тихо, заговорщики не обратили бы на меня внимания. И тогда, быть может, Шенни остался бы в живых. Нет, не буду об этом. Всякий раз при воспоминании о нем меня охватывает такое чувство вины… Я не могу спокойно об этом писать.
Никто – даже Фиона – об этом не знал, но нам пришлось оставить Сориделя на пару часов наедине с телом Шенни. Работа с остаточными следами волшебства – по крайней мере, так мудрено он выразился – весьма непроста, но маг и тут не подкачал. Правда, ничего нового мы не узнали: Веденекоса действительно заколдовали, подчинив не только его тело, но и мысли. Лишь в последний момент Сориделю удалось ослабить чары, и Шенни воспользовался этим, чтобы спасти жизнь Фионе. Да и Вьорку, конечно: подойди король поближе к Веденекосу, от него бы мало что осталось.
Когда я закончил свой рассказ, кувшин с элем давно уже был пуст и огонь в камине почти погас. Подбросив пару полешек, я с надеждой посмотрел на давнего друга: если уж и Толкователь окажется неспособен разгадать эти наши загадки…
– Поужинаем? – подмигнул мне Лимбит.
Я мысленно проклял все на свете: хлебосольный хозяин, нечего сказать! Извинившись, я вылетел на кухню. И вот уже два сочных куска мяса со специями шкворчат на сковородке, горка пухлых лепешек того и гляди рассыплется по подносу, кувшин вновь полон темным элем. Лимбит довольно крякнул, и на время все тайны оказались отодвинуты в сторону. Мы просто болтали – о Фра-лире, Вьорке, Чинтах и, конечно же, о бабушке Хрунде, чьи пирожки Лимбит не забыл бы и за четыре века…
И лишь когда посуда была свалена горкой на маленьком столике в углу – лашши-то у меня в Брайгене нет, как нет и своего дома, – Лимбит вновь вернулся к нашим приключениям.
– Ты говорил, что после той истории с Биримбой вы стали присматривать за Фионой пуще прежнего? – задумчиво пробормотал он. – И как же тогда, интересно знать, она сбежала?
Я не сдержал улыбки – Толкователь сразу нащупал в моем рассказе слабое место. Да только и мы не первой плавки – этот вопрос Айрант задал мне еще три дня назад.
После прогулки в Старую столовую мы хотели попросить Фиону отдать нам ключ от потайной дверцы. Но королева же не пленница, чтобы замуровывать ее в собственных покоях! Мы понадеялись на ее разумность, да и она сама клялась потом, что если бы письмо было не от Веденекоса… В итоге теперь ключик покоится где-то в недрах сундуков Вьорка.
Лимбит, по-прежнему весь в своих мыслях, покивал головой, но видно было, что мой ответ его не удовлетворил.
– Дом Веденекоса осматривали?
– Ты забыл закон? – удивился я. – Опечатали, как положено. Прибудет новый посол, пусть сам и разбирает его бумаги.
Толкователь хмыкнул, но промолчал.
Узнав, что Лимбит не стремится показываться в Брайгене, я предложил ему остановиться пока у меня и поздней ночью позвал в гости Вьорка. Мы проболтали почти до утра, а после третьего колокола король уже собрал у себя Фиону, Сориделя и всех Щитов.
– Есть идея! – Глаза его хитро блеснули. – Заговорщики нас знают, а мы их – нет. Предлагаю сделать так, чтобы все было наоборот.
Все, кроме Фионы, посмотрели на него с уважением, явно пытаясь переварить эту непростую идею. Фиона же прямо спросила:
– Ты что имеешь в виду?
Терпеть не могу ее торопыжничество – сказали тебе умную мысль, так подумай, подумай! Но Вьорк, кажется, не обиделся. Привык, наверно.
– Вы можете превратить кого-нибудь из нас в Фиону? – Это он Сориделю.
Маг аж закашлялся.
– Внешне, внешне, – успокоил его Вьорк. – Мне думается, пора перехватить у них инициативу. Сколько можно сидеть и ждать, когда и как они нанесут следующий удар? Так недолго и королям Ольтании уподобиться!
Фиона слегка покраснела. Но Вьорк совсем не стремился ее задеть – это он от неуклюжести. Ольтанские короли издавна были в Хорверке излюбленными персонажами шуток и баек. Как же надо довести свой народ, чтобы ежечасно дрожать в ожидании покушения, приставлять к столу специального человека, который пробовал бы все блюда (а не подсыпал ли кто своему обожаемому монарху яда?), допускать во дворец только придворных… Странные, безумные люди… Неужели ольтанцам не приходит в голову, что их вон сколько, а король один, и если бы все навалились?.. Зато короли об этом наверняка не забывают и постоянно ищут, как бы себя обезопасить. То придворного мага просят изобрести защиту похитрее, то к жреческим Орденам за помощью обращаются. Им, наверно, и править-то толком некогда. А что – вот я не смог бы спокойно управлять, если бы каждую секунду только и старался бы угадать: а не скрывается ли кинжал под плащом господина канцлера? А не подкупил ли кто мою верную стражу? А не кланяются ли подозрительно низко моему старшему сыну?
Я вообще не понимаю, как у них там в Ольтании живут. Вон Даларх рассказывал, в Тильясе после заката солнца во многих кварталах и на улицу не выйдешь – ограбят. В Консулат без подарка не сунешься – засмеют Зайдешь в храм – и там, если монетку не бросишь, будешь ловить на себе косые взгляды.
Интересно, люди когда-нибудь пробовали жить по-другому – как мы, например? Грабить-то на большой дороге много ума не надо – так ведь и тебя потом любой ограбить может. Не разбойник, так наместник. В чем выгода-то? И в чем удовольствие, когда все – от короля до последнего нищего – дрожат за свою жизнь?
Пока я размышлял, остальные успели заверить Фиону, что Труба совершенно не имел в виду ничего оскорбительного, и углубились в обсуждение его плана. По большому счету, я ничего не пропустил: король пытался убедить их ровно в том же, в чем вчера мы с Лимбитом с трудом убедили его самого: с заговорщиками можно бороться только их собственным оружием.
Если они делают ставку на обман, надо, в свою очередь, попытаться их обмануть. Если они выжидают удобный момент для покушения, надо предоставить им такую возможность – но так и тогда, как это будет удобно нам. Знай мы, где раздвоенные нанесут удар, не составило бы особой проблемы отрезать им все пути к отступлению, и сейчас нам не пришлось бы гадать, кто этот колдун в плаще и куда он делся.
Лимбит заметил, что уже дважды в планах заговорщиков присутствовала Фиона – два раза из трех, если считать гвизарму первой попыткой покончить с Вьорком. И даже если допустить, что маг, прочитавший мысли Крадира, прикинулся королевой совершенно случайно, единственно для того, чтобы сбить нас с толку, то при втором покушении ей отводилась главная роль. Исходя из этого, Лимбит предложил, в первую очередь, подставить заговорщикам именно Фиону – вернее, одного из нас в ее образе. И только потом, если они не клюнут, начать ловить рыбку на самого короля.
Звучало все это убедительно, по крайней мере вчера вечером. Настолько убедительно, что ни я, ни Труба не задали Лимбиту простого вопроса: а почему бы не начать сразу с Вьорка? Объявить шепотом по всему Брайгену, что король с небольшой охраной отправляется в какое-нибудь подходящее место – подходящее для того, чтобы с ним покончить, – и дело с концом. Да только не надо быть Толкователем, чтобы догадаться: Вьорк никому не позволит им прикинуться. Если уж необходимо сунуть голову в пасть дракону, он сделает это сам, без всяких заместителей. А вот настоящую Фиону на такую прогулку никто не отпустит – хотя бы потому, что она рискует не узнать заговорщиков ни в лицо, ни по голосу. К тому же если Фиона денек тихонько посидит в своих покоях, никто не умрет. Не в том смысле, конечно, что и она в живых останется, а в том, что девять жителей Брайгена из десяти один день без нее, так уж и быть, обойдутся. А вот лишаться даже на день короля нам бы не хотелось – в такое-то время.
Была у Лимбита и еще одна мысль, которой ему с Вьорком волей-неволей пришлось поделиться, рискуя навсегда с ним рассориться. Толкователь подозревал, что за спинами заговорщиков логично было бы стоять или Терлесту, или Крадиру. Ни разу не покушались на всю королевскую семью разом – только на одного Вьорка или Вьорка с Фионой, тогда как наследники неизменно оставались вне опасности: им не пытались ни дарить гвизармы, ни устраивать обвалы. Магическое нападение на Крадира заставляло в большей степени заподозрить Терлеста – он был ближе к трону. Однако реальной-то угрозы для жизни младшего сына короля, как выяснилось, не было, а это означало, что такое «покушение» он мог подстроить и сам – как раз для того, чтобы отвести подозрения.
Именно поэтому на первом этапе Терлесту с Крадиром предстояло оставаться не у дел – Вьорк не пригласил их к себе сегодня утром и предупредил всех, что до поры до времени оба наследника должны пребывать в полном неведении относительно наших задумок. Однако на самом деле нам предстояло выбрать удобный момент, чтобы «случайно проговориться» о том, куда направится «Фиона». Раздваивать ее мы не рискнули, чтобы не плодить лишние сложности, так что решено было, что в первый раз «проговариваюсь» я, беседуя с Крадиром. А во второй – Вьорк, с Терлестом.
Для нас с королем ход мыслей Лимбита был настолько не гномьим, что мы только диву давались! Впрочем, и заговорщики действовали нетрадиционно, то и дело прибегая к магии, – и здесь Толкователь, долгое время проживший во внешнем мире, оказался незаменим: для него магия была естественным оружием, о котором не стоило забывать и которым не следовало пренебрегать.
Самым трудным оказалось придумать, как подставить «Фиону», чтобы это выглядело естественно, – ведь ее должны были охранять как минимум два Щита. Именно это мы и пытались сейчас придумать.
– А не покататься ли ей с горок?! – осенило Айранта.
В первое мгновение я подумал, что он имеет в виду все тот же Северный склон – неплохой способ покончить с королевой, не дожидаясь, пока подоспеют заговорщики. Впрочем, если королевой будет кто-то из нас…
– С малышней? – подхватил Стради.
Так вот они о чем! На поверхности, неподалеку от Сада есть место, которое мы называем Гнилым Зубом, – обрушившаяся скала саргов в двадцать высотой с удобным пологим склоном. Лет до восьми-девяти каждый из нас мог пропадать там дни напролет – широкая седловина у подножия Зуба позволяла родителям не волноваться, что мы разобьемся. Нам же казалось, что лишь тот, в чьем сердце живет настоящее бесстрашие, способен сесть на край Зуба, оттолкнуться – самое сложное заставить себя не просто отпустить руки, а именно оттолкнуться, словно сбросить самого себя со скалы, – и полететь вниз в снежном вихре… Все быстрее и быстрее, так чтобы уже не остановиться, даже если струсишь. Уже годам к десяти Гнилой Зуб стал для меня маленьким, игрушечным, совсем не страшным. И лишь много позже я почувствовал, чтo в глубине души завидую ребятишкам, которым он дарит столько радости…
– Фиона их всех передавит, – покачал головой Цорр. – А если мы разгоним детей, едва ли там появится кто-то из заговорщиков.
Королева фыркнула – наверно, тоже представила, как огромная тетушка Фиона давит крошечных гномьих детишек.
– Не разгоним, – поправил его Айрант. – А попросим чуть-чуть подождать. В седловине всегда много народу – кто играет в снежки, кто ждет своей очереди подняться на Зуб. Там же мамаши и папаши, которые за ними присматривают, няньки, собирающиеся в кружок поболтать, – в хорошую погоду любой заговорщик среди них легко затеряется. Да и понятно будет, почему Фиона ненадолго осталась без Щитов – вы же не можете лететь с горки втроем сразу. Только не надо изображать, что вы специально шли туда покататься. – При этих словах Фиона снова фыркнула. – Вышли подышать свежим воздухом, королева расшалилась, вскарабкалась на горку… Ну, дальше сами сообразите.
– Не будет ли нескромностью с моей стороны узнать, кто станет этой самой королевой? – перебила его Фиона. – А то вы так тут болтаете, как будто меня с вами нет.
– Выбирай! – щедро предложил Вьорк, радуясь, что она не стала с ним спорить:
– Только учтите, моя королева, – пряча лукавую улыбку, добавил Соридель, – что я не глава Созвездия[11]: у вас и У этих почтенных гномов несколько разные… гм… манеры. Хотелось бы, чтобы ваш… э-э… избранник сумел хотя бы чуть-чуть в вас перевоплотиться. Если королева вдруг начнет косолапить и через слово поминать Наковальню Крондорна, не знаю, как заговорщики, а вот лекари точно насторожатся…
Нет, каково, а? Значит, ему кажется, что мы косолапим! Впрочем, в чем-то он, несомненно, прав: так уж вышло, что разгуливать в юбке и мило улыбаться по поводу и без повода Щиты и впрямь не обучены. Ох, не завидую я тому, кто станет изображать Фиону!
– Что ж… – Королева не торопясь обвела нас взглядом, и все, кроме Вьорка и Сориделя, постарались, как мне показалось, сделаться меньше и незаметнее. Рисковать жизнью – это одно, но рисковать жизнью в женском платье!..
– Итак, любой из восьми Щитов, – подытожил чародей. – Едва ли мы предпочтем погубить короля вместо королевы, а я уж, простите, в это время буду занят совсем другими делами.
– Тогда… пусть это будет Мэтт! – выпалила Фиона.
Я ведь чувствовал, чувствовал, что к этому все и идет! Вот вредина, а? Едва ли во время первой же прогулки заговорщики нападут – даже если «королева» начнет спускаться по ведущей из седловины лесенке, не дожидаясь Щитов. Там неплохое место для засады – почти сразу начинаются горизонтальные штреки, часть из которых сейчас не используется, но ведь такую засаду надо еще организовать! А мы с Лимбитом договорились, что во время первых двух прогулок по Брайгену «королева» останется одна внезапно, как бы случайно – иначе ни Терлеста, ни Крадира невозможно будет толком проверить. И только на третий раз мы дадим заговорщикам шанс подготовиться заранее.
И все же спорить я не стал – если уж что ей в голову втемяшилось…
Через пару часов мы с Сориделем встретились у Фионы, и он попросил оставить нас вдвоем в ее спальне. Трусом я себя никогда не считал да и с магией более или менее знаком, но предательский холодок то и дело пробегал по спине: шутка ли, ведь я сам стал объектом применения чар, как выразился Соридель. И каких чар! Могу себе представить, сколько колдовства нужно, чтобы превратить упитанного гнома в тростинку-принцессу!
Я был слегка удивлен, что все прошло так гладко. Я ждал, что вот-вот захрустят мои косточки, но маг ограничился тем, что пробормотал несколько слов на каком-то варварском языке – не иначе на эльфийском – и сделал пару пассов руками.
– Так и будем столбом стоять? – ехидно поинтересовался он.
– А что, уже? – не поверил я. – Я ведь даже ничего не почувствовал.
– Хочешь что-нибудь почувствовать? – мрачно пробурчал он. – Это мы мигом.
– Нет-нет, спасибо уж, – быстро ответил я, – как-нибудь обойдусь.
– Тогда одевайся. – Соридель показал на кучу сваленной на кровати Фиониной одежды. – Только старайся на себя не глядеть.
Признаться, это было очень нелегко – не смотреть на самого себя. И когда из рукава вдруг вынырнула хрупкая бледная рука, мне стало немного не по себе.
– Я же просил! – укоризненно проворчал маг. – Ладно уж, давай помогу.
Дальше все пошло как по маслу: я увлеченно разглядывал орнамент на ковре, а Соридель, занимавшийся моим туалетом, командовал:
– Левую руку вверх… теперь правую. Хорошо, стой смирно.
– Ой!
– Это булавка, ничего страшного. Теперь немного наклонись вперед… влево…
Клянусь бородой Роракса, такого количества тряпок одновременно я в жизни на себя не напяливал! Фиона с утра подробно рассказала нам, что куда и как надевается, не исключая корсет, от которого я наотрез отказался. Шутка ли – тебя утягивают шнурками, а ты терпи, улыбайся да еще получай удовольствие от катания с горки!
Когда Соридель закончил, на кровати валялось еще несколько предметов неизвестного нам назначения. Но мы оба уже употели их на меня напяливать – и в прямом, и в переносном смысле. Маг решил, что сойдет и так.
Когда я вышел из спальни, Фиона ахнула, всплеснула Руками и крепко расцеловала смущенного мага – и только тогда я поверил, что ему все удалось. Правда, потом мы еще долго поправляли то сползающие чулки (оказывается, их надо было прикреплять подвязками, а мы и позабыли), то норовящий перевернуться задом наперед шейный платок.
Щиты, отойдя от потрясения, принялись надо мной подтрунивать, и было над чем. Чувствовал я себя не очень уверенно: тело было совершенно чужое, даже дышать было неудобно. К тому же постоянно помнил, что Фиона гораздо изящнее самого изящного гнома и, пожалуй, многих гномих. И чтобы походить на нее, надо в три раза меньше размахивать руками, делать шаги в два раза короче, не орать, как Труба в Чертоге, и еще много чего «не». Два часа у меня ушло на то, чтобы научиться сносно ходить и даже бегать.
Наконец я натянул на себя мягкие женские сапожки и нахлобучил изящную шапочку с двумя лисьими хвостами, которые упорно лезли мне в рот и ни в какую не хотели мирно улечься за спиной. Перед самым выходом я все же не удержался – глянул в зеркало. И остался собой доволен: на меня смотрела самая настоящая Фиона, только в глазах ее металась такая растеренность, какой у живой Фионы я вовек не видел. Тьфу ты, так ведь и опозориться недолго! Собравшись с силами, я постарался прогнать эту растерянность куда подальше, и Фиона в зеркале послушно набычилась, как перед дракой на кулаках. Эх, тоже не то…
– Я же тебя предупреждал – так и тронуться недолго! – оттащил меня от зеркала Соридель, но я думал уже о другом.
Если меня так легко превратить в Фиону, то ведь и той ночью… Как же мы сразу не догадались, что, конечно же, не Фиона напала под утро на Крадира, а некто, кому точно так же придали ее внешность. Да, Фиона показала мне платье. Да, Лимбит потом доказал нам, что это была не она. И все-таки предательская мысль нет-нет да и закрадывалась. Уж слишком много совпадений.
Эх, и натерпелась она от наших подозрений. Но до недавнего времени мы слишком редко сталкивались с колдовством, чтобы столь простое объяснение сразу пришло на ум. Что ж, кто-то явно решил исправить такое положение дел…
Недолгий путь до Гнилого Зуба обернулся сущей пыткой – я изо всех сил изображал легкую походку, снизу дуло, непривычно тонкая подошва сапожек создавала полное ощущение, что я шлепаю по Брайгену босиком, а постоянные шуточки Гвальда и Стради вызывали сильное желание сорвать с себя эту дурацкую шапку и дать ей им по голове. Встречавшиеся по дороге гномы здоровались со мной совсем по-другому, не так, как с Мэттом, и я чувствовал, что многие из них относятся ко мне как к собственным детям. Хорошо еще, что маг не забыл про голос – правда, говорить я старался поменьше: никогда не обращал внимания, что и кому говорит при встрече Фиона. Вообще-то, надо было, конечно, подготовиться получше – не забыть бы предупредить об этом, когда все закончится.
Как мы и договаривались, оказавшись у подножия Гнилого Зуба, я захотел покататься, а Стради попросил малышей не путаться под ногами. Но они и без того смотрели на меня в полном восхищении – разговоров о моем появлении на горке хватит им теперь до конца дня!
А вот мне насладиться снежным вихрем не удалось – все закончилось слишком быстро. Да, в детство так просто не вернуться…
Помахав рукой Щитам, я крикнул: «Догоняйте!» – и нырнул на лестницу. Один пролет, второй, третий. Никого. Так я и знал: никому-то я не нужен. И тут…
– Фиона! – тихо окликнули меня из темного штрека.
Уж и не знаю, что сделала бы настоящая Фиона: взвизгнув, припустила бы вниз по лестнице или полезла бы посмотреть, кто там ее зовет. Впрочем, скорее всего она дождалась бы Щитов.
– Да? – настороженно ответил я, постаравшись, чтобы в голосе прозвучал легкий испуг.
– Старых друзей не узнаешь?
Кто же вы такие, старые друзья? По крайней мере мне голос был не знаком.
– Пока нет.
– Надо поговорить. – Я прямо почувствовал, как неизвестный мотнул головой в сторону штрека. – Думаешь, если мы простили, что ты не смогла придушить Крадира, то простим и твою шуточку с Шенни? Забыла, как обещала, что к сегодняшнему дню уже будешь богатой вдовой? Так мы тебе напомним.
И показавшаяся из темноты рука изо всех сил дернула меня в глубину штрека.
Глава II
28 адлари
Неужели это Шенни? Но радость моментально сменилась страхом: как такое может быть?..
Почему он держит меня?
Кто стоит за моей спиной и, как-то странно коверкая слова, отдает приказы?
За мгновение тысячи вопросов вихрем пронеслись в моей голове.
Я плохо помню, что было дальше. Страшный грохот, хочется зажать уши, но руки за спиной. Сверху наваливается что-то тяжелое…
И я стала молиться – как никогда. Я просила Крондорна, чтобы он оставил Вьорка в живых. Неужели он все-таки услышал меня?..
Но никто не просил богов за Шенни. Ни Меркар, ни Ашшарат не защитили его.
Не могу поверить, что он мертв. Иногда ловлю себя на мысли, что собираюсь к нему пойти… Куда? В холодную крипту, к его набальзамированному телу?
После положенных десяти дней траура его отправят на родину, в Ольтанию. Втайла не может с ним расстаться и проводит в крипте большую часть времени. Теперь он принадлежит ей.
Порой думаю, что это я во всем виновата. Ну почему, почему я не догадалась, что Шенни держит меня не по своей воле! Хотя если бы и догадалась…
Нет, тогда бы я наверняка молилась Меркар. За него. За его жизнь. Но разве боги откликаются на каждую молитву? Да полно, слышат ли они нас? Не знаю. Опять вопросы, вопросы без ответа.
Почему, Меркар? Неужели он плохо служил тебе? Или это наказание за то, что он дружил с гномами и уважал их? Неужели ты так жестока?
Почему, Ашшарат? Ты знаешь, что он был любим. Ты знаешь, что, умирая, он унес с собой частичку другого человека.
Нет, не человека. Гномихи.
На Втайлу страшно смотреть. Она стала совсем прозрачной. Стеклянной.
Впрочем, что богам до нас? Наверно, и мне, и Вьорку просто повезло. А Шенни – нет. И ни мои, ни Втайлины молитвы его бы не спасли.
Вьорк сказал, что Шенни закрыл меня собой. И что он поступил так, как должен был поступить любой на его месте…
Сколько еще предстоит испытаний? Я чувствую, что они не закончились.
1 кналлари
Потушила в спальне светильники, зажгла свечи. С ними уютнее. По углам – странные тени. Можно фантазировать: тень от вазы с цветами – невиданный дракон, тень от плаща, переброшенного через спинку стула, – старая волшебница… А я – прекрасная принцесса, живущая в заколдованном замке.
В Ольтании есть поговорка: «Каждая судьба мечтает превратиться в сказку, каждая девчонка – в принцессу». Я родилась принцессой, но при этом мне часто казалось, что я – ненастоящая. И то, что я появилась на свет в королевской семье, просто случайность.
Настоящие принцессы – красивые, слегка капризные особы. Не так, как я, а действительно слегка. Они изящны во всем, они не лазают по крышам и не носятся по полям и лугам, а целыми днями примеряют новые платья и мечтают о прекрасных принцах.
Потом он появляется – какой-нибудь прекрасный принц, – и принцесса становится королевой.
Им, принцессам, на роду написано стать королевами. Чтобы подданные восхищались их неземной красотой.
Бывали, конечно, исключения – когда королевы правили сами, и подданные ценили их и поражались уму и дальновидности, а не только изящным чертам лица да изысканным нарядам. Но это такая редкость!
Я не думала не гадала, что стану королевой. Но когда это произошло, дала себе слово, что не буду сидеть сложа руки. Да и не вышло бы у меня это. Другое дело, что Вьорк поначалу боялся мне доверять хоть что-то ответственное. Но после того как я написала для него речь, он стал куда внимательней прислушиваться ко мне.
Только я все время перебарщиваю. Что за геройство – одной тащиться в заброшенные подвалы, распутывать заговор – неясно, мнимый или существующий! Мне было очень интересно, и я казалась самой себе ой какой умной, догадливой, смелой… Но если честно – это просто ребячество. Не стоило мне впутываться. Сотый раз говорю себе: не стоило. Все могло бы пойти по-другому. Возможно, сиди я тихо, заговорщики не обратили бы на меня внимания. И тогда, быть может, Шенни остался бы в живых. Нет, не буду об этом. Всякий раз при воспоминании о нем меня охватывает такое чувство вины… Я не могу спокойно об этом писать.