— Да, Дэйс, ты говорил, что они живы, — согласилась Мэгина. — А теперь перестань орать, а то ты легко исправишь ситуацию, если сюда на твои крики из бара припрутся все защитники.
   Дэйс был немного обескуражен отповедью Мэгины, но ничто не могло стереть широкую улыбку с его довольного лица. Он немедленно потребовал подробного и полного — шаг за шагом — описания всех происшедших с ними событий с той минуты, как они исчезли из конюшни.
   — Этим займется Р'шейл, она замечательная рассказчица, — сказал парнишке Тарджа. Так она сможет поведать Дэйсу так много — или так мало, — как ей будет угодно.
   — Я лучше пойду, — и Санни тихо вышла из комнаты. Р'шейл и Дэйс стояли у окна и тихо беседовали. Тарджа посмотрел на Мэгину — она покачала головой.
   — Когда Джойхиния об этом узнает, она проклянет день, когда ты появился на свет.
   — Я думаю, она давно это сделала.
   — Будь очень осторожен, Тарджа. Она не повторяет своих ошибок. Теперь не будет ни суда, ни следствия. Если ты попадешься — она убьет тебя.

Глава 58

   Они скакали легким галопом к мерцавшим вдали, у винодельни, огням многочисленных факелов. Р'шейл встревожено посмотрела на Тарджу, пытаясь понять, о чем он думает. Что он им скажет? Успеет ли он вообще хоть что-нибудь сказать? Словно подслушав ее мысли, Тарджа взглянул на нее и улыбнулся.
   — Не беспокойся. Я пока жив. И рассчитываю, что так будет и в течение ближайших нескольких часов.
   Р'шейл не разделяла его уверенности. Она повернулась к скачущему слева Дэйсу и подивилась, почему он так спокойно и естественно воспринял известие о ее происхождении. Его лицо горело от возбуждения при мысли о предстоящей встрече с повстанцами.
   Примерно за пол-лиги до винодельни Тарджа придержал коня — из тени вышел часовой. Облегченно вздохнув, они узнали в нем одного из кузенов Гэри — приземистого неразговорчивого фермера с большими натруженными руками. Он являл собой не самый яркий и вдохновляющий на борьбу образец мятежной отваги, но по крайней мере он не убьет Тарджу, не дав тому молвить и слова. Часовой кивнул своему бывшему вожаку.
   — Гэри сказал, что вы должны приехать. Вы либо слишком смелый, либо слишком глупый, капитан.
   — Думаю, всего понемногу, Хирв, — ответил Тарджа. — Все уже собрались?
   — Ну, все, кто пришел, — Хирв пожал плечами. — Человек двести, может, триста.
   Р'шейл знала, что Тарджа рассчитывал на вдвое большую армию. Он посмотрел на Р'шейл и на Дэйса.
   — Ну, поехали, — и пришпорил коня.
   Р'шейл двинулась вслед с несколько меньшим рвением — ее не очень привлекала идея оказаться среди трех сотен рассерженных мятежников. Дэйс, похоже, разделял самоубийственный энтузиазм Тарджи — опередив Р'шейл, паренек поравнялся с ним и поехал рядом. Девушка вздохнула и тоже слегка пришпорила свою лошадь, чтобы догнать мужчин, словно, если она поедет рядом, это некоторым образом поможет защитить Тарджу.
   Повстанцы, увидев их, расступились, и троица въехала на освещенный факелами двор. Р'шейл не знала, что тут успел наговорить Гэри, но этого, видимо, оказалось достаточно, чтобы мятежники держали себя в руках. Значит, прежде чем принять решение, их все-таки выслушают.
   Тарджа привстал на стременах — отчасти чтобы лучше видеть толпу, а отчасти потому, что прекрасно понимал: верхом у него оставался хоть какой-то шанс сбежать, если события примут дурной оборот. Он настоял, чтобы Дэйс и Р'шейл также оставались в седлах.
   Р'шейл окинула повстанцев тревожным взглядом, Гэри спрыгнул с телеги, стоящей под тем самым деревом, на котором совсем недавно они собирались повесить Тарджу. Словно почувствовав враждебное настроение толпы, лошадь Р'шейл нервно дернула головой.
   — Я сделал все, что мог, — сказал юноша Тардже. — Они не слишком счастливы тебя видеть, но вполне способны выслушать. Удачи.
   Тарджа повернулся лицом к повстанцам и молча обвел их глазами. Большинство лиц оказалось в тени от чадящих факелов.
   — Сегодня мы объединим Медалон! — начал он отлично поставленным голосом, которым в свое время отдавал команды на плацу. Р'шейл поразилась произведенному им на повстанцев эффекту. Может, они и не доверяли Тардже, но мгновенно подчинились многолетней привычке уважать и повиноваться власти. Тарджа прекрасно знал об этом и надеялся, что как интонация, так и правильно подобранные слова помогут ему убедить собравшихся.
   — Не важно, что вы обо мне думаете. Я вас не предавал, и этот факт вам придется принять. Я здесь не для того, чтобы приносить вам свои извинения или давать пустые обещания о лучшем будущем. Я предлагаю вам дело. Медалон столкнулся с угрозой нападения врага значительно более ужасного и безжалостного, чем Сестринская община. Вскоре через северную границу к нам хлынут кариенцы. Кариенцы не станут запрещать вам поклоняться вашим богам, они просто уничтожат всех, кто откажется поклоняться их собственному богу. Договор между Кариеном и Медалоном расторгнут. Теперь община должна направить все силы на защиту государства. А для этого им потребуется наша помощь. Многие из вас утверждают, что хотят лишь, чтобы их оставили в покое и не запрещали верить в богов. Я предлагаю вам шанс завоевать это право или же улизнуть домой и трусливо спрятаться за женские юбки.
   Р'шейл вздрогнула, когда Тарджа бросил в лицо трем сотням обозленных повстанцев обвинение в трусости. Она скосила глаза на Дэйса, но мальчик находился под таким же впечатлением от зажигательной речи Тарджи, как и остальная толпа.
   — Наша северная граница оголена, она беззащитна, потому что община двинула все силы защитников в Тестру на борьбу с нами. Им еще не известно о кариенской угрозе. Как только армия об этом узнает, у нас появится шанс договориться. Сестринская община не потянет и чистку и войну одновременно.
   — Да, поэтому сначала они по быстрому разделаются с нами, — выкрикнули из толпы.
   Тарджа посмотрел на Р'шейл, словно спрашивая ее разрешения на то, что собирался сказать дальше. Она ободряюще кивнула.
   — Я не прошу вас сделать это ради меня, сделайте это ради себя, ради ваших богов, ради харшини.
   Услышав упоминание о харшини, толпа разразилась сердитыми воплями:
   — Тарджа, мы давно не дети! Ты не спасешь свою роскошную шкуру детскими сказочками! Община уничтожила харшини, а теперь хочет уничтожить и нас!
   Вокруг раздавались возгласы одобрения. Тарджа переждал, когда все стихнет, и продолжил:
   — Я не собираюсь развлекать вас легендами. Харшини мирно жили на этой земле, пока Сестринская община не заставила их затаиться. В руках харшини Медалон процветал. Они и сейчас среди нас. Я разговаривал с ними. Я говорил с их демонами.
   Р'шейл видела, что эти слова были восприняты с недоверием, и выехала вперед.
   — Он говорит правду! — крикнула она. — Я тоже харшини!
   — Ты лжешь! — раздался чей-то возмущенный голос.
   — Ты дочь Верховной сестры!
   — Это из-за тебя здесь полно защитников!
   — Я харшини! Я не дочь Джойхинии! Я родилась в маленьком горном поселке Приют. Моя мать была человеком, а мой отец — Лорандранек! Я дитя демона!
   Заявление было встречено гробовой тишиной. Даже Тарджа взглянул на нее с изумлением. Если честно, она и сама себе поразилась. Краем глаза Р'шейл заметила, как Дэйс выехал вперед и выхватил из чьих-то рук факел. Вернувшись, он вручил его Р'шейл и, слегка наклонившись, к ней прошептал:
   — Подними его и не наклоняй!
   Не представляя, что он еще задумал, девушка послушно подняла руку.
   — Угроза нападения кариенских фанатиков более чем реальна, — продолжала она. — Я своими глазами убедилась в их жестокости и безумии. Когда-то вы почитали харшини. Пришла пора защитить их! — Р'шейл почувствовала, как от стоящего позади Дэйса исходит пьянящая сладость харшинской магии, окутывающая ее словно облако. Она сразу узнала это ощущение и испугалась не столько тому, что Дэйс мог управлять волшебной энергией, сколько тому, с какой непринужденностью и изяществом он это делал. По сравнению с ним манипуляции Шананары казались грубыми и неуклюжими.
   Внезапно под влиянием магии Дэйса факел в руке девушки вспыхнул и запылал ярким неукротимым огнем, освещая двор словно не один, а тысячи одновременно загоревшихся факелов. По коже Р'шейл пробежали мурашки. Повстанцы подались назад, ошарашенные представлением.
   Тарджа улучил момент и обратился к повстанцам:
   — Так что, мы встретим опасность лицом к лицу и защитим наших людей и харшини или с плачем разбежимся по домам, как перепуганные детишки? Я выбираю сражаться!
   Кто-то начал скандировать: «Сражаться! Сражаться!», и толпа немедленно поддержала его. Тарджа опустился в седло, наблюдая за разошедшимся собранием. Он не выглядел слишком довольным. Р'шейл опустила факел, который зашипел и погас в ее руке.
   — Ты победил, — тихо сказала она Тардже. — Я думала, ты будешь рад.
   — Передо мной просто скандирующая толпа, возбужденная ораторским трюком. Не знаю, найдется ли в ней хоть один человек, который пойдет за мной на холодную голову при отрезвляющем свете дня, потому что действительно поверил в мои слова.
   Дэйс подъехал к Тардже с другой стороны.
   — Так покончи с этим до того, как начнется день, — оскалился он.
   В ответ на это оптимистичное утверждение Тарджа лишь покачал головой и отправился договориться с Гэри и командирами повстанческих групп о дальнейших шагах. Толпа понемногу успокаивалась. Р'шейл наклонилась и схватила за повод лошадь Дэйса, двинувшегося было за ними.
   — Кто ты, Дэйс? — с любопытством спросила она. — Ведь это сделала не я, а ты.
   — На самом деле это сделал не совсем я, — хитро ухмыльнулся Дэйс. — Я украл огонь у Джейши, бога огня. Но он не обидится.
   — Что ты имеешь в виду «украл»?
   — Украл? Это как раз то, чем я и занимаюсь. Это моя суть. — Р'шейл с недоумением посмотрела на паренька.
   — Ты ведь харшини, да?
   — Конечно, нет, глупышка. Я Дэйсендаран.
   Видя, что это имя ей ни о чем не говорит, Дэйс взял ее руку в свои. На Р'шейл нахлынуло странное чувство, от которого ее тело вдруг ослабло и задрожало.
   — Я Дэйсендаран, бог воров. — Р'шейл недоверчиво покачала головой.
   — Не может быть. Я не верю в богов.
   — Это и делает тебя такой забавной! — он выпустил ее руку и развернул лошадь к воротам. — А теперь мне пора. Остальные просто с ума сойдут от злости, если я окажусь замешанным в то, что начнется сейчас.
   — Остальные?
   — Остальные боги, в которых ты не веришь. А ты будь осторожна. Они будут в ярости, если ты позволишь себя убить.
   Дэйс пришпорил коня и скрылся в темноте. Р'шейл хотела окликнуть его, но застыла с открытым ртом — он буквально растворился в ночи.
   Гэри пришлось звать ее дважды, прежде чем девушка наконец поняла, что он обращается к ней.
   — Р'шейл?
   Она повернула голову и перевела взгляд на юношу.
   — А?
   — Ты в порядке? — Она кивнула.
   — Перед выходом люди хотят… э-э… хотят твоего благословения.
   — Моего благословения?
   — Ты дитя демона, — и он с виноватым видом пожал плечами.
   Р'шейл подняла глаза и обнаружила море исполненных ожидания лиц, глядящих на нее со смешанным чувством благоговения и страха, а может, и с некоторой долей недоверия.
   Вперед вышла Мэнда и остановилась рядом с Гэри.
   — Р'шейл, все мы знали, что когда-нибудь настанет такой день и придет дитя демона. Правда, я не уверена, что мы слишком обрадованы известием, что это ты. Не исключено — некоторые из этих людей уже сегодня погибнут. Ты дашь нам свое благословение?
   — Но я не знаю, что сказать.
   — Просто скажи им, что боги с ними, — посоветовала молодая женщина. — Это все, что им нужно.
   Р'шейл нерешительно кивнула и подъехала к язычникам поближе. «Скажи им, что боги с ними, — очень мило». Единственное, что Р'шейл знала об этих самых богах, — это что они «будут в ярости», если она позволит себя убить.

Глава 59

   Толька половина разномастной армии Тарджи была верхом. Остальные прибыли на рандеву на телегах или пешком. С оружием тоже была беда — среди него числились ножи и ржавые мечи, а также вилы, серпы и прочий огородный инвентарь. Р'шейл казалось, что повстанческое войско являет собой жалкое зрелище, но Тарджа заверил ее, что до полномасштабного сражения дело, скорее всего, не дойдет.
   Они выехали в Тестру с последним отрядом. Пехота была послана вперед несколько часов назад. Тарджа все так рассчитал, чтобы оказаться на месте встречи с Санни примерно к полуночи. Тогда на основании ее информации он и сделает заключительные распоряжения. Наблюдая, как он уверенным голосом отдает приказы, Р'шейл думала, что в действительности Тарджа, скорее всего, этой уверенности не чувствует. Его дружина была малочисленнее, чем он рассчитывал, бойцы вооружены плохо и с военным делом фактически не знакомы. Он страстно желал, чтобы у него в распоряжении оказалась хотя бы горстка отлично обученных, закаленных в боях защитников, как те, кем он некогда командовал. Повстанцы не были единым целым, не были армией, да и вообще у них оставались некоторые сомнения, а не заманивал ли их Тарджа в ловушку. И только вера в него позволяла Р'шейл надеяться, что у них остается какой-то шанс на победу.
   Они достигли окрестностей Тестры незадолго до полуночи. Ночь была темной, луна спряталась за низкими плотными тучами. Дневной зной так и не рассеялся, было душно и жарко. Санни помахала им рукой. Тарджа, Р'шейл и Гэри спешились и подошли к ней.
   — Я нашла лорда Дженгу. Он остановился в «Приюте Странника».
   Гэри кивнул.
   — Я знаю, где это. В конце переулка, в тупике неподалеку от пристани.
   Тарджа нахмурился.
   — В тупике? Дженга обычно выбирает более безопасные места. Сколько с ним людей?
   — Не больше дюжины, — сказала Санни. — Несколько офицеров, штабные, писари да еще кто-то. Остальные разбили лагерь в полях у западной части города.
   Тарджа кивнул и отошел к Гэри и командирам. Р'шейл оттащила Санни в сторону и пристально посмотрела ей в глаза.
   — Что-то не так? — Санни покачала головой.
   — Нет, все в порядке. Из-за всех этих рассказов о харшини и о язычниках мне немного не по себе, вот и все.
   — Санни, ты все равно мой друг. Я не изменилась, я все та же. — Санни неуютно поежилась.
   — Я лучше пойду.
   — Увидимся позже?
   — Можешь не сомневаться, — заверила она Р'шейл.
   Они ехали по пустынным улицам. Вокруг было тихо. Таверны большей частью уже закрылись, и добропорядочные граждане давно уснули. Основной отряд под руководством Уилбира Тарджа отправил в поля к лагерю защитников. Высокий жилистый Уилбир — бывший сержант защитников — оказался наиболее подходящим на роль офицера из всех имеющихся у Тарджи людей. Сам же Тарджа, Гэри, Р'шейл и дюжина наиболее подготовленных повстанцев отправились к «Приюту Странника». Если дела обстоят так, как описала им Санни, они успеют обернуться прежде, чем защитники поймут, что случилось.
   Маленький отряд спешился примерно за квартал до постоялого двора и продолжил путь пешком, шарахаясь от каждой тени и вздрагивая от любого шороха. Р'шейл шла сразу за Тарджой. Добравшись до нужного переулка, он жестом подозвал было остальных, как вдруг знаками велел им остановиться.
   По обеим сторонам улочки тянулись закрытые на ночь магазинчики, явно предназначенные для состоятельных клиентов.
   Некоторые поблескивали маленькими изящными вывесками, иные же были столь эксклюзивны, что вывески отсутствовали вообще. «Приют Странника» оказался высоким двухэтажным зданием из красного кирпича с двумя довольно величественными колоннами у входа. Посреди двора располагался милый фонтанчик. Тарджа долго вглядывался в пустынный переулок, затем снова прижался к стене.
   — В чем дело? — прошептала Р'шейл.
   — Нет часовых.
   — Это плохо? — она не имела понятия о тактике. Но ей не казалось странным, что Дженга чувствует себя в безопасности в уютной гостинице в центре Медалона.
   — Это не похоже на Дженгу.
   — Может, мы не туда пришли?
   — А может, и туда, — пробормотал Тарджа. Он посмотрел на ту сторону улицы, где у стены в ожидании сигнала притаился Гэри с остальными членами их отряда, и заколебался в нерешительности. В конце концов он махнул рукой, и повстанцы двинулись вперед.
   Они были уже около фонтана, когда раздался шум и стук копыт позади. Р'шейл подскочила от неожиданности, вокруг запылали факелы, спящая еще секунду назад гостиница ожила, и их окружили солдаты. Моргая и щурясь от яркого света, девушка насчитала около сотни заполонивших двор защитников с обнаженными мечами. Путь к отступлению оказался отрезан дюжиной или более всадников, перекрывших вход в переулок. Р'шейл взглянула на Тарджу, ожидая его команды прорваться к свободе. Но он смотрел не на нее, а на вышедшего из постоялого двора высокого седого мужчину и шагавшую рядом маленькую пухлую женщину. Когда пара вышла на свет факелов, Р'шейл застыла, потрясенная увиденным.
   — Не заставляй меня убить тебя, Тарджа, — сказал Дженга, остановившись в шаге от предводителя мятежников. — Кровопролитие ни к чему.
   Тарджа посмотрел ему в глаза и, бросив меч, знаком велел своим людям сделать то же самое. Повстанцы подчинились, швырнув клинки, при падении яростно лязгнувшие о булыжную мостовую.
   Как только защитники поняли, что мятежники не собираются сопротивляться, атмосфера во дворе стала заметно менее напряженной.
   — Видите, я же говорила, они придут, — сказала женщина. Р'шейл не сводила с нее глаз. — Я получу свои деньги?
   — Сто золотых и прощение общины. Как условились.
   — Санни? — она наконец обрела дар речи. — Что ты наделала?
   — А что такого? Я выполнила свой долг перед общиной, вот и все.
   — Но ты была моей подругой! — Р'шейл испугалась, что может не удержаться и расплакаться.
   — Я язычникам не подруга. Особенно тем, кто даже и не человек, — и она сплюнула на булыжники под ноги Р'шейл.
   Девушка размахнулась и со всей силы ударила корт'есу в лицо. Санни, закричав от боли, рухнула на землю. Она прижала ладони к лицу и завизжала, увидев, что Р'шейл занесла руку для следующего удара. Ни Дженга, ни защитники даже не шелохнулись. Если бы Р'шейл только знала, как испепелить предательницу, от той бы уже осталась кучка золы, но она была слишком разъярена, чтобы сосредоточиться и призвать магию.
   — Р'шейл, нет! — Тарджа быстро скользнул между ней и Санни и поймал девушку за запястье. Р'шейл прожгла его взглядом и попыталась выдернуть руку, но он держал ее крепко.
   — Пусти! Я убью ее!
   — Ты никого не убьешь, — твердо произнес он и шепотом добавил: — Оглянись, Р'шейл. Убей ее — и сама умрешь, не успеет она упасть на землю. Оставь, в другой раз.
   — Да? Ну, не знаю, — не удержался Гэри и ринулся к Санни, так что одному из защитников пришлось оттаскивать юношу от места стычки. — Другого раза может не быть. Пусти ее, Тарджа, пусть она сделает это!
   — Заткнись, дурак, — бросил Дженга, но так и не вмешался. Все пытаясь вырваться из железных пальцев Тарджи, Р'шейл судорожно вспоминала, как Шананара учила ее привлекать силу.
   Без магии ей было не освободиться от Тарджи, но она также боялась случайно причинить ему вред. Кроме того, на Тарджу она зла не держала — ей страстно хотелось убить Санни. От усилия у девушки побелели костяшки пальцев, а на руках проступили вены.
   — Ты не понимаешь… — яростно прошептала она.
   Низость предательства корт'есы находилась за пределами понимания. Как никогда Р'шейл хотелось оказаться сейчас среди харшини. Так, по крайней мере, она никогда бы не узнала, как легко ее, оказывается, обмануть — словно пустоголовую дуру. Наконец она медленно опустила руку. Тарджа подержал ее еще секунду и разжал пальцы. Еще мгновение спустя ее оттащили два защитника.
   Санни с трудом поднялась на ноги и подошла к Р'шейл, окинув ее убийственным взглядом. Из разбитого носа лилась кровь. Корт'еса с размаху залепила Р'шейл пощечину. По сравнению с болью от предательства подруги эта боль показалась Р'шейл почти приятной.
   — Харшинская сука!
   Санни развернулась и гордо зашагала к постоялому двору. Защитники потащили Р'шейл прочь. Последнее, что видела девушка, — это как на Тарджу надели тяжелые цепи и вместе с остальными увели ожидать решения их судьбы.

Глава 60

   Тарджу отделили от остальных пленных и привели в маленькую столовую на постоялом дворе. В центре располагался полированный круглый стол, у которого пристроились удобные стулья с высокими спинками. Приведший его капитан приказал Тардже сесть. Тот узнал офицера — последний раз, когда он видел его в Цитадели, юноша был кадетом. Тарджа внезапно почувствовал себя древним стариком.
   — Харвен, да? — спросил он у капитана.
   — Я велел сесть.
   — Если не возражаешь, я лучше постою, — пожал плечами Тарджа, указав на сковывающие его цепи.
   — Как хочешь, — капитан смотрел в сторону, стараясь не встречаться с Тарджой глазами. Тарджа не возражал — ему не очень хотелось, чтобы офицер сверлил его обвиняющим взглядом. Его и так снедало мучительное чувство вины.
   Он ведь знал, что не следует доверять Санни. Сто золотых — целое состояние, корт'есе его за всю жизнь не заработать. Тарджа не мог обвинять ее за то, что она польстилась на деньги. Богатство и прощение общины были куда более выгодными предложениями, чем перспектива мыкаться, водя дружбу с языческими мятежниками. Но даже если отбросить ее неожиданную лояльность Сестринской общине, тот факт, что он сам упрямо лез в явную ловушку, когда все его чувства криком кричали об опасности, — это было непростительно. Нужно было уходить при первом же признаке западни. А теперь благодаря его глупости Р'шейл попала в руки общины, которая знает, что она — харшини. Повстанцы арестованы. Все до одного. Он привел свою разномастную армию крестьян на схватку с превосходящими силами организованного противника в надежде победить. Какой же он идиот!
   Дверь открылась, и вошел Дженга. Лицо его было мрачным, победа его не радовала.
   — Снимите с него цепи, — приказал он Харвену. Тот повиновался, затем занял место у двери.
   Тарджа с удовольствием избавился от оков и принял приглашение Дженги присесть. Лорд Защитник придвинул ближе к Тардже горящую лампу, чтобы лучше видеть его лицо.
   — Давай поговорим, Тарджа, — сказал он. — Ни пыток, ни угроз. Мне просто нужна правда. Во имя твоей чести капитана защитников.
   — Странно слышать призыв к моей чести капитана. Я думал, что, нарушив клятву, я лишился этой привилегии.
   — Почему ты вернулся? Почему совершил такую чудовищную глупость? — похоже, Дженга больше переживал о тактической ошибке Тарджи, чем о его дезертирстве.
   — Потому что кариенский посол мертв. Нам угрожает нашествие с севера, а Джойхиния отсылает войска на юг.
   — И зачем тебе эта атака? Тарджа, раньше ты не был таким глупцом.
   — Нападение на защитников — просто отвлекающий маневр. Я хотел предупредить тебя насчет кариенцев, пока не прибыла Джойхиния. Я думал, тебе стоит выслушать мои доводы, — каким безумным казался ему теперь их план. Каким грандиозным по целям и совершенно нереальным. Дженга прав. Раньше он не был таким глупым.
   — Ты что, думал, что я пойду наперекор прямому приказу Верховной сестры и поверну войска на север? Ради отражения нападения, о котором я и слыхом не слыхал?
   — Вы скоро услышите о нем, милорд.
   — А Р'шейл? Как она-то в это вляпалась? Корт'еса говорит, будто она объявила себя харшини.
   Тарджу так и подмывало солгать. Если отрицать слова Санни, то, возможно, ему удастся спасти Р'шейл… от чего? В любом случае они оба будут немедленно повешены, как только попадут в руки Джойхинии. Она больше не потерпит их в одном мире с собой.
   — Харшини не представляют угрозы для Медалона, — ответил Тарджа, покачав головой. — Наоборот.
   — Мне всегда было интересно, кто же она на самом деле, — сказал Дженга, разглядывая свои ладони. Когда он поднял глаза, перед Тарджой сидел несгибаемый Лорд Защитник. — Значит, ты обнаружил харшини? Тех самых, до сих пор скрывающихся харшини? Где находится их логово?
   — Дженга, забудь о харшини! — взмолился Тарджа. — Опасность исходит не от них!
   — Где они скрываются? Или ты снова сменил лагерь? Может, харшинские колдуны замутили твой разум? По крайней мере, это объясняет твои безумные действия сегодня ночью.
   — Я не знаю, где они. Я встретил только двоих.
   — И, основываясь на встрече с этими двумя, ты сделал глубокие выводы, что они нам не враги? — скептически поднял брови Дженга. — Самая обоснованная оценка противника, о которой я когда-либо слышал!
   — Харшини не воины. Это мирная нация.
   — Ты принимаешь меня за идиота? Хитрианцы поклоняются харшинским богам, а это самый воинственный народ в мире. Фардоннская действующая армия по численности превосходит население Медалона. Вот они, последователи твоих миролюбивых харшини, Тарджа. Каждый хитрианский военлорд приносит жертвы богам твоих невинных ангелочков.
   Как Тардже хотелось знать больше, чтобы найти слова и объяснить Дженге, что тот ошибается!
   — Ты не прав, Дженга, — настаивал Тарджа.
   — Так где они скрываются? Или ты оказываешься снабдить меня информацией об их месторасположении?
   — Я не сказал бы, даже если бы знал. Опасность поджидает Медалон на севере.