– Правильно, – согласился Делани. – Но они могут временно затаиться где-то на поверхности.
   – И долго они будут прятаться? Пока их не отыщет авианосец? – пренебрежительно спросил Панелла. – Должно быть, они сумасшедшие – это же надо, прятаться на планете! К тому же мы еще успеем их перехватить. Как только они начнут торможение, от датчиков им уже не укрыться.
   Не исключено, – заколебался капитан. – Но десантные катера используют водородное топливо, поэтому засечь их на расстоянии больше световой минуты довольно сложно. – Задумавшись, он начал перебирать рукой бороду. – Тем не менее вы правы. Они должны были ожидать, что их обнаружат. Он соображал еще несколько секунд; глаза его расширились от внезапной догадки.
   – Если только у них нет полной уверенности, что мы не сможем им помешать! – Он развернулся к офицерам. – Расцепляйте захваты! Уходим! Немедленно!
   – Что же загрузить? – Вопрос О'Кейси был обращен к стенам пустого отсека, поэтому ответа она не дождалась. – Что? Что? Ну давай же, соображай!
   Установить связь было трудно, уоррент-офицеру понадобился весь его опыт, но теперь Элеонора была уже в сети, оставалось дождаться, пока закончатся необходимые подготовительные операции. Наконец на экране появился знакомый интерфейс; академик, используя зуммер, начала отдавать необходимые команды.
   – Поиск по ключу «выживание», – прошептала она. На экране возник столбик названий статей и разделов. – Листаем, листаем, тема «враждебная флора и фауна» – загрузить, тема «медицина» – загрузить. Поиск по ключам «топливо» и «катер». Тема «экономичный расход» – загрузить. Поиск по ключу «примитивная военная техника». Уточняю: «аркебуза». Листаем, листаем…
   Краем глаза она следила за диаграммой загрузки. У узкополосного лазера емкость передачи была довольно низкой: ее первый запрос, относительно флоры и фауны, все еще выполнялся. Элеонора зашипела сквозь зубы, а тут еще на экране появилось коротенькое системное сообщение.
   – Четыре тысячи триста восемьдесят три статьи! Проклятье!
   На это не хватит никакого времени!
   – Уточняю: «полководцы». Уточняю: «величайшие».
   Она просмотрела появившийся список. Знакомым показалось только одно имя… Вот тебе и докторская степень по истории. Впрочем, ее всегда интересовало развитие общества, а не его разрушение военными, и аркебузы мало отличались в ее представлениях от Древнего Рима с его сказочными легионами. Однако это имя было знаковым не только для военной, но и для общей истории.
   – Загрузить тему «Адольф, Густав».
   – Проклятье! – прорычал Панэ.
   Роджер, успевший разобраться в ситуации, попробовал его успокоить:
   – Связь разъединилась.
   – Да, вижу, – тихо ответил капитан, уставившись на коротенькое текстовое сообщение, сменившее на экране поток скачиваемых с «Деглопера» данных: «Сигнал прерван». Сигнал прерван. Такое… безобидное выражение. Немногочисленные буквы еще стояли перед глазами, когда показания датчиков, следивших за крейсером пречистых, обнулились.
   – Всё, – сказал он еще тише.
   – По крайней мере, – сказал, помолчав, принц в надежде несколько развеять мрачную атмосферу, – они погибли не зря.
   Он не видел ответного взгляда Панэ. Просто ему вдруг показалось, что температура в отсеке упала до уровня забортного вакуума, и он в очередной раз пообещал себе заткнуть свой поганый рот самой поганой тряпкой. Решил, что морпех – бесчувственная скотина? Сам ты скотина, и на редкость глупая.
   – Да, ваше высочество, – сухо сказал капитан морской пехоты. – Полагаю, они погибли не зря.
   – Проклятие! – выкрикнула Элеонора, с размаху хлопнув ладонями о панель управления.
   Передача прервалась на середине, не успела докачаться даже статья о Густаве Адольфе, короле шведском.
   А ведь после этого запроса она ввела еще множество новых ключей, поскольку поняла наконец, каким невероятным информационным богатством располагает. Им могли пригодиться сведения о развитии металлургии, сельского хозяйства, ирригации, техники… А есть еще химия, биология и физика. У них была целая вечность, чтобы перенести это море информации в планшеты – даже просто в зуммеры: разбей они весь массив данных на части и загрузи по кусочку в индивидуальные импланты, получилась бы ходячая энциклопедия.
   Если бы только она вовремя сообразила это сделать!
   – Что стряслось? – спросила сержант Косутич, входя в отсек. Коротко глянула на монитор. – А-а, «Деглопер» исчез. И пречистую сволочь они утащили с собой.
   – Нет, нет, нет! Не в этом дело! – воскликнула Элеонора, стуча кулаками по многострадальному пульту. – После того как вы ушли, я вдруг сообразила, что у меня под рукой была целая вселенная. В моей библиотеке на корабле была копия «Галактической энциклопедии». Я ее почти не использовала, потому что изложение там слишком скупое. Но там есть все обо всем, и мы могли бы забрать эту информацию, если бы вспомнили о ней своевременно! Я начала скачивать нужные статьи, но сигнал внезапно прервался.
   – А-а. Что-нибудь скачалось?
   – Кое-что, – ответила О'Кейси, просматривая файлы. – Думаю, я успела переписать самое необходимое. Жизнеобеспечение во враждебной среде, первая медицинская помощь, экономичные режимы использования топлива и начало большой статьи о земном полководце того периода, когда еще использовали аркебузы. – Она нахмурилась, глядя на экран. – У нас ведь туговато с топливом, так?
   Еве с огромным трудом удалось сдержать улыбку. Доктор, не замечая этого, вчитывалась в статью о водородном топливе.
   – Вот! Согласно этим данным топливо для катера можно получить с помощью подручных средств, используя электричество для разложения воды…
   – И катера даже снабжены установкой, которая умеет это делать, – перебила Косутич. – Полезная штука, питание от солнечных батарей… Чтобы наполнить баки, потребуется примерно четыре года.
   – Правильно. – О'Кейси отвернулась от монитора. – Так вы знали?
   – Угу, – призналась Косутич, все еще борясь со смехом. – Каждый кандидат в Императорский особый обязан пройти трижды проклятый курс по навыкам выживания в самых неподходящих условиях. Кстати, капитан Панэ – инструктор по выживанию.
   – Вот черт! – сказала О'Кейси.
   – Выбросьте это из головы, – посоветовала Косутич и наконец-то позволила себе хихикнуть. – В Империи чертова прорва планет, самого разного уровня развития, а морпехов набирают отовсюду. Вы даже не представляете, чего только они не знают. Почти каждый раз, когда требуется сделать что-то необычное, под рукой оказывается человечек, который в этом разбирается. Да сами увидите!
   – Надеюсь, вы знаете, что говорите.
   – Честное слово, так оно и есть. Я уже сорок лет дрессирую новобранцев, и до сих пор время от времени они меня чем-нибудь да удивляют.
   – Значит, лучшее, что мы можем сделать, – кисло сказала О'Кейси, – это сидеть здесь и ждать приземления?
   – В общем – да, – жизнерадостно согласилась Косутич. – В пинокль играете?

ГЛАВА 14

   – Какая радость!
   Панэ покрутил верньер настройки монитора, но лучше от этого не стало. Не сенсоры были виноваты в том, что ему не нравилась картинка.
   Вот уже три дня катера спускались к планете по очень пологой траектории, чтобы приземлиться на противоположном от космопорта полушарии. Так сказать, с тыла. Порт был расположен на небольшом континенте – или большом острове, в зависимости от взглядов наблюдателя. Курс катеров был тщательно рассчитан. Отряду предстояло высадиться на побережье океана, приблизительно в тысяче километров от конечной цели. Мореходное дело мардуканцы уже освоили, следовательно, большую часть пути можно будет проделать на корабле – или кораблях. А корабли – просто нанять.
   По скромному мнению капитана Панэ, план получился простенький, но не без изящества. У него было лишь одно уязвимое место: разброс точек высадки. Катера стартовали из глубокого космоса, им предстояло преодолеть огромное расстояние до планеты, и на маневры при посадке топлива могло просто не хватить.
   А самое паршивое заключалось в том, что над космопортом болтался вражеский корабль.
   Он висел на стационарной орбите «с погашенными огнями» – иначе «Деглопер» засек бы исходящее излучение – и, по всей видимости, был тем самым авианосцем, который и доставил в систему крейсера пречистых отцов. А главное, будь он даже классом поменьше, он все равно занимал идеальную позицию для слежения: чтобы избежать обнаружения, катерам в буквальном смысле следовало приземлиться на другой стороне планеты.
   Таким образом, судьба преподнесла Бронзовым варварам две новости, хорошую и плохую. Хорошая состояла в том, что второй погибший крейсер, по-видимому, не узнал о бегстве десантных катеров – во всяком случае, не успел сообщить об этом кораблю-носителю. А вот плохая… Присутствие вражеского корабля над портом само по себе заставило накинуть лишних тысяч десять километров маршрута.
   Что, в свою очередь, означало: топлива может не хватить не только для маневров, но и для штатной посадки.
   – Ой, как плохо, – сказал Роджер, заглянув через плечо капитана. – Совсем плохо. Ну просто очень плохо.
   – Да, ваше высочество, – ответил Панэ, проявив исключительную сдержанность. – Именно так.
   Уже три дня они с принцем делили крохотный отсек, и оба находились далеко не в лучшем настроении.
   – И что же нам теперь делать? – спросил Роджер; в голосе его вновь проскользнули скулящие нотки.
   Резкий сигнал коммуникатора избавил Панэ от необходимости немедленного ответа. Он ухитрился не выдать своего облегчения и нажал на кнопку, разрешая сеанс связи. Впрочем, и на этот вызов ему не хотелось отвечать слишком поспешно. Он переключил систему в режим задержки сигнала до полной загрузки и стал терпеливо ждать. Хоть и крохотная, а передышка, улыбнулся он. Вскоре отсек заполнился целой толпой голограмм.
   – Полагаю, вы все уже видели нашего нового друга, – сухо сказал он, когда аудитория – три лейтенанта, четыре пилота, сержант-майор Косутич и Элеонора О'Кейси – загрузилась полностью.
   – Да уж, – отозвался уоррент Банн. – Первоначальный план насмарку, два запасных туда же.
   – Мы должны были предусмотреть и это! – перебил его старший уоррент-офицер Добреску, пилот четвертого катера.
   Он уставился на Панэ таким злобным взглядом, словно обвинял в совершенной ошибке. Честно говоря, отчасти он был прав.
   – Не стану спорить, – сказал Банн, – но хотел бы заметить, что горючего нам недоставало при любом раскладе, независимо от места посадки. Чтобы попасть в ту точку, которую мы планировали изначально, все равно пришлось бы прибегнуть к аэродинамическому торможению.
   – Об этой точке благодаря нашему чертову авианосцу можно забыть насовсем, – сказал Панэ.
   Он очень не любил говорить очевидные вещи, в особенности неприятные, но все же заставил себя продолжить. Ибо вывод также был очевиден и крайне неприятен:
   Вместо этого нам придется лететь еще дальше.
   – Нельзя! – взвизгнул Добреску. – Без топлива посадить катер посреди джунглей невозможно!
   – Знаете, тут есть какие-то белые пятна, – вмешался Роджер. – Они нам не подойдут?
   Панэ и голографические участники совещания дружно развернулись к принцу. Все это время Роджер старательно изучал на планшете изображение участка планеты, где, по всей видимости, им и предстояло высаживаться. Карту явно сделали по результатам наблюдений с орбиты, никаких особых подробностей на ней не было, но при увеличении выделились некоторые детали. Роджер еще раз увеличил масштаб.
   – Понятия не имею, что это. – Панэ взял планшет в руки и пристально вгляделся в проплешины неправильной формы. Они находились в гористой местности на достаточном удалении от космопорта. – Ясно одно: это не рукотворные образования, для этого они слишком велики.
   Он хотел уже было сказать, что открытие Роджера бесполезно, но приостановился и задумался. Не джунгли, не вода и не горы – а ничего другого на этой планете вроде и нету. Тогда что они собой представляют?
   Все до единого участники совещания включили свои планшеты и напрягли мозги.
   – Я думаю… – сказал лейтенант Гулия – и умолк.
   – Что вы думаете? – спросил уоррент Банн, тоже заинтригованный белыми пятнами.
   – Одно из двух, – решился Гулия. – Я не могу понять, находятся они выше уровня моря или ниже, но если они расположены низко, это могут быть высохшие озера.
   – Высохшее озеро в мире джунглей? – фыркнул Добреску. – Держи карман шире! Нет, конечно, было бы очень сподручно, но если мы попытаемся сесть, а окажется, что это что-то другое, нам кранты.
   – Что поделать, – философски прокомментировал Банн, – вся эта планетка – одно большое богом забытое место, чиф. Почему бы и не оказаться на нем где-нибудь пересохшему озеру? Видишь ли, если нас засекут с орбиты, нам настанет такой же абздец, как если мы врежемся в гору. Так, может, лучше выберем вероятно сухое озеро – и надежду?
   – Я согласен с лейтенантом Гулией, – сказал Роджер. – Именно поэтому я и предложил их рассмотреть. Местность вокруг белых пятен, мне кажется, носит следы недавних процессов горообразования. Если горы, поднявшись, отрезали питавшие их водные источники, озера вполне могли пересохнуть. – Он сдвинул изображение и рассмотрел соседний участок карты. – А тут еще такие же пятна, и ближе к порту, видите? Весь район такой.
   – Но большая часть планеты покрыта болотами, ваше высочество, – не сдавался Добреску. – Если озеро пересохло, вокруг должна быть голая земля. И почему эти пятна расположены именно здесь?
   – Я бы сказал, – взял слово Панэ, – что весь этот горный хребет стал засушливой зоной. Обратите внимание, поверхность окрашена в коричневые, а не зеленые тона. Есть и другие пустынные районы, их немного, и расположены они далеко друг от друга. Так что я бы предположил, с высокой вероятностью, что нам повезло и это действительно сухие озера.
   Еще мгновение он пристально смотрел на планшет, затем отложил его и вскинул голову.
   – Не существенно, согласны вы со мной или нет. Это наш единственный шанс уцелеть. Проведите вычисление нового курса. Мы должны как можно дольше продержаться в атмосфере, использовав ее для максимального торможения, затем круто уйти вниз и приземляться с отключенными двигателями.
   Добреску открыл рот, собираясь возразить, но Панэ предупреждающе поднял руку:
   – Если альтернативных предложений нет, будем делать так, как я сказал. Вы хотите предложить другой вариант?
   – Нет, сэр, – сказал Добреску после затянувшегося молчания. – Но со всем должным уважением заявляю: мне не по душе рисковать безопасностью его высочества, основываясь на одной лишь догадке.
   – Мне тоже. Но именно это нам и следует сделать. Кстати, могу вас кое-чем порадовать. Мы все рискуем жизнью точно в той же степени, что и его высочество. Так что в случае неудачи объясняться с ее величеством никому из нас не придется.
   После того как на катерах установилось нулевое тяготение, а угроза преследования канула в Лету, пехотинцы позволили себе немножко расслабиться. Они в беспорядке плавали по отсеку в приспособленных к невесомости гамаках – и маялись от вынужденного безделья. Главным и единственным занятием, доступным на борту, был сон, и даже самые опытные военнослужащие по истечении трех дней готовы были лезть на стенку. Тем не менее передышка пошла всем на пользу. Когда катера приблизились к поверхности, морпехи убрали гамаки, закрепили все свободно лежащие предметы и заняли места в капсулах, чувствуя себя вполне отдохнувшими.
   И естественно, им нашлось о чем поговорить.
   – Подождите-подождите, – завопил Джулиан, когда катер вошел в плотные слои атмосферы, – и вы хотите меня уверить, что они выбрали эту местность для посадки?!
   – Ну, где-то так, – ухмыльнулась Дэпро. – Во всяком случае, очень похоже на правду. Но ты же знаешь, с картами у нас плоховато.
   – Не-ет, с картами как раз все отлично!
   Бот вздрогнул и мелко затрясся. Джулиан быстро нахлобучил шлем.
   – Рроббумамршррерра, – донеслось из-под брони его невнятное бормотание.
   – Чего-чего? – переспросила Дэпро, приложив руку к уху. Вторую руку она протянула за шлемом. – Извини, не поняла.
   – Я говорю, как раз с долбанутыми картами все прекрасно, – повторил Джулиан, включив интерком.
   – Тогда в чем проблема? – Дэпро загерметизировала свой «хамелеон» и тоже включила внутреннюю связь. – Бодрее, парень, отнесись к этому, как к утренней зарядке.
   – Вот чтобы держаться от такого дерьма подальше, я и перевелся в Особый полк, – прорычал Джулиан, забиваясь поглубже в пластиковый кокон. Катер трясло все сильнее. – Если бы я фанател от десантов на кошмарные планеты под руководством командиров-маньяков, я вполне мог и дальше оставаться в Шестом флоте.
   Дэпро рассмеялась:
   – Да, это впечатляет. Значит, ты воевал в Шестом?
   – Угу. Под командованием адмирала Гельмута, проклятья Шестого флота. – Джулиан даже поежился. – Тот еще тип. Попадешь ему на глаза – и можешь заказывать похороны.
   Дэпро улыбнулась, но тут катер резко накренился, и она прищурилась.
   – Знаешь, парень, по-моему, тебе это нравится.
   – Примерно так же, как гореть в аду, – прокричал Джулиан, с трудом перекрывая шум.
   Бот продолжал снижаться, и рев, неизбежно сопровождающий вход в атмосферу, все нарастал. Сержант немного помолчал – пытался вытолкнуть языком крошку, застрявшую между зубами, – и насмешливо огляделся по сторонам:
   – Ребята, мне это кажется – или мы и вправду спускаемся чуть-чуть быстрее, чем обычно?
   – Мы вошли слишком круто! – прокричал Банн. Его руки зависли над клавиатурой, готовые перехватить управление на себя, если компьютер не справится.
   – Держись прежней схемы, – спокойно сказал Добреску. – Мы попали в воздушную яму. Немного потрясет, и все.
   – Тут все приборы зашкалило, – огрызнулся Банн. Его катер, четверку, швыряло из стороны в сторону, топливо в маневровых двигателях уже кончилось. – У меня перегрев оболочки и критическое напряжение на крыльях!
   – Мы превышаем рекомендованные параметры, – согласился Добреску, следя за мелькающими цифрами, которые считывал зуммер. Все системы сигналили желтым, но за плечами у пилота было больше двух тысяч боевых и тренировочных посадок, и он чувствовал состояние и резервы своего потрепанного катера куда точнее, чем могло присниться составителям учебников. – Компьютер от этого нервничает, но цифры – штука приблизительная. Сядем чисто.
   – Это безумие!
   – Эй, парень, разве не ты вопил «садимся на озеро»? – издевательски хихикнул Добреску. Затем пожал плечами и добавил примирительным тоном: – Может, предпочитаешь потягаться в меткости с авианосцем?
   Ответа не последовало.
   – А раз так, закрой пасть и держись на курсе.
   Катера пронеслись над восточным океаном на скорости, в пять раз превышающей звуковую, ударная волна буквально расплющила волны. Скорость неуклонно падала, а впереди высилось горное кольцо, окружающее обезвоженную пустошь, к которой они и стремились. Теперь они перестроили профиль крыла и держались как можно круче к ветру, чтобы скорости и высоты хватило дотянуть до крохотных пятачков, где можно было сесть. Напряженные лица пилотов были мрачны.
   Кораблики были перегружены, и хотя крылья обеспечивали им сейчас максимальную подъемную силу, они в любой момент могли просто рухнуть вниз. Каждый метр высоты мог оказаться решающим для преодоления горной гряды, а еще надо дотянуть до подходящей площадки, и не исключено, что вписаться в какой-нибудь хитрый поворот, а то и не один.
   Четвертый катер проскользнул над последней скалой в жалких девяти метрах, и уоррент-офицер Банн испустил восторженный вопль:
   – Е-е-есть! Впереди сухое озеро! Я его вижу!
   Вдали сверкала под лучами яркого солнца белая впадина, покрытая ровным слоем блестящей соли. Лицевые щитки пилотов автоматически потемнели. На дисплеях, размещенных на внутренней поверхности шлема, чуть выше лба, замелькали разноцветные цифры и буквенные сокращения.
   Опасности, связанные с посадкой на соленое озеро, были известны наперечет с незапамятных времен. Плоская белая равнина могла бы служить почти идеальным аэропортом, если бы не одна особенность: обманчивая перспектива. Глазу не за что было зацепиться в этой ровной белизне, и если бы пилот руководствовался только зрением, он мог с равным успехом приземлиться благополучно – или пропахать собой здоровенную канаву с обугленной воронкой на дальнем ее конце. Но на помощь, естественно, пришла техника. Каждый пилот, словно черепаха, замкнувшаяся в своем панцире, отрешился от всего, кроме показаний приборов. Радары и лидары измерили скорость относительно воздуха и земли, угловую скорость и тысячи других переменных, компьютеры произвели необходимые вычисления и объявили, что могут произвести посадку благополучно. Тем не менее каждый пилот продолжал неотрывно контролировать все системы. И каждый всем сердцем надеялся, что в самый последний момент никакому паршивому гремлину не придет в голову пошалить – и превратить удачу в катастрофу.
   Старший уоррент-офицер Добреску еще раз изучил показания приборов, проверил компьютерные расчеты глиссады и позволил себе глубоко вздохнуть. Дело почти сделано. С того момента, когда в небе над портом обнаружился авианосец чистюль, Добреску не верил, что им удастся уцелеть, но похоже, все четыре катера сумеют сесть без царапины.
   После чего все самое трудное только начнется…

ГЛАВА 15

   Джулиан отстегнул шлем, вдохнул свежий воздух и скривился. Контраст с кондиционированной атмосферой внутри скафандра был разительный.
   – Боже, ну и жара!
   На коже мгновенно выступил пот – и почти сразу же испарился. Вокруг царил сверкающий ад: слепящие блики белого зеркала из соли, палящее солнце, сухой ветер и по меньшей мере сорок девять градусов по Цельсию – то есть больше ста двадцати по древней шкале Фаренгейта, до сих пор используемой на некоторых отсталых планетах.
   – У-ух! Приключение обещает стать забавным! – сказал он с невеселым смешком.
   Из катера выбралась капрал Рассел, переложила свой гранатомет на сгиб руки и тоже отстегнула шлем.
   – Боже милостивый, – задохнулась она, – ну и печка!
   Смотреть в округе было не на что: четыре катера, примерно в километре друг от друга, ослепительно-белая равнина – и далекие горы. Высадившееся первым отделение Джулиана, десять пехотинцев в бронескафандрах, обшарило местность чувствительными сканерами, но не нашло даже микроорганизмов. Раскаленная соль была безжизненна, как поверхность астероида в безвоздушном пространстве. А может, даже еще мертвее.
   Джулиан с помощью зуммера переключился на командную частоту:
   – Капитан Панэ, мы не обнаружили никаких признаков присутствия опасных животных или растений. Вообще ничего. Вокруг все чисто.
   – Ясно. – Голос капитана был сух, как ветер, обжигающий лицо Джулиана. – Надо полагать, поэтому вы и сняли шлем?
   Джулиан лишь на мгновение задержался с ответом.
   – Только для того, чтобы использовать все имеющиеся у нас сенсорные системы, сэр. Иногда запах предупреждает об опасности, которая никак больше себя не проявляет.
   – Это правда, – сказал капитан несколько мягче. – Теперь наденьте шлемы и рассредоточьтесь по периметру. К вам присоединятся остальные бойцы третьего взвода. Когда они займут позиции, возвращайтесь к центру. Будете в резерве.
   – Приказ понял, сэр.
   – Панэ связь закончил.
   – Язви в богадушумать!..
   Поэртена свалил ящик с гранатами на верхушку штабеля и огляделся по сторонам. Выругался он очень тихо, но Дэпро услышала и, отмечая в списке принесенный ящик, ухмыльнулась. Несмотря на чудовищную жару, она казалась такой свежей, словно вокруг лежал только что выпавший снег.
   – Спокойнее, спокойнее, – посоветовала она. – Разгрузку мы почти закончили. Теперь начнется самое интересное.
   Пинопец скосил глаза на кончик носа – похоже, запрашивал какие-то данные у импланта.
   – Перемать! Это ж сколь мы тута корячились!
   Он устремил взгляд к горизонту. Солнце все еще стояло довольно высоко.
   – Оно тута ваще заходит или где?
   – День здесь долгий, Поэртена, – холодно улыбнулась сержант. – Тридцать шесть часов. Часов через шесть наступят сумерки.
   – Язвит, – сквозь зубы прошипел пинопец. – Вот гнусь-то!
   – А знаешь, что самое гнусное? – Закрепляя на верхушке рюкзака пленочную солнечную батарею, младший капрал Липинский требовал ответа, казалось, у всей вселенной.
   Такой батареей был экипирован каждый морской пехотинец. Ими можно было пользоваться индивидуально или объединять отдельные элементы в общую систему, подзаряжая мощные конденсаторы. Без энергии все чудеса человеческой технологии были совершенно бесполезны. Правда, их мощности было недостаточно для бисерных ружей, плазмометов и бронескафандров, зато вполне хватало на поддержание работоспособности «хамелеонов», коммуникаторов и сенсоров.
   – Ну? – спросила капрал Эйкен.
   Ротная гранатометчица занималась подгонкой снаряжения. Даже при небольшом перекосе гранаты имели обыкновение заклиниваться, а это не самое приятное, что может случиться в бою. А что впереди много боев и всяческих других неприятностей, было уже очевидно.