Страница:
— Я знаю, кто вы такие, — громко и решительно сказал он. — И призываю вас сдаться. Вы должны понимать, что ваша хилая магия не идет ни в какое сравнение с мощью древнего Блэкмура.
— А ты, кто ты такой без этой силы? — спросил дракон. — Разве бы ты мог сразиться со мной, если бы не был Повелителем Драконов?
Внезапно Тельвин ощутил, что доспехи стали тяжелее, как если бы его собственная сила стала уходить из него. И только тогда он понял тактику врагов, даже слишком хорошо. Пока он был Повелитеем Драконов, никакая вражеская магия не могла ничего сделать с доспехами. Но этот кристалл был достаточно могущественн, чтобы преодолеть силу доспехов, каким-то образом блокируя или вычерпывая его собственные силы. Атака трех драконов последовала почти немедленно, в форме невидимых сгустков силы, которые ударили в него как камни из катапульт.
Доспехи защитили его, но на этот раз их сила была намного меньше, чем обычно, они только смягчили удары, но не поглотили их полностью. Первый же удар сшиб Тельвина на колени. Под потоком сыпавшихся на него ударов он весь сжался и закостенел. Каждый удар отдавался в его теле, как если бы великан раз за разом бил своей дубиной по доспехам; они начали нагреваться, а раскаленные сгустки силы продолжали сыпаться один за другим и от задних пластин доспехов пошел дым. Тем не менее он выдержал эту пытку еще несколько мгновений, давая возможность Сэру Джорджу унести тело короля подальше. Если бы драконы физически набросились бы на него в это мгновение, пытаясь раздавить его весом или сорвать с него доспехи, все было бы кончено за несколько мгновений. К счастью, они слишком боялись силы Повелителя Драконов, предпочитая атаковать магически с безопасного расстояния.
Защищаясь единственным путем, который пришел ему в голову, Тельвин отчаянии вызвал собственную магию и поставил невидимый барьер между собой и врагами, надеясь хотя бы на несколько мгновений ослабить атаку на почти прорванную оборону доспехов. Необходимо было сохранить оставшуюся силу доспехов в резерве, для будущей контратаки. Если он ничего не противопоставит этим энергетическим шарам, каждую секунду бьющим в его спину, он просто сгорит заживо. Он собрал вся свою силу воли, стараясь удержать барьер вокруг себя, хорошо зная, что если проиграет, не сумеет вновь воспользоваться этим заклинанием, а также любым другим. Когда он осмелился вновь поднять голову, Сэр Джордж уже исчез вместе с телом короля. Пора.
Теперь он должен использовать свой шанс, и на этот раз вся сила и магия будет его собственная. Собрав последние оставшиеся силы, он встал на ноги и, несмотря на непрекращающуюся атаку драконов, медленно и плавно поднял меч. В этот момент его щит исчез, не выдержав напряжения, оставалось полагаться только на оставшуюся магию доспехов; она должна была защитить его на те несколько мгновений, которые ему были нужны. Вытянув меч, он направил его на сияющий кристалл. Предводитель драконов, сообразив что происходит, быстро обогнул кристалл и встал перед ним, прикрывая его своим телом.
Тельвин знал, что никогда не выиграет битву с волшебниками, если будет опираться только на свою собственную магию. У него не было для этого достаточно опыта. Но он был жрец, и мог распоряжаться невообразмой мощи силами, способными даже подчинить себе дракона. Обычно даже жрецы не умели телепотрироваться, но он не был обычным жрецом. В то же мгновение он исчез и вновь появился рядом с дальней стороной кристалла, за драконами. Испуганный неожиданным поворотом дел и опасаясь возможных действий Повелителя Драконов, дракон повернулся и, огибая кристалл, бросился прямо на него.
Доверившись гаснущей силе доспехов, Тельвин собрал всю оставшуюся силу меча и ударил мечом сверху вниз по верхушке кристаллической сферы. Поверхность кристалла немедленно покрылась сетью трещин и в следующее мгновение взорвалась яркой вспышкой пламени. Ослепленного вспышкой, Тельвина бросило в воздух. Пролетев через добрую половину тронного зала он ударился спиной о стену и сполз на пол. К счастью, защитная сила доспехов начала восстанавливаться в момент уничтожения кристалла, защитив его от полной силы удара.
Тем не менее он почти потерял сознание, и какое-то время пролежал на полу, сражаясь за каждый глоток воздуха. В голове плескалась страшная боль, он с трудом смог открыть глаза. Несколько секунд он вообще ничего не видел через пламя и дым, потом заметил, что по залу раскиданы куски чего-то огромного, вроде камня. Он опять закрыл глаза, давая боли в голове немного уменьшиться. Потом, когда он попытался встать на ноги, чья-то рука поддержала его за правую руку и помогла встать относительно прямо. Он убрал меч в ножны на поясе, удалил шлем.
Сэр Джордж стоял рядом. Взрыв от разрушения кристалла уничтожил все, что было в тронном зале, ушел вверх и пробил дыру в крыше дворца. Трещины в стенах змеились во всех направлениях. Многие из внутренних стен разлетелись на куски, уничтожив комнаты в этой части дворца. Только одна стена осталась стоять, целая на вид, и только потому, что это была массивная внешняя стена города. Все, сделанное из дерева, разлетелось на куски, среди руин бушевал огонь.
Оглянувшись вокруг он заметил, что никто из драконов не уцелел при взрыве. Их изломанные и наполовину обгорелые тела валялись на каменном полу среди обломков стен.
— Я бы сказал, что это было немного чересчур, — хладнокровно заметил Сэр Джордж.
Тельвин медленно покачал головой. — Это не моя работа. Они использовали этот огромный кристалл, чтобы собрать в нем огромный запас магической энергии, по меньшей мере достаточно большой, чтобы победить заклинания доспехов. Я считаю, что нам можно сказать повезло, что мы вообще не уничтожили добрую половину города вместе с горожанами. Король в безопасности?
— Увы, он уже был мертв, — печально ответил Сэр Джордж. — Они растерзали его, как и всех остальных. Я оставил его тело в одной из ближайших комнат.
Огонь распространился уже на весь дворец, дым и пыль висели в воздухе, надо было уходить. Хотя Тельвин шел с большим трудом, старый рыцарь помог ему пройти через развалины. Когда они проходили мимо тела самого большого из драконов, заклинание превращения как раз исчезло и тело опять стало телом человека.
Как Тельвин и ожидал, это был Бвен Калестраан.
Двенадцатая Глава
— А ты, кто ты такой без этой силы? — спросил дракон. — Разве бы ты мог сразиться со мной, если бы не был Повелителем Драконов?
Внезапно Тельвин ощутил, что доспехи стали тяжелее, как если бы его собственная сила стала уходить из него. И только тогда он понял тактику врагов, даже слишком хорошо. Пока он был Повелитеем Драконов, никакая вражеская магия не могла ничего сделать с доспехами. Но этот кристалл был достаточно могущественн, чтобы преодолеть силу доспехов, каким-то образом блокируя или вычерпывая его собственные силы. Атака трех драконов последовала почти немедленно, в форме невидимых сгустков силы, которые ударили в него как камни из катапульт.
Доспехи защитили его, но на этот раз их сила была намного меньше, чем обычно, они только смягчили удары, но не поглотили их полностью. Первый же удар сшиб Тельвина на колени. Под потоком сыпавшихся на него ударов он весь сжался и закостенел. Каждый удар отдавался в его теле, как если бы великан раз за разом бил своей дубиной по доспехам; они начали нагреваться, а раскаленные сгустки силы продолжали сыпаться один за другим и от задних пластин доспехов пошел дым. Тем не менее он выдержал эту пытку еще несколько мгновений, давая возможность Сэру Джорджу унести тело короля подальше. Если бы драконы физически набросились бы на него в это мгновение, пытаясь раздавить его весом или сорвать с него доспехи, все было бы кончено за несколько мгновений. К счастью, они слишком боялись силы Повелителя Драконов, предпочитая атаковать магически с безопасного расстояния.
Защищаясь единственным путем, который пришел ему в голову, Тельвин отчаянии вызвал собственную магию и поставил невидимый барьер между собой и врагами, надеясь хотя бы на несколько мгновений ослабить атаку на почти прорванную оборону доспехов. Необходимо было сохранить оставшуюся силу доспехов в резерве, для будущей контратаки. Если он ничего не противопоставит этим энергетическим шарам, каждую секунду бьющим в его спину, он просто сгорит заживо. Он собрал вся свою силу воли, стараясь удержать барьер вокруг себя, хорошо зная, что если проиграет, не сумеет вновь воспользоваться этим заклинанием, а также любым другим. Когда он осмелился вновь поднять голову, Сэр Джордж уже исчез вместе с телом короля. Пора.
Теперь он должен использовать свой шанс, и на этот раз вся сила и магия будет его собственная. Собрав последние оставшиеся силы, он встал на ноги и, несмотря на непрекращающуюся атаку драконов, медленно и плавно поднял меч. В этот момент его щит исчез, не выдержав напряжения, оставалось полагаться только на оставшуюся магию доспехов; она должна была защитить его на те несколько мгновений, которые ему были нужны. Вытянув меч, он направил его на сияющий кристалл. Предводитель драконов, сообразив что происходит, быстро обогнул кристалл и встал перед ним, прикрывая его своим телом.
Тельвин знал, что никогда не выиграет битву с волшебниками, если будет опираться только на свою собственную магию. У него не было для этого достаточно опыта. Но он был жрец, и мог распоряжаться невообразмой мощи силами, способными даже подчинить себе дракона. Обычно даже жрецы не умели телепотрироваться, но он не был обычным жрецом. В то же мгновение он исчез и вновь появился рядом с дальней стороной кристалла, за драконами. Испуганный неожиданным поворотом дел и опасаясь возможных действий Повелителя Драконов, дракон повернулся и, огибая кристалл, бросился прямо на него.
Доверившись гаснущей силе доспехов, Тельвин собрал всю оставшуюся силу меча и ударил мечом сверху вниз по верхушке кристаллической сферы. Поверхность кристалла немедленно покрылась сетью трещин и в следующее мгновение взорвалась яркой вспышкой пламени. Ослепленного вспышкой, Тельвина бросило в воздух. Пролетев через добрую половину тронного зала он ударился спиной о стену и сполз на пол. К счастью, защитная сила доспехов начала восстанавливаться в момент уничтожения кристалла, защитив его от полной силы удара.
Тем не менее он почти потерял сознание, и какое-то время пролежал на полу, сражаясь за каждый глоток воздуха. В голове плескалась страшная боль, он с трудом смог открыть глаза. Несколько секунд он вообще ничего не видел через пламя и дым, потом заметил, что по залу раскиданы куски чего-то огромного, вроде камня. Он опять закрыл глаза, давая боли в голове немного уменьшиться. Потом, когда он попытался встать на ноги, чья-то рука поддержала его за правую руку и помогла встать относительно прямо. Он убрал меч в ножны на поясе, удалил шлем.
Сэр Джордж стоял рядом. Взрыв от разрушения кристалла уничтожил все, что было в тронном зале, ушел вверх и пробил дыру в крыше дворца. Трещины в стенах змеились во всех направлениях. Многие из внутренних стен разлетелись на куски, уничтожив комнаты в этой части дворца. Только одна стена осталась стоять, целая на вид, и только потому, что это была массивная внешняя стена города. Все, сделанное из дерева, разлетелось на куски, среди руин бушевал огонь.
Оглянувшись вокруг он заметил, что никто из драконов не уцелел при взрыве. Их изломанные и наполовину обгорелые тела валялись на каменном полу среди обломков стен.
— Я бы сказал, что это было немного чересчур, — хладнокровно заметил Сэр Джордж.
Тельвин медленно покачал головой. — Это не моя работа. Они использовали этот огромный кристалл, чтобы собрать в нем огромный запас магической энергии, по меньшей мере достаточно большой, чтобы победить заклинания доспехов. Я считаю, что нам можно сказать повезло, что мы вообще не уничтожили добрую половину города вместе с горожанами. Король в безопасности?
— Увы, он уже был мертв, — печально ответил Сэр Джордж. — Они растерзали его, как и всех остальных. Я оставил его тело в одной из ближайших комнат.
Огонь распространился уже на весь дворец, дым и пыль висели в воздухе, надо было уходить. Хотя Тельвин шел с большим трудом, старый рыцарь помог ему пройти через развалины. Когда они проходили мимо тела самого большого из драконов, заклинание превращения как раз исчезло и тело опять стало телом человека.
Как Тельвин и ожидал, это был Бвен Калестраан.
Двенадцатая Глава
Когда Тельвин и Сэр Джордж наконец выбрались из огня и дыма, они увидели, что взрыв кристаллической сферы уничтожил по меньшей мере четверть дворца. Языки пламени, вначале распространявшиеся медленно и лениво, внезапно ярко вспыхнули, как если бы кто-то подкинул масла в огонь, и грозили сжечь двореж до основания. Еще несколько мгновений, и весь дворец будет объят пламенем. Но тут Тельвин выпалил жреческое заклинание, которое гасило пламя и не причиняло вреда постройкам. Огонь погас, зато сразу заболели все раны, полученные в бою с драконами-волшебниками, опять заболела голова, и вообще сил хватало только на то, чтобы не упасть. Было необходимо отдохнуть, хотя бы несколько минут. Но, в то же самое время, он подумал, что должен находиться здесь и помочь выйти из неизбежного хаоса, который сейчас начнется. Сэр Джордж не разрешил ему снять броню, опасаясь повторных атак, но уж посидеть несколько минут на земле он мог.
Взрыв и разрушение королевского дворца подняло на ноги весь город, и помошь примчалось почти незамедлительно. Каритан гарнизона северных ворот быстро переговорил с Тельвином, а потом установил посты у ворот дворца и послал большинство своих людей тушить оставшие очаги пламени. Остальные присоединились к тем, кто охранял стены Браера, на случай будущих атак. Когда солдаты появились, Тельвин послал некоторых из них охранять Академию, дав приказ, чтобы никому из ее обитателей не было разрешено выйти из здания до новых указаний. Потом он послал слово капитану гарнизона начать поиски выживших во дворце и убирать оттуда мертвые тела. Когда он почувствовал, что больше ничего не может быть сделано до утра, Сэр Джордж помог ему добраться до дома и до кровати.
На следующее утро он почувствовал себя еще хуже. Все его тело болело от ударов, которые он получил в то время, когда его броня не могла полностью защитить его, и особенно те места, которыми он приложился об стену после взрыва кристалла. Спина и шея раскалывались от боли, голова гудела. Особое беспокойство вызывали доспехи, которые здорово обгорели во время боя. Хороший ночной отдых, хотя и краткий, пошел на пользу скорее им, чем ему. Утром на них оставались только самые маленькие следы повреждений. Заклинания древнего оружия, похоже, были настроены на любые случайности, и включали в себя заклинания самообновления.
Хотя он не мог даже думать о том, чтобы вернуться во дворец, он знал, что обязан сделать это, и как можно быстрее. Как Повелитель Драконов и командующий армией Хайланда, он являлся самым высокопоставленным чиновником в Браере. До тех пор, пока он не в состоянии установить наследника Джерридана Маарстена и его приемника, придется командовать самому. Он знал, что древние законы Флэмов требуют определенных качеств от нового короля. Например один из законов требовал, чтобы новый король был назначен старым по его выбору, но Тельвин не помнил, чтобы Джерридан хоть раз говорил о своем возможном приемнике.
Только тут он наконец полностью осознал всю глубину трясины, в которой очутились он и вся страна. Король Джерридан мертв, Бвен Калестраан тоже. Страна, воюющая со страшным врагом, внезапно оказалась без руководства, и теперь благосостояние и даже само существование Хайланда зависит только от него. Он быстро умылся и оделся, и еще быстрее поел. Потом попросил Сэра Джорджа проводить его во дворец, и послал слово Алессе Вилендаар, прося ее приехать в Академию и там встретться с ним, чем быстрее, тем лучше. Насколько Тельвин знал, Алесса теперь была самым старшим Волшебником Огня. В Академии могли быть и другие волшебники седьмого ранга с еще большим опытом, но поди знай, кто из них вовлечен в заговор по убийству короля, а кто нет.
Утро было чистое и светлое, только несколько маленьких обачков задержались над восточными горами. Но как бы невинно и приятно не казалось утро, королевский дворец выглядел мрачным и несчастным, даже в свете встающего солнца. Четверть дворца была унитожена взрывом, хотя снаружи, из-за города, дело казалось не так плохо, так как городская стена, он же задняя стена дворца, не пострадала. Солдаты городского гарнизона начали собирать то, что удалось спасти из разрушенного крыла.
Вначале Тельвн решил разузнать все, что случилось, вплоть до самых маленьких деталей. Весь дворцовый гарнизон и еще больше сорока человек прислуги были мертвы, причем большинство из них было убито во сне. Из тех, кто был во дворце, когда появились волшебники, в живых остался один Тэрин, и то только потому, что его послал Калестраан, чтобы заманить Повелителя Драконов в ловушку, приготовленную для него. Тельвин не собирался просить юного слугу так быстро вернуться во дворец, зная, что смерть Короля Джерридана стала для него страшным ударом, но Тэрин настоял на своем. Юный слуга оказался мужественным человеком, и решил оставаться спокойным и хладнокровным все того время, пока Повелитель Драконов нуждается в нем.
Оказалось, что в атаке участвовало пятеро волшебников, и никто из них не выжил. Алесса вернулась из Академии с докладом о том, что ей удалось узнать за утро. В заговоре участвовало восемнадцать самых старших волшебников, пятеро погибли во время атаки, а остальные сумели убежать, несмотря на попытку Тельвина помешать им. В результате Алесса стала директором Академии, и ей согласился помогать один очень старый волшебник, который решил ненадолго оторваться от своих книг до тех пор, пока не будет найдена замена
Нечего и говорить, что события этой ночи нанесли серьезный урон престижу Волшебников Огня и доверию к ним, как к стражам законов и традиций Флэмов. Короля Джерридана любили и уважали буквально все. И еще хуже, волшебники убили его только из-за своих собственных амбиций. Конечно, согласно плану Бвену Калестраана, они собирались убить как короля, так и Повелителя Драконов, в результате возникшего кризиса захватить власть, а ответственность за убийства возложить на драконов, с которыми они собирались сражаться при помощи своей новой силы. Теперь, когда глубина их предательства стала известана всем, оставшие Волшебники Огня разделили их позор. Ярость народа была так велика, что теперь волшебники навсегда лишились того выдающегося положения, которое им так нравилось.
Единственным, кто получил хоть какую-то пользу от этой трагедии, оказался Повелитель Драконов. На Тельвина смотрели как на героя, сумевшего покарать предателей и отчаянно пытавшегося спасти Короля Джерридана. Отовсюду неслись призывы сделать его следующим королем. Даже думать об этом было совершенно беспрецендентно для Флэмов, учитывая их традиционную неприязнь к иностранцам. Вначале Тельвин решил, что эти крики — самая маленькая из его проблем. Но поговорить с друзьями он сумел только вечером, во время обеда. К тому временя у него было по меньшей мере две насущные проблемы, и обе требовали немедленного ответа.
— У меня очень нехорошее подозрение, — начал он. — Я вспомнил, что драконы обвиняли волшебников в краже одного очень ценного артефакта, который они требуют назад. Я знаю, что это такое, и это совсем не та вещь, которую я уничтожил прошлой ночью. Тем не менее, если Калестраан действительно украл Ожерелье Дрконов, быть может он сделал это стремясь к еще большей силе, чем он имел, используя кристалл.
— Калестраан действительно украл что-то у драконов, — неохотно призналась Алесса. — Я не знаю, что именно, хотя в любом случае ничего хорошего это ему не дало. Но теперь, когда все заговорщики умерли или сбежали, я не уверена, что мы в состоянии найти эту вещь.
— Эта вещь должна быть связана с огромным источником силы, который открыли Волшебники Огня, — сказал Тельвин.
Алесса удивленно посмотрела на него. — Вы и о нем знаете?
— Калестраан сам рассказал нам о нем в первый раз, когда мы были здесь, — сказал ей Сэр Джордж. — Он уверял, что его волшебники потерпели поражение сражаясь с драконами только потому, что действие этого источника ограничено главным образом центральными районами страны, и именно поэтому плащ Тельвина не мог действовать за пределами Хайланда. Я думаю, что он чувствовал себя совершенно спокойно, рассказывая это нам, так как посылал нас на верную смерть.
— Бвен Калестраан был абсолютным идиотом, — мрачно сказала Алесса. — Источник энергии, о котором он вам рассказал, называется Излучатель. Предполагается, что только волшебники старших рангов знают о нем, но даже им не полагалось знать тайны его природы. И только самые старшие волшебники посвящены в эту тайну, если в состоянии понять ее. Я еще не доросла до этого уровня, но у меня есть несколько мыслей о том, что это может быть.
— Ну, и что же это такое? — подбодрил ее Тельвин.
Алесса пожала плечами. — Судя по всему это огромный неисчерпаемый источник скрытой магической энергии. Волшебники открыли его еще до того, как наш народ пришел в этот мир, точнее тогда, когда мы еще странствовали между мирами по следам Альфатиан. Они немедленно поняли, что Излучатель — тот самый источник мощи, в котором мы нуждались для того, чтобы победить наши древних врагов, и они привели нас сюда, рассчитывая воспользоваться его преимуществами. Вначале они хотели оставить его здесь, в Браере, так как это место было совершенно диким и почти безлюдным, и только они могли использовать его. Но впоследствии, когда они начали исследовать Излучатель, они решили, что он нуждается в более лучшей защите. Тогда они перенесли его в Браастар и побудили первого эрцгерцога основать там столицу Хайланда.
— Но у них все еще не было подходящих идей на тему, что это такое? — спросил Сэр Джордж.
— Нет, хотя было множество предположений и гипотез. Самое логичное предположение — это должен быть быть естественный источник магии такого типа, который мы не в состоянии понять. Многие из волшебников предпочитают верить, что это дар Бессмертных нашему народу, своеобразное признание ценности нашей миссии по уничтожению Альфатиан.
Глаза Сольвейг округлились. — Их самодовольство никогда не перестает поражать меня.
— Как вы уже поняли, мощь Излучателя невероятно велика, но ограничена, — продолжала Алесса. — Это и было главной проблемой Калестраана во время последней войны с драконами. Его волшебники было способны собрать достаточное количество могущественной магии, чтобы подчинить драконов, по меньшей мере здесь, в Браере, где они работали над ней. Но стоило им приблизиться к границе, как почти вся магия исчезала.
— И каким же образом он собирался справиться с драконами после убийства Короля Джерридана и меня? — спросил Тельвин. — Или он собирался пожертвовать границей и ждать, покак драконы не заберутся в самое сердце Хайланда, в пределы досягаемости Излучателя?
— Я думаю, что именно так он и собирался сделать, — согласилась Алесса. — Если и были какие-то другие планы, я даже не могу себе представить, что это могло быть. Вот почему так жаль, что заговорщики сбежали. К сожалению только они одни понимают Излучатель, а нам совершенно необходима его сила, по меньшей мере до тех пор, пока не кончатся проблемы с драконами. Я уже не говорю о том, что только они одни могут знать, где находится сокровище, похищенное у драконов.
Тельвин потряс головой. — Планы Калестраана были совершенно ошибочны. Он слишком полагался на силу Излучателя и думал, что тот настолько могуществен, что может уничтожить целую армию драконов, а ведь он не смог даже полностью подавить заклинания моих доспехов. И не смог помешать мне использовать как мою магическую, так и жреческую силу.
Алесса удивленно взглянула на него. — Я подозревала, что вы жрец, но что вы имеете в виду говоря о том, что вы волшебник?
— Слово «волшебник» быть может слишком сильно для описания моих способностей, — виновато заметил он, понимая, что и так сказал слишком много. — Но мы можем обсуждать мотивы действий мертвых волшебников всю оставшуюся жизнь. Наша главная проблема на сегодня — новый король. Увы, у Джерридана не было прямого наследника. Согласно старинному закону Флэмов в этом случае он должен был назвать следующего короля. Естестественно, завтра утром мне надо найти того, кого он хотел видеть королем. И я хотел бы, чтобы при этом была все наиболее заслуживающие доверия жители города, чтобы потом герцоги не говорили, что я изменил его волю. Это будет самое лучшее.
— Что ты имеешь в виду? — удивленно спросил Сэр Джордж. — Не хочешь ли ты сказать, что Джерридан назвал наследника?
— О да, он сделал это, — неохотно подтвердил Тельвин, скрестив руки на краю стола. — Проблема в том, что он назвал меня.
— Ну, ну. Поздравляю, старина!
— Попробуйте быть посерьезнее, — сказал Тельвин старому рыцарю. — Я совершенно не хочу быть Королем королевства Флэмов, и я уверен, что мой долг как Повелителя Драконов запрещает мне делать это. Вообще я хотел бы глядеть на это как на временное назначение, пока Флэмы не найдут себе настоящего короля. Проблема в том, что я не уверен, существует ли механизм передачи королевской власти в законе Флэмов. Герцоги договорились между собой и сделали Джерридана эрцгерцогом. Впоследствии он сам сделал себя королем. Обычно хранителями и толкователями законов Флэмов выступали волшебники, но теперь им никто не верит и не будет верить, по меньшей мере в обозримом будущем. Это означает, что решать должны герцоги, а я очень сомневаюсь, что они в состоянии сделать это. Они слишком подозрительно относятся друг к другу, и никто из них не захочет, чтобы королем стал один из них.
— Я могу заставить оставшихся волшебников покопаться в законах, — предложила Алсса. — Возможно в старину случалось так, что происходили всенародные собрания, которые имели право выбрать короля. Но есть одно очевидное решение: пока идет война с драконами Тельвин остается королем, а потом называет имя своего приемника.
— Замечательно, — горько сказал Тельвин, но потом ему в голову пришла хорошая идея. — В первую очередь необходимо выяснить, как закон Флэмов относится к тем, кто не явлется Флэмом по крови. Так что вопрос ребром: разрешает или нет закон становиться королем в таком случае.
— Хм, действительно придется как следует порыться в старых манускриптах, — сказала Алесса, поднимая свой пустой стакан из-под вина и внимательно глядя на него. — Если Джерридан дал вам гражданство королевства, то может быть да. С другой стороны возможно, что об этом не сказано ни одного слова. Быть может сама возможность для иностранца стать королем Флэмов казалась настолько невероятной, что никто даже не подумал, что для этого нужен специальный закон. Но в любом случае воля народа выше любых законов. Если все захотят, чтобы Повелитель Драконов стал королем, так оно и будет.
— Погодите, — взволнованно сказал Тельвин. — Я не хочу спорить о праве стать королем, я просто не хочу им становиться.
— Ситуация может стать настолько критической, что вы не сможете отказаться, — сказала она ему. — Из всех тех, кто остался в живых, только вас одного народ уважает настолько, чтобы предложить вам титул. А если в королевстве воцарится анархия, то либо нас уничтожат драконы, либо герцоги разделят его между собой, как они это делали до того, как Джерридан получил трон, а это оставит Хайланд совершенно беззащитным перед любым внешним врагом. Так что если Флэмы захотят вас, вы обязаны стать королем. А как только порядок будет восстановлен, вы сможете выбрать себе наследника, не опасаясь анархии.
Тельвин взглянул на Сэра Джорджа, который безнадежно пожал плечами. — Похоже она права, — сказал старый рыцарь. — Да и ты все равно король, пусть не по имени, а по сути.
— У меня такое чувство, что мне надо становиться королем, нравится мне это или нет, — печально сказал Тельвин. — И мне даже страшно подумать, как отреагируют драконы, когда узнают эту новость. Как бы я хотел, чтобы Карендэн была здесь.
Власть в Хайланде едва не разделила печальной участи системы связи, но все-таки не полностью. Даже герцоги были вынуждены признать преимущества единого государства, особенно во время войны. Все они хотели знать, кого Джерридан назвал своим наследником и как Повелитель Драконов собирается решать проблемы, стоящие перед страной. Осознав, что больше невозможно отказываться, Тельвин публично заявил, что Король назвал своим наследником именно его, но он не собирается носить титул постоянно и предполагает снять с себя корону, когда война с драконами закончится.
Если можно было полагаться на мнение народа, причин для тревоги не было. Еще до объявления повсюду раздавались крики, требовавшие от него занять трон, что его сильно поразило. Вначале он даже не сумел понять, насколько глубокое чувство отчаяния овладело народом, причем, как сказала Алесса, невозможно было узнать, смогут ли когда-нибудь Флэмы преодалеть шок, вызванный предательством волшебников. Пока он рос, исключенный из законов Флэмов, они верили в свой закон, в абсолютное единство своего народа и волшебников, как защитников веры и традиций. А теперь им оставалось верить только в Повелителя Драконов, который один пытался спасти их короля и их страну.
Хотя он не собирался формально принимать титул короля, он обязан был действовать как вождь Хайланда. Что бы то ни было, но конфликт с драконами был очень далек от своего разрешения, и необходимо было действовать очень быстро, если он все еще хотел уладить дело миром. Так что он отправился во дворец и занял личные комнаты Джерридана. Своим первым приказом он вызвал к себе Алессу и Сэра Джорджа, чтобы обсудить очень деликатные вопросы.
— Я знаю, что вы собираетесь уехать, чтобы продолжить поиски Ожерелья Драконов, — сказал он старому рыцарю. — Но я спрашиваю себя, а есть ли какой-нибудь смысл в дальнейших поисках. Похоже, что мы попусту тратим время. Алесса сказал, что Калестраан причастен к воровству, а вы можете провести месяцы, пытаясь установить, кого из ренегатов он привлек к этому делу. Единственный по настоящему важный вопрос — где ожерелье и что он сделал с ним, и я считаю, что ответ надо искать здесь, в Академии.
— Я не верю, что оно может быть здесь, — твердо сказала Алесса.
— Да, мы это знаем, — согласился Тельвин. — Но может быть мы можем найти какой-нибудь ключ к разгадке среди бумаг. В конце концов Сэр Джордж с Сольвейг обшарили только подземные помещения.
Взрыв и разрушение королевского дворца подняло на ноги весь город, и помошь примчалось почти незамедлительно. Каритан гарнизона северных ворот быстро переговорил с Тельвином, а потом установил посты у ворот дворца и послал большинство своих людей тушить оставшие очаги пламени. Остальные присоединились к тем, кто охранял стены Браера, на случай будущих атак. Когда солдаты появились, Тельвин послал некоторых из них охранять Академию, дав приказ, чтобы никому из ее обитателей не было разрешено выйти из здания до новых указаний. Потом он послал слово капитану гарнизона начать поиски выживших во дворце и убирать оттуда мертвые тела. Когда он почувствовал, что больше ничего не может быть сделано до утра, Сэр Джордж помог ему добраться до дома и до кровати.
На следующее утро он почувствовал себя еще хуже. Все его тело болело от ударов, которые он получил в то время, когда его броня не могла полностью защитить его, и особенно те места, которыми он приложился об стену после взрыва кристалла. Спина и шея раскалывались от боли, голова гудела. Особое беспокойство вызывали доспехи, которые здорово обгорели во время боя. Хороший ночной отдых, хотя и краткий, пошел на пользу скорее им, чем ему. Утром на них оставались только самые маленькие следы повреждений. Заклинания древнего оружия, похоже, были настроены на любые случайности, и включали в себя заклинания самообновления.
Хотя он не мог даже думать о том, чтобы вернуться во дворец, он знал, что обязан сделать это, и как можно быстрее. Как Повелитель Драконов и командующий армией Хайланда, он являлся самым высокопоставленным чиновником в Браере. До тех пор, пока он не в состоянии установить наследника Джерридана Маарстена и его приемника, придется командовать самому. Он знал, что древние законы Флэмов требуют определенных качеств от нового короля. Например один из законов требовал, чтобы новый король был назначен старым по его выбору, но Тельвин не помнил, чтобы Джерридан хоть раз говорил о своем возможном приемнике.
Только тут он наконец полностью осознал всю глубину трясины, в которой очутились он и вся страна. Король Джерридан мертв, Бвен Калестраан тоже. Страна, воюющая со страшным врагом, внезапно оказалась без руководства, и теперь благосостояние и даже само существование Хайланда зависит только от него. Он быстро умылся и оделся, и еще быстрее поел. Потом попросил Сэра Джорджа проводить его во дворец, и послал слово Алессе Вилендаар, прося ее приехать в Академию и там встретться с ним, чем быстрее, тем лучше. Насколько Тельвин знал, Алесса теперь была самым старшим Волшебником Огня. В Академии могли быть и другие волшебники седьмого ранга с еще большим опытом, но поди знай, кто из них вовлечен в заговор по убийству короля, а кто нет.
Утро было чистое и светлое, только несколько маленьких обачков задержались над восточными горами. Но как бы невинно и приятно не казалось утро, королевский дворец выглядел мрачным и несчастным, даже в свете встающего солнца. Четверть дворца была унитожена взрывом, хотя снаружи, из-за города, дело казалось не так плохо, так как городская стена, он же задняя стена дворца, не пострадала. Солдаты городского гарнизона начали собирать то, что удалось спасти из разрушенного крыла.
Вначале Тельвн решил разузнать все, что случилось, вплоть до самых маленьких деталей. Весь дворцовый гарнизон и еще больше сорока человек прислуги были мертвы, причем большинство из них было убито во сне. Из тех, кто был во дворце, когда появились волшебники, в живых остался один Тэрин, и то только потому, что его послал Калестраан, чтобы заманить Повелителя Драконов в ловушку, приготовленную для него. Тельвин не собирался просить юного слугу так быстро вернуться во дворец, зная, что смерть Короля Джерридана стала для него страшным ударом, но Тэрин настоял на своем. Юный слуга оказался мужественным человеком, и решил оставаться спокойным и хладнокровным все того время, пока Повелитель Драконов нуждается в нем.
Оказалось, что в атаке участвовало пятеро волшебников, и никто из них не выжил. Алесса вернулась из Академии с докладом о том, что ей удалось узнать за утро. В заговоре участвовало восемнадцать самых старших волшебников, пятеро погибли во время атаки, а остальные сумели убежать, несмотря на попытку Тельвина помешать им. В результате Алесса стала директором Академии, и ей согласился помогать один очень старый волшебник, который решил ненадолго оторваться от своих книг до тех пор, пока не будет найдена замена
Нечего и говорить, что события этой ночи нанесли серьезный урон престижу Волшебников Огня и доверию к ним, как к стражам законов и традиций Флэмов. Короля Джерридана любили и уважали буквально все. И еще хуже, волшебники убили его только из-за своих собственных амбиций. Конечно, согласно плану Бвену Калестраана, они собирались убить как короля, так и Повелителя Драконов, в результате возникшего кризиса захватить власть, а ответственность за убийства возложить на драконов, с которыми они собирались сражаться при помощи своей новой силы. Теперь, когда глубина их предательства стала известана всем, оставшие Волшебники Огня разделили их позор. Ярость народа была так велика, что теперь волшебники навсегда лишились того выдающегося положения, которое им так нравилось.
Единственным, кто получил хоть какую-то пользу от этой трагедии, оказался Повелитель Драконов. На Тельвина смотрели как на героя, сумевшего покарать предателей и отчаянно пытавшегося спасти Короля Джерридана. Отовсюду неслись призывы сделать его следующим королем. Даже думать об этом было совершенно беспрецендентно для Флэмов, учитывая их традиционную неприязнь к иностранцам. Вначале Тельвин решил, что эти крики — самая маленькая из его проблем. Но поговорить с друзьями он сумел только вечером, во время обеда. К тому временя у него было по меньшей мере две насущные проблемы, и обе требовали немедленного ответа.
— У меня очень нехорошее подозрение, — начал он. — Я вспомнил, что драконы обвиняли волшебников в краже одного очень ценного артефакта, который они требуют назад. Я знаю, что это такое, и это совсем не та вещь, которую я уничтожил прошлой ночью. Тем не менее, если Калестраан действительно украл Ожерелье Дрконов, быть может он сделал это стремясь к еще большей силе, чем он имел, используя кристалл.
— Калестраан действительно украл что-то у драконов, — неохотно призналась Алесса. — Я не знаю, что именно, хотя в любом случае ничего хорошего это ему не дало. Но теперь, когда все заговорщики умерли или сбежали, я не уверена, что мы в состоянии найти эту вещь.
— Эта вещь должна быть связана с огромным источником силы, который открыли Волшебники Огня, — сказал Тельвин.
Алесса удивленно посмотрела на него. — Вы и о нем знаете?
— Калестраан сам рассказал нам о нем в первый раз, когда мы были здесь, — сказал ей Сэр Джордж. — Он уверял, что его волшебники потерпели поражение сражаясь с драконами только потому, что действие этого источника ограничено главным образом центральными районами страны, и именно поэтому плащ Тельвина не мог действовать за пределами Хайланда. Я думаю, что он чувствовал себя совершенно спокойно, рассказывая это нам, так как посылал нас на верную смерть.
— Бвен Калестраан был абсолютным идиотом, — мрачно сказала Алесса. — Источник энергии, о котором он вам рассказал, называется Излучатель. Предполагается, что только волшебники старших рангов знают о нем, но даже им не полагалось знать тайны его природы. И только самые старшие волшебники посвящены в эту тайну, если в состоянии понять ее. Я еще не доросла до этого уровня, но у меня есть несколько мыслей о том, что это может быть.
— Ну, и что же это такое? — подбодрил ее Тельвин.
Алесса пожала плечами. — Судя по всему это огромный неисчерпаемый источник скрытой магической энергии. Волшебники открыли его еще до того, как наш народ пришел в этот мир, точнее тогда, когда мы еще странствовали между мирами по следам Альфатиан. Они немедленно поняли, что Излучатель — тот самый источник мощи, в котором мы нуждались для того, чтобы победить наши древних врагов, и они привели нас сюда, рассчитывая воспользоваться его преимуществами. Вначале они хотели оставить его здесь, в Браере, так как это место было совершенно диким и почти безлюдным, и только они могли использовать его. Но впоследствии, когда они начали исследовать Излучатель, они решили, что он нуждается в более лучшей защите. Тогда они перенесли его в Браастар и побудили первого эрцгерцога основать там столицу Хайланда.
— Но у них все еще не было подходящих идей на тему, что это такое? — спросил Сэр Джордж.
— Нет, хотя было множество предположений и гипотез. Самое логичное предположение — это должен быть быть естественный источник магии такого типа, который мы не в состоянии понять. Многие из волшебников предпочитают верить, что это дар Бессмертных нашему народу, своеобразное признание ценности нашей миссии по уничтожению Альфатиан.
Глаза Сольвейг округлились. — Их самодовольство никогда не перестает поражать меня.
— Как вы уже поняли, мощь Излучателя невероятно велика, но ограничена, — продолжала Алесса. — Это и было главной проблемой Калестраана во время последней войны с драконами. Его волшебники было способны собрать достаточное количество могущественной магии, чтобы подчинить драконов, по меньшей мере здесь, в Браере, где они работали над ней. Но стоило им приблизиться к границе, как почти вся магия исчезала.
— И каким же образом он собирался справиться с драконами после убийства Короля Джерридана и меня? — спросил Тельвин. — Или он собирался пожертвовать границей и ждать, покак драконы не заберутся в самое сердце Хайланда, в пределы досягаемости Излучателя?
— Я думаю, что именно так он и собирался сделать, — согласилась Алесса. — Если и были какие-то другие планы, я даже не могу себе представить, что это могло быть. Вот почему так жаль, что заговорщики сбежали. К сожалению только они одни понимают Излучатель, а нам совершенно необходима его сила, по меньшей мере до тех пор, пока не кончатся проблемы с драконами. Я уже не говорю о том, что только они одни могут знать, где находится сокровище, похищенное у драконов.
Тельвин потряс головой. — Планы Калестраана были совершенно ошибочны. Он слишком полагался на силу Излучателя и думал, что тот настолько могуществен, что может уничтожить целую армию драконов, а ведь он не смог даже полностью подавить заклинания моих доспехов. И не смог помешать мне использовать как мою магическую, так и жреческую силу.
Алесса удивленно взглянула на него. — Я подозревала, что вы жрец, но что вы имеете в виду говоря о том, что вы волшебник?
— Слово «волшебник» быть может слишком сильно для описания моих способностей, — виновато заметил он, понимая, что и так сказал слишком много. — Но мы можем обсуждать мотивы действий мертвых волшебников всю оставшуюся жизнь. Наша главная проблема на сегодня — новый король. Увы, у Джерридана не было прямого наследника. Согласно старинному закону Флэмов в этом случае он должен был назвать следующего короля. Естестественно, завтра утром мне надо найти того, кого он хотел видеть королем. И я хотел бы, чтобы при этом была все наиболее заслуживающие доверия жители города, чтобы потом герцоги не говорили, что я изменил его волю. Это будет самое лучшее.
— Что ты имеешь в виду? — удивленно спросил Сэр Джордж. — Не хочешь ли ты сказать, что Джерридан назвал наследника?
— О да, он сделал это, — неохотно подтвердил Тельвин, скрестив руки на краю стола. — Проблема в том, что он назвал меня.
— Ну, ну. Поздравляю, старина!
— Попробуйте быть посерьезнее, — сказал Тельвин старому рыцарю. — Я совершенно не хочу быть Королем королевства Флэмов, и я уверен, что мой долг как Повелителя Драконов запрещает мне делать это. Вообще я хотел бы глядеть на это как на временное назначение, пока Флэмы не найдут себе настоящего короля. Проблема в том, что я не уверен, существует ли механизм передачи королевской власти в законе Флэмов. Герцоги договорились между собой и сделали Джерридана эрцгерцогом. Впоследствии он сам сделал себя королем. Обычно хранителями и толкователями законов Флэмов выступали волшебники, но теперь им никто не верит и не будет верить, по меньшей мере в обозримом будущем. Это означает, что решать должны герцоги, а я очень сомневаюсь, что они в состоянии сделать это. Они слишком подозрительно относятся друг к другу, и никто из них не захочет, чтобы королем стал один из них.
— Я могу заставить оставшихся волшебников покопаться в законах, — предложила Алсса. — Возможно в старину случалось так, что происходили всенародные собрания, которые имели право выбрать короля. Но есть одно очевидное решение: пока идет война с драконами Тельвин остается королем, а потом называет имя своего приемника.
— Замечательно, — горько сказал Тельвин, но потом ему в голову пришла хорошая идея. — В первую очередь необходимо выяснить, как закон Флэмов относится к тем, кто не явлется Флэмом по крови. Так что вопрос ребром: разрешает или нет закон становиться королем в таком случае.
— Хм, действительно придется как следует порыться в старых манускриптах, — сказала Алесса, поднимая свой пустой стакан из-под вина и внимательно глядя на него. — Если Джерридан дал вам гражданство королевства, то может быть да. С другой стороны возможно, что об этом не сказано ни одного слова. Быть может сама возможность для иностранца стать королем Флэмов казалась настолько невероятной, что никто даже не подумал, что для этого нужен специальный закон. Но в любом случае воля народа выше любых законов. Если все захотят, чтобы Повелитель Драконов стал королем, так оно и будет.
— Погодите, — взволнованно сказал Тельвин. — Я не хочу спорить о праве стать королем, я просто не хочу им становиться.
— Ситуация может стать настолько критической, что вы не сможете отказаться, — сказала она ему. — Из всех тех, кто остался в живых, только вас одного народ уважает настолько, чтобы предложить вам титул. А если в королевстве воцарится анархия, то либо нас уничтожат драконы, либо герцоги разделят его между собой, как они это делали до того, как Джерридан получил трон, а это оставит Хайланд совершенно беззащитным перед любым внешним врагом. Так что если Флэмы захотят вас, вы обязаны стать королем. А как только порядок будет восстановлен, вы сможете выбрать себе наследника, не опасаясь анархии.
Тельвин взглянул на Сэра Джорджа, который безнадежно пожал плечами. — Похоже она права, — сказал старый рыцарь. — Да и ты все равно король, пусть не по имени, а по сути.
— У меня такое чувство, что мне надо становиться королем, нравится мне это или нет, — печально сказал Тельвин. — И мне даже страшно подумать, как отреагируют драконы, когда узнают эту новость. Как бы я хотел, чтобы Карендэн была здесь.
* * *
На следующее утро Тельвин начал думать, что драконы — последняя из его проблем. Смерть или исчезновение стольких старших Волшебников Огня привело к коллапсу всей системы магической связи. Алесса Вилендаар все утро провела в поисках достаточного числа волшебников, способных использовать Излучатель, и к полудню система опать заработала. С системой или без системы, но новость об убийстве Короля Джерридана и предательстве Волшебников Огня почти мгновенно разнеслась по всему королевству. Зато когда заработала система, каждый из герцогов немедленно высказал все, что он думал по этому поводу, и потребовал себе Браер.Власть в Хайланде едва не разделила печальной участи системы связи, но все-таки не полностью. Даже герцоги были вынуждены признать преимущества единого государства, особенно во время войны. Все они хотели знать, кого Джерридан назвал своим наследником и как Повелитель Драконов собирается решать проблемы, стоящие перед страной. Осознав, что больше невозможно отказываться, Тельвин публично заявил, что Король назвал своим наследником именно его, но он не собирается носить титул постоянно и предполагает снять с себя корону, когда война с драконами закончится.
Если можно было полагаться на мнение народа, причин для тревоги не было. Еще до объявления повсюду раздавались крики, требовавшие от него занять трон, что его сильно поразило. Вначале он даже не сумел понять, насколько глубокое чувство отчаяния овладело народом, причем, как сказала Алесса, невозможно было узнать, смогут ли когда-нибудь Флэмы преодалеть шок, вызванный предательством волшебников. Пока он рос, исключенный из законов Флэмов, они верили в свой закон, в абсолютное единство своего народа и волшебников, как защитников веры и традиций. А теперь им оставалось верить только в Повелителя Драконов, который один пытался спасти их короля и их страну.
Хотя он не собирался формально принимать титул короля, он обязан был действовать как вождь Хайланда. Что бы то ни было, но конфликт с драконами был очень далек от своего разрешения, и необходимо было действовать очень быстро, если он все еще хотел уладить дело миром. Так что он отправился во дворец и занял личные комнаты Джерридана. Своим первым приказом он вызвал к себе Алессу и Сэра Джорджа, чтобы обсудить очень деликатные вопросы.
— Я знаю, что вы собираетесь уехать, чтобы продолжить поиски Ожерелья Драконов, — сказал он старому рыцарю. — Но я спрашиваю себя, а есть ли какой-нибудь смысл в дальнейших поисках. Похоже, что мы попусту тратим время. Алесса сказал, что Калестраан причастен к воровству, а вы можете провести месяцы, пытаясь установить, кого из ренегатов он привлек к этому делу. Единственный по настоящему важный вопрос — где ожерелье и что он сделал с ним, и я считаю, что ответ надо искать здесь, в Академии.
— Я не верю, что оно может быть здесь, — твердо сказала Алесса.
— Да, мы это знаем, — согласился Тельвин. — Но может быть мы можем найти какой-нибудь ключ к разгадке среди бумаг. В конце концов Сэр Джордж с Сольвейг обшарили только подземные помещения.