— 1660.
   — Над моей головой? Хитрец! Номер 1760 свободен?
   — Да, сэр. Половина отеля пустует.
   — Сколько он тебе дал на чай?
   — Один доллар. Но вы что-то подозреваете?
   — Да. Но это не имеет значения. — Стив достал бумажник и достал пятидесятидолларовую купюру. — Дай мне ключи от номера 1760, остальное возьмешь себе и запомни, что теперь ты на моей стороне.
   — Конечно, сэр. Я и был на вашей стороне. Вы очень обаятельный человек, а у этого карлика взгляд, как лезвие бритвы. И одет он, как туг гороховый. Чего стоит его белый шарф, перекинутый через плечо.
   — Он бывший циркач. Видели бы вы его на арене! Ну ладно, я устал.
   На сей раз Джилбоди подозвал посыльного и передал ему свой чемодан и ключи от нижнего номера.
   — Вперед, парень!
   В коридоре пятнадцатого этажа было пусто. Они дошли до двери с номером 1560 и мальчишка вставил ключ в скважину. Стив отступил назад на три шага. Сейчас он вспомнил всё инструкции, данные ему Люком. Дверь открылась. Мальчишка вошел в помещение и включил свет. Ничего не произошло. Стив облегченно вздохнул и вошел следом.
   Большая, уютная, хорошо освещенная комната. Джилбоди дал парню монету и выпроводил за дверь.
   Не снимая плаща и шляпы, Стив сел на диван и задумался.
   Главная проблема заключалась в том, что он должен обхитрить хитреца. Джилбоди не стал ломать голову, как Маленькому Токси удалось выйти на него и следовать за ним по пятам. Стив исключал наводку Люка. Тому было проще сдать его Чарли, чем наводить Токси на след. Джилбоди имел одно преимущество, он знал, что убийца находится в номере над его головой. Он знал, что Токси не будет терять времени зря и покончит с ним этой ночью. Он знал, что Токси не будет стрелять и резать его ножом. Смерть должна носить случайный характер, иначе Чарли затаскают в прокуратуру.
   О Токси ходили легенды, он убирал свои жертвы невероятным образом. Босс Бруклинского клана любил кататься на коньках и однажды ушел под лед в том месте, где сотни людей ездили и ничего с ними не случалось. Один из конкурентов Чарли поскользнулся на рассыпавшихся бусах дамы из света, где он весело проводил время, слетел со ступеней вниз, сбил официанта с подносом, бутылки и фужеры полетели следом, а он изрезался так, что умер от потери крови, не доехав до больницы. Мистер Горобец, который скупил акции концерна, принадлежащего Счастливчику Лучиано, умер в собственной ванной, поскользнувшись и разбив себе голову о край ванны, а после этого сварился в кипятке. Причем Горобец заперся изнутри. Эти и многие другие истории зафиксированы как несчастные случаи, и на то были все основания. Если бы Токси не работал на Чарли, Стив не знал бы о том, что все эти убийства совершил лилипут, продумав операции до мельчайших деталей.
   Стив встал и начал обход своих владений. То, что в номере имелся балкон, его не очень радовало. Ничего не стоило спуститься по веревке с верхнего балкона на нижний. Правда, фантазии Джилбоди не хватало на дальнейшее развитие событий. Как может человек умереть случайно в собственной кровати во сне? Его можно удушить подушкой, отравить газом, накачать снотворным, сделать укол. Но все это раскрываемо. Нет, Токси не так примитивен.
   Обходя номер, Стив осмотрел ванную комнату, и, когда взялся за дверную ручку, чтобы выйти, застыл на месте.
   Он медленно повернул голову назад и посмотрел на окно. В ванной комнате было окно. Совсем маленькое. Такой человек, как Стив, в него не пролезет, но для Токси этих размеров хватит и еще запас останется. Это было самое простое и оптимальное решение. Но можно Токси и подтолкнуть к этому решению.
   Джилбоди встал на ванну и выглянул в окно. Фрамуга открывалась наружу, и он мог заметить, что во всех этажах эти окна открыты. От высоты у него закружилась голова и Стив спустился на пол.
   Почему бы Токси не воспользоваться проверенным методом? Коротышка и не подозревает, что его жертва знает о готовящейся ловушке. Страх уступил место азарту. Смертельная игра с супер-киллером века не могла увенчаться успехом, но Стив не думал об этом. Он доказывал себе, что способен совершить хоть один стоящий поступок в жизни, которая так бездарно кончалась.
   Стив вернулся в спальню, бросил чемодан на кровать, достал из него халат, полотенце, но у него не было хорошего ножа. Маленький изящный перочинный не мог сослужить хорошую службу, но за неимением другого, он сунул нож в карман, а халат и полотенце отнес в ванную.
   Он открыл кран до отказа, чтобы шум воды был слышен наверху, и Токси понял бы, что сосед намеревается принимать ванну. Выйдя, Стив запер дверь на щеколду. У Токси не останется выхода и придется выбираться тем же путем.
   Джилбоди вышел в коридор, запер номер и поднялся по лестнице на два этажа выше.
   Он торопился. Он знал, как быстро принимает решения Токси. Переход занял три минуты. Джилбоди открыл дверь номера 1760 и, войдя в гостиную, не стал включать свет. Захлопнув дверь, он достал нож и нащупав шнурок от портьер, срезал его. Шелковый шнур был слишком тонок, чтобы выдержать вес человека, но он был достаточно длинным, чтобы Стив мог сложить его вдвое.
   Выйдя на балкон, Джилбоди привязал веревку к перилам, не перебрасывая через парапет, и побежал в ванную комнату, сбивая по дороге стулья.
   Взобравшись к окну, он выглянул наружу. Стив молил Бога, чтобы его фокус удался. Не может быть, чтобы человеку не везло всю жизнь. Должен быть хоть какой-то шанс. Пусть он его упустит, но он должен у него быть. Одна единственная попытка.
   Когда он увидел, как из окна ванной комнаты, что находилась этажом ниже, была выброшена веревка, Стив понял, что Всевышний услышал его молитву. Толстый канат просвистел в воздухе и повис. За шумом воды никто бы этого не услышал. Стив заметил, как из окна высунулась маленькая, почти детская, ручка. И тут же отпрянул назад. Спустившись вниз, Джилбоди бросился на балкон. Он скинул двойной шнурок за перила и перелез сам. Он старался не смотреть вниз. Стоя на карнизе, он взялся за веревку и начал сползать по ней. Шелк скользил во вспотевших руках. На конце он не сделал узлов, и ноги соскользнули с веревки, она оказалась коротка, и он не доставал мысками ботинок до перил. Руки продолжали скользить, и скорость его падения увеличивалась. Стив качнулся, и когда его тело, как маятник, отошло от здания, он вскрикнул. Его качнуло назад, и в эту секунду веревка кончилась, ее конец выскользнул из рук, и он упал на балкон.
   Кроме легкого ушиба копчика, никаких повреждений. Джилбоди поклялся, что если он выживет, то каждое воскресенье будет ходить в церковь.
   Через несколько секунд он был в ванной номера Маленького Токси. Стальной крюк якорного образца впился в деревянную раму своим острым концом. От крюка шел мощный канат и исчезал в окне на фоне звездного неба.
   Джилбоди поднялся на край ванны и, достав нож, начал подпиливать канат. Нож был таким миниатюрным, что толщина веревки превышала длину лезвия.
   Джилбоди взмок. Он понимал, что Токси сможет удержаться и на одной ниточке из этого плетения, но ничего не мог поделать. Он высунул голову наружу и увидел, как две маленькие ручки ловят канат в воздухе. Токси решил вернуться назад и ждать у себя, пока Стив зайдет в ванную. Он не смог выйти из нее и проверить номер. Стив взглянул на канат. Он был распилен на четверть за две минуты каторжной работы. Циркачу взбираться несколько секунд и, если он увидит веревку с надрезом, то ни один шкаф не поможет Стиву спрятаться. Джилбоди отбросил нож в сторону, нащупал за поясом пистолет, и, вытащив его, вытянул обе руки вперед, целясь в окно. В памяти вспыхнули слова Люка: «Красную штучку нужно перевести вниз, это предохранитель».
   Стив взглянул на пистолет и увидел красный стальной рычажок у большого пальца. В эту секунду в окне появилась голова Токси. Его зловещая мордочка с влажными черными глазами и узким длинным носом напоминала гиену.
   Джилбоди опустил рычажок вниз, вытянул руку и нажал на курок.
   Раздался хлопок, зазвенело в ушах, а правый глаз Токси превратился в кровавую дыру. Несколько секунд его отвратительная мордочка еще торчала в окне и в какую-то секунду исчезла.
   Стив сунул пистолет за пояс и поднялся на ванну. Он с большим трудом выдернул крюк из рамы и выбросил веревку за окно.
   Резкий спад напряжения сделал его медлительным и движения неуклюжими. Он тихо вышел из номера и поднялся наверх. Теперь он не беспокоился за последствия и включил свет.
   Шторы валялись на полу. Он поднял их и сложил в кресло, затем снял веревку с балкона и бросил ее к занавескам. Никто не застрахован от того, что в его номере может оборваться шнурок от штор.
   Закончив уборку, Стив спустился в свой номер, выключил воду в ванной, собрал вещи в чемодан и, прихватив плащ и шляпу, вышел в коридор.
   Портье встретил его с удивлением.
   — Вам не понравились ваши номера, сэр?
   Стив положил ключи на стойку.
   — Они отвратительны. В них могут жить только лилипуты.
   Джилбоди подозвал к себе одного из мальчишек и отдал ему ключи от машины и чемодан.
   — Подгони синий «бьюик» к подъезду.
   — Хорошо, сэр. Какой номер машины?
   — Ты думаешь, я помню?
   — Тогда вы должны мне ее показать.
   — Хорошо, пойдем.
   Когда они вышли на улицу и взглянули на стоянку, то все машины при слабом освещении выглядели черными.
   — Где вы ее оставили?
   Стив положил руку парню на плечо и сказал:
   — Пойдем искать.
   Они спустились по ступенькам вниз и пошли между машинами, осматриваясь по сторонам.
   — Вот что я тебе хочу сказать, мальчуган! — начал бубнить себе под нос Джилбоди. — Есть одна смешная закономерность. Профессионалы должны бояться неуклюжих очкариков.
   — Зря вы, сэр, уезжаете на ночь глядя. Вам бы надо выспаться.
   — Возможно, но не получается. — Стив указал пальцем на машину в третьем ряду в десяти шагах от того места, где они стояли. — Вот мой «бьюик»!
   Парень побежал вперед, а Стив с трудом передвигал ноги. Когда мальчишка открыл дверцу, то раздался оглушительный взрыв. Яркая вспышка мелькнула в глазах Стива, и его куда-то отбросило.
   Он упал на землю и перед тем, как потерять сознание, его губы прошептали:
   — Ты прав, Люк, я везунок!
   Он очнулся в обычной комнате, а не в больничной палате. В первую очередь Джилбоди улыбнулся. У него отлично работала голова, и он сообразил, что пребывает в стане живых, а не мертвых.
   Возле него сидела миленькая девушка, а он лежал в широкой кровати в своей пижаме, а костюм висел рядом на стуле.
   — Кто обо мне позаботился?
   — Весь отель принимал участие в вашем спасении.
   — А как мальчик?
   — От него ничего не осталось. В машину была подложена бомба. Вас контузило не очень сильно, и у вас сломано два ребра и несколько порезов от осколков. Врачи сочли возможным не запирать вас в больницу.
   — А где я?
   — В своем номере на пятнадцатом этаже.
   Стив попытался встать, но не мог. Ему сдавило грудь. Он почувствовал на себе бинты.
   — Лежите спокойно. Вам не следует двигаться. Надеюсь, вы застрахованы. Мне ведено позвать управляющего, как только вы проснетесь. Он свяжется с вашей страховой компанией, и та оплатит лечение.
   — А кто вы?
   — Я горничная, но раньше работала медсестрой и у меня есть опыт.
   — А который сейчас час?
   — Три часа дня.
   — Три часа, пятница?
   — Конечно. А что вас удивляет?
   — Ничего.
   В дверь постучали, и в номер вошел портье. Лакейская улыбка не сходила с его лица.
   — Лола, деточка, прогуляйся немного. Надо принести больному чего-нибудь поесть. Лучше всего кофе и сэндвич. Скажи в баре, чтобы записали на мой счет.
   — Хорошо. Позвать управляющего?
   — Нет, не стоит. Надо дать человеку отдохнуть, а эти невежи начнут свои расспросы и только повредят скорой поправке.
   — Хорошо.
   Девушка вышла из номера.
   — Ну, что ты для меня приготовил, пройдоха? — спросил Джилбоди.
   — Все очень просто, сэр. Легавые нашли трупик маленького человечка. Очевидно, он был гостиничным вором, рядом лежала веревка с крюком. Очень похоже на то, что он лазил из номера в номер через окна в ванных комнатах, которые никто не запирает. Нормальный человек сквозь такую щель не пролезет. Кому придет в голову запирать эти форточки?!
   — Но мне это не очень интересно.
   — Как знать. Вы вчера очень возмущались этим соседством. Боялись коротышку, не так ли?
   — Да я понятия не имею, о чем вы говорите.
   — Звучит убедительно. Полицейские могут поверить. Но тут есть одна загвоздка. У малыша в кармане найдены ваши фотографии. Пока еще полиция не знает, кто изображен на этих снимках, но я могу им подсказать.
   — Ловкач. Но что это доказывает? Наемный убийца хочет меня убрать, получает мои фотографии, а потом подкладывает взрывчатку в мою машину. Я чудом остался в живых. Я жду аплодисментов, а не вопросов.
   — Идеальный выход из положения. Но когда вас контузило, я принимал самое активное участие в вашем спасении. Это я тащил вас к вам в номер на своем горбу. Но что-то мне давило на горб. Что-то очень твердое. Когда я вас свалил на кровать, то заметил за поясом небольшой пистолетик. Из ствола воняло гарью. Я его аккуратно достал, чтобы никто не заметил. Сейчас он у меня. Вы умный малый, но ваша деревянная башка забыла, что выпущенная из ствола этой милой игрушки пуля застряла в черепушке этого карлика! На пистолете ваши отпечатки.
   — Ну все, гнида! Ты выиграл! Чего ты хочешь?
   — Бумажник.
   — Сколько стараний и все напрасно. Я сам на нулях. Можешь взять его в пиджаке.
   Портье усмехнулся и полез в карман. Его лицо вытянулось, когда он не насчитал и двух тысяч.
   — Не повезло тебе со мной, приятель!
   — Ладно. Не такая уж я гнида, как ты думаешь. Вот тебе на чай десятка. Возвращаю должок!
   Он бросил на стол купюру, ключи и завернутый в платок пистолет.
   — Что это за ключи?
   — Коротышка приехал на бежевом «паккарде», это тебе компенсация за бьюик. Я машинами не занимаюсь. На будущее знай, что от мокрого оружия надо избавляться. Такая пушка тебя быстро к горячему стульчику подведет. И нечего здесь разлеживаться. У легавых твои фотографии. Одевайся и иди за мной, я покажу тебе черных ход и служебный лифт.
   — Ну хоть знаю, за что плачу!
   Девушка принесла поднос и поставила на стол. Портье ее тут же выпроводил, сказав, что больному нужен покой и сон.
   Он помог Стиву подняться на ноги и одел его. Он собрал еду в пакет и сунул в чемодан. Он вывел Стива на улицу через множество подсобных лабиринтов и провел к стоянке. Он нашел машину маленького Токси и усадил в нее своего подопечного. И он в итоге заслужил благодарность.
   — Спасибо, приятель! Извини за гниду. Жаль, что у меня оказалось так мало денег. В последнее время мне не везет.
   — Я бы не сказал.
   — Не та карта идет.
   — Я так и думал, что вы карточный шулер.
   — А у тебя наметанный глаз.
   — Многолетняя практика.
   — Прощай.
   — Прощайте!
   Стив Джилбоди включил двигатель и тронул машину с места. Он выехал на шоссе и свернул в сторону Филадельфии. Пришла минута, когда надо было оценить ситуацию.
   В Чикаго он опаздывал. У него не было денег на самолет и вряд ли хватит на бензин до Филадельфии. Передвигаться он не может с той же легкостью, что вчера. Ребра давали о себе знать при каждом неуклюжем движении. Если он поедет в Чикаго на машине, то у него на это уйдут сутки. Вряд ли он сможет успеть к началу спектакля.
   Джилбоди остановился возле кафе, открыл чемодан, достал сэндвичи и начал грызть их, судорожно соображая, что он может сделать.
   Когда он приступил к третьему бутерброду, вонзив в него зубы, его осенила совершенно бредовая идея. Строить какие-то расчеты или надежды на такого рода мысль было глупо, но Стив хватался за любую соломинку.
   Он вышел из машины и, не торопясь, как старый инвалид, вошел в кафе.
   Бармен разменял ему последнюю десятку и насыпал горсть никеля, указал на телефонную будку в углу зала.
   Стив забился в душную будку и вытер пот со лба. Он чувствовал себя, как школьник перед ответственным экзаменом.
   Опустив несколько монет в аппарат, он набрал номер и стал ждать. Он решил ждать до победного конца.
   На выдаче ручной клади из камеры хранения работал молодой темнокожий парень. У него была привычка брать по несколько квитанций сразу и приносить по шесть — семь чемоданов. При этом он посвистывал и подмигивал всем без исключения. Его фамильярность и небрежность не давали ему возможности собирать достаточно чаевых, но взамен доходов он избавлял себя от скуки.
   Притащив очередную порцию чемоданов, он свалил их на парапет и крикнул: «Разбирайте». Две женщины и мужчина забрали свои чемоданы и разошлись в разные стороны.
   Линда сделала не больше десяти шагов, как почувствовала, что у нее в руках чужой чемодан. Он был слишком тяжелым. Она поставила его на мраморный пол в самом центре зала аэропорта и прильнула к замкам. Они тут же открылись, крышка откинулась и из чемодана посыпалось женское нижнее белье. Полный чемодан белья. Линда захлопнула крышку, подхватила чемодан и ринулась назад. Туфли на высоких каблуках скользили по полированному камню, ноги разъезжались в стороны, она пробуксовала на месте, но не останавливалась.
   Зал был огромен, народу в нем хватало, и искать человека, чью руку ты выпустил, безнадежно. К тому же она не обратила внимания на людей, с которыми получала вещи.
   И все же она сумела собрать мысли в кулак и решить, как ей действовать.
   Линда подбежала к лестнице и поднялась на галерею. Она бегло осмотрела зал с высоты, затем разбила его на зоны, и начала просматривать каждый участок более внимательно.
   Свой чемодан она увидела в руках мужчины, который стоял у табло с расписанием. Но это не он! Ей нужна женщина! В чемодане женское белье. Женщины с чемоданом, как у нее, в зале не оказалось. Первое, что пришло ей в голову, это стоянка такси. Она не должна упустить человека с чемоданом.
   Линда спустилась вниз и бросилась на улицу. На стоянке машин стояла небольшая очередь, но человека с похожим чемоданом среди них не было. Линда помчалась назад. Она решила проверить мужчину. Ей не везло! Мужчины у табло не оказалось! Он исчез!
   Она просмотрела информацию на табло и выяснила, что здесь значатся рейсы южного направления, и все они улетают с четырех регистрационных коридоров, которые расположены с правой стороны, но на этаж ниже.
   Линда помчалась вниз. На один из самолетов была объявлена посадка. Она увидела его с лестницы. Он уже проходил через парапет. Двести ярдов она не осилит за две секунды.
   Все, что она сумела сделать — это набрать в легкие воздуха и крикнуть во все горло: «Стой!» По залу разнеслось эхо. Ее призыв возымел силу. Все живые существа в нижнем зале замерли и повернули головы в ее сторону.
   Мужчина тоже оглянулся. Она махнула ему рукой, но он не поверил, что такая красотка может окликнуть его, стал озираться по сторонам. Линда воспользовалась растерянностью публики и бросилась к цели.
   Она схватила его за рукав в тот момент, когда он хотел перейти рубеж летного поля.
   — Что случилось, мисс?
   — Вы кто? — задыхаясь спросила она.
   — Простите, я вас не понял.
   — Вы меня видели?
   Это был инстинктивный, но очень точный вопрос. Она знала, что значит для мужчин ее внешность и попала в десятку.
   — Да. Мы получали вещи в камере хранения.
   — В вашем чемодане женское белье?
   Мужчина смутился и огляделся по сторонам.
   — Откуда вы знаете? И что тут особенного? Я коммивояжер и торгую тем, что имеет хороший спрос.
   — Торгуй, чем хочешь, Но отдай мой чемодан и забери свой.
   Линда выронила из рук тяжелую поклажу и весь пол усеяли женские пояса, бюстгальтеры, комбинации и резинки.
   — Простите, мистер, я случайно!
   Нашлись любезные люди, которые стали помогать растерянному коми собирать женские принадлежности.
   Линда взяла свой чемодан и вяло побрела к выходу.
   Она вернулась в отель усталой и разбитой. Положив чемодан на кровать, она села рядом и долго смотрела на него. Сначала ее взгляд был злобным и ненавидящим, затем стал смягчаться и Линда улыбнулась. Нежно погладив по замкам, как это делают матери, которые нашли свое потерянное чадо, она вставила маленький ключик и открыла поочередно оба замка. Откинув крышку, она улыбнулась еще шире. Ровными столбиками в несколько рядов лежали пачки ассигнаций. Пятьдесят тысяч! Сколько труда, крови и пота затрачено, чтобы получить эти деньги.
   Но теперь все кончено, все позади. Линда завершила свое последнее турне с приключениями и собиралась уйти на покой. Наркотики расшатали ее здоровье и ослабили организм. Она смотрела на себя в зеркало и видела то, чего не замечали мужчины. Она видела свой конец. Он казался ей страшным и неизбежным. Линда надеялась. Она хотела надеяться на лечение. Она слышала о врачах в Канаде и считала, что они помогут ей победить недуг. Ей было двадцать четыре года, а выглядела она на тридцать. Линда хотела жить, она надеялась на свои силы, на свою волю, на помощь медицины, на эти чертовы деньги, без которых ей никто помогать не станет. Она любила деньги за то, что они были сильнее ее и они не имели страха.
   Линда перебирала пачки руками, она нюхала их, как самые прекрасные духи в мире. Она была богатой женщиной. Она стала независимой женщиной. Она устала быть подстилкой и аферисткой. Ей хотелось покоя и тишины.
   Но тишины не было. Рядом на столике уже несколько минут трещал телефон. Он действовал ей на нервы. Это звонили из бюро обслуживания по поводу счета, но до отъезда оставался еще час и она хотела немного отдохнуть.
   Нервы не выдержали и Линда сняла трубку.
   — Что вам нужно?
   — Помощь! Мне нужна ваша помощь!
   — Кто это?
   — Стив Джилбоди. Бывший секретарь Чарли Доккера.
   — Опять ты?
   — Умоляю! Одну минуту! Вы только выслушайте меня.
   — Плевать я на тебя хотела! Ублюдок.
   — Дело не во мне. Дело в Феннере. Олину грозит опасность. Я сбежал от Доккера, чтобы предупредить его, но меня подбили. Я не уверен, что завтра к шести часам сумею добраться до Чикаго.
   Линда несколько секунд молчала. У нее было такое же состояние как в аэропорту, когда она поняла, что потеряла деньги. Ей захотелось крикнуть, завыть, ударить кулаком по столу, заплакать, но вместо этого она спросила:
   — Что произошло?
   — После гибели Холэмана Чарли направил на охоту за Олином одну бабенку. Змея, каких не встретишь. Похоже, ей удалось его окрутить. Она вышла на него. Ее зовут Эвелин Фричетт. Блондинка, рост чуть выше среднего, голубые глаза, стройная. Ее задача — усыпить Феннера и передать в руки костоломов Чарли, которые доставят его в Нью-Йорк. Эвелин дала телеграмму Чарли, где просит прислать грузчиков, и он их отправил. Она назначила им встречу возле парка Вашингтона на Балтимор-сквер угол Карин-стрит в шесть вечера завтра. Я так думаю, что она даст им инструкции перед завершающим этапом. Если проследить за Эвелин, то она наверняка выведет на Феннера. Его необходимо предупредить. Чарли его разорвет на куски. Я в этом уверен. Но я ничего не могу сделать. У меня в кармане ничего кроме никеля нет, под рубашкой два сломанных ребра, полбака бензина и я сижу в придорожной забегаловке между Нью-Йорком и Филадельфией. Я уверен, Линда, что такая женщина, как вы, способна на многое. Вы можете помочь Олину.
   Линда помолчала несколько секунд. Она с грустью смотрела на деньги.
   — Я поняла тебя, Стив Джилбоди. Позвонишь по телефону в Чикаго Норт-Вест 3115. Там у меня есть друзья. Я оставлю для тебя информацию.
   — Я буду молиться за вас.
   — Молись за себя! Прощай!
   Линда бросила трубку.
   Стив вытер взмокший лоб платком и вышел из душной будки. Он добрел до стойки бара и попросил налить ему пива, на другие напитки он не мог растрачивать свои сбережения.
   Сделав глоток холодного напитка, он облегченно вздохнул.
   В голову пришла странная мысль. Такому человеку, как он, нужна такая женщина, как Линда. Она могла бы стать для него прекрасной женой, если бы у них были деньги. За свою жизнь он еще не встречал более решительной и сильной женщины. К тому же она красавица! Он вспомнил ее шикарное тело. Возможно, ему повезет, и он ее увидит в Чикаго. А если очень повезет, то они вместе попадут к Дэйтлону. Тогда вопрос денег их волновать не будет!
   Стив так разволновался, что решил ехать дальше. Он сделает все, чтобы добраться до Чикаго!
   Линда долго еще сидела в задумчивости. Ей нравился Феннер, она виновата в том, что затащила его в западню к Холэману. Она всем приносила несчастье. Она считала, что на ней стоит отметина зла и кроме вреда она никому ничего не принесет. Эта причина была главной, и Линда зареклась не выходить больше замуж и не иметь друзей. Она одичала от одиночества, ее чувства притупились, и вера в счастье, добро, благородство улетучились и не существовали для этой женщины.
   Однако, Линда знала, что означают слова долг и честь. Холодные слова, в них нет чувств, в них нет тепла и они понятны.
   Мечты исчезли вместе с закрытием крышки чемодана. Но она еще вернется к ним через пару дней. Временные трудности, срочные дела, так у нее часто бывало. С деньгами ничего не случится. Они привыкли лежать в камере хранения, полежат еще немного.
   Линда опустилась вниз, расплатилась за номер и, остановив такси, попросила отвезти ее в аэропорт.

7. Возвращение в ад

   Полиция — это целая нация или народность или особая страна, где есть белые и черные, где есть дискриминация, где право голоса имеют немногие, а командует каждый. Даже обычный постовой может командовать, приказывать и требовать, но не с людей в черных мундирах, а с тех, что в штатском, которые смиренно платят свои налоги, чтобы кормить и поить целую армию полиции.