Страница:
— Я тоже не знаю, что именно послужило причиной этих событий, — сказала Карендэн. — Но я знаю политическую ситуацию там, так что я сумела угадать природу неприятностей, когда мы впервые получили вызов из Тиатиса.
— Тебе нет нужды оправдываться передо мной, — взволнованно сказал Тельвин. — Я прекрасно знаю, что ты часто оказываешься в тяжелом положении из-за конфликта между твоим долгом передо мной, перед Великим и перед твоим собственным народом. Я всегда благожелательно отношусь к драконам, и ты, конечно, можешь хранить твои секреты, я никогда не потребую от тебя, чтобы ты предала доверие твоего народа, и не имеет значения, в насколько отчаянной ситуации мы находимся.
— О, я высоко ценю это, — уверила она его. — Но если говорить начистоту, я скорее недовольна тем, что парламент не доверяет мне, зная насколько переменчива и непостоянна может быть ситуация. Даже если они правы, вряд ли драконы могут ожидать, что война закончится для них без тяжелых и, может быть, ужасных последствий. И если они хотят, чтобы я защищала их от гнева Повелителя Драконов, они должны держать меня в курсе происходящих событий.
— Я сказал Императору Корнелиусу, что верю в то, что драконов спровоцировали, их втянули в эту войну, — продолжал Тельвин. — Учитывая, что во всем мире не любят Альфатиан, он хотел бы считать, что Альфатиане получают именно то, что они заслужили. Я сказал ему, что склонен остаться в стороне и дать драконам самим разрешить свои противоречия с Альфатианами, при условии, что их мщение не выйдет за границы разумного и война не распространится на другие страны.
— Возможно это самое лучшее решение, — согласилась Карендэн. — Я думаю, что Мартэн разрешит проблему быстро и справедливо.
Тельвин кивнул. — Я уверен, что драконы не захотят продолжать сражаться дольше, чем необходимо. Я прекрасно понимаю, что они не хотят никаких контактов с внешним миром, но если делают это, то только для того, чтобы защитить свои секреты. И тем не менее я очень опасаюсь, что другие научатся действовать так, чтобы натравить драконов на своих врагов. Я чувствую, что должен послать тебя поговорить с твоим братом. Ты расскажешь ему все, о чем мы с тобой говорили. Я не ожидаю, что он выдаст мне какие-то страшные тайны, но мне нужны его слова о намерениях драконов, чтобы я смог сопоставить его официальное заявление с условиями договора. Объясни ему, что я делаю это ради самих драконов, чтобы защитить их от возможно незаслуженного возмездия.
— Это справедливо.
— Наедине ты должна напомнить ему, драконы и так нарушили договор, начав войну не посоветовавшись со мной, — добавил Тельвин. — Я не ожидаю, что Мартэна сможет ответить на это обвинение. Но я хочу напомнить ему о его собственной мудрости, о том, что необходимо избежать взаимного недопонимания. Если у драконов есть справедливые жалобы на любую страну, я сам займусь этим делом в терминах нашего договора, и я по-прежнему желаю сделать что-нибудь для них.
Во взгляде Карендэн читалось сильное сомнение. — Не думаю, что драконы готовы полностью посвятить тебя в курс дела, полностью поверить тебе.
— Нет, я и не ожидаю этого, — согласился Тельвин. — Я просто хочу, чтобы они поняли, что я поддержу их даже в том случае, если они не правы. Мне нужно завоевать их доверие, нужно, чтобы между мной и драконами не было недопонимания, и поэтому, в данном случае, я думаю, что самое лучшее не вмешиваться в их дела.
— Я полечу завтра утром, — сказала она, встряхнув головой, когда он собирался запротестовать. — Я отдохну попозже, дело слишком срочное.
— Даже более срочное, чем ты, быть может, думешь, — сказал он. — Джерридан, похоже, в состоянии создать союз против Альфатии. Корнелиус, видя проблемы Альфатиан с драконами, немедленно задумался о том, что они таким образом будут почти беззащитны от прямого вторжения. Если все это случится, самое лучшее, о чем мы с Мартэном можем договориться, чтобы в этом союзе — и в этом вторжении — драконы не участвовали. Пока тебя не будет, я собираюсь заставить Джерридана понять и принять мою позицию в этом деле.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Карендэн, вопросительно вздергивая голову.
— У меня был разговор по душам с Императором Корнелиусом, без свидетелей, — объяснил он. — Если суммировать, получится следующее: Я всегда предполагал, что желание Короля Джерридана воевать с Альфатианами почти наверняка не получит поддержку у других государств, и все мои усилия в этом деле были напрасной тратой времени. Но теперь мне сказали, что Тиатис поддержит эти усилия. Более того, Корнелиус сказал мне, что он и я, вместе, можем собрать необходимые силы для вторжения, если попросим другие страны о поддержке.
— Правитель любой страны отнесется к просьбе Повелителя Дракона с большим уважением, — сказала она.
— И с большим страхом, — добавил Тельвин. — Я раз и навсегда решил для себя, что Джерридан никогда не сможет использовать меня таким способом, как общаясь со своим собственным народом, так и с королями других стран. Однако, я никогда не думал о том, что это влечет за собой страшную угрозу; не думал, что другие могут задуматься о том, что будет с их государствами, если я лишу их своего покровительста, перестану защищать от диких и буйных драконов любую страну, которая не посчитается с мнением Короля Хайланда. Такой подход к этому делу совершенно меня не устраивает. Будет ли война с Альфатией справедлива или нет, я совершенно точно не осмелюсь ввязаться в нее. И даже речи нет о том, чтобы просить Нацию Драконов поддержать ее.
Карендэн насмешливо хмыкнула длинным носом. — Если Джерридан попытается втянуть в это дело драконов, он окажется перед такими неприятностями, что по сравнению с ними все его жалобы на Альфатию покажутся ерундой.
Тельвин потряс головой. — Проблема не в этом. Все это связано с моими обязанностями перед Джерриданом или, точнее, тем, что король от меня ожидает, как от своего лояльного подданного. Я боюсь, что большая часть вины моя собственная. Возможно, что на протяжении этих пяти лет я слишком рьяно пытался доказать свою преданность королю, которую я пообещал ему, когда он предложил мне переехать сюда. И теперь я совершенно ни в чем не уверен. Возможно он думает, что у меня можно попросить все, и я со всех ног помчусь выполнять его просьбу. Единственное, что я могу сказать в свою защиту, что огромная сила и ответственность свалились на меня без всякого предупреждения, я никогда не готовился к такой жизни. Добрые жители деревеньки, в которой я вырос, собирались сделать из меня кузнеца.
Карендэн кивнула. — Твердо стой на своем, это будет лучший ответ на все проблемы. Ты не говорил так, но из твоих опасений следует, что ты подозреваешь Джерридана в том, что он попытается втянуть тебя в его дела сильнее, чем ты можешь это позволить. И я спрашиваю себя, должна ли я предупредить драконов о том, что король хочет вовлечь их в войну с Альфатией.
— Есть и еще одно обстоятельство, о котором я никогда не забываю, — добавил Тельвин. — Никак не могу выбросить из головы Волшебников Огня. Ты можешь быть полностью уверена, они интригуют и строят плант, преследуя свои собственные цели. Конечно, они хотят больше силы для короля и для себя, но самое главное, что они хотят уничтожить Альфатию и создать империю Флэмов. Мне надо действовать очень осторожно, чтобы Калестраан не наполнил голову короля глупыми идеями о том, чего я или драконы могут сделать для него.
Ранним утром следующего дня Карендэн улетела, остатвив Тельвину обещание, что она вернется так быстро, как только возможно. Он подозревал, что это означает, что у нее заготовлены очень колючие слова для ее брата Мартэна. Он не сообщает ей и Повелителю Драконов ничего, а сам предпринимает действия, которые могут иметь огромные и самые ужасные последствия на судьбу мира вообще и судьбу драконов в частности. Не хотел бы он быть на месте золотого дракона. Но сейчас, рано утром, он должен прежде всего идти во дворец и попытаться переговорить с королем прежде, чем начался деловой день, прежде чем Маг Калестраан будет в курсе происходящих событий и встанет между Повелителем Драконов и королем.
Дворец эрцгерцога, здание из холодного серого камня, раскинулся в западной части города. На самом деле, как и Академия Магии на восточной стороне Брайера, массивная стена дворца составляла немалую часть внешней городской стены. Как и большинство других зданий Флэмов, это было жесткое и функциональное, без излишних украшений задание, казавшее чуть ли не бедным по сравнению замками и поместьями аристократов других стран. Самые большие залы и комнаты находились в центре дворца, где главные двери открывались в закрытый двор. В левом и правом крыльях располагались личные резиденции короля и его ближайших советников, а также комнаты для чиновников и слуг, живших во дворце, и для благородных гостей.
Едва Тельвин переступил порог главных дверей, как его перехватил Тэрин, личный слуга эрцгерцога, молодой парень с огненно-рыжей шевелюрой своих предков-Флэмов, по-видимому ожидавший его. Ему едва исполнилось шестнадцать, он весь горел рвением, был честен и открыт, совершенно лишен двуличности и болезненно напоминал Тельвину его самого, каким он был пять лет назад. Такая простота была настоящим счастьем и удовольствием для слуги, но могла быть смертельной для Повелителя Драконов.
— Эрцгерцог посылает вам свои приветствия, — начал Тэрин, обычное вежливое введение к настоящему сообщению. — Он просит вас как можно быстрее придти в его личные аппартаменты.
Они быстро пошли вдоль стены, избегая толпы придворных, которая уже текла в зал для приемов. Вскоре они оказались в коридоре, ведушим на север, в личную королевскую резиденцию. Тэрин торопился и шел очень быстро, его сапоги гулко стучали по полу пустого коридора. Он шел намного быстрее, чем позволяли себе идти важные лорды и волшебники королевства, но он знал, что Тельвина не волнуют такие вещи.
Тэрин привел его прямо в личный кабинет эрцгерцога и открыл перед ним дверь. Комната была достаточно велика, стены обшиты темным деревом, вдоль них стояли книжные шкафы, а в центре находился массивный стол эрцгерцога и стулья для посетителей. Маарстена еще не было, но старший Волшебник Огня, Бвен Калестраан, уже сидел в углу, читая книгу заклинаний. Как и все остальные волшебники, каждую свободную минуту он был вынужден возобновлять заклинания в памяти.
Войдя в комнату, Повелитель Драконов на мгновение заколебался. Он не мог забыть, что именно Калерстраан разработал план послать Тельвина и его товарищей на верную смерть, снабдив их фальшивым артефактом силы, который якобы можно было использовать против драконов. Тм не менее политика диктовала ему вести себя так, как если бы это событие никогда не происходило. Он уселся на один из стульев, находившийся достаточно далеко от волшебника, но не настолько далеко, чтобы оскорбить его.
— Эрцгерцог просил передать, что будет здесь с минуты на минуту, — сказал Тэрин, потом вежливо поклонился волшебнику. — Есть что-нибудь, что я мог бы сделать для вас, Учитель?
— Нет, благодарю тебя, парень, — к большому изумлению Тельвина ласково сказал Калестраан.
Терин опять поклонился, прежде чем выйти и аккуратно закрыть за собой дверь. В следующий момент они услышали эхо его башмаков, быстро бегущих по каменному полу зала. Волшебник помедлил какое-то время, прежде чем с доброй улыбкой опять уставился в свою книгу. Потом он бросил быстрый взгляд на Повелителя Драконов, как если был смущен, когда его поймали на доброй мысли.
— Вы вызвали множество недобрых разговоров, уехав так быстро и не объяснив ничего, — грубо начал он. — Учитывая это я поколебался бы сказать, что ничего не случилось и вы ничем не озабочены.
— Драконы начали войну, — спокойно сказал ему Тельвин, впившись в него взглядом, чтобы увидеть малейшие оттенки реакции мага на это потясающее изветие. — Но, похоже, они только защищают себя, и я не собираюсь вмешиваться.
— Но никто не может надеяться сражаться с драконами и…. — Калестраан начал было говорить, но оборвал себя, выглядя смущенным и немного испуганным.
— Альфатиане вторглись в их земли.
Это вообще заставило волшебника замолчать. Будущее с воющими драконами было очень страшное будущее, и Тельвин с радостью увидел, что Калестрааан понимает это, хотя в прошлом Волшебники Огня не постеснялись использовать нападения драконов как часть своих политических заговоров. Возможно, что у него родилась и другая мысль, что теперь Альфатиане ослаблены, и их можно покарать, призвав других присоединиться к десанту Флэмов. В этот момент дверь открылась и они оба взглянули на вошедшего короля.
— Наконец-то вы здесь, — сказал Джерридан, топропясь сесть за свой стол, чтобы побыстрее узнать новости о путешествии Тельвина. — Ваше послание было весьма туманным и непонятным.
— Я сам ничего не знал, пока не прилетел туда, — объяснил Тельвин.
Он быстро рассказал все, что знал о войне между драконами и Альфатией. Потом он повторил рассуждения Императора Корнелиуса о возможности союза против Альфатии. Он предпочел бы оставить это на последок, зная, насколько рьяно они оба, король и Калестраан, могли бы ухватиться за такую возможность, но решил, что лучше всего сразу прояснить для них свою позицию в этом вопросе. Волшебник сидел на своем стуле не двигаясь и не произнося ни единого слова, как если бы не услышал ничего тревожного или удивительного. Но Джерридан все более и более возбуждался по мере его рассказа; наконец он не выдержал и стал ходить, не в силах сдерживать свой энтузиазм.
— Конечно, Корнелиус только предполагает, что такое возможно, — специально напомнил Тельвин им обоим. — Он сказал все это мне, чтобы я передал вам его предположения. Он говорит, что Тиатис и так страдает от экспансии Альфатианской Империи. Агрессия Альфатиян требует ответных мер от Тиатиса, хотя бы только ради собственной безопасности. Если другие народы и государства захотят бросить свои силы на войну с Альфатией, Тиатис скорее всего поддержит эту попытку. Но он хочет напомнить вам, что он не желает воевать с Альфатией только из-за старинной ненависти, и ни в коем случае он не хочет участвовать в полном уничтожении Альфатиан как расы.
Калестраан выглядел оскорбленным предложением помощи на таких условиях, но король вероятно нашел это приемлимым и только кивнул. — Это достаточно честно с его стороны.
— Вынужден не согласиться, — прервал его волшебник. — Война с Альфатией — наша высшая честь и священная обязанность, и я желаю, чтобы уничтожение было полным, абсолютным. Я не могу поверить, что можно доверять союзнику, который в свою очередь не доверяет нам до конца.
Джерридана это не заинтересовало. — Лично я хорошо понимаю, что Корнелиус вообще не хочет участвовать во вторжении в Альфатию, пока не будет уверен, что драконы ослабили их настолько, что они станут уязвимы. Человек, который говорит то, что думает, говорит правду.
— Но тогда почему он не хочет абсолютного уничтожения? — спросил Калестраан. — Я вынужден настаивать на этом, ведь мы знаем, что Тиатис или любые другие союзники боятся Альфатии, и этот страх может уменьшить их поддержку в самый опасный момент.
— Это называется ожидать от союзников больше, чем вы ожидаете от самого себя, — заметил Тельвин. — Лично у меня создалось впечатление, вы сами собираетесь сражаться с Альфатией в первую очередь потому, что боитесь ее. Ведь у вас нет и не может быть других жалоб на нее. Имейте в виду, что, в некоторой степени, Тиатис воевал с Альфатией уже несколько столетий, прежде чем Флэмы вообще появились в этом мире.
Калестраан посмотрел на него так, как будто он был ребенком, который заговорил невпопад; на его лице было скорее выражение удивления, чем злости. Тем не менее Тельвин твердо решил, что не даст этому волшебнику глядеть на себя как на того, кто находится не на своем месте.
— Хорошо сказано, я вынужден согласиться, — признался король. — А сказал ли Корнелиус что-либо более конкретное, а не только общее предложение о намерениях?
— Есть кое-что более практическое, что заботит его, — ответил Тельвин. — Когда мы обсуждали это дело поздно ночью, он сказал, что если объединенные силы союзных государств в силах получить полный контроль над землями Альфатии, тогда мы уже сейчас должны определить, кому эти земли достанутся в конце концов. Он сказал, что сражаться всем вместе с Альфатией это одно, но он ни в коем случе не хочет, что потом мы сражались уже друг с другом.
— Альфатиане наши старинные враги, — немедленно заявил Калестраан. — Естественно, что все их земли и имущество будут принадлежать нам.
— Это необходимо обсудить со всеми нашими союзниками, — ответил Джерридан. — Я сам думал об этом деле, и пришел к заключению, вопрос о том, что делать с териториями Альфатии после войны почти так же сложен, как и то, как завоевать их. Мы не в состоянии удержать эти огромные земли в одиночку, и я никогда не ожидал, что наши союзники отдадут их нам за спасибо. Я предлагаю, чтобы объединенные силы союзников управляли землями Альфатии вместе в течении какого-то времени, быть может долгого.
Волшебник выглядел сбитым с толку. — Но что тогда мы будем иметь с этого? Мне представляется, что мы должны взять столько земли, сколько мы в состоянии, и осваивать ее.
Джерридан безнадежно махнул рукой. — Я не могу не обращать внимания на то, что в военном отношении мы самое слабое государство западе. Отсюда мы не можем удержать ни одной части Альфатии. Но если земли Альфатии будут открыты для нас, почему мы вообще должны оставаться здесь? Пока никто другой не предъявит на них права, мы могли бы посылать туда группы переселенцев и основывать колонии прежде, чем кто-нибудь другой узнает об этом. Мне представляется, что это намного лучше, чем провозглашать Альфатию своим владением.
Тельвин решил не говорить ничего; он знал, что Флэмы всегда строят планы, и чем грандиознее, тем непрактичнее. Он даже спросил себя, а не будет ли на самом деле хорошо, если Флэмы и Альфатиане нападут друг на друга. Тогда они могли бы совершенно замечательно уничтожить друг друга не вовлекая в это дело остальной мир, хотя он по-прежнему сомневался, что дело зайдет настолько далеко.
— Хорошо, но это все еще слишком далеко от нас, — продолжал Джерридан, меряя комнату своими длинными ногами. — Непосредственно сейчас меня больше всего заботит как бы приобрести союзников, которые помогут нам в войне с Альфатией. Говорил ли Император Корнелиус об этом?
— Да, упоминал, — ответил Тельвин, тщательно выбирая слова. — Он просил передать, что в этом отношении есть несколько обнадеживающих новостей. Он верит, что его влияния вполне достаточно, чтобы убедить некоторые другие государства присоединиться к союзу против Альфатии. Он ничего не сказал, как он собирается добиться этого, но я сомневаюсь, что он сказал бы такое без серьезных оснований.
— Это обнадеживает, — согласился король. — Я спрашиваю себя, а не могли бы и мы использовать наше собственное влияние… Я не льщу себе, я прекрасно знаю, что в других странах меня не ставят слишком высоко, зато Повелителя Драконов…
Тельвин попытался скрыть немедленное чувство вины. Пришло время для него высказать свою собственную позицию, но только сейчас он осознал, что изо всех сил надеялся избежать этого.
— Да, я полагаю, что мои слова могут произвести впечатление, — осторожно ответил Тельвин. — Проблема в том, что я никогда не осмелюсь использовать свое влияние для чего-нибудь плохого и неправильного. Как Повелитель Драконов я отвечаю только за них и за то, чтобы они не нарушали договор. Я никогда не осмелюсь дать драконам полную свободу и тем более натравить их на кого-нибудь. Вы должны помнить в каком отчаянном положении мы были пять лет назад, когда казалось, что мы уже ничего не можем сделать, чтобы спасти себя.
— Да… Я помню это, даже слишком хорошо, — согласился Джерридан. — Насколько я понял, вы утверждаете, что если будете вовлечены в войну с Альфатианами, это может разрушить доверие, которое питают к вам драконы?
— В точности, — согласился Тельвин. — Нравится это нам или нет, но драконы являются намного большей опасностью, чем Альфатиане когда-либо будут. Против Альфатиан у нас, по меньшей мере, есть шансы.
Маг Калестраан мгновенно запозрил что-то недоброе. — Это ваше мнение или драконы запугали вас?
— Карендэн полностью согласна со мной, — твердо сказал Тельвин. — По ее мнению я не должен вмешиваться, и я считаю, что ее мнением нельзя принебрегать.
— Я вынужден согласиться, — задумчиво сказал Джерридан. — Я понимаю важность вашего положения и не осмеливаюсь требовать большего. Хорошо, на эту тему достаточно.
Калестраан выглядел разочарованным, но не сказал ничего. Со своей стороны Тельвин был рад, что наконец-то высказался и отделался довольно легко. По всей видимости король действительно понимал важность долга Тельвина, как Повелителя Драконов; не зря он напоминал ему об этом раз за разом. Маг Калестраан совершенно точно не понимал, но как раз этого Тельвин и ожидал. Даже во время рейдов драконов волшебники использовали любую возможность, интриговали и строили заговоры, лишь бы получить какую-нибудь выгоду от этого и увеличить свою власть. Последствия такой политики их не волновали.
Калестраан встал и низко поклонился. — Прошу меня извинить, но мне действительно необходимо вернуться в Академию. Я уверен, что вы оба вполне сумеете объясниться без моего участия.
Тельвин решил, что слова Калестраана звучат так, как будто он решил устраниться от обсуждения нынешего положения дел, так как все идет совсем не так, как он, по-видимому, предполагал. Но он довольно искуссно попытался скрыть свое разочарование, и Король Джерридан ничего не заметил. Маарстен посмотрел на карту, висевшую над полкой камина, без сомнения думая о каждом государстве запада и прикидывая, сможет ли влияние Тиатиса привлечь их к будущему союзу. Тельвин ожидал, не говоря ни слова, хотя волшебник уже ушел. Он вообще не часто использовал свое влияние в политике, и еще реже отстаивал свою точку зрения в дискурсиях. Эта опасная встреча прошла легче, чем ожидалось, но он хорошо понимал, что в будущих конфликтах все будет совсет не так легко.
— Ну хорошо, это вдохновляет, — наконец сказал Джерридан. — Теперь я спрашиваю себя, какой будет наш следующий шаг.
— Я не уверен, но мне представляется, что следующий шаг за Императором Корнелиусом, — рискнул Тельвин. — Зато я совершенно уверен, что вы ничего не можете сделать, чтобы изменить или как-то повлиять на его решения, так что будет не слишком умно попытаться надавить на него, любым спосом. Корнелиус очень умный и жесткий человек, но он очень открыт и честен для правителя, обладающего такой силой и властью.
Джерридан улыбнулся. — Если вы намекаете на то, чтобы я не пытался манипулировать им или как-то запугивать его, считайте, что я предупрежден. Откровенно говоря, мои мысли текут в совершенно другую сторону. Я думаю о том, что, как Король Государства Флэмов, я несу ответственность перед нашими союзниками, и я должен сделать что-то большее, чем сначала кричать и умолять их принять участие в войне с Альфатией, а потом сидеть и смотреть, как наши новые друзья воюют вместо нас. В прошлом вы уже приносили мне дипломатические послания на тему о войне. Не обвинял ли в этом меня кто-нибудь из них?
— Не при мне, — твердо сказал Тельвин. — Но я должен сказать, что некоторые из наших возможных союзников наверняка так думают. Я сам не раз спрашивал себя, что по-настоящему Флэмы могут внести в это дело кроме разговоров.
— Мы должны как следует обдумать это, — сказал король. — Говоря практически, ради нашей собственной чести и престижа, и чтобы показать всем свое желание сражаться, мы должны что-то сделать, каким-то образом доказать нашу полезность. Это должно быть что-то такое, что во-первых мы можем сделать, и достаточно эффективно, а во-вторых сделает Альфатию более уязвимой к будущей атаке.
— Альфатияне ваши старинные враги, — напомнил ему Тельвин. — Возможно пришло время послать ваших волшебников: пусть они заглянут в самые старые книги. Но одновременно они не должны забывать о том, что один мир они уже уничтожили. И было бы неплохо, если эти волшебники смогут найти такой способ действия, что и Альфатиане будут не в состоянии уничтожить Мистару.
— Вам не надо слишком сильно переживать об этом, — объяснил Джерридан. — Большая часть нашей самой могущественной магии потерялась во вемя ссылки. Поэтому Волшебники Огня собрали огромную библиотеку, пытаясь восстановить свою утраченную силу. Я подозреваю, что Волшебники Воздуха из Альфатии находятся примерно в таком же положении. Во всяком случае во всех конфликтах они использовали только самое простое магическое оружие. Я знаю, насколько жадно они стремятся к силе, и верю, что они не задумались бы ни на секунду, чтобы использовать любую силу, оказавшуюся в их распоряжении.
— Спасибо, вы здорово успокоили меня, — признался Тельвин. — Не говоря уже о моем долге как Повелителя Драконов, я не хотел бы участвовать в любых делах, которые могли бы привести к таким кошмарным разрушениям.
Джерридан засмеялся. — Я надеюсь, что вы должны доверять мне получше в делах, где нужен простой здравый смысл. Моя ненависть к Альфатии не настолько велика, чтобы я хотел уничтожить их любой ценой. Мой первый долг — защита моего народа, а потом уже все остальное.
— Тебе нет нужды оправдываться передо мной, — взволнованно сказал Тельвин. — Я прекрасно знаю, что ты часто оказываешься в тяжелом положении из-за конфликта между твоим долгом передо мной, перед Великим и перед твоим собственным народом. Я всегда благожелательно отношусь к драконам, и ты, конечно, можешь хранить твои секреты, я никогда не потребую от тебя, чтобы ты предала доверие твоего народа, и не имеет значения, в насколько отчаянной ситуации мы находимся.
— О, я высоко ценю это, — уверила она его. — Но если говорить начистоту, я скорее недовольна тем, что парламент не доверяет мне, зная насколько переменчива и непостоянна может быть ситуация. Даже если они правы, вряд ли драконы могут ожидать, что война закончится для них без тяжелых и, может быть, ужасных последствий. И если они хотят, чтобы я защищала их от гнева Повелителя Драконов, они должны держать меня в курсе происходящих событий.
— Я сказал Императору Корнелиусу, что верю в то, что драконов спровоцировали, их втянули в эту войну, — продолжал Тельвин. — Учитывая, что во всем мире не любят Альфатиан, он хотел бы считать, что Альфатиане получают именно то, что они заслужили. Я сказал ему, что склонен остаться в стороне и дать драконам самим разрешить свои противоречия с Альфатианами, при условии, что их мщение не выйдет за границы разумного и война не распространится на другие страны.
— Возможно это самое лучшее решение, — согласилась Карендэн. — Я думаю, что Мартэн разрешит проблему быстро и справедливо.
Тельвин кивнул. — Я уверен, что драконы не захотят продолжать сражаться дольше, чем необходимо. Я прекрасно понимаю, что они не хотят никаких контактов с внешним миром, но если делают это, то только для того, чтобы защитить свои секреты. И тем не менее я очень опасаюсь, что другие научатся действовать так, чтобы натравить драконов на своих врагов. Я чувствую, что должен послать тебя поговорить с твоим братом. Ты расскажешь ему все, о чем мы с тобой говорили. Я не ожидаю, что он выдаст мне какие-то страшные тайны, но мне нужны его слова о намерениях драконов, чтобы я смог сопоставить его официальное заявление с условиями договора. Объясни ему, что я делаю это ради самих драконов, чтобы защитить их от возможно незаслуженного возмездия.
— Это справедливо.
— Наедине ты должна напомнить ему, драконы и так нарушили договор, начав войну не посоветовавшись со мной, — добавил Тельвин. — Я не ожидаю, что Мартэна сможет ответить на это обвинение. Но я хочу напомнить ему о его собственной мудрости, о том, что необходимо избежать взаимного недопонимания. Если у драконов есть справедливые жалобы на любую страну, я сам займусь этим делом в терминах нашего договора, и я по-прежнему желаю сделать что-нибудь для них.
Во взгляде Карендэн читалось сильное сомнение. — Не думаю, что драконы готовы полностью посвятить тебя в курс дела, полностью поверить тебе.
— Нет, я и не ожидаю этого, — согласился Тельвин. — Я просто хочу, чтобы они поняли, что я поддержу их даже в том случае, если они не правы. Мне нужно завоевать их доверие, нужно, чтобы между мной и драконами не было недопонимания, и поэтому, в данном случае, я думаю, что самое лучшее не вмешиваться в их дела.
— Я полечу завтра утром, — сказала она, встряхнув головой, когда он собирался запротестовать. — Я отдохну попозже, дело слишком срочное.
— Даже более срочное, чем ты, быть может, думешь, — сказал он. — Джерридан, похоже, в состоянии создать союз против Альфатии. Корнелиус, видя проблемы Альфатиан с драконами, немедленно задумался о том, что они таким образом будут почти беззащитны от прямого вторжения. Если все это случится, самое лучшее, о чем мы с Мартэном можем договориться, чтобы в этом союзе — и в этом вторжении — драконы не участвовали. Пока тебя не будет, я собираюсь заставить Джерридана понять и принять мою позицию в этом деле.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Карендэн, вопросительно вздергивая голову.
— У меня был разговор по душам с Императором Корнелиусом, без свидетелей, — объяснил он. — Если суммировать, получится следующее: Я всегда предполагал, что желание Короля Джерридана воевать с Альфатианами почти наверняка не получит поддержку у других государств, и все мои усилия в этом деле были напрасной тратой времени. Но теперь мне сказали, что Тиатис поддержит эти усилия. Более того, Корнелиус сказал мне, что он и я, вместе, можем собрать необходимые силы для вторжения, если попросим другие страны о поддержке.
— Правитель любой страны отнесется к просьбе Повелителя Дракона с большим уважением, — сказала она.
— И с большим страхом, — добавил Тельвин. — Я раз и навсегда решил для себя, что Джерридан никогда не сможет использовать меня таким способом, как общаясь со своим собственным народом, так и с королями других стран. Однако, я никогда не думал о том, что это влечет за собой страшную угрозу; не думал, что другие могут задуматься о том, что будет с их государствами, если я лишу их своего покровительста, перестану защищать от диких и буйных драконов любую страну, которая не посчитается с мнением Короля Хайланда. Такой подход к этому делу совершенно меня не устраивает. Будет ли война с Альфатией справедлива или нет, я совершенно точно не осмелюсь ввязаться в нее. И даже речи нет о том, чтобы просить Нацию Драконов поддержать ее.
Карендэн насмешливо хмыкнула длинным носом. — Если Джерридан попытается втянуть в это дело драконов, он окажется перед такими неприятностями, что по сравнению с ними все его жалобы на Альфатию покажутся ерундой.
Тельвин потряс головой. — Проблема не в этом. Все это связано с моими обязанностями перед Джерриданом или, точнее, тем, что король от меня ожидает, как от своего лояльного подданного. Я боюсь, что большая часть вины моя собственная. Возможно, что на протяжении этих пяти лет я слишком рьяно пытался доказать свою преданность королю, которую я пообещал ему, когда он предложил мне переехать сюда. И теперь я совершенно ни в чем не уверен. Возможно он думает, что у меня можно попросить все, и я со всех ног помчусь выполнять его просьбу. Единственное, что я могу сказать в свою защиту, что огромная сила и ответственность свалились на меня без всякого предупреждения, я никогда не готовился к такой жизни. Добрые жители деревеньки, в которой я вырос, собирались сделать из меня кузнеца.
Карендэн кивнула. — Твердо стой на своем, это будет лучший ответ на все проблемы. Ты не говорил так, но из твоих опасений следует, что ты подозреваешь Джерридана в том, что он попытается втянуть тебя в его дела сильнее, чем ты можешь это позволить. И я спрашиваю себя, должна ли я предупредить драконов о том, что король хочет вовлечь их в войну с Альфатией.
— Есть и еще одно обстоятельство, о котором я никогда не забываю, — добавил Тельвин. — Никак не могу выбросить из головы Волшебников Огня. Ты можешь быть полностью уверена, они интригуют и строят плант, преследуя свои собственные цели. Конечно, они хотят больше силы для короля и для себя, но самое главное, что они хотят уничтожить Альфатию и создать империю Флэмов. Мне надо действовать очень осторожно, чтобы Калестраан не наполнил голову короля глупыми идеями о том, чего я или драконы могут сделать для него.
Ранним утром следующего дня Карендэн улетела, остатвив Тельвину обещание, что она вернется так быстро, как только возможно. Он подозревал, что это означает, что у нее заготовлены очень колючие слова для ее брата Мартэна. Он не сообщает ей и Повелителю Драконов ничего, а сам предпринимает действия, которые могут иметь огромные и самые ужасные последствия на судьбу мира вообще и судьбу драконов в частности. Не хотел бы он быть на месте золотого дракона. Но сейчас, рано утром, он должен прежде всего идти во дворец и попытаться переговорить с королем прежде, чем начался деловой день, прежде чем Маг Калестраан будет в курсе происходящих событий и встанет между Повелителем Драконов и королем.
Дворец эрцгерцога, здание из холодного серого камня, раскинулся в западной части города. На самом деле, как и Академия Магии на восточной стороне Брайера, массивная стена дворца составляла немалую часть внешней городской стены. Как и большинство других зданий Флэмов, это было жесткое и функциональное, без излишних украшений задание, казавшее чуть ли не бедным по сравнению замками и поместьями аристократов других стран. Самые большие залы и комнаты находились в центре дворца, где главные двери открывались в закрытый двор. В левом и правом крыльях располагались личные резиденции короля и его ближайших советников, а также комнаты для чиновников и слуг, живших во дворце, и для благородных гостей.
Едва Тельвин переступил порог главных дверей, как его перехватил Тэрин, личный слуга эрцгерцога, молодой парень с огненно-рыжей шевелюрой своих предков-Флэмов, по-видимому ожидавший его. Ему едва исполнилось шестнадцать, он весь горел рвением, был честен и открыт, совершенно лишен двуличности и болезненно напоминал Тельвину его самого, каким он был пять лет назад. Такая простота была настоящим счастьем и удовольствием для слуги, но могла быть смертельной для Повелителя Драконов.
— Эрцгерцог посылает вам свои приветствия, — начал Тэрин, обычное вежливое введение к настоящему сообщению. — Он просит вас как можно быстрее придти в его личные аппартаменты.
Они быстро пошли вдоль стены, избегая толпы придворных, которая уже текла в зал для приемов. Вскоре они оказались в коридоре, ведушим на север, в личную королевскую резиденцию. Тэрин торопился и шел очень быстро, его сапоги гулко стучали по полу пустого коридора. Он шел намного быстрее, чем позволяли себе идти важные лорды и волшебники королевства, но он знал, что Тельвина не волнуют такие вещи.
Тэрин привел его прямо в личный кабинет эрцгерцога и открыл перед ним дверь. Комната была достаточно велика, стены обшиты темным деревом, вдоль них стояли книжные шкафы, а в центре находился массивный стол эрцгерцога и стулья для посетителей. Маарстена еще не было, но старший Волшебник Огня, Бвен Калестраан, уже сидел в углу, читая книгу заклинаний. Как и все остальные волшебники, каждую свободную минуту он был вынужден возобновлять заклинания в памяти.
Войдя в комнату, Повелитель Драконов на мгновение заколебался. Он не мог забыть, что именно Калерстраан разработал план послать Тельвина и его товарищей на верную смерть, снабдив их фальшивым артефактом силы, который якобы можно было использовать против драконов. Тм не менее политика диктовала ему вести себя так, как если бы это событие никогда не происходило. Он уселся на один из стульев, находившийся достаточно далеко от волшебника, но не настолько далеко, чтобы оскорбить его.
— Эрцгерцог просил передать, что будет здесь с минуты на минуту, — сказал Тэрин, потом вежливо поклонился волшебнику. — Есть что-нибудь, что я мог бы сделать для вас, Учитель?
— Нет, благодарю тебя, парень, — к большому изумлению Тельвина ласково сказал Калестраан.
Терин опять поклонился, прежде чем выйти и аккуратно закрыть за собой дверь. В следующий момент они услышали эхо его башмаков, быстро бегущих по каменному полу зала. Волшебник помедлил какое-то время, прежде чем с доброй улыбкой опять уставился в свою книгу. Потом он бросил быстрый взгляд на Повелителя Драконов, как если был смущен, когда его поймали на доброй мысли.
— Вы вызвали множество недобрых разговоров, уехав так быстро и не объяснив ничего, — грубо начал он. — Учитывая это я поколебался бы сказать, что ничего не случилось и вы ничем не озабочены.
— Драконы начали войну, — спокойно сказал ему Тельвин, впившись в него взглядом, чтобы увидеть малейшие оттенки реакции мага на это потясающее изветие. — Но, похоже, они только защищают себя, и я не собираюсь вмешиваться.
— Но никто не может надеяться сражаться с драконами и…. — Калестраан начал было говорить, но оборвал себя, выглядя смущенным и немного испуганным.
— Альфатиане вторглись в их земли.
Это вообще заставило волшебника замолчать. Будущее с воющими драконами было очень страшное будущее, и Тельвин с радостью увидел, что Калестрааан понимает это, хотя в прошлом Волшебники Огня не постеснялись использовать нападения драконов как часть своих политических заговоров. Возможно, что у него родилась и другая мысль, что теперь Альфатиане ослаблены, и их можно покарать, призвав других присоединиться к десанту Флэмов. В этот момент дверь открылась и они оба взглянули на вошедшего короля.
— Наконец-то вы здесь, — сказал Джерридан, топропясь сесть за свой стол, чтобы побыстрее узнать новости о путешествии Тельвина. — Ваше послание было весьма туманным и непонятным.
— Я сам ничего не знал, пока не прилетел туда, — объяснил Тельвин.
Он быстро рассказал все, что знал о войне между драконами и Альфатией. Потом он повторил рассуждения Императора Корнелиуса о возможности союза против Альфатии. Он предпочел бы оставить это на последок, зная, насколько рьяно они оба, король и Калестраан, могли бы ухватиться за такую возможность, но решил, что лучше всего сразу прояснить для них свою позицию в этом вопросе. Волшебник сидел на своем стуле не двигаясь и не произнося ни единого слова, как если бы не услышал ничего тревожного или удивительного. Но Джерридан все более и более возбуждался по мере его рассказа; наконец он не выдержал и стал ходить, не в силах сдерживать свой энтузиазм.
— Конечно, Корнелиус только предполагает, что такое возможно, — специально напомнил Тельвин им обоим. — Он сказал все это мне, чтобы я передал вам его предположения. Он говорит, что Тиатис и так страдает от экспансии Альфатианской Империи. Агрессия Альфатиян требует ответных мер от Тиатиса, хотя бы только ради собственной безопасности. Если другие народы и государства захотят бросить свои силы на войну с Альфатией, Тиатис скорее всего поддержит эту попытку. Но он хочет напомнить вам, что он не желает воевать с Альфатией только из-за старинной ненависти, и ни в коем случае он не хочет участвовать в полном уничтожении Альфатиан как расы.
Калестраан выглядел оскорбленным предложением помощи на таких условиях, но король вероятно нашел это приемлимым и только кивнул. — Это достаточно честно с его стороны.
— Вынужден не согласиться, — прервал его волшебник. — Война с Альфатией — наша высшая честь и священная обязанность, и я желаю, чтобы уничтожение было полным, абсолютным. Я не могу поверить, что можно доверять союзнику, который в свою очередь не доверяет нам до конца.
Джерридана это не заинтересовало. — Лично я хорошо понимаю, что Корнелиус вообще не хочет участвовать во вторжении в Альфатию, пока не будет уверен, что драконы ослабили их настолько, что они станут уязвимы. Человек, который говорит то, что думает, говорит правду.
— Но тогда почему он не хочет абсолютного уничтожения? — спросил Калестраан. — Я вынужден настаивать на этом, ведь мы знаем, что Тиатис или любые другие союзники боятся Альфатии, и этот страх может уменьшить их поддержку в самый опасный момент.
— Это называется ожидать от союзников больше, чем вы ожидаете от самого себя, — заметил Тельвин. — Лично у меня создалось впечатление, вы сами собираетесь сражаться с Альфатией в первую очередь потому, что боитесь ее. Ведь у вас нет и не может быть других жалоб на нее. Имейте в виду, что, в некоторой степени, Тиатис воевал с Альфатией уже несколько столетий, прежде чем Флэмы вообще появились в этом мире.
Калестраан посмотрел на него так, как будто он был ребенком, который заговорил невпопад; на его лице было скорее выражение удивления, чем злости. Тем не менее Тельвин твердо решил, что не даст этому волшебнику глядеть на себя как на того, кто находится не на своем месте.
— Хорошо сказано, я вынужден согласиться, — признался король. — А сказал ли Корнелиус что-либо более конкретное, а не только общее предложение о намерениях?
— Есть кое-что более практическое, что заботит его, — ответил Тельвин. — Когда мы обсуждали это дело поздно ночью, он сказал, что если объединенные силы союзных государств в силах получить полный контроль над землями Альфатии, тогда мы уже сейчас должны определить, кому эти земли достанутся в конце концов. Он сказал, что сражаться всем вместе с Альфатией это одно, но он ни в коем случе не хочет, что потом мы сражались уже друг с другом.
— Альфатиане наши старинные враги, — немедленно заявил Калестраан. — Естественно, что все их земли и имущество будут принадлежать нам.
— Это необходимо обсудить со всеми нашими союзниками, — ответил Джерридан. — Я сам думал об этом деле, и пришел к заключению, вопрос о том, что делать с териториями Альфатии после войны почти так же сложен, как и то, как завоевать их. Мы не в состоянии удержать эти огромные земли в одиночку, и я никогда не ожидал, что наши союзники отдадут их нам за спасибо. Я предлагаю, чтобы объединенные силы союзников управляли землями Альфатии вместе в течении какого-то времени, быть может долгого.
Волшебник выглядел сбитым с толку. — Но что тогда мы будем иметь с этого? Мне представляется, что мы должны взять столько земли, сколько мы в состоянии, и осваивать ее.
Джерридан безнадежно махнул рукой. — Я не могу не обращать внимания на то, что в военном отношении мы самое слабое государство западе. Отсюда мы не можем удержать ни одной части Альфатии. Но если земли Альфатии будут открыты для нас, почему мы вообще должны оставаться здесь? Пока никто другой не предъявит на них права, мы могли бы посылать туда группы переселенцев и основывать колонии прежде, чем кто-нибудь другой узнает об этом. Мне представляется, что это намного лучше, чем провозглашать Альфатию своим владением.
Тельвин решил не говорить ничего; он знал, что Флэмы всегда строят планы, и чем грандиознее, тем непрактичнее. Он даже спросил себя, а не будет ли на самом деле хорошо, если Флэмы и Альфатиане нападут друг на друга. Тогда они могли бы совершенно замечательно уничтожить друг друга не вовлекая в это дело остальной мир, хотя он по-прежнему сомневался, что дело зайдет настолько далеко.
— Хорошо, но это все еще слишком далеко от нас, — продолжал Джерридан, меряя комнату своими длинными ногами. — Непосредственно сейчас меня больше всего заботит как бы приобрести союзников, которые помогут нам в войне с Альфатией. Говорил ли Император Корнелиус об этом?
— Да, упоминал, — ответил Тельвин, тщательно выбирая слова. — Он просил передать, что в этом отношении есть несколько обнадеживающих новостей. Он верит, что его влияния вполне достаточно, чтобы убедить некоторые другие государства присоединиться к союзу против Альфатии. Он ничего не сказал, как он собирается добиться этого, но я сомневаюсь, что он сказал бы такое без серьезных оснований.
— Это обнадеживает, — согласился король. — Я спрашиваю себя, а не могли бы и мы использовать наше собственное влияние… Я не льщу себе, я прекрасно знаю, что в других странах меня не ставят слишком высоко, зато Повелителя Драконов…
Тельвин попытался скрыть немедленное чувство вины. Пришло время для него высказать свою собственную позицию, но только сейчас он осознал, что изо всех сил надеялся избежать этого.
— Да, я полагаю, что мои слова могут произвести впечатление, — осторожно ответил Тельвин. — Проблема в том, что я никогда не осмелюсь использовать свое влияние для чего-нибудь плохого и неправильного. Как Повелитель Драконов я отвечаю только за них и за то, чтобы они не нарушали договор. Я никогда не осмелюсь дать драконам полную свободу и тем более натравить их на кого-нибудь. Вы должны помнить в каком отчаянном положении мы были пять лет назад, когда казалось, что мы уже ничего не можем сделать, чтобы спасти себя.
— Да… Я помню это, даже слишком хорошо, — согласился Джерридан. — Насколько я понял, вы утверждаете, что если будете вовлечены в войну с Альфатианами, это может разрушить доверие, которое питают к вам драконы?
— В точности, — согласился Тельвин. — Нравится это нам или нет, но драконы являются намного большей опасностью, чем Альфатиане когда-либо будут. Против Альфатиан у нас, по меньшей мере, есть шансы.
Маг Калестраан мгновенно запозрил что-то недоброе. — Это ваше мнение или драконы запугали вас?
— Карендэн полностью согласна со мной, — твердо сказал Тельвин. — По ее мнению я не должен вмешиваться, и я считаю, что ее мнением нельзя принебрегать.
— Я вынужден согласиться, — задумчиво сказал Джерридан. — Я понимаю важность вашего положения и не осмеливаюсь требовать большего. Хорошо, на эту тему достаточно.
Калестраан выглядел разочарованным, но не сказал ничего. Со своей стороны Тельвин был рад, что наконец-то высказался и отделался довольно легко. По всей видимости король действительно понимал важность долга Тельвина, как Повелителя Драконов; не зря он напоминал ему об этом раз за разом. Маг Калестраан совершенно точно не понимал, но как раз этого Тельвин и ожидал. Даже во время рейдов драконов волшебники использовали любую возможность, интриговали и строили заговоры, лишь бы получить какую-нибудь выгоду от этого и увеличить свою власть. Последствия такой политики их не волновали.
Калестраан встал и низко поклонился. — Прошу меня извинить, но мне действительно необходимо вернуться в Академию. Я уверен, что вы оба вполне сумеете объясниться без моего участия.
Тельвин решил, что слова Калестраана звучат так, как будто он решил устраниться от обсуждения нынешего положения дел, так как все идет совсем не так, как он, по-видимому, предполагал. Но он довольно искуссно попытался скрыть свое разочарование, и Король Джерридан ничего не заметил. Маарстен посмотрел на карту, висевшую над полкой камина, без сомнения думая о каждом государстве запада и прикидывая, сможет ли влияние Тиатиса привлечь их к будущему союзу. Тельвин ожидал, не говоря ни слова, хотя волшебник уже ушел. Он вообще не часто использовал свое влияние в политике, и еще реже отстаивал свою точку зрения в дискурсиях. Эта опасная встреча прошла легче, чем ожидалось, но он хорошо понимал, что в будущих конфликтах все будет совсет не так легко.
— Ну хорошо, это вдохновляет, — наконец сказал Джерридан. — Теперь я спрашиваю себя, какой будет наш следующий шаг.
— Я не уверен, но мне представляется, что следующий шаг за Императором Корнелиусом, — рискнул Тельвин. — Зато я совершенно уверен, что вы ничего не можете сделать, чтобы изменить или как-то повлиять на его решения, так что будет не слишком умно попытаться надавить на него, любым спосом. Корнелиус очень умный и жесткий человек, но он очень открыт и честен для правителя, обладающего такой силой и властью.
Джерридан улыбнулся. — Если вы намекаете на то, чтобы я не пытался манипулировать им или как-то запугивать его, считайте, что я предупрежден. Откровенно говоря, мои мысли текут в совершенно другую сторону. Я думаю о том, что, как Король Государства Флэмов, я несу ответственность перед нашими союзниками, и я должен сделать что-то большее, чем сначала кричать и умолять их принять участие в войне с Альфатией, а потом сидеть и смотреть, как наши новые друзья воюют вместо нас. В прошлом вы уже приносили мне дипломатические послания на тему о войне. Не обвинял ли в этом меня кто-нибудь из них?
— Не при мне, — твердо сказал Тельвин. — Но я должен сказать, что некоторые из наших возможных союзников наверняка так думают. Я сам не раз спрашивал себя, что по-настоящему Флэмы могут внести в это дело кроме разговоров.
— Мы должны как следует обдумать это, — сказал король. — Говоря практически, ради нашей собственной чести и престижа, и чтобы показать всем свое желание сражаться, мы должны что-то сделать, каким-то образом доказать нашу полезность. Это должно быть что-то такое, что во-первых мы можем сделать, и достаточно эффективно, а во-вторых сделает Альфатию более уязвимой к будущей атаке.
— Альфатияне ваши старинные враги, — напомнил ему Тельвин. — Возможно пришло время послать ваших волшебников: пусть они заглянут в самые старые книги. Но одновременно они не должны забывать о том, что один мир они уже уничтожили. И было бы неплохо, если эти волшебники смогут найти такой способ действия, что и Альфатиане будут не в состоянии уничтожить Мистару.
— Вам не надо слишком сильно переживать об этом, — объяснил Джерридан. — Большая часть нашей самой могущественной магии потерялась во вемя ссылки. Поэтому Волшебники Огня собрали огромную библиотеку, пытаясь восстановить свою утраченную силу. Я подозреваю, что Волшебники Воздуха из Альфатии находятся примерно в таком же положении. Во всяком случае во всех конфликтах они использовали только самое простое магическое оружие. Я знаю, насколько жадно они стремятся к силе, и верю, что они не задумались бы ни на секунду, чтобы использовать любую силу, оказавшуюся в их распоряжении.
— Спасибо, вы здорово успокоили меня, — признался Тельвин. — Не говоря уже о моем долге как Повелителя Драконов, я не хотел бы участвовать в любых делах, которые могли бы привести к таким кошмарным разрушениям.
Джерридан засмеялся. — Я надеюсь, что вы должны доверять мне получше в делах, где нужен простой здравый смысл. Моя ненависть к Альфатии не настолько велика, чтобы я хотел уничтожить их любой ценой. Мой первый долг — защита моего народа, а потом уже все остальное.