КАБ2(а) — нет
   Жиды, однако же, воспользовались ~ сколько их числом, и сколько ~ узнали.
   КАБ2(а) — числом их
   Жиды, однако же, воспользовались вылазкою ~ оставшихся на месте, и что они ~ узнали.
   КАБ2(а) — под городом
   Жиды, однако же, воспользовались вылазкою ~ на месте, и что они думают делать, — словом, чрез несколько уже минут в городе всё узнали.
   КАБ2(а) — думают делать они
   Жиды, однако же, воспользовались вылазкою ~ делать, — словом, чрез несколько уже минут в городе всё узнали.
   КАБ2(а) — словом [в три мин<уты>]
   Жиды, однако же, воспользовались вылазкою ~ несколько уже минут в городе всё узнали.
   КАБ2(а) — нет
   Жиды, однако же, воспользовались ~ в городе всё узнали.
   КАБ2(а) — уже знали всё
   КАБ2(б) — узнали уже всё
   Тарас уже видел то по движенью и шуму в городе ~ неприятельскую конницу.
   КАБ2(а) — слышал
   Тарас уже видел то по движенью и шуму в городе и расторопно хлопотал, строил, раздавал приказы ~ конницу.
   КАБ2(а) — нет
   Тарас уже видел то по движенью и шуму в городе и расторопно хлопотал, строил, раздавал приказы ~ конницу.
   КАБ2(а) — по движенью в городе [что неприятель выступит в поле]
   Тарас уже видел то по движенью и шуму в городе и расторопно хлопотал, строил, раздавал приказы ~ неприятельскую конницу.
   КАБ2(а) — нет
   Тарас уже видел ~ наказы, уставил в три таборы курени, обнесши их ~ конницу. КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — три табора
   Тарас уже видел ~ курени, обнесши их возами в виде ~ конницу.
   КАБ2(а) — окружив
   Тарас уже видел ~ при случае нагнать туда неприятельскую конницу. КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — загнать
   Тарас уже видел ~ нагнать туда неприятельскую конницу.
   КАБ2(а) — на него
   И когда всё было сделано, как нужно, сказал речь козакам, не для того, чтобы ~ на сердце.
   КАБ2(а) — сказал короткую
   И когда всё было сделано, как нужно, сказал ~ и освежить их, — знал, что и без того ~ на сердце.
   КАБ2(а) — нет
   И когда всё было сделано, как нужно, сказал ~ их, — знал, что и без того крепки они духом, — а, просто, самому хотелось высказать всё, что было на сердце.
   КАБ2(а) — что они все и без того крепки
   И когда всё было сделано, как нужно, сказал ~ духом, — а, просто, самому хотелось высказать всё, что было на сердце.
   КАБ2(а) — а так просто
   И когда всё было сделано, как нужно, сказал ~ духом, — а, просто, самому хотелось высказать всё, что было на сердце.
   КАБ2(а) — хотелось высказать самому
   Вы слышали от отцов и дедов, в какой чести у всех была земля ~ едоверки.
   КАБ2(а) — славе
   Вы слышали от отцов и дедов, в какой чести у всех была земля наша: и грекам дала знать ~ недоверки.
   КАБ2(а) — наша [что]
   Вы слышали от отцов и дедов, в какой чести ~ пышные, и храмы, и князья, князья русского рода, свои князья, а не католические недоверки.
   КАБ2(а) — храмы
   Вы слышали от отцов и дедов, в какой чести ~ пышные, и храмы, и князья, князья русского рода, свои князья, а не католические недоверки.
   КАБ2(а) — и князья [свои князья были, князья Русского рода]
   Вы слышали от отцов и дедов, в какой чести ~ князья, а не католические недоверки.
   КАБ2(а) — а не [католицкие]
   Только остались мы сирые, да, как вдовица после крепкого мужа, сирая так же, как и мы, земля наша!
   КАБ2(а) — <3 нрзб.> земля наша так же сирая и убогая, как [и] мы
   Вот в какое время подали мы, товарищи, руку на братство!
   КАБ2(а) — на братство, чтобы не [выдать] выдавать ее покинутую [в несчастии]
   Вот в какое время подали мы, товарищи, руку на братство!
   КАБ2(а) — Вот, братцы
   Вот на чем стоит наше товарищество!
   КАБ2(а) — товарищество! [Оно]
   Нет уз святее товарищества!
   КАБ2(а) — сильнейших уз как товарищество
   Отец любит свое дитя, мать любит свое дитя, дитя любит отца и мать.
   КАБ2(а) — дитя любит своего
   Но это не то, братцы: любит и зверь свое дитя.
   КАБ2(а) — нет
   Но породниться родством по душе, а не по крови, может один только человек. Бывали и в других землях товарищи, но таких, как ~ товарищей.
   КАБ2(а) — не может никто кроме человека. Во многих землях бывали
   Бывали и в других землях товарищи, но таких, как в Русской земле, не было таких товарищей.
   КАБ2(а) — на Русской
   Бывали и в других землях товарищи, но таких, как в Русской земле, не было таких товарищей.
   КАБ2(а) — …Да что говорить!
   Вам случалось не одному помногу пропадать на чужбине; видишь, и там люди! также ~ не те!
   КАБ2(а) — не одному [подолгу]
   Вам случалось не одному помногу пропадать на чужбине; видишь, и там люди! также ~ не те!
   КАБ2(а) — исшататься по чужой земле
   Вам случалось не одному помногу пропадать на чужбине; видишь, и там люди! также ~ не те!
   КАБ2(а) — и там чем не
   Вам случалось не одному помногу пропадать ~ до того, чтобы поведать сердечное слово, — видишь: нет, умные люди, да не те; такие же люди, да не те!
   КАБ2(а) — поведать [чужое]
   Вам случалось не одному помногу пропадать ~ сердечное слово, — видишь: нет, умные люди, да не те; такие же люди, да не те!
   КАБ2(а) — нет
   Нет, братцы, так любить, как русская душа, — любить ~ не может!
   КАБ2(а) — как может любить
   Нет, ~ не может!
   КАБ2(а) — Никто [иной] не может так любить!
   Знаю, подло завелось теперь на земле нашей; думают ~ меды их.
   КАБ2(а) — Знаю, что
   Знаю, подло завелось теперь на земле ~ меды их.
   КАБ2(а) — подло [у нас]
   Знаю, подло завелось теперь на земле нашей; думают только, чтобы ~ меды их.
   КАБ2(а) — в нашей земле
   П, Тр — в земле нашей
   Знаю, подло завелось теперь ~ хлебные стоги, скирды да конные табуны их, да были бы целы в погребах запечатанные меды их.
   КАБ2(а) — скирды [их]
   Милость чужого короля, да и не короля, а поскудная милость ~ братства.
   КАБ2(а) — [Милость чужого короля] Королевскую милость
   Милость чужого короля, да и не короля, а поскудная милость ~ братства.
   КАБ2(а) — короля, а [просто]
   Милость чужого короля, да и не короля, а поскудная милость ~ братства.
   КАБ2(а) — а паскудную
   ЛБ4 — а на скудную
   П, Тр — на скудную
   Но у последнего подлюки, каков он ни есть, хоть весь извалялся он в саже и в поклонничестве, есть и у того, братцы, крупица русского чувства.
   КАБ2(а) — извалялся [хоть он и ходит]
   И проснется оно когда-нибудь, и ударится ~ дело.
   КАБ2(а) — проснется [когда <нибудь>]
   И проснется оно когда-нибудь, и ударится ~ дело. КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — он
   И проснется оно когда-нибудь, и ударится он, горемычный, об полы ~ дело.
   КАБ2(а) — горемышный
   И проснется оно когда-нибудь, и ударится он, горемычный, об полы руками, схватит ~ дело.
   КАБ2(а) — руками [и]
   И проснется оно ~ себя за голову, проклявши громко ~ дело.
   КАБ2(а) — за голову, [вскрикнет громко на весь мир и проклянет]
   Пусть же знают они все, что такое значит в Русской земле товарищество!
   КАБ2(а) — товарищество в Русской земле
   Уж если на то пошло, чтобы умирать, — так никому ж из них не доведется так умирать!..
   КАБ2(а) — так умирать, как может умирать русской породы человек
   Не хватит у них на то мышиной натуры их!
   КАБ2(а) — нет
   И потом все, как будто сговорившись, махнули в одно время рукою и потрясли бывалыми головами.
   КАБ2(а) — в одно время [рукавом]
   Знать, видно, много напомнил им старый Тарас ~ его.
   КАБ2(а) — много [Тарас]
   Знать, видно, много напомнил им старый Тарас ~ родителям, родившим его.
   КАБ2(б), ЛБ4, П, Тр — их
   А из города уже выступало неприятельское войско, выгремливая в литавры ~ слугами.
   КАБ2(а) — выгремляя [было]
   П, Тр — гремя
   А из города уже выступало неприятельское войско, выгремливая в литавры и трубы, и, подбоченившись, выезжали ~ слугами.
   КАБ2(а) — в трубы
   А из города уже выступало неприятельское войско, выгремливая в литавры и трубы, и, подбоченившись, выезжали паны, окруженные несметными слугами.
   КАБ2(а) — паны [на аргамаках] [на своих]
   И стали наступать они тесно на козацкие таборы, грозя, нацеливаясь ~ доспехами. КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — быстро
   И стали наступать они тесно на козацкие таборы, грозя, нацеливаясь пищалями, сверкая ~ доспехами.
   КАБ2(а) — в пищали
   Как только увидели козаки, что подошли они на ружейный выстрел, все разом грянули в семипядные пищали и, не перерывая, всё палили они из пищалей.
   КАБ2(а) — нет
   Как только увидели козаки, что подошли они на ружейный выстрел, все разом грянули в семипядные пищали и, не перерывая, всё палили они из пищалей. КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — не прерывая
   Как только увидели козаки, что подошли они на ружейный выстрел, все разом грянули в семипядные пищали и, не перерывая, всё палили они из пищалей. КАБ2(б);
   КАБ2(а), П, Тр — нет
   Далеко понеслось громкое хлопанье ~ только заряжали да передавали ~ ружей.
   КАБ2(а) — заряжали пищали
   Далеко понеслось громкое хлопанье ~ изумление на неприятеля, не могшего понять, как стреляли козаки, не заряжая ружей.
   КАБ2(а) — неприятелей, не могших
   Уже не видно было за великим дымом, обнявшим ~ в рядах своих.
   КАБ2 — не видно было [то другого, то третьего]
   Уже не видно было за великим дымом, обнявшим ~ назад, чтобы посторониться от дыма и оглядеться, то многих не досчитались в рядах своих.
   КАБ2 — чтобы [удалиться немного]
   Уже не видно было за великим дымом, обнявшим ~ посторониться от дыма и оглядеться, то многих не досчитались в рядах своих. КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — от дыму
   Сам иноземный инженер подивился такой, никогда им не виданной тактике, сказавши тут же, при всех: "Вот бравые молодцы-запорожцы!
   КАБ2(а) — при всех [что не худо бы завести и в других землях такую]
   И дал совет поворотить тут же на табор пушки.
   КАБ2(а) — дал совет [тут же поворотить]
   Тяжело ревнули широкими горлами чугунные пушки; дрогнула, далеко загуливши, земля, и вдвое больше затянуло дымом всё поле. КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — загудевши
   Почуяли запах пороха среди площадей и улиц в дальних и крайних городах.
   КАБ2(а) — улиц и площадей
   Почуяли запах пороха среди площадей и улиц в дальних и крайних городах. КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — ближних
   Но нацелившие взяли слишком высоко: раскаленные ядра выгнули слишком высокую дугу. КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — целившие
   Ухватил себя за волосы французский инженер при виде такого неискусства, и сам принялся наводить пушки, не глядя на то, что жарили и сыпали пулями беспрерывно козаки.
   КАБ2(а) — сыпали и жарили
   Ухватил себя за волосы французский ~ беспрерывно козаки.
   КАБ2(а) — козаки. [Видел Тарас]
   Тарас видел еще издали, что беда будет всему Незамайновскому и ~ на коня!" КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — Незамайковскому
   Тарас видел еще издали, что ~ куреню, и вскрикнул зычно: "Выбирайтесь ~ на коня!"
   КАБ2(а) — закричал [звонко] зычно
   Тарас видел еще издали, что ~ зычно: "Выбирайтесь скорей из-за возов, и садись всякий на коня!"
   КАБ2(а) — нет
   Тарас видел еще издали, что ~ садись всякий на коня!"
   КАБ2(а) — скорее на коней
   Но не поспели бы сделать то и другое козаки, если бы Остап ~ выбить.
   КАБ2(а) — не поспели козаки и не спаслись бы [ни один] из-под ядер и картечи
   Но не поспели бы сделать то и другое козаки, если бы Остап не ударил ~ выбить.
   КАБ2(а) — Остап [всё выглядевши сбоку]
   Но не поспели бы сделать то и другое козаки, если бы Остап не ударил в самую ~ выбить.
   КАБ2(а) — не ударил [середи<ну>]
   Но не поспели бы сделать то и другое козаки, если бы Остап не ударил в самую середину; выбил ~ выбить.
   КАБ2(а) — середину [Выбирали]
   А тем временем иноземный капитан сам взял в руку фитиль, чтобы ~ дотоле.
   КАБ2(а) — взял [фитиль]
   А тем временем иноземный капитан сам взял в руку фитиль, чтобы выпалить из величайшей пушки, какой ~ дотоле.
   КАБ2(а) — из огромной
   А тем временем иноземный капитан ~ пушки, какой никто из козаков не видывал дотоле.
   КАБ2(а) — не видали
   И как грянула она, а за нею следом три другие, четырекратно потрясши глухо-ответную землю, — много нанесли они горя!
   КАБ2(а) — четырекратно [дрогнула земля. Не по одному козаку заплачет мать. Ну, много кому-то горя]
   Не по одному козаку взрыдает старая мать, ударяя себя костистыми руками в дряхлые перси.
   КАБ2(а) — заплачет, ударяя себя в дряхлые перси, старая мать.
   Не одна останется вдова в Глухове, Немирове, Чернигове и других городах.
   КАБ2(а) — в Немирове, Глухове
   Не одна останется вдова в Глухове, Немирове, Чернигове и других городах.
   КАБ2(а) — и в других
   Будет, сердечная, выбегать всякий день ~ всех.
   на вечное жданье, выбегая всякий день на базар и [[взгляд<ывая?>] КАБ2(а)] тщетно распознавая [[всех путников] КАБ2(а)] всех молодых путников в очи, нет ли между одними одного. Не будет между ними одного. [На полях: Будет, сердечная, всякий день выбегать на базар, хватаясь за всех прохожих, распознавая <1 нрзб.> в очи, нет ли между <пропуск в рукописи>. Много перейдет всякого войска и вечно не будет между ними одного милейшего КАБ2(а). ] КАБ2(а)
   Будет, сердечная, выбегать всякий день на базар, хватаясь за всех проходящих, распознавая каждого из них в очи, нет ли между их одного, милейшего всех. КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — между них
   Так, как будто и не бывало половины Незамайновского куреня!
   КАБ2(а) — и не бывало [всего]
   Так, как будто и не бывало половины Незамайновского куреня! КАБ2;
   ЛБ4, П, Тр — Незамайковского
   Как градом выбивает вдруг всю ниву, где, что полновесный червонец, красовался всякий колос, так их выбило и положило.
   КАБ2(а) — Так, как
   Как градом выбивает вдруг всю ниву, где, что полновесный червонец, красовался всякий колос, так их выбило и положило.
   КАБ2(а) — ниву, где [как]
   Как градом выбивает вдруг всю ниву, где, что полновесный червонец, красовался всякий колос, так их выбило и положило. КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — красуется
   Как же вскинулись козаки! Как схватились все!
   КАБ2(а) — Как же схватились все козаки!
   Как закипел куренной атаман Кукубенко, увидевши, что лучшей половины куреня его нет!
   КАБ2(б) — его нет. [Двигнулись и налетели все разом] [[Налетели] КАБ2(а)]
   Разом вбился он с остальными своими незамайновцами в самую середину. КАБ2;
   ЛБ4, П, Тр — Незамайковцами
   Разом вбился он с остальными своими незамайновцами в самую середину. КАБ2;
   ЛБ4, П, Тр — средину
   В гневе иссек в капусту первого попавшегося, многих конников сбил с коней, доставши копьем ~ пушку. КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — с коня
   В гневе иссек в капусту первого попавшегося, многих конников сбил с коней, доставши копьем и конника и коня, пробрался к пушкарям и уже отбил одну пушку.
   КАБ2 — доставши [тут же]
   В гневе иссек в капусту первого попавшегося, многих конников сбил с коней, доставши копьем и конника и коня, пробрался к пушкарям и уже отбил одну пушку. КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — отбивает
   Так, где прошли незамайновцы, — так там и улица, где поворотились — так уж там и переулок! КАБ2;
   ЛБ4, П, Тр — Незамайковцы [[козаки] КАБ2(а)]
   Так, где прошли незамайновцы, — так там и улица, где поворотились — так уж там и переулок!
   Тр — поворотили
   А у самых возов Вовтузенко, а спереди Черевиченко, а у дальних возов Длгтяренко, а за ним куренной атаман Вертыхвист.
   КАБ2 — а у [самых возов]
   Увертлив и крепок был лях, пышной сбруей украшен и пятьдесят одних слуг привел с собою.
   КАБ2 — украшен и [три сотни]
   Всё выносили и вытерпели бедные невольники, лишь бы не переменять православной веры. КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — вынесли
   Всё выносили и вытерпели бедные невольники, лишь бы не переменять православной веры.
   КАБ2 — невольники [только бы]
   Не вытерпел атаман Мосий Шило, истоптал ногами ~ над всеми, невольниками.
   КАБ2 — Не вытерпел [только]
   Не вытерпел атаман Мосий Шило, истоптал ~ над всеми, невольниками.
   КАБ2 — атамен [Закрутыгуба]
   Много опечалились ~ пристанет к угнетителям, то тяжелей и горше быть под его рукой, чем под всяким другим нехристом. КАБ2;
   ЛБ4, П, Тр — угнетателям
   Много опечалились ~ рукой, чем под всяким другим нехристом. КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — нет
   Всех посадил Мосий Шило ~ белых костей жестокие веревки; всех перебил по шеям, угощая подзатыльниками. КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — жесткие
   И когда турки, обрадовавшись, что ~ цепи и кайданы в море, а брали бы на место того сабли да рубили турков. КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — кандалы
   Много тогда набрали козаки добычи и воротились со славою в отчизну, и долго бандуристы прославляли Мосия Шила.
   КАБ2 — козаки [тогда]
   Иной раз повершал такое дело, какого мудрейшему не придумать, а в другой, просто, дурь одолевала козака. КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — и мудрейшему
   Пропил он и прогулял всё, всем задолжал на Сечи ~ шинкарю.
   П, Тр — нет
   За такое позорное дело привязали его на базаре к столпу и положили ~ по удару. КАБ2;
   ЛБ4, П, Тр — к столбу
   И уж так-то рубились они! КАБ2;
   ЛБ4, П, Тр — там то
   Поворотился Шило и уж достал было смельчака, но он пропал в пороховом дыме. КАБ2;
   ЛБ4, П, Тр — достал бы
   Пошатнулся Шило и почуял, что рана была смертельна. КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — почуял
   Упал он, наложил руку на свою рану и сказал, обратившись к товарищам: "Прощайте, паны братья, товарищи! КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — оборотившись
   Все бежали ляхи к знаменам; но не успели они ~ своими незамайновцами в середину и напал прямо на толстопузого полковника. КАБ2;
   ЛБ4, П, Тр — Незамайковцами
   Все бежали ляхи к знаменам; но не успели они ~ незамайновцами в середину и напал прямо на толстопузого полковника. КАБ2;
   ЛБ4, П, Тр — в средину
   Завидев то с бокового куреня, Степан Гуска пустился ему навпереймы, с арканом ~ на шею. КАБ2 ЛБ4;
   П, Тр — за ним в погоню
   Завидев то с бокового куреня, Степан Гуска ~ в руке, всю пригнувши ~ на шею. КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — нет
   Завидев то с бокового куреня, Степан Гуска ~ шее и, улучивши время, с одного раза накинул аркан ему на шею.
   КАБ2 — улучивши [минуту]
   Завидев то с бокового куреня, Степан Гуска ~ время, с одного раза накинул аркан ему на шею.
   КАБ2 — с одного [размаху]
   Весь побагровел полковник, ухватясь за веревку ~ пику.
   КАБ2 — полковник [силясь разорвать]
   Весь побагровел полковник, ухватясь ~ и силясь разорвать ее, но ~ пику.
   КАБ2 — разорвать ее [его]
   Весь побагровел полковник, ухватясь ~ самый живот гибельную пику.
   КАБ2 — живот [пагубную]
   Не успели оглянуться козаки, как уже увидели Степана Гуску, поднятого на четыре копья.
   КАБ2 — увидели [что]
   Только и успел сказать бедняк: "Пусть же пропадут все враги, и ликует вечные веки Русская земля!"
   КАБ2 — все враги [и вечные веки [проц<ветает>] ликует]
   И там же выпустил дух свой. КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — испустил
   Оглянулись козаки, а уж там, сбоку, козак Метелыця ~ целую ватагу.
   КАБ2 — а уж там [сбоку]
   Оглянулись козаки, а уж там, сбоку, козак Метелыця ~ ворочает врага и бьется ~ ватагу.
   КАБ2 — врага [Закр<утыгуба>]
   Оглянулись козаки, а уж там, сбоку, козак ~ врага и бьется Закрутыгуба; а ~ ватагу. КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — бьет
   Не гнутся ли еще козаки? КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — уже козаки
   Прямо под самое сердце пришлась ему пуля, но собрал старый весь дух свой и сказал: "Не жаль расстаться с светом.
   КАБ2 — сказал [Теперь не жаль]
   И понеслась к вышинам Бовдюгова душа рассказать ~ за святую веру. КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — Бовдюкова
   И понеслась к вышинам Бовдюгова душа ~ земле и, еще лучше того, как умеют умирать в ней за святую веру.
   КАБ2 — и еще лучше [что]
   И понеслась к вышинам ~ умеют умирать в ней за святую веру.
   КАБ2 — умирать [за]
   Балабан, куренной атаман, скоро после него грянулся также на землю.
   КАБ2 — [И Балабан]
   Балабан, куренной атаман, скоро после него грянулся также на землю.
   КАБ2 — атаман [также]
   Балабан, куренной атаман, скоро после него грянулся также на землю. КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — после того
   Балабан, куренной атаман, скоро после него грянулся также на землю.
   КАБ2 — также [за<мертво>]
   Три смертельные раны достались ему: от копья, от пули и от тяжелого палаша.
   КАБ2 — от тяжелого [меча]
   А был одих из доблестнейших козаков; много ~ походов, но славнее всех был поход к анатольским берегам.
   КАБ2 — но [славнейший]
   Много набрали они тогда цехинов, дорогой ~ горе на поворотном пути: попались, сердечные, под турецкие ядра. КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — на обратном
   Как хватило их с корабля, — половина челнов закружилась и перевернулась, потопивши не одного в воду, но привязанные к бокам камыши спасли челны от потопления.
   КАБ2 — и перевернулась, [Многие попадали в воду, но и хоть в дырах, остались челны и]
   Как хватило их с корабля, — половина ~ не одного в воду, но привязанные к бокам камыши спасли челны от потопления. КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — в воде
   Как хватило их с корабля, — половина ~ камыши спасли челны от потопления.
   КАБ2(а) — спасли [их]
   Как хватило их с корабля, — половина ~ спасли челны от потопления.
   КАБ2(а) — от потопления. [Отплыли того же часу]
   Всю ночь потом черпаками и шапками выбирали они воду, латая пробитые ~ корабля. КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — чиня
   И мало того, что прибыли безбедно на Сечу, привезли ~ серебра.
   КАБ2(а) — прибыли [они]
   И мало того, что прибыли безбедно на Сечу, привезли еще златошвейную ризу архимандриту ~ из чистого серебра.
   КАБ2(а) — ризу [в Киевский]
   Поникнул он теперь головою, почуяв предсмертные муки, и тихо ~ исколол.
   КАБ2(а) — почуяв [передсмертные]
   Поникнул он теперь головою, почуяв ~ сказал: "Сдается мне, паны браты, умираю хорошею ~ исколол.
   КАБ2(а) — умираю [я]
   Поникнул он теперь головою, почуяв ~ изрубил, девятерых копьем исколол.
   КАБ2 — копьем [достал]
   Уже обступили Кукубенка, уже семь человек только осталось изо всего Незамайновского куреня; уже ~ одежда. КАБ2;
   ЛБ4, П, Tp — Незамайковского
   Но поздно подоспели козаки: уже успело ему углубиться под сердце копье прежде, чем были отогнаны обступившие его враги.
   КАБ2(а) — уже успело [углубиться ему]
   Тихо склонился он на руки подхватившим его козакам, и хлынула ~ человек…КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — подхвативших его козаков
   Тихо склонился он на руки подхватившим его козакам, и хлынула ручьем молодая кровь, подобно дорогому вину, которое ~ человек…
   КАБ2(а) — вину [молодая <кровь>]
   Тихо склонился он на руки ~ несли в склянном сосуде из погреба ~ человек… КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — стеклянном
   Тихо склонился он ~ слуги, подскользнулись тут же у входа и разбили дорогую сулею: всё разлилось на землю ~ человек… КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — и поскользнувшись тут же у входа, разбили дорогую сулею: разлилось
   Тихо склонился он ~ разлилось на землю вино, и схватил ~ человек…
   КАБ2 — на землю [дорогое]
   Тихо склонился он ~ случай в жизни, чтобы, если приведет бог ~ человек… КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — жизни
   Тихо склонился он ~ на старости лет встретиться с товарищем юности, то ~ человек…
   КАБ2(а) — встретиться с [лучшим]
   Пусть же после нас живут еще лучшие, чем мы, и красуется вечно любимая Христом Русская земля! КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — лучше
   "Садись, Кукубенко, одесную меня!" скажет ему Христос: "ты не изменил ~ церковь".
   КАБ2(а) — скажет [меня]
   "Садись, Кукубенко, одесную меня!" скажет ~ сберегал мою церковь".
   КАБ2(а) — церковь. [Все опечалились]
   Уже редели сильно козацкие ряды; многих, многих храбрых уже не досчитывались; но стояли и держались еще козаки. КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — нет
   Уже редели сильно козацкие ряды; многих, многих храбрых уже не досчитывались; но стояли и держались еще козаки.
   КАБ2(а) — но [держались]
   Годятся еще сабли; не утомилась козацкая сила; не погнулись еще козаки!
   КАБ2 — [не гнуться] не погнулись
   ЛБ4, П, Тр — не гнулись
   И рванулись снова козаки так, как бы и потерь никаких не потерпели. КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — не понесли
   Уже подломился и бухнулся о землю начетверо изрубленный Охрим Гуска.
   КАБ2(а) — о землю [из<рубленный>]
   Понял тот знак Остап и ударил сильно, вырвавшись из засады, в конницу.
   КАБ2(а) — вырвавшись [с своими]
   Не выдержали сильного напору ляхи, а он их гнал и нагнал прямо на место, где были убиты в землю колья и обломки копьев. КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — напора
   Не выдержали сильного напору ляхи, а он их гнал и нагнал прямо на место, где были убиты в землю колья и обломки копьев.
   КАБ2 — убиты
   ЛБ4, П, Тр — вбиты
   Не выдержали сильного напору ляхи, а он их гнал и нагнал прямо на место, где были убиты в землю колья и обломки копьев.
   КАБ2(а) — убиты [колья]
   А в это время корсунцы, стоявшие последние за возами, увидевши, что уже достанет ружейная пуля, грянули вдруг из самопалов.
   КАБ2(а) — пуля [принялись палить]
   Все сбились и растерялись ляхи, и приободрились козаки.
   КАБ2(а) — "Вот и наша победа!" козаки. [Чуть не по десятку убитых досталось на каждого]
   "Вот и наша победа!" раздались со всех сторон запорожские голоса, затрубили в трубы и выкинули победную хоругвь.
   КАБ2(а) — голоса [удар<или?>]
   "Ну, нет, еще не совсем победа!" сказал Тарас, глядя на городские стены, и сказал он правду. КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — ворота
   Впереди перед другими понесся витязь всех бойчее, всех красивее. КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — Впереди других
   Впереди перед другими понесся витязь всех бойчее, всех красивее. КАБ2, ЛБ4;
   П, Тр — бойче
   Так и летели черные волосы из-под медной его шапки; вился завязанный на руке дорогой шарф, шитый руками первой красавицы.
   КАБ2(а) — черные [его]
   А он между тем, объятый пылом и жаром битвы, жадный заслужить навязанный на руку подарок, понесся, как молодой борзой пес, красивейший, быстрейший и молодший всех в стае. КАБ2, ЛБ4;