Я сладко зевнул и приметил, как радостно заерзал в кресле Берримор. А вот дудки тебе, болт железный с кетчупом.
   И только я начал сопротивляться этому монотонному воплю «Спать!», как почувствовал, что веки мои превратились в два магнита с разноименными полюсами.
   Через минуту я уже дрых, как беззаботный ребенок. И снилось мне, будто я скачу по «вирталу» на огненном жеребце, а за мной следует пешим ходом могучее войско, состоящее из двух сотен гоблинов, дюжины стальных големов, шестидесяти одного воина-гнома и десятка циклопов. И еще высоко-высоко в облаках парят мои восемь черных драконов — самых сильных существ в «Героях XXXII».
   Мы идем осаждать крепость, охраняемую зеленокожим и красноглазым магом Талоном. Мне позарез нужна эта крепость, без нее на северных островах не закрепиться.
   Настроение отличное. Я и сам теперь стал магом, у меня уровень знаний — 10, сила магии — 12, умение атаки — 8 и защиты — 7. И еще у меня в заплечном мешке куча артефактов, за обладание которыми пришлось биться с целыми ордами сторожевых монстров.
   Мой родной город далеко, но я успел вырыть вокруг него ров, установить сторожевые башни, а главное — создать все пять гильдий магов. Они меня и научили целой куче боевых и информационных заклятий, самое сильное из которых — дубляж. Хм… почти как у Маргарет… Какой Маргарет? О чем это я? Небось злые колдуны хотят лишить меня разума при помощи своих чар. Но я мудрец-эксперт, мою защиту колдовскими штучками так просто не пробьешь.
   Вот и лес. Смешанный, но преимущественно лиственный. Дубы, акации, клены. Посреди утоптанной копытами лошадей просеки стоит сундук.
   «Ага! — радуюсь я. — Значит, здесь мои враги еще не побывали».
   Открываю сундук. Внутри — 2000 золотых и звездочка Мастерства, дающая мне 1500 очков. Надо выбирать или то, Или это. Таковы правила игры. Я, конечно же, протягиваю руку за звездочкой, прекрасно зная, что в придачу к ней дается какое-нибудь из умений, которое может существенно облегчить мне жизнь.
   Так и есть. Получив базовый «глаз орла», возношу хвалы Великому Архимагу. Теперь я могу, победив врага, выучить одно из его заклинаний первого или второго уровня.
   — Пригодится, — хмыкаю я, забираясь обратно в седло, и отдаю команду своей армии: — Вперед, мои преданные соратники! Замок коварного Талона уже близок, сотрем его каменные стены в порошок. А после славной победы будет славный пир!
   — Ура! — рявкнули сотни глоток. — Слава великому сэру Хопкинсу!
   И войско тронулось с места: заскрипели телеги, задрожала земля под ногами стальных големов, напряглись вены на лбах гоблинов, волокущих за собою гигантскую катапульту.
   — Хопкинс, что вы видели в «виртале»?
   Оглядываюсь назад, не понимая, кто задал мне этот вопрос. За крупом моей лошади топают циклопы, хмурые и безучастные ко всему. Это не они, это Талон пытается влезть в мои мысли. Но он не знает, насколько я теперь силен!
   Послав ответный мыслеимпульс, я приказываю магу повеситься на первом же суку. Если я смогу осилить его защитную магию, то крепость будет защищать лишь капитан гвардейцев. А сила магии у него — 1 и знаний не больше. Ну, пошлет он на меня разок шаровую молнию да на один из отрядов нагонит вялости, а дальше уж придется ему рубиться по-настоящему, без всяких колдовских штучек-дрючек.
   Я же могу выждать, покуда катапульта разрушит стены, отправив при этом добрую половину войска Талона на тот свет при помощи боевых заклинаний. Своих ратоборцев надо щадить — за них плачены большие деньги. Ведь добровольно в армию идут единицы, да и то мелочь всякая вроде хоббитов да эльфов.
   Лесок невелик, уже кончается, и сквозь просветы деревьев виден замок, застывший на вершине пологого холма. И еще клубится пыль на дороге — вражеское войско летит нам навстречу.
   Проклятый Талон решил уберечь свой замок от разрушения и вышел в поле сразиться. Жаль, что он не повесился. Видать, тоже успел силу магии поднакопить. Ну ничего, к лютой сече я всегда готов. Не зря столько миль оттопал, за тем и войско сюда вел.
   Но что это? Великий Архимаг! Войска у Талона состоят лишь из отборных монстров, самых дорогих и самых сильных. Я вижу среди них мечущих молнии черных титанов, у которых сила атаки и сила обороны — 15 очков; паладинов, нагоняющих страх своими длинными и острыми мечами; сверкающих огненными перьями фениксов, быстрых и мощных в бою; одноглазых циклопов, прожигающих врагов насквозь своими глазами… У Талона их гораздо больше, чем у меня! Но хуже всего, что этот проклятый маг имеет невиданную силу — целых тридцать черных драконов, готовых повиноваться малейшему движению своего владыки…
   И армия моя занервничала, а значит, тут же упало количество очков удачи. А если в войске слабая мораль, то какое оно, к черту, войско — в руках нет силы даже меч поднять.
   Но я и сам вижу, что мне с Талоном не совладать. У меня всего три выхода: биться, пока голову не сложу, сдаться в плен, тогда при мне останутся все артефакты, очки магии и мои верные бойцы, зато придется платить огромную контрибуцию, и третий вариант — бежать с поля боя. Тут я останусь при своих деньгах, но армии лишусь подчистую. А ведь я столько средств в нее вгрохал…
   Нет, я не сдамся! Никогда еще великие рыцари Хопкинсы не бежали с поля брани. Вперед, мои верные войска, пусть ваша кровь прославит вас в веках во имя Великого Архимага NEW WORLD COMPUTINGa.
   — Очнитесь, Хопкинс!
   Кто это опять со мной говорит? Не пойму. Если выживу, обращусь к лекарю, пусть пороется в моих мозгах. Иначе не устоять мне против заклинаний проклятия…
   Вижу, взмыли вверх Галоновы драконы. Они летят в самую гущу моих войск и одним ударом сжигают всех гоблинов. Будь они прокляты, эти крылатые бестии!
   Бросаю в бой последние свежие силы, зная, что обрекаю их на верную гибель. Но ничего, мое дело не пропадет зря. Я все-таки ослаблю мощь Талона, и рано или поздно найдется смельчак, который бросит ему вызов. И может быть, тогда ненавистный враг будет наконец повержен?
   Воины-гномы бьют по фениксам, уничтожают пять птиц и гибнут все до единого. Но смерть их напрасна. У Талона есть заклятие оживления, и фениксы восстают из пепла.
   От моей когда-то могучей армии остается всего три дракона. Нужно нанести последний удар — удар мести! Но, увы, драконы в панике, у них даже нет сил, чтобы взлететь. Зато титаны бьют огненными молниями во всю свою мочь.
   Вот и все, Талон ухмыляясь скачет ко мне, снимая на ходу металлическую перчатку. Я, не опуская глаз, смотрю на него в ожидании удара клинком.
   Но нет, эта мерзкая тварь желает меня обесчестить! Он дает мне пощечину. И еще раз, и еще. Из глаз текут слезы, и я непроизвольно зажмуриваюсь.
   — Да придите же наконец в себя, Хопкинс!
 
   Я открыл глаза и увидел склонившегося надо мной Берримора. Он со всей силы мутузил меня ладонью по лицу, продолжая неистово орать:
   — Очнетесь вы или нет?!
   — Уже… — застонал я. — И прекратите меня избивать. Я ведь могу ответить.
   Берримор попятился назад и рухнул на стул, где еще недавно сидел гипнотизер.
   — Фу, — выдохнул он, вытаскивая из кармана носовой платок и вытирая им пот со лба. — Ну и устроили вы нам концерт…
   — Я?
   — А то кто же? Вы что, обладаете гипнозом?
   — Не замечал этого.
   — Представляете, посреди сеанса Симпсон встает и идет в туалет. Нет его три минуты, нет пять. Вы дрыхнете, а я начинаю нервничать. Посылаю охранника, тот тоже куда-то пропадает. Потом слышу, какая-то возня в коридоре. Выглядываю, а там санитары укладывают Симпсона на носилки. Оказывается, парень ни с того ни с сего решил повеситься.
   Глаза мои, конечно, полезли на лоб. А губы прошептали:
   — Не может быть!
   — Вы лучше у Симпсона спросите, может или не может…
   — А где он?
   — В реанимации, где же еще?
   «Так-так-так, — подумал я. — Это что же получается? Выходит, мой мыслеимпульс все же достиг цели? И вместо того чтобы вздернулся на суку нарисованный маг Талон, руки на себя решил наложить гипнотизер… Нет, бред какой-то необъяснимый. Никогда не обладал я способностями к гипнозу, откуда же они взялись? А ведь поперся Симпсон в туалет на подтяжках своих вешаться. Отчего бы ему так приспичило?»
   — Может, все-таки скажете, о чем ЦРУ хочет с вами поговорить? — донесся до меня голос Берримора.
   Я пожал плечами.
   — Повторяю: не имею ни малейшего понятия.
   — Ну ладно, — сказал шеф МИ-5. — Черт с вами. Но Учтите, еще раз появитесь в Англии, головы вам не сносить. Эй, дежурный, приведи сюда парня из ЦРУ.
   Я повернулся к дверям, ожидая кого угодно, но увидел Уильяма Мактерри, о котором, признаться, за всей этой суетой забыл вовсе.
   — Ну вот, — входя в кабинет, сказал он. — Скоро меня окончательно припишут к твоей особе, чтобы я время от времени доставлял твои бренные останки в Лэнгли. Признаться ты первый, кого мне дважды пришлось вытаскивать из довольно дерьмовых местечек.
   Берримор фыркнул, но промолчал.
   Я, улыбаясь, поднялся из кресла и протянул Вилли руку. Мы обменялись крепким рукопожатием, и Мактерри покосился на насупившегося Берримора.
   — Теперь мы можем покинуть ваше заведение?
   Почти незаметный кивок головы, и мы выметаемся из комнаты, а затем и из самого здания британской контрразведки, садимся в машину, и Мактерри приказывает шоферу ехать в аэропорт.
   Признаться, я был чертовски рад снова встретить этого добродушного коротышку, непонятно как оказавшегося сотрудником ЦРУ. Ему больше подошло бы сидеть в какой-нибудь солидной конторе и перекладывать с места на место толстенные бухгалтерские счета.
   — Чего ради Стрэдфорд сменил гнев на милость? — не выдержав, спросил я.
   — Узнаешь все на месте, — ответил Мактерри, протягивая мне свернутую в трубочку газету.
   Это оказался позавчерашний выпуск «Вашингтон пост», и на первой же полосе я увидел фотографию, которая заставила меня вздрогнуть.
   Пожилая женщина отбивалась зонтиком от какой-то кошмарной твари. Объяснять, что это за тварь, нужды не было. Я на них предостаточно насмотрелся в «виртале».
   — Та-ак, — протянул я, — три случая — это уже закономерность.
   — Если бы три, — вздохнул Уильям. — Гораздо больше.
   — И в конторе не могут понять, что происходит?
   — Точно. А тут еще ты влез в хакерский чат со своей историей.
   — И среди хакеров есть агенты ЦРУ? — ошалело уставился я на Мактерри.
   — Где их только нет…
   — Но как они поняли, что в чат зашел именно я?
   — Вот этого я не знаю.
   «Впрочем, это как раз просто, — подумал я. — Разыскали компанию, обслуживающую сервер, через который я вышел в чат. Разыскали, еще не зная, что эта ниточка приведет прямо ко мне. А потом, узнав адрес, где находится компьютер Сю-зан, обнаружили, что координаты эти идентичны тем, которые мы с Бруно отметили в своем отчете два месяца назад. Правда, там мы указали лишь улицу и номер дома, где арестовали Филетти, а я отстреливался от группы захвата, но этого оказалось достаточно».
   Да, в ЦРУ не зря едят свой хлеб. А впрочем, чему удивляться? В конторе стоит четыре десятка компьютеров, которые имеют базу данных с узкоспециализированной направленностью. В одном хранится список всех лиц, с которыми хоть когда-то приходилось контактировать оперативникам ЦРУ, в другом — где, когда и при каких обстоятельствах использовалось то или иное оружие, в третьем адреса, ну и так далее.
   Получен адрес, тут же его проверяют, выявляя схожесть с уже имеющимися. Вот, пожалуй, и весь ответ, зря я только Вилли теребил.
 
   Едва я явился в Лэнгли, меня тут же вызвали к Стрэдфорду. В кабинете он был не один. В углу сидел подтянутый, с легкой сединой в густой шевелюре полковник воздушно-десантных сил США.
   Шеф хмуро смотрел на меня, сидя в своем любимом кресле. Я же стоял посреди кабинета и с неменьшей неприязнью испепелял его взглядом.
   — Значит, так, — заговорил Стрэдфорд. — У меня на вас теперь зуб. Такой большой, что вам и не снилось.
   Он показал размер пресловутого «зуба», раздвинув ладони. Увиденное впечатляло. Таких клыков не было и у знаменитых саблезубых тигров. А шеф продолжал свой монолог:
   — Если бы не чрезвычайные обстоятельства, не знаю — встретились бы мы с вами когда-нибудь или нет.
   «Встретились бы, — зло подумал я. — На том свете бы тебя разыскал и зубами глотку перегрыз».
   — Но о наших делах потом, — неожиданно сменил пластинку Стрэдфорд. — Сейчас с вами хочет побеседовать полковник Блэкмор.
   «Знакомое имя, — подумал я. — Ах да! Это же тот самый тип, который приказал бедняге Стиву и его друзьям пустить меня в расход. Вот сволочь!»
   Я покосился на полковника и заметил, что лицо его как-то странно исказилось. С чего бы это? Схлопотал по шее за то, что его подчиненные не выполнили приказ? Поделом. У, рожа! Признаться, мне показалось, что Блэкмор ненавидит мою скромную персону всеми фибрами души — таким откровенным взглядом он смерил меня с головы до ног.
   — Это и есть Хопкинс? — уточнил полковник, обращаясь к Стрэдфорду с таким видом, будто меня в кабинете не было или же речь шла о неодушевленном предмете, который сам не мог подтвердить, что именно он и есть тот самый глубоко презираемый Эндрю Хопкинс.
   — Он, — подтвердил шеф, также не обращая на меня внимания.
   И я решил вести себя адекватно.
   — Что вы сказали, сэр? — спросил я у Стрэдфорда.
   — С вами хочет побеседовать полковник Блэкмор, — терпеливо повторил шеф.
   — А где он? — удивленно крутя головой, спросил я.
   — Перед вами, — хмыкнул Стрэдфорд.
   — Вы имеете в виду этого лейтенантика, нацепившего полковничьи погоны?
   — Вы забываетесь! — рявкнул полковник.
   — А вы? — ответил я, пристально глядя ему в глаза.
   — Ладно, — сбавил он обороты. — Хватит паясничать. Меня интересует, что произошло с командой «Летучих мышей» в «виртале»?
   — Летучих мышей? Это такие маленькие, серенькие, с кожаными крылышками?
   — Прекратите, Хопкинс, — устало сказал полковник. — Неужели вы не понимаете, что мне очень важно узнать, как погибли мои люди. — И, немного помолчав, добавил: — Хотя бы для того, чтобы это не повторилось…
   — Ладно. — Неожиданно мне надоело валять дурака. — Как вам угодно, сэр. Ваших спецназовцев перебили хаанские воины.
   — Кто? — не понял полковник.
   — Нарисованные монстры из «Вторжения», — пояснил я.
   — Что такое «Вторжение»?
   — А вы что, не знали, куда посылаете своих людей? Полковник опять смерил меня взглядом, и я уже решил,
   что на этот вопрос он отвечать не подумает, но ошибся.
   — У нас были ваши виртуальные координаты. Отряд забросили в нужный квадрат.
   — Вы находились тогда в игре?! — дрогнувшим голосом спросил Стрэдфорд. — Но каким образом? Мы же полностью свернули локальную сеть, стерли все, что в ней находилось. Я думал, вам удалось улизнуть через виртуальную проекцию кабеля…
   — Не угадали! — перебил его я.
   — Но это же невозможно!
   Стрэдфорд вскочил с кресла и начал нервно ходить по кабинету, о чем-то размышляя вслух.
   — Нет, невозможно, — бормотал он. — После стирания мы отключили серверы, обслуживающие сеть. Значит, все игры должны были попросту исчезнуть.
   — Но только не эта, — тихо сказал я, потому что мне и самому стало как-то неуютно.
   — Нет, вы скажите, — Стрэдфорд посмотрел на меня испуганными глазами, — как может существовать игра, если
   отключены механизмы, создающие само виртуальное пространство?
   — Есть много, друг Горацио, на свете… — пожал я плечами.
   — Можно я тоже задам наконец вопрос? — терпеливо спросил полковник.
   — А? Да-да, — рассеянно ответил шеф, продолжая метаться по кабинету.
   — Как выглядели эти самые хааны? Я поежился.
   — На редкость мерзкие твари. Наверняка программисты, создававшие эту игру, были людьми мрачными, хотя и не лишенными столь же мрачного юмора.
   — Меня не интересуют программисты, — отрезал Блэк-мор.
   — Жаль, — вздохнул я. — Вдвоем мы начистили бы им физиономии с большей эффективностью. Ну ладно, хааны — это существа, которым и руки, и ноги, и все на свете заменяют белые полые трубки, плюющиеся зеленой слизью. Совсем недавно такую тварь нашли в штате Огайо, о чем вы наверняка осведомлены. Это ведь ваша заслуга? — Поскольку полковник ничего не сказал, я повернулся к Стрэдфорду. — Или наша?
   — Вы с ума сошли! — завопил шеф, яростно глядя на меня. — Как нарисованные существа могут убить человека? Как виртуальное создание может попасть в реальный мир? Вас, любезный, надо лечить. Да-да! В сумасшедший дом, в компанию таких же ненормальных!
   Полковник же снова внимательно посмотрел на меня.
   — Вы уверены в том, о чем рассказали?
   — Как и в том, что я сейчас нахожусь в штаб-квартире ЦРУ, — устало ответил я, понимая, что опять ошибся в своих предположениях.
 
   Наконец Блэкмор ушел, а шеф немного успокоился и продолжил разборку со мной.
   — О работе в нашем отделе теперь не может быть и речи, — заявил он. — Но мне поручено составить специальную группу из людей, хорошо ориентирующихся в виртуальности. Только не возомните о себе, что вы бог «виртала». Просто вы — единственный человек, который знает, как можно выйти на Зону Сброса или, как вы назвали это место, мусорную свалку.
   — Зачем она вам? — не выдержал я.
   — Не ваше дело! — Стрэдфорд сердито воззрился на меня. — На эту цель мы обязаны выйти. Любым способом.
   Я даже встрепенулся. Ага! Прижали тебе хвост, причем хорошо прижали. Это замечательно, это просто прекрасно, это значит, что я могу выдвинуть и некоторые встречные условия. И я сказал:
   — Ну что ж. Я согласен на ваше предложение. Но после выполнения задания вы меня полностью реабилитируете и отпустите на все четыре стороны.
   Шеф скривился, будто проглотил килограмм лимонов, но все же, скрипнув зубами, ответил:
   — Мы это предусмотрели. Документы на ваше освобождение готовы. Но вы их получите только после того, как будет ликвидирована проблема.
   — По рукам, — ухмыльнулся я. — Когда приступим?
   — Группа уже готова. Завтра отправляетесь в Дакар.
   — Почему туда? — Мой голос дрогнул. Очень уж не хотелось мне снова встречаться с хаанами. Это ж чистое самоубийство!
   — У вас есть другие предложения?
   — Да. Я ведь действительно не знаю, как попал на свалку. Подозреваю, что это чистая случайность. Но странных существ я видел и в другом месте…
   — Где? — заинтересовался Стрэдфорд.
   Я пояснил. Шеф пожевал губами, что-то прикинул.
   — Хорошо, — согласился он наконец. — Для начала отработаем этот вариант. Считайте, что карт-бланш в ваших руках. Но учтите, эти неограниченные полномочия распространяются только на ваши розыскные действия и не больше. Я кивнул и спросил:
   — А кто входит в состав группы?
   — Филетти, Смит и мисс Тренси.
   — Она теперь курьер? — удивился я.
   — Нет, но виртуальность знает по меньшей мере не хуже вас, — подпустил шпильку Стрэдфорд.
   — А спецназа не будет? — не остался в долгу я.
   — Не смешно. — Шеф растянул губы в злой гримасе. — Впрочем, можете хоть сейчас отправляться в свой родной Стрэнк.
   — Ладно, не стоит горячиться, — вздохнул я. — Приз стоит того, чтобы попотеть. Теперь вы, наверное, рады, что не стерли меня вместе с локальной сетью Африканета…
 
   За дверью ждал Бруно, радостно бросившийся мне на шею.
   — Жив, чертяка! А я тут с ума сходил, когда за тобой устроили охоту с борзыми. Ну ничего, виртуального курьера голыми руками не возьмешь!
   Я тоже был рад встрече с ним. Правда, тут же мелькнула мысль о Маргарет Тревор, свидание с которой мне еще только предстояло. Ну да бог с ней, с этой роковой для меня женщиной, из-за которой я страдаю уже почти год. Пусть ей хорошенько икнется, а я лучше пойду с Бруно в нашу комнатенку и выпью пива, которое этот стервец наверняка припас для такого случая.
 
   Вертолет, разрывая винтами воздух, шел над пляжем. Мы летели к тому месту, где в океан уходит трансатлантический телефонный кабель. Мы — это команда, которую создал Стрэдфорд, плюс один из братьев-близнецов Обермайеров, напросившийся с нами в «виртал». Оказывается, этот теоретик ни разу там не был, потому что «мама не разрешала». Смех и грех!
   — Думаете, приятно заниматься виртуальностью, не понюхав ее да пальчиками как следует не пощупав, словно женщину за соски? — орал Абрахам, заглушая вой винтов. — А тут еще подтверждается моя старая гипотеза, что виртуальность может жить сама по себе. Вот и хочу своими глазами посмотреть — прав я был или заблуждался.
   — Увидите, — крикнул я, — если, конечно, повезет.
   — Ага, как же, — хмыкнул Смит. — Вторую неделю мотаемся взад-вперед, и все без толку.
   Что я ему мог сказать? Точку, откуда я попал на корабль, определить не удалось. Где-то у берегов Африки — координаты более чем туманные. По какому кабелю я уходил из Лэнгли, тоже неизвестно. Ребята Стрэдфорда с ног сбились, но вычислить его не смогли. Вот и приходится действовать методом тыка. Пока без каких-либо результатов. Но и оставлять реплику Смита без внимания тоже нельзя: я как-никак формально руковожу поисками. Поэтому создаю на физиономии выражение уверенности и кричу:
   — Сегодня нормально нырнем! Куда следует. У меня предчувствие.
   — Мы вас за язык не тянули! — орет Обермайер.
   И все хохочут. Кроме Кэрол-Маргарет, разумеется. Она мрачна, как и в остальные дни, что мы работаем вместе. Простить, видимо, не может, что я раскрыл ее инкогнито. А мне плевать. У меня из-за нее гораздо больше неприятностей. И еще — я никак не могу определиться, как ее называть. Кто она на самом деле? Приходится изворачиваться, находить какие-то безличностные формы. Наверное, со стороны это выглядит невероятно глупо…
   А за стеклом — океан, синий и бескрайний. По нему стрелой летит к горизонту солнечная дорожка, чтобы, ударившись об африканский берег, рассыпаться тучей звездных осколков в пене прибоя. Нет, какие бы миры ни создавали программисты, не сравнить их с реальной матушкой Землей! Разве в виртуальности сирень по-настоящему пахнет сиренью? Бледное подобие и только. Только те, у кого отвердело сердце и жизнь кажется в тягость, могут уйти в виртуальную реальность навсегда…
   — Мы на месте, — повернувшись к нам, кричит пилот. — Снижаюсь до предельно допустимой отметки.
   Я киваю и натягиваю на голову шлем. Все делают то же самое.
   Сегодня мы прыгнем воду и, взявшись за руки, нырнем как можно глубже, чтобы достичь условий, максимально приближенных к тем, что были тогда, когда я попал в тот странный туннель.
   Это опасно, я знаю. Но другого выхода нет. И дело даже не в постоянном брюзжании Стрэдфорда. За последнюю неделю зафиксировано тридцать два нападения виртуальных монстров на людей. Хааны, правда, не появлялись, и я уже сомневался, что в Огайо нашли останки именно этого урода. Виртуальных страшилищ мы называем теперь вирусами. Они ведь и на самом деле оказались компьютерными вирусами, только одушевившимися и принявшими донельзя отвратительную форму — «виртал» придал им облик, соответствующий содержанию… Каким образом? Для этого мы и разыскиваем этот чертов туннель. Стрэдфорд уверен, что там найдется ответ на многие вопросы.
   Вертолет быстро снижается. Вот он уже завис над водой, взбивая под собой пену, словно миксер. Я гляжу в образовавшуюся воронку и жду приказа.
   — Можно! — кричит наконец пилот, и мы один за другим прыгаем в воду.
   Хорошо, что сейчас лето. Впрочем, в этих местах вода и зимой теплая и ласковая, как женские руки.
   Я проводил глазами уходящий в сторону вертолет и поплыл к Бруно. Остальные тоже гребут к нему. О слаженности действий мы договорились заранее. Наконец все взялись за руки, включили синхронизацию компов, выставили таймеры на десятисекундное ожидание, и я громко скомандовал:
   — Глубокий вдох! Ногами больше не болтать. Погружаемся!
   Мы резко подняли руки вверх и начали медленно уходить в глубину. Интересно, видит ли вертолетчик наше «синхронное плавание»? Небось глаза у бедолаги на лоб полезли.
   Вот и «переход». Наверное, в миллионный раз чувствую, как выворачиваются внутри кишки. Хлоп — и мы уже в «виртале».
   Осматриваемся. Обычный кабель — никаких монстров.
   — Опять пустышка, — зло фыркает Маргарет-Кэрол, но я ее недовольство игнорирую.
   — Попробуем еще раз?
   Никто не против, только мисс Тренси-Тревор молчит, как всегда. Плохо, конечно, что нет слаженности в команде. Но выбирать не приходится.
   Выныриваем возле самого дна. Но здесь до поверхности недалеко. Вот и воздух. С жадностью наполняем легкие и готовимся к следующему прыжку в «виртал»…
   Мы прыгали туда и обратно раз десять. Безрезультатно. Что ж, придется пробовать другой способ проникновения в таинственный туннель. Скорее всего мы с Бруно отправимся в телефонный кабель через виртуальность и где-то на середине пути «выпрыгнем» в океанскую глубину.
   Только получится ли что-нибудь из этой затеи? В этом я абсолютно не уверен. А что делать? Идти в таинственную Зону Сброса через корабль хаанов? Благодарю покорно!
   Впрочем, тот день запомнился мне отнюдь не бесполезными вылазками в «виртал»…
   Обермайер, как я и думал, скис после второго погружения. Хорошо еще, что вертолет, сбрасывавший надувной плот, на котором мы отдыхали между погружениями, оказался неподалеку. По лестнице теоретик-виртуалыцик подняться не смог, и мы потратили немало сил и времени, надевая на него спасательную сбрую. Наконец Обермайер, сопровождаемый нелестными выражениями и с воды, и с воздуха, повис под брюхом вертолета на манер сосиски, привязанной на веревочке, а потом пилоту удалось затянуть его в чрево летательного аппарата. Мы же перешли к погружению парами. Все предыдущие дни я работал с Бруно, но на сей раз Кэрол-Маргарет обнаружила какую-то неисправность в снаряжении, Смит был уже в воде, и Филетти пришлось последовать за ним без промедления. Я остался вдвоем с женщиной, принесшей мне столько бед.