— Так ты веришь, что дитя демона существует?
   — Я знаю это, — твердо сказал Брэк. — И когда он полностью проявит себя, подозреваю, что ты окажешься в центре событий.
   — Меня удивляет, что ты с таким знанием дела рассуждаешь о демонах, — с подозрением в голосе заметил Тарджа. — Иногда я сомневаюсь, что ты действительно веришь в языческих богов.
   — На эту тему можешь не сомневаться. Никто лучше меня не знает о существовании богов. В моей вере нет преклонения — она носит совсем другой характер, — какое-то время Брэк сохранял молчание, а потом добавил: — В Хитрии я встретил одного твоего знакомого.
   Новость заставила Тарджу вздрогнуть.
   — Кого?
   — Дамиана Вулфблэйда. Знаешь, он скучает по тебе. Говорит что с тех пор, как ты уехал с границы, жизнь стала пресной и скучной.
   — Чего бы я только не отдал, будь со мной несколько сотен его всадников, — пробормотал он. Внезапно ему в голову пришла мысль, что с поддержкой хитрианских союзников они могли бы представлять реальную угрозу для Сестринской общины. Несколько сотен кракандарских всадников склонили бы чашу весов на сторону повстанцев. Ему льстило, что военлорд его помнил и так высоко ценил. «Эта мысль, — решил Тарджа, — лишь показывает степень его падения — он был готов принять помощь из рук своего недавнего врага». Затем ему в голову пришла еще одна мысль, и, прищурившись, он подозрительно взглянул на Брэка. — Как так вышло, что ты разговаривал с хитрианским военлордом?
   — Я, так же как и он, ехал на север, — объяснил тот. — Никто, будучи в здравом уме и твердой памяти, не путешествует по хитрианским дорогам в одиночку. Путь был долгим, мы разговорились. И нечего на меня так смотреть. Будь я хитрианским шпионом, я бы точно не упомянул о знакомстве с военлордом, разве не так?
   Тарджа устало вздохнул.
   — Я уже ни в чем не уверен.
   — Знаешь, если бы ты был хоть вполовину столь же осторожен по отношению к предстоящей встрече с лордом Драко, как ко мне, мне было бы значительно спокойнее. Тарджа, оставь свои подозрения для тех, кто их действительно заслуживает.
   С этими словами Брэк перевел коня на рысь.
* * *
   Таверна «Речной отдых» оказалась как две капли воды похожей на другие припортовые таверны, раскиданные на всем протяжении Стеклянной реки. Ее крашеные ставни были распахнуты настежь, чтобы выветрить запах пролитого вчера вечером пива.
   Изнутри доносились звуки передвигаемой по деревянному полу мебели. На пристани по другую сторону улицы царили обычные шум и суета. Тарджа и Брэк уже около часа наблюдали за таверной из-за укрытия неподалеку от причала и пока не заметили ничего, чтобы указывало на западню. Однако Гэри и его товарищей тоже не было видно. Это могло значить одно из двух: либо их уже схватили, либо они научились кое-чему, что Тарджа усиленно пытался вбить в их головы на своих занятиях по военной подготовке. Успокоить юношеский пыл и горячность и заменить их на дисциплину и рассудительность было нелегкой задачей.
   — И ни следа ребят, — немного встревожившись, вслух заметил Тарджа.
   — Они могли просто перепутать таверну, — не подняв головы, ответил Брэк. — Эти мальчишки — не самая надежная разведка.
   Тарджа согласно кивнул. С его бойцами могло случиться все что угодно, и это не обязательно должно быть связано с их миссией. Он посмотрел на Брэка, который, тихонько насвистывая, строгал кусочек деревяшки карманным ножом и выглядел настоящим матросом, которым, впрочем, и являлся.
   — Уже почти полдень, — сказал Тарджа, подняв глаза на едва пригревающее солнце.
   — Хочешь, чтобы я зашел первым? — спросил его Брэк.
   — Да, — кивнул Тарджа и снова повернулся к таверне. — Сядь неподалеку от двери. Не пытайся быть героем. Просто прикрой меня, если что. Если случится худшее, не вмешивайся: уходи и предупреди остальных.
   — По натуре я совсем не герой, — уверил его Брэк и, поднявшись на ноги, стряхнул стружки со штанов. — Если с тобой что случится, я с первым же судном сбегу в Фардоннию.
   Тарджа ожег его взглядом.
   — Тарджа, я пошутил.
   — Я вижу тебя насквозь, — парировал Тарджа, размышляя, когда это он успел утратить свое чувство юмора.
   Брэк вразвалочку пересек улицу. Моряка в нем выдавала не только походка, но и обветренная смуглая кожа и грубая льняная рубаха. Он подошел к таверне и исчез внутри. Тарджа немного подождал, но ничего не произошло. На мгновение он даже засомневался, не перепутали ли они день. Потом возникло новое сомнение — а вдруг судно лорда Драко задержалось в пути и он еще не добрался до Тестры? Или может, Джойхиния передумала. Когда от подобных новых и новых идей стало невмоготу, Тарджа отбросил их прочь усилием воли. Он подождал еще несколько минут. Колокол на центральной площади зазвонил полдень. Проглотив непонятно откуда взявшийся в горле комок, Тарджа направился к таверне.

Глава 23

   Брэк неспешно переходил улицу, осторожно привлекая к себе силу. Когда он подошел к таверне, магия уже напитала его и глаза из бледно-голубых стали черными. Он вызвал совсем немного силы — только для того, чтобы сделаться незаметным, а не невидимым. Брэк воспользовался обычной защитой, которая заставляла людские глаза не замечать ее обладателя и скользить мимо.
   К тому моменту, когда он оказался у широко распахнутой двери таверны, единственным человеком, который знал о его присутствии, был Тарджа, неотрывно следивший за ним из укрытия. Глаза Брэка сияли чернотой, мощная энергия пронизывала все тело, ее сладость пьянила и вызывала восторг. «Зачем он отказался от этой радости? » — в очередной раз спрашивал себя харшини, давно зная ответ. Он с усилием отринул прошлое и до сих пор вызываемую им мучительную боль, чтобы сосредоточиться на настоящем.
   Брэк вошел в таверну, но никто не обратил на него внимания. Тогда он сел за столик у самой двери и огляделся. Хозяин тоже не замечал его присутствия. Хотелось пить.
   Они ждали Тарджу — Брэк знал, что так будет. Конечно, они не выставляли себя напоказ — ни красных мундиров, ни оружия. Двое сидели за столиком по другую сторону от двери, напряженные спины и нервное выражение лиц выдавало их с головой. Рядом со стойкой бара, в дальнем конце длинной, с низким потолком пивной за большим тщательно выскобленным ножом столом сидели еще двое. Первый — мужчина в годах, от него так и веяло властью. Брэк задержал на нем внимание. Он решил, что это лорд Драко. В нем было что-то неуловимо знакомое, но Брэк никак не мог понять, что именно. Рядом сидел молодой человек — наверняка капитан. В гражданской одежде он чувствовал себя неуютно. Как давно они уже ждали Тарджу, чтобы захлопнуть западню? Мужчины неотрывно смотрели на дверь. Брэк с трудом удержался от желания тоже повернуться в ту сторону. Тарджа появится тогда, когда это будет нужно.
   Ожидание все тянулось, и Брэк снова вернулся мыслями к опальному капитану. «Тарджа не доверял мне, но это было вполне понятно», — рассуждал он. Брэку пришлось пережить несколько неприятных моментов, когда Тарджа, внушающий повстанцам, что нарушение клятвы является тяжким преступлением, при этих словах остановил свой взгляд на харшини. Но, несмотря на недоверие, Брэк помогал мятежникам всем, чем мог, и это было весело. Или могло бы быть, если бы не постоянное разжигание страстей со стороны Р'шейл, призывающей к открытой агрессии.
   Брэк старался поменьше думать о дочери Лорандранека. Он уже успел смириться с тем, что узнал во время визита Кальяны, и радовался, что ему до сих пор не привелось поссориться с Р'шейл. А поговорить с ней он сможет позже. Когда закончится наконец этот бесконечный день.
   Брэк откровенно наслаждался последними несколькими месяцами своей жизни, однако скоро ему придется увести Р'шейл в Убежище. Изводить Сестринскую общину — чем не приятное времяпрепровождение для харшини? Конечно, чистокровные кузены Брэка не разделили бы его удовольствие. Их пассивное принятие действительности было главной причиной, по которой он никогда не мог бы их полностью понять.
   Дверь таверны настежь распахнулась, и в проеме появился Тарджа, слепо моргая после яркого дневного света. Вокруг почти физически ощущалось растущее напряжение. Когда глаза беглого капитана привыкли к полумраку, он двинулся в глубь помещения, мгновенно выхватив взглядом Драко и сидящего рядом с ним офицера.
   Если он заметил расположившихся за столиком у двери переодетых защитников, то не подал вида.
   Брэк не спускал с него глаз, и, когда Тарджа подошел к Драко капитану, до харшини дошло, что привлекло его внимание в лорде Первом Копье. Поразительное сходство между двумя мужчинами было совершенно очевидным. Кроме того, Брэк понял, что Тарджа не имеет об этом никакого представления. Может, Драко был его дядей? Или кузеном? Должность Копья Верховной сестры требовала от претендента принятия целибата, так что он не мог быть отцом Тарджи. С другой стороны, если он им был…
   Брэк отбросил эту мысль. О родословной Тарджи он поразмышляет как-нибудь в другой раз. Сейчас нужно сосредоточиться на безопасности повстанцев и этой дурно пахнущей встрече с ближайшим соратником Верховной сестры среди защитников.
   Человеческая часть Брэка кричала ему, что Тардже следовало просто проигнорировать послание Джойхинии. Та часть, что досталась ему от харшини, внушала сохранять спокойствие, поскольку есть вещи, которые давно предопределены.
   Лорд Драко не поднялся со скамьи поприветствовать прибывшего на переговоры противника — жест намеренного оскорбления, — сидящий рядом с ним капитан встал. Тарджа остановился в нескольких шагах от их стола и выжидательно на них посмотрел. Тишина в таверне была такой глубокой, что от нее заложило уши. Хозяин и прислуга исчезли. В помещении не осталось никого, кто был не задействован во встрече.
   — Тарджа, — наконец вымолвил капитан, нарушив затянувшуюся паузу.
   — Нхил, — ответил Тарджа сдержанным кивком. — Лорд Драко.
   Драко смерил Тарджу долгим взглядом.
   — Приведите их, — бросил он.
   Нхил исчез на кухне, Тарджа и Драко продолжали смотреть друг на друга с неприкрытой враждебностью. Вскоре Нхил вернулся в сопровождении других защитников, одетых в свою обычную красную униформу. Они тащили за собой Гэри, Родрика, Тарла и Дренина — четверых юношей, вчера отправившихся в Тестру на разведку, Брэк покачал головой. Все они были слишком юны, слишком горячи и полны энтузиазма, чтобы справиться с этим делом. Молодые повстанцы были связаны толстыми веревками, на них были заметны следы побоев. Гэри выглядел хуже остальных — наверное, сопротивлялся активнее всех.
   Когда пленных втащили в пивную, Драко внезапно переменился в лице. Он встал и подошел к Тардже.
   — Благодарю вас, капитан, — сказал он, словно молодой человек был его лучшим другом и вернейшим союзником. — Вы нам очень помогли. По возвращении в Цитадель Верховная сестра, несомненно, встретит вас, как героя. Они так ничего и не заподозрили?
   На какую-то долю секунды на лице Тарджи мелькнуло изумленное выражение, пока он не сообразил, чего добивается лорд Драко. Гэри же моментально понял, что имел в виду Драко и, преодолевая сопротивление удерживающих его защитников, бросился к Тардже.
   — Ты предатель, лживый сукин сын! — закричал он. — Грязный шпион!
   — Драко лжет, — попытался объясниться Тарджа. Брэку показалось, что в голосе Тарджи сквозило недоумение, он явно был шокирован, не в силах поверить, что защитник оказался способен на такую низкую игру. «Все же как Тарджа наивен», — подумал Брэк. — Он пытается заставить вас поверить, что я предал вас. Не слушайте его.
   — Да ладно тебе, Тарджа, — рассмеялся Драко, — тебе ни к чему больше притворяться. Уверен, тебе не терпится поскорее вернуться домой, я прав?
   — Это твоя идея насчет мирных переговоров?
   — Каких переговоров? Какой мир? Язычники должны быть уничтожены. А ты связан клятвой защитника до самой смерти. Так эти дураки поверили, что ты так запросто, ни с того ни с чего взял и изменил своей клятве?
   Драко повернулся к Нхилу:
   — Дайте одному уйти. Когда он принесет остальным новости о Тардже, с моральным духом мятежников будет покончено. Остальных на борт. Мы повесим их, как только прибудем в Цитадель.
   Нхил отсалютовал и вывел пленных из помещения. Как только они ушли, Драко шагнул к Тардже и наотмашь ударил его по щеке.
   — Ты позор корпуса. Я сам убил бы тебя, если бы имел на это право.
   Тарджа отступил на шаг и оголил меч. Как только он прикоснулся к оружию, переодетые защитники вскочили на ноги, готовые напасть на него сзади. Драко поднял руку — они остановились. Лорд Первое Копье окинул дезертира презрительным взглядом. Мятежник был исполнен ярости и желания сражаться. Переговорами здесь и не пахло. Брэку оставалось только гадать, сожалеет ли Тарджа, что решил приехать сюда, или просто собирается с мыслями, чтобы попытаться выбраться из таверны.
   — Я не предоставлю тебе удовольствия напороться на меч, — сказал ему Драко. — Если ты продолжишь настаивать, я немедленно перережу горло арестованным. Опусти меч или увидишь, как подохнут твои дружки-язычники. Выбор за тобой.
   Тарджа колебался недолго, его голубые глаза горели яростью и отчаянием. Брэк сочувствовал ему, но не делал попытки вмешаться. Благодаря вмешательству Кальяны Тарджа был связан со Р'шейл связями более тесными, чем сам мог себе представить. Кальяна, взяв на себя заботу о том, чтобы он влюбился в девушку, не позволит, чтобы с Тарджой произошло что-либо столь неподходящее, как смерть, и разрушило ее планы. Тардже, скорее всего, предстоит отведать страданий, но Кальяна не позволит ему умереть.
   Тарджа быстро обежал глазами таверну, несомненно, разыскивая Брэка, но сработала защита и его взгляд скользнул мимо. Как только молодой человек упустил Брэка из вида, когда тот входил в таверну, он уже не мог его обнаружить, пока сам Брэк ему этого не позволит. Харшини видел, как по лицу Тарджи скользнула тень разочарования — он посчитал себя преданным, — и понял, что при их следующей встрече ему будет нелегко объясниться.
   — Вы все равно их убьете, — возразил Тарджа. — Какая разница, когда это случится?
   Драко подумал пару секунд и согласно кивнул.
   — Мудро. Сержант, приведите хозяина.
   Упомянутый хозяин наверняка ждал под дверью. Едва Драко закончил фразу, как он уже оказался перед высоким гостем, вытирая руки о передник, горя от нетерпения услужить.
   — Милорд? — подобострастно поклонился он.
   — Подойди, — велел Драко. Без предупреждения он схватил хозяина за рукав и быстрым движением швырнул его на пол. Тот испустил испуганный крик, а Драко, выхватив из ножен меч, придавил грудь хозяина сапогом и прижал острие клинка к его шее. Затем он посмотрел на Тарджу.
   — Может, несколько трупов невинных граждан помогут тебе изменить точку зрения? — процедил он. — Сначала хозяин, потом его дочки. Я не спешу.
   Брэк понимал, что творилось у Тарджи в голове. Он почти физически чувствовал, как юноша мысленно просчитывает шансы добраться до Драко, прежде чем тот успеет вонзить меч в горло заложника. Тарджа прикинул разделявшее их расстояние и принял во внимание то, что за его спиной тоже находился противник. Вариант был практически безнадежен. Брэк вознес молчаливую молитву Джондалупу, богу шансов и возможностей, чтобы Тардже повезло реализовать свою затею.
   Джондалуп не мог не услышать его. Тарджа колебался лишь мгновение, затем опустил меч. Двое защитников за его спиной немедленно набросились на него. Брэк не успел и глазом моргнуть, как Тарджа оказался схваченным. Драко отступил, позволив хозяину вскочить на ноги и выбежать из таверны. С выражением глубочайшего удовлетворения он снова заправил меч в ножны и приказал увести пленного. Брэк решил было последовать за ними, но затем передумал — сейчас важнее было помочь бежать Гэри и остальным. Это немного успокоит его совесть. Тарджа находился на пути в Цитадель — это было именно то, чего хотел Брэк. Теперь оставалось лишь найти Р'шейл.

Глава 24

   Р'шейл выросла с убеждением, что слезы — проявление слабости. Ребенком она никогда не плакала. Даже когда ее пороли за непослушание. Она не проронила ни слезинки, когда Джойхиния отняла у нее пони за попытку побега — ей тогда исполнилось двенадцать и ее определили в трудницы. Р'шейл никогда не плакала — даже когда убили Джорджа. Но когда она в темноте ночи бежала от Тарджи, слезы, накопившиеся у нее за все прожитые годы, вдруг брызнули из глаз и полились бесконечным потоком, словно желая ее утопить.
   Ничего не замечая вокруг, Р'шейл бежала по винограднику, пока не достигла топкого речного берега. Ее ноги по колено увязали в грязи а она рыдала, как дитя. Самым ужасным было то, что Р'шейл не знала, по какому поводу она так плачет. Причиной была не ссора — за последнее время они частенько ссорились. И не поцелуй. Она давно не считала Тарджу своим братом и очень ревновала его к Мэнде. Может, она плакала, потому что Тарджа не хотел целовать ее, что он сделал это вопреки рассудку? Когда Тарджа разжал объятия, по выражению его лица Р'шейл сразу поняла, что он раскаивается.
   — Почему ты плачешь?
   Р'шейл обернулась на голос, вздрогнув, обнаружив за собой маленькую девочку, которая смотрела на нее с любопытством в широко распахнутых глазах. Девочка была босиком, на ней была надета легкая туника, но, казалось, холод ее не тревожил. Р'шейл никогда не видела эту малышку. Наверное, она жила в одной из языческих семей, нашедших приют на винодельне. Первое намерение немедленно отправить девочку домой вдруг растаяло, когда та подошла поближе.
   — Я не знаю, — призналась Р'шейл, вытирая глаза.
   — Это потому, что ты поругалась с Тарджой? — спросила малышка.
   — Откуда ты знаешь, что мы поругались?
   — Не беспокойся о нем. Он любит тебя. Он любит только тебя одну. Кальяна сама удостоверилась в этом.
   — Ваша легендарная богиня любви? Я так не думаю. Да и вообще, откуда тебе знать? — Р'шейл не могла понять, чего ради она торчит тут и болтает с ребенком. Нужно просто отправить ее домой, ей давно пора спать.
   — Меня назвали в честь богини, — ответила девчушка. — Мы с ней очень… близки.
   — Что же, в следующий раз, когда увидишь ее, передай: пусть занимается своей проклятой любовью и оставит меня в покое, — отрезала Р'шейл, резко вскочив на ноги и отжимая вымокшую юбку. Затем она вытерла последние слезы и неэлегантно шмыгнула носом.
   — Я знаю, почему ты плачешь.
   — Да неужели?
   — Потому что Тарджа без ума от тебя.
   — Без ума от меня, — она фыркнула. — Он считает меня чудовищем.
   — Почему?
   Р'шейл с раздражением посмотрела на девочку.
   — Потому что он думает, что я здесь, только чтобы отомстить Джойхинии!
   — А разве нет?
   — Кто ты? — спросила Р'шейл.
   — Я твой друг, — пояснила малышка. — И я считаю, что тебе нужно выбросить Джойхинию из головы. У тебя есть значительно более важные дела.
   — Да что тебе обо мне известно, ты, маленькое нахальное отродье! Убирайся к своей семье. Нечего тебе шляться одной так поздно!
   Девочка выглядела довольно расстроенной.
   — Меня никто еще не называл отродьем!
   — Ну так ты услышишь это еще не раз, можешь не сомневаться. А теперь убирайся и оставь меня в покое! — Р'шейл повернулась к ребенку спиной и уставилась на черную поверхность Стеклянной реки.
   — Ты избалованная девчонка, — резко ответила Кальяна. — Ты всю жизнь провела, будучи привилегированным членом правящего класса, а теперь ты хочешь наказать их за то, что они заставили тебя страдать. Если хочешь знать мое мнение — у тебя на сердце камень размером с Всевидящий Кристалл, и чем быстрее ты от него отделаешься, тем лучше. Я думала, что если кто-то будет любить тебя, то ты смягчишься. Не знаю, почему я решила тебе помочь!
   Испуганная такими недетскими речами, Р'шейл быстро обернулась, но рядом никого не было. Никого. И ни следа на топкой болотистой почве, только маленький желудь с прикрепленными к нему белыми перышками на том месте, где стояла девочка. Р'шейл подняла амулет и несколько секунд рассматривала его, затем размахнулась и зашвырнула его подальше в воды Стеклянной реки.
   Прошло уже почти шесть недель, впереди начали вырисовываться белые остроконечные верхушки Цитадели, а Р'шейл все еще размышляла над словами девочки.
   Хотя в одном малышка была права, впрочем, и Тарджа не раз говорил то же самое: ярость и обида Р'шейл, направленные на Джойхинию, будут пожирать ее изнутри, пока не оставят лишь пустую выжженную оболочку. Так что после ночного диалога у реки Р'шейл вернулась в подвалы, собрала свои нехитрые пожитки и пешком двинулась в Тестру. Она никому ничего не сказала о своих намерениях. Р'шейл не хотелось объясняться с Тарджой, а остальным — как она полагала — не было до нее дела.
   Добравшись до Тестры, Р'шейл продала серебряное зеркальце, чтобы купить билет на паром до Ванахайма, и, очутившись на другом берегу, снова пошла пешком, на этот раз прямиком в Цитадель. На второй день перехода ей улыбнулась удача — девушку согласилась подвезти солидная ванахаймская чета. Холдарн и Прина Карпентер везли в Реддингдэйл мебель для своего недавно женившегося сына. Р'шейл сказала, что она послушница, что у нее в горах умерла мать и что теперь она возвращается в Цитадель. Ей почти не пришлось лгать. Супруги отнеслись к девушке с большим сочувствием и так старались окружить ее заботой и комфортом, что Р'шейл почувствовала себя неловко и почти раскаивалась в своем обмане. По прибытии в Реддингдэйл Холдарн оплатил ей билет на баржу до Броденвэйля, заявив, что не пристало послушнице идти до Цитадели пешком. Р'шейл попыталась было отказаться от такой щедрости, но Карпентеры и слушать ее не захотели. В итоге девушка оказалась в Броденвэйле значительно раньше, чем надеялась. Теперь осталось совершить последний, относительно короткий пеший переход до Цитадели.
   Дорога была запружена повозками, которые тянули невозмутимые волы, верховыми защитниками, крестьянами, толкающими тачки с овощами и прочими спешащими по делам — кто в столицу, кто обратно — путниками. Р'шейл переживала, что ее могут узнать. Хотя навряд ли ее мог опознать кто-либо из крестьян или фермеров, однако многим защитникам не составило бы труда понять, кто она такая. К счастью, было прохладно, и накинутый на голову глубокий капюшон домотканого плаща вполне эффективно скрывал в тени черты лица девушки. Проходя через городские ворота, она немного ссутулилась, чтобы скрыть свой высокий рост, но защитники не обратили на нее никакого внимания. Кого заинтересует простая одинокая странница, шагающая среди входящей в город толпы?
   Успешно справившись с первой частью программы, Р'шейл с облегчением вздохнула и задумалась, что ей предпринять дальше. Ее импульсивное желание встретиться лицом к лицу с источником своей боли и ярости так и не вылилось в конкретный план действий. Р'шейл хотелось бросить в лицо Джойхинии десять тысяч разных обвинений, но не могла же она просто подняться по ступеням Большого зала и объявить о своем прибытии! В Цитадели ей некуда было пойти, не к кому обратиться, не боясь оказаться преданной. Бывших подружек по спальному корпусу можно вычеркнуть сразу. Как только ее узнают, она будет немедленно арестована.
   Р'шейл брела к центру города, низко опустив голову и не глядя по сторонам, опасаясь встретиться глазами с кем-нибудь из знакомых. Поэтому она не сразу заметила большую толпу, собравшуюся на улице. Девушка насторожилась, только когда до ее ушей донеслось имя Тарджи, произносимое возбужденным шепотом. Толпа подхватила ее и вынесла к Большому залу. Оттуда, где оказалась Р'шейл, было хорошо видно сопровождавшую Тарджу на суд процессию.
   Это была настоящая небольшая армия из двухсот защитников в коротких щегольских красных мундирах с сияющими серебряными пуговицами. Мерно покачиваясь в седлах на своих холеных широкогрудых лошадях, защитники эскортировали Тарджу, едущего верхом в середине колонны со связанными за спиной руками.
   Во рту у Р'шейл мгновенно пересохло. Она была совсем не удовлетворена тем, что оказалась права в отношении встречи с Драко. Она знала, что это ловушка. Впрочем, для Тарджи, скорее всего, это тоже не стало откровением. Он сидел, гордо выпрямившись в седле, его темные взлохмаченные волосы перебирал ветерок. Его били — это очевидно, — но он был жив и держался уверенно. Его кожаные штаны и некогда белая рубаха были заляпаны кровью. «Настоящий герой-повстанец», — в отчаянии покачав головой, подумала Р'шейл. Даже в синяках, с подбитыми глазами и вздувшимися губами, красивый, сильный и непокорный. Не трудно понять, почему Тарджа вызывал такую симпатию и у язычников, и у атеистов.
   Когда процессия достигла Большого зала, Тарджа оглянулся, обведя глазами тысячи трудниц, послушниц, сестер, защитников, слуг и гостей Цитадели, выстроившихся вдоль улицы и заполнивших балконы окрестных зданий, чтобы увидеть его. Р'шейл подумала, что Тарджа не выглядит сломленным — возможно, рассерженным, но не сломленным. Он вел себя так, словно его охранники были почетным эскортом. На лице Тарджи то и дело проскальзывало то же насмешливое выражение, как и в те минуты, когда он поддразнивал ее.