Уолтон прошел к окну и наполовину задернул шторы: комнату больше не оживляли золотистые лучи клонящегося к закату солнца. Включив настольную лампу, Уолтон с улыбкой обвел взглядом маленькую аудиторию.
   – Дамы и господа, прежде всего позвольте мне приветствовать вас. Надеюсь, что вечер окажется для вас как познавательным, так и занимательным. Хочу сразу отметить, что опасаться вам нечего. Не может быть загипнотизирован тот, кто этого не желает. – Он мельком взглянул на Джо, в этот момент достававшую из сумки блокнот, который она нераскрытым положила на колени. – Обычно порядок действий у меня следующий, – продолжал Уолтон. – Сначала с помощью нескольких тестов я выявляю тех, кто восприимчив к гипнозу. Затем я спрашиваю, кто из них желает погрузиться под гипнозом в глубокий транс и испытать перевоплощение, если у них окажется такая способность. Замечу, однако, что перевоплощение удается наблюдать не всегда. Случалось, что нужных свойств не обнаруживалось ни у кого из присутствующих. – Он ободряюще рассмеялся. – Поэтому я предпочитаю приглашать около десятка человек, чтобы повысить шансы на удачу.
   Джо беспокойно поерзала на своем деревянном стуле и положила ногу на ногу. Публика вокруг не сводила с Уолтона глаз, некоторые, как ей показалось, уже находились под влиянием убаюкивающе ровного журчания его голоса.
   Уолтон уселся на стол лицом к публике, скрестив не достающие до пола ноги.
   – Теперь, следите, пожалуйста, за моим пальцем. – Он медленно поднял палец на уровень глаз. – Сейчас, когда я буду поднимать руку, вы почувствуете, как ваша правая рука тоже сама по себе поднимается.
   Пальцы Джо непроизвольно стиснули ручку. Руки ее остались лежать на коленях. Краем глаза она увидела, как рука сидевшего рядом с ней мужчины еле заметно дрогнула и немного сдвинулась с места, но потом упала на колени. Мужчина судорожно глотнул, так что резко дернулся его кадык. Она перевела взгляд на Уолтона, который наблюдал за ними без малейших признаков интереса.
   – Прекрасно. А сейчас я попрошу всех вас откинуться на спинку своих стульев и расслабиться. Можете смотреть на лампу за моей спиной. Свет ее ярок и способен резать глаза. Прикройте их и дайте им отдохнуть. – Его монотонный голос ласкал слух. – Если вы попробуете открыть глаза, вы почувствуете, как потяжелели ваши веки. Свет слишком яркий, на него больно смотреть. Темнота приятнее.
   Джо почувствовала, как ногти вонзились в ладони. Она наклонилась и окинула взглядом всех сидевших в ряд людей. Двое упорно мигали, остальные застыли, закрыв глаза. Уолтон улыбался. Он встал и сделал несколько шагов вперед по ворсистому ковру.
   – Сейчас я по очереди прикоснусь к руке каждого из вас. Когда я подниму вашу руку, вы почувствуете, что не можете ее опустить. – Его голос звучал повелительно. Минуя Джо, он подошел к ее соседу. Мужчина с испугом в глазах следил, как Уолтон за запястье поднимает его левую руку, ставшую вдруг податливой. К изумлению Джо, рука неловко повисла в воздухе после того, как Уолтон ее отпустил. Не говоря ни слова, гипнотизер перешел к следующему человеку в ряду. Джо услышала тихий щелчок затвора фотоаппарата.
   Обход занял считанные минуты. Уолтон вернулся к столу.
   – Прекрасно, дамы и господа, – стоя к публике спиной, он говорил спокойно и как бы немного небрежно. – Всем спасибо. Теперь можете опустить руки и открыть глаза. Позвольте на этом этапе предложить вам выпить кофе и поговорить о дальнейших действиях.
   Джо облизнула пересохшие губы, наблюдая, как без видимого усилия с его стороны рука ее соседа плавно опустилась ему на колено. Она бросила через плечо взгляд на Тима. Тот в ответ подмигнул и с явным удовлетворением поднял оба больших пальца. В этот момент, как будто по сигналу, отворилась дверь, и молодая женщина вкатила столик с двумя большими керамическими кофейниками. Женщина прошла вдоль ряда, ни разу не подняв глаз. У Джо закралась мысль, что так она, возможно, старалась удержаться от смеха при виде торжественных выражений на лицах сидящих.
   Когда чашки у всех были наполнены, Уолтон снова уселся на стол и с задумчивым видом помешивал свой кофе в ожидании, пока женщина со столиком на колесиках покинет комнату.
   – Рад сообщить, – наконец заговорил он, – что сегодня несколько человек проявили восприимчивость к гипнозу. А теперь приглашаю добровольца из их числа пройти вот сюда. – Он указал на глубокое кожаное кресло рядом со столом. – Захватите с собой кофе, и мы побеседуем о том, что последует дальше.
   Сначала желающих не нашлось. Но после нескольких минут колебаний со своего места поднялась тучная женщина средних лет. В волнении сжимая чашку, она прошла к креслу и присела на краешек.
   – Это миссис Поттер, Сара Поттер, – вставая, представил ее Уолтон. – Прошу вас, усаживайтесь поудобнее, – он снова заговорил тише.
   Джо выпрямилась, старательно пытаясь побороть обволакивающее обаяние его голоса, под действием которого женщина в кресле послушно откинулась на спинку и закрыла глаза. Уолтон осторожно взял из ее рук чашку и без всякого перехода заговорил с ней о ее детстве. Почти сразу она начала описывать сцены из школьной жизни. Все явственно слышали, как постепенно изменился ее голос: он стал выше и тоньше, как у маленькой девочки. Тим тихонько выбрался из своей засады и опустился на колено перед женщиной в кресле, налаживая фотоаппарат. Уолтон тем временем продолжал сеанс, не обращая внимания на манипуляции Тима.
   – А сейчас, моя дорогая, мы попытаемся проникнуть в период до вашего рождения. Скажите, что вы видите?
   Последовало молчание.
   – Вы переноситесь в прошлое, далекое прошлое, задолго до того времени, как вы были маленькой Сарой Фэрли. Ведь вы же и раньше жили на земле, правда, Сара? Расскажите, кем вы были тогда?
   – Бетси, – раздалось в ответ неуверенно и немного удивленно.
   Джо слышала, как разом ахнули пораженные зрители. Она вцепилась в лежавший на коленях блокнот, испытующе глядя в лицо женщины.
   – Бетси… а дальше? – Уолтон не отрывал от нее глаз.
   – Не знаю. Просто Бетси…
 
   – Надо сказать, вечер оказался удачным. Вам повезло, – поглядывая на Тима и Джо, довольно усмехался Уолтон. – Позвольте предложить вам что-нибудь выпить.
   Остальная публика разошлась. Тим складывал свою технику, а Джо так и осталась сидеть на деревянном стуле в глубокой задумчивости.
   – Трое из аудитории оказались способны более или менее убедительно говорить о прошлой жизни. Очень даже неплохо.
   Джо резко вскинула глаза.
   – Вы сказали: более-менее убедительно. Следует ли из этого, что вы сами не вполне уверены в результатах?
   Она увидела, что Тим нахмурился, но Уолтон лишь пожал плечами. Разлив виски по стаканам, он подал один Джо.
   – Мисс Клиффорд, как и любой из моих коллег, я могу сказать, что гипноз – явление подлинное, в нем нет обмана. Ответы находящихся в гипнотическом сне людей также истинны, а не подсказаны мной, но я ничего не знаю о том, откуда берутся образы. Ко мне приходят люди, которым хочется думать, что их души совершили перевоплощение. – Глаза его лукаво блеснули.
   Тим положил футляр с фотокамерой в кресло и поднял свой стакан.
   – Очень занятно. Например, та женщина, что представлялась Бетси. Уважаемая мать семейства, средних лет, чопорная, скучная и вдруг, откуда ни возьмись, такой цветистый букет крепких словечек. Не могу отделаться от чувства, что это прорвалась наружу ее скрытая сущность. – Он сдержанно хмыкнул.
   Уолтон согласно кивнул.
   – Очень часто меня это тоже занимает. Но случаются такие ситуации, которые вам, репортерам, стоило бы понаблюдать. Иногда в состоянии транса люди демонстрируют совершенно уникальные знания и возможности. Бывали случаи, когда люди говорили на иностранных языках, которые никогда не изучали, или сообщали неоспоримые детали исторических событий, подтверждающие истинность их слов. Очень, очень интересно, – покачал головой Уолтон.
   Джо наконец поднялась и прошла к книжному шкафу, брови ее слегка хмурились.
   Уолтон наблюдал за ней.
   – К вашему сведению, мисс Клиффорд, вы сами очень чувствительны к гипнозу. Вы об этом знали?
   – Я? – Джо резко обернулась с искренним изумлением на лице. – Нет, я этого не знала. Но ваши тесты, однако же, на меня не подействовали.
   – Верно. Но все потому, что вы сопротивлялись. Усилия, которые вам приходилось затрачивать, разве не наводят вас на мысль, что это может что-то означать? Я пристально наблюдал зa вами и, по моему мнению, среди собравшихся здесь в этот вечер вы были в числе наиболее восприимчивых к гипнозу.
   В теплой комнате Джо внезапно стало холодно.
   – Я так не считаю, – возразила она. – В университете меня пытались загипнотизировать. Но из этого ничего не вышло.
   Она заглянула в свой стакан и вдруг умолкла, заметив, что Уолтон продолжает пристально наблюдать за ней.
   – Странно. – Он с сомнением покачал головой. – Возможно, сеанс проводил гипнотизер с недостаточным опытом. Но если вы, как сегодня, противились гипнозу, вас нельзя было…
   – Но я тогда совсем не сопротивлялась. Напротив, мне самой этого хотелось. – Джо неожиданно вспомнила волнение и благоговейный страх, которые она ощущала по пути к профессору Коуэну. Ей припомнилось, с каким энтузиазмом она отвечала на его и Сэма вопросы перед сеансом. Она представила, как лежала на кушетке, ощущая приятную слабость, Сэм возился с блокнотом, а за окном начиналась метель…
   Джо снова нахмурилась. Она недоумевала, почему подробности того дня вылетели у нее из головы, а теперь вдруг возникли в памяти. Ей отчетливо виделся Сэм в коричневой водолазке и мешковато сидевшей спортивной куртке. Он ей понравился с первой минуты знакомства. В отличие от сухой и официальной манеры профессора, Сэм держался проще и больше располагал к себе. Она прониклась доверием к Сэму.
   Но почему ей представилось его лицо, глаза, широко раскрытые от ужаса, смотрели на нее откуда-то из темноты, а еще вместе с этим воспоминанием пришло ощущение боли…
   Она слегка передернула плечами, стряхивая наваждение, и пригубила виски, глядя на Уолтона.
   – Это было пятнадцать лет назад. Наверное, я забыла многое из того, что тогда происходило.
   Он медленно кивнул, вглядываясь в ее лицо.
   – Возможно, было бы интересно повторить опыт, – задумчиво предположил он, отворачиваясь. – Не хотите ли попробовать?
   – Нет, – с неожиданной для себя резкостью выпалила Джо. – Пока не время. Может быть, потом, когда я соберу побольше материала для статьи… – Тревожные мысли набатом зазвучали в ее голове. Ей снова представилось лицо Сэма, застывший в его глазах испуг. И вслед за этим она услышала голос Ника: «Ты не все помнишь, кое-что ты забыла…»
   Дрогнувшей рукой Джо поставила на стол стакан и поймала устремленный на нее полный недоумения взгляд Тима. Сердясь на себя, она постаралась поскорее справиться с тревожным волнением, тем более что до ее сознания дошли обращенные к ней слова Уолтона.
   – Мисс Клиффорд, вы удовлетворены в целом тем, что увидели сегодня вечером? – Он переложил какие-то лежавшие на столе бумаги.
   – Захватывающее зрелище. Очень интересно, – с трудом выдавила Джо.
   – Но я предполагаю, что вы в своих статьях намерены опровергнуть теорию перевоплощения. Моя жена ваша искренняя поклонница. По ее словам, ваш журналистский стиль, случается, бывает достаточно резок.
   Джо усмехнулась.
   – Она права. Но в таком случае, вы рискуете, разговаривая со мной так откровенно.
   – Я могу позволить себе быть откровенным, поскольку мне нечего скрывать. Как я уже вам говорил, гипноз – вещь реальная. Ответы испытуемые дают сами, без внушения с моей стороны. Но эти ответы я не стремлюсь объяснять. Возможно, объяснения удастся найти вам. – Он улыбнулся.
   – Сомневаюсь, – улыбнулась в ответ Джо. – Но осмелюсь сказать, что сделать это попытаюсь, – пообещала она и взяла свою сумку.

4

   – Джуди, зачем ты это сделала?
   Ник с таким остервенением толкнул дверь студии, что она с грохотом ударилась о стену.
   Она стояла у мольберта с кистью в руке в своих обычных джинсах и рубашке и даже не обернулась на шум.
   – Сам знаешь, почему. А вот почему ты только через девятнадцать часов пришел поинтересоваться этим?
   – Потому. У меня были дела, кроме того, я сомневался, что мне вообще захочется снова здесь появиться. Я не предполагал, что у тебя такой стервозный характер.
   – Что есть, то есть, – холодно подтвердила она. – Теперь ты об этом узнал и ненавидишь меня, наверно. Ах, Ник, мне так скверно. – Она бросила кисть. Показная уверенность на ее лице сменилась жалким выражением.
   – Еще бы. В присутствии всех выложить Джо, о чем мы говорили с Сэмом. Вообще низко было рассказывать ей об этом, но сделать такое на людях – настоящая жестокость и мерзость.
   – Но она и глазом не моргнула, Ник. В ней столько самоуверенности и самомнения. Да и не поверила она мне, как и все остальные. Все решили, что это всего лишь моя стервозность. – О)на обняла его за шею и уткнулась ему в грудь. – Не сердись на меня, пожалуйста.
   – Нет, не могу не сердиться. Меня это сильно разозлило. – Он высвободился из ее объятий.
   – Наверное, ты вчера ездил к ней? – Голос ее дрогнул.
   – Нет, ты же слышала, она послала меня ко всем чертям. – Он отвернулся и швырнул в кресло смятый пиджак. – Выпить есть что-нибудь?
   – Знаешь же прекрасно, что есть, зачем спрашивать. – Она с раздражением схватила кисть и вернулась к работе. – И мне налей.
   – Хорошая хозяйка, нечего сказать! – Глаза его сердито блеснули.
   – Да уж получше Джо! – огрызнулась она и с ожесточением провела кистью по холсту, оставляя жирный алый мазок.
   – Оставь Джо в покое, Джуди, – тихо сказал Ник. – Повторять больше не собираюсь. Это уже начинает надоедать.
   Молчание длилось довольно долго. Она демонстративно продолжала писать.
   Ник со вздохом отправился на кухню. Он достал из холодильника вино и нашел пару бокалов. Правду он от Джуди скрыл. Накануне около полуночи он приехал на Корнуолл-Гарденс. Взглянув на темные окна квартиры Джо, он осторожно вошел, прислушался и заметил свет на кухне. Он тихонько отворил дверь: никого. На сушке высилась гора вымытой посуды, мойка сияла чистотой, все банки были аккуратно прикрыты крышками, а в хлебнице лежал хлеб с аппетитной корочкой.
   – Что ты здесь делаешь? – На пороге в белом халате стояла Джо. Он не слышал, как она подошла.
   – Джо, мне надо поговорить с тобой. – Крышка хлебницы, вырвавшаяся из его рук, с шумом захлопнулась.
   – Нет, Ник, разговаривать нам не о чем. – На лице ее не появилось и тени улыбки.
   Ему неожиданно захотелось ее обнять.
   – Джо, послушай, мне очень жаль…
   – И мне тоже, Ник. Очень. Джуди сказала правду? Я действительно могу сойти с ума?
   – Она не говорила этого, Джо.
   – Так сказал Сэм?
   – Нет, и ты знаешь, что это не так. Он сказал, что тебе нужно быть осторожнее, вот и все, – он старался говорить как можно непринужденнее.
   – А почему Джуди столько знает? Ты что, обсуждал с ней это?
   – Конечно же, нет. Она слышала кое-что из разговора, который для ее ушей не предназначался. Но уверяю тебя, это были всего лишь обрывки разговора. Она многое насочиняла из того, что сказала.
   – Но незачем было тебе вообще звонить Сэму, Ник, – неожиданно взорвалась она. – Господи! Как же я хочу, чтобы ты не лез в мои дела. Не желаю, чтобы в мою жизнь вмешивались ни ты, ни твой брат. И вообще не хочу иметь дело ни с кем из Франклинов. А теперь – до свидания!
   – Нет, Джо, я не могу уйти. Мне надо знать, что все нормально.
   – Обо мне можешь не беспокоиться. Уходи. – Голос ее начал дрожать. – Убирайся отсюда. Проваливай!
   – Джо, успокойся ради Бога. – Ник попятился. – Я ухожу. Но, прошу, обещай мне…
   – Вон, иди!
   Он ушел.
   Ник отхлебнул из бокала, снова долил и вышел в студию.
   Рядом с Джуди стоял Пит Левесон и разглядывал картину.
   Пит вскинул руку, изображая приветствие. Ник недовольно заворчал.
   – Я решил, что здесь я скорее всего тебя застану. Слушай, тебе не приходилось слышать, что ты дерьмо из дерьма.
   – Больше, чем я себя обругал, ты обозвать меня не сможешь, – подавая Питу стакан, сухо откликнулся Ник.
   – Ладно-ладно, перестаньте вы оба притворяться добренькими дядями. Рассказала ей все я, а не Ник. Если ты, Пит, пришел кого-то ругать, то ругай меня, а не его. – Джуди с вызовом подбоченилась.
   – Что верно, то верно. Это ты отличилась, – усмехнулся Пит.
   – На Джо это очень подействовало? – не удержалась она от вопроса.
   – Немного. Конечно, это ее задело. Она, естественно, не поверила ничему, но ты уж очень удачно выбрала место для своих высказываний…
   – Никто их не слышал…
   – Джуди, – Пит метнул в ее сторону испепеляющий взгляд, – да тебя вся публика слышала, и Найджел Демпстер в их числе. Я уже позвонил ему, но он считает, что от такого лакомого кусочка грех отказаться. Если разобраться, то это его работа, я приблизительно занимаюсь тем же. «На вечеринке у Хичема известную журналистку-обозревателя назвала чокнутой блондинка-художница». От такого сюжета Найджел ни за что не откажется. Тем более он сам все видел и слышал. Ждите заметку в пятничном выпуске «Мейл».
   – Черт знает что! – Ник с силой хлопнул себя по лбу. – Да они Джо с грязью смешают. В свое время она наступила ему на больную мозоль, да и не на одну.
   – Ничего, справится, – вставила Джуди. – Она несгибаемая.
   – Она далеко не такая непробиваемая, какой старается казаться, – поправил Ник. – Броня у нее только сверху. На самом деле она очень ранимая.
   – А я, надо полагать, нет, – обидчиво отвернулась Джуди.
   – Не о тебе сейчас речь, Джуди.
   – Она всегда может подать на них в суд.
   – Если она с кем и надумает судиться, так это с тобой, и обвинит в попытке дискредитации или клевете. И правильно сделает, между прочим. Ты это заслужила.
   Побледневшая Джуди взяла у Ника свой бокал и отошла в конец студии. Там, стоя у окна, она молча смотрела вниз, во двор с вечными бельевыми веревками.
   – Есть в этой истории доля правды? – понизив голос и хмуря брови спросил Пит.
   – И близко нет. Джуди поставила все с ног на голову, – сердито поджал губы Ник. – Пит, постарайся не дать истории хода. Конечно, все это чепуха, но если бы что-то в ней оказалось правдой, подумай, какая могла бы подняться шумиха.
   Пит понимающе кивнул.
   – Я интересуюсь не из праздного любопытства. Ты уверен, что гипноз в самом деле ей не повредит?
   – Нет, что ты. – Ник с усилием рассмеялся. – А почему ты спросил? – Он испытующе смотрел на Пита.
   – Да просто так…
 
   Из студии Джуди Пит прямиком направился на Корнуолл-Гарденс. Часы показывали без малого семь, и Джо к этому времени должна была бы уже вернуться домой. При мысли о неприятной новости, которую ему предстояло сообщить ей, он помрачнел. Возможно, уже утром в «Мейл» появится скандальная публикация. На Бромптон-роуд, стоя у светофора, Пит прижался лбом к рулю. «Если Ник предпочел Джо эту рыжую корову, – размышлял он, – то к психиатру придется обращаться не Джо, а ему, причем, очень скоро».
   Три плавных движения – и машина заняла место на стоянке. Пит выбрался наружу, потянулся, разминая длинные ноги, и резво перебежал дорогу.
   На его стук никто не ответил. Он постучал сильнее, но с тем же успехом. Чертыхаясь под нос, Пит вырвал из еженедельника листок и достал ручку. Набросав короткое послание, он просунул его в дверь.
 
   – Джо, успокойся, что-то не так? – Тим поставил перед ней на столик двойное виски и уселся напротив.
   Джо вымученно улыбнулась.
   – Я сильно устала, Тим, только и всего. Но виски, думаю, поможет. – Она взяла стакан. – Спасибо, что устроил этот визит.
   – Но ты разволновалась, и не только потому, что Уолтон кажется тебе шарлатаном.
   – Нет, он не мошенничал, – медленно покачала головой Джо. – По крайней мере, у меня сложилось такое мнение. Возможно, у него телепатические способности, не знаю. – Она помолчала. – Но ты прав, Тим, мне стало тревожно и беспокойно. Глупее всего то, что я не могу понять причину чувства смутной тревоги где-то глубоко в душе, мне никак не удается ее распознать. Это чувство держится где-то на грани сознания. Мне кажется, что еще немного, и я все вспомню, но это воспоминание неизменно ускользает от меня. – Она сделала глоток и вдруг усмехнулась, оживившись. – Это, должно быть, отдает неврастенией. Но будь спокоен: со мной все нормально. Скорее всего, Ник повлиял-таки на меня своими страхами. У него своеобразная гипнобоязнь. Он не рассказывал, что боится потерять сознание, даже когда просто засыпает? Возможно, гипноз представляется ему сходным с анестезией.
   – А верно, что у Ника был разговор о тебе с его ученым братцем? – нарушил молчание осторожным вопросом Тим.
   Джо пальцем начертила на столе круг пролитым виски и криво усмехнулась.
   – Убить эту Джуди мало. – Вполне возможно, что она говорила правду. Ник сам мне признался, что звонил Сэму.
   – Ты же хорошо знакома с Сэмом.
   Она кивнула.
   – У нас завязались дружеские отношения после, – она замялась, – после того, как в Эдинбурге он со своим боссом пытался меня загипнотизировать. Но дальше дружбы дело у нас не пошло. А вот любовью с первого взгляда суждено было стать младшему брату.
   – И это чувство до сих пор не увяло, так? – повел бровью Тим.
   – Нет, не так. Вчерашний вечер поставил последнюю точку. Все, финиш. Прощай, Николас. – Она с силой закусила губу.
   – Бедняга Джо. – Тим легонько коснулся ее руки. – Тебе нужна добавка. – Не дожидаясь ее ответа, он поднялся и взял ее стакан.
   Джо проследила взглядом за его высокой долговязой фигурой, с легкостью лавировавшей на пути к стойке среди многочисленных посетителей заведения. Она наморщила лоб, напрягая память. Тим напоминал ей кого-то из далекого детства, но она не могла определить, кого именно. Этот «кто-то», несомненно, ей нравился. Она грустно улыбнулась. Возможно, поэтому ее отношение к Тиму всегда ограничивалось симпатией.
   Тим вернулся к столику.
   – Я только что вспомнила, кого ты мне напоминаешь. – Она взяла у него стакан с виски и заливисто захохотала. – Но образ не из моей прошлой жизни, надо сказать. Ты похож на афганку моего дядюшки Джеймса. Того пса звали Заратустра!
 
   Дома Тим налил себе виски. Он отвез Джо и уехал, отказавшись выпить у нее кофе. Плюхнувшись в одно из низких мягких кресел, он потянулся к телефону.
   – Привет, Ник. Поговорить с тобой можно? – Тим переложил трубку в другую руку и взял стакан. – Слушай-ка, тебе не попадался Пит Левесон?
   – Он заходил сюда вечером, – сдержанно пояснил Ник.
   – Ему удалось замять историю?
   – По-видимому, нет. Ты Джо предупредил?
   Тим ответил после приличного глотка виски:
   – Я надеялся, что это не понадобится. Дело – дрянь. Если уж ему не удалось ничего сделать, никто не сможет. А Джо едва ли догадывается, какая пакость ей готовится. Она не думала, что кто-либо еще мог все слышать. В тот момент ей казалось, что в комнате только двое: Джуди и она. Твою куколку, надо думать, так и распирает от гордости. Слушай, Ник, а что там за история у Джо с гипнозом, что-нибудь на самом деле серьезное?
   – Да, все серьезно. И если ты имеешь на нее влияние, постарайся держать ее подальше от всего этого.
   – Сегодня вечером мы ходили на сеанс.
   – Господи!
   – Нет-нет, Джо не участвовала. Она только наблюдала, как гипнотизируют других. Зрелище было впечатляющее, но, к слову сказать, Джо на самом деле вела себя как-то странно. Когда Уолтон вначале проверял восприимчивость публики к гипнозу, на нее как будто его тесты не подействовали. Но после сеанса он сказал, что и она на них реагировала, но сопротивлялась влиянию. Джо расстроилась.
   – Еще бы не расстроиться. – По голосу чувствовалось, что Ник не в духе. – Тим, а она не собирается пойти еще раз к нему или к кому-либо другому? Ты не в курсе?
   – Мне кажется, пока – нет. Она сказала, что ей нужно накопить материал, а дальше будет видно.
   – Слава Богу. Надо только молиться, чтобы ей не вздумалось все это продолжить. Извини, Тим, Джуди вернулась. Мне надо идти, – шепотом закончил он.
   Тим, усмехаясь, положил трубку. Нет, не годился Ник Франклин на роль ловеласа. Никак не годился.

5

   Джо решила позвонить Сэму.
   Четыре часа она проворочалась, перескакивая мыслями от Билла Уолтона к Саре Поттер, которая когда-то была уличной девицей Бетси, вертелись ее мысли и вокруг Тима и Джуди Керзон, но сосредоточиться на чем-то одном ей не удавалось. Снова и снова перед ее глазами возникал тесный кабинетик Коуэна в Эдинбурге. Ей виделся Сэм, прислонившийся к большущей, допотопного вида батарее, а за окном, застилая небо, кружила вьюга. Еще ей не давали покоя руки. Они почему-то сильно болели; она вспомнила волдыри на пальцах и кровь, а побледневший Майкл Коуэн толковал ей что-то маловразумительное. И вдруг с потрясающей ясностью она увидела на полу пятна крови. Но как и почему пол в кабинете оказался испачкан ее кровью?
   Джо, вся в поту, рывком села, дико уставясь на полупрозрачные шторы спальни. Простыня сбилась, подушка валялась на полу. За окном чуть брезжил рассвет. Где-то запела птица, и ее трели грустным эхом отдавались среди высоких зданий. Джо встала и побрела на кухню, чувствуя, что голова раскалывается. Она огляделась, включила свет и привычным движением поставила чайник.