2 Слова:я устрою ~ с большим удовольствием – исправлены:я распоряжусь, – начал мягким сипеньем Захар, – дом-то не мой: как же [в чужом] из чужого дома не переезжать, коли гонят, кабы мой дом был, так я бы с великим моим удовольствием
 
    3 Слова:– Так неужели переезжать? – исправлены:– Так неужели в самом деле надо переезжать?
 
    4 Слова:что ж делать-то? – зачеркнуты.
 
    5 Далее вписано:живем давно
 
    6 Далее вписано:жильцов
   Сноски к стр. 22
 
    1 Исправлено:– Что! Наладили свое
 
    2 Исправлено:одну большую
 
    3 Исправлено:перевернулся
 
    4 К фразе:Он лег на спину. – знаком отнесена вставка на полях:– Вы бы написали, сударь, к хозяину [так], – сказал Захар, – так, может быть, он вас не тронул, а велел бы сначала вон ту квартиру ломать… – Захар при этом показал рукой куда-то на воздух.
   – Ну хорошо, вот как встану, напишу…
 
    5 Слова:Ступай к себе со заботы – исправлены:А ты ступай к себе, а я подумаю: ничего ты не умеешь сделать – мне и об этой дряни надо самому хлопотать, – сказал он
 
    6 Исправлено:– Как же
 
    7 Далее вписано:точно глухому [говоришь] толкуешь
 
    8 Исправлено:беду
 
    9 Текст:– А как же с квартирой-то быть ~ а я подумаю. – зачеркнут.
 
    10 Слова:Но, видно, ему ~ он лежал – исправлены:Но он был в величайшем затруднении, о чем [ему] думать: о письме ли старосты, о переезде ли на новую квартиру, приняться ли сводить счеты. Он совсем терялся в приливе разнообразных житейских забот – и всё лежал
 
    11 Слова:почти со слезами – исправлены:с ужасом
   Сноски к стр. 23
 
    1 Текст:– Ай-ай-ай! ~ что начать. – исправлен:– Вот и 11 пробило, а я всё лежу, неумытый! – с горестию произнес Ил‹ья› Ил‹ьич›, – и ни за что по сю пору не принимался: по-каковски это? Что мне делать, ей-богу! Его бросило даже в тоску от досады, что он еще не вставал, и он метался лежа.
 
    2 Исправлено:– Уж кто-то и пришел
 
    3 Слова:сказал он ~ что скажут – исправлены:сказал Обл‹омов›, натягивая на себя одеяло по самое горло, – застанут эдак, срам да и только
 
    4 Слова:ждал, кто войдет в комнату – исправлены:с любопытством глядел на двери
 
    5 Далее вписано и зачеркнуто:не высокий, не низенький, не полный, не худощавый
 
    6 Над строкой и на полях вписано:[Он] То есть он был не молод, не стар, а в такой поре, когда трудно бывает угадать лета; не красив и не дурен, не высок и не низок ростом, не блондин и не брюнет. Природа не дала ему никакой резкой заметной черты, ни дурной, ни хорошей. Особых примет у него тоже не было.
 
    7 Слова:одни звали его Ивановым, другие Васильевым – исправлены: а.одни говорили, что он Иванов, другие звали его то Васильевым, то Андреевым б.Его многие называли Иваном Иванычем
 
    8 Исправлено:Почти никто
 
    9 Слова:ни того ни другого – исправлены:настоящего его имени и фамилии
 
    10 Слова:тот из его сослуживцев – исправлены:один сослуживец
 
    11 Исправлено:беспрестанно
   Сноски к стр. 24
 
    1 Текст:но и этот ~ от него. – исправлен:но и тот всё сбивался, смешивая и с Петровым, и с Матвеевым, и с Афанасьевым. А постороннему, который видит его в первый раз, скажут хоть пять раз сряду имя его, тот забудет сейчас, увидит [его] раз десять его лицо и забудет [потому что [очень неопределенное] особых примет на нем нет, точно так же ].
 
    2 Слова:и никто – исправлены:но уж верно никто
 
    3 Слова:с лица земли – исправлены:со света. Далее знак отсылки к вписанному на полях тексту:Никто об нем не спросит, никто не пожалеет, никто и не порадуется его отходу.
 
    4 Исправлено:может быть, только
 
    5 Исправлено:это
 
    6 Слова:и спросит – исправлены:узнать
 
    7 Текст:Едва ли кто-нибудь ~ и тут же забудет. – исправлен:[Потому] Это может быть оттого, что ум его не восходит до того градуса, когда он становится замечателен, никогда и не понижается до решительной глупости [вот почему всё, что он ни скажет]. Остроумия [и др‹угих›], оригинальности, как и [других] особых примет на теле, в его уме нет, и оттого так всё бледно и бесцветно, оттого так и забывается или не замечается другими всё, что он ни скажет. [От этого же и в наруж‹ности›] Может быть, он умел бы по крайней мере рассказать, что видел и слышал, и занять хоть этим других, но он нигде не был: как родился в Петербурге, так и не выезжал никуда, следовательно, ничего не видал и не слыхал и наблюдал только то, что было перед глазами и, след‹овательно›, что знали и другие.
 
    8 На полях листа зачеркнутые наброски: 1.Не выезжал из Петер‹урга›. 2.Кондитерские. 3.Его улица и дом. 4.Фамилии не запомнишь, лицо забудешь, что скажет, не заметишь. Он ходит, говорит, действует, как [масса] [множество] общее выражение массы, большинства [он никто], едва мать заметила, как он является на свет, но едва ли кто заметит, как он исчезнет из жизни, только разве процессия скажет об этом [прохожему], и прохожий, сняв шапку, в первый раз почтит его глубоким поклоном в первый раз в жизни ‹ так в рукописи›. Любит ли такой человек, страдает ли он, бог весть, – едва ли? да, любит он, и чувство его [как] [тоже выражение обыч‹ной?› толпы] выражается, как форма без оттенка, как всё у него, слова, поступки – всё без оттенка. Он не какой ‹ 1 или 2 нрзб›. Чувство у другого тоже самостоятельно выражается, а у него нет. Он женится, плодится [и не ведает], и нет характера [у него] в его чувстве. Он идет, остановят его, позовут назад, и он пойдет.
   Он не был ни трудолюбив, ни ленив и в школе, ни зла, ни добра, не замечен шалуном, потому что не было воли шалить, но и нельзя назвать скромным, потому что если бойкий товарищ приглашал его участвовать в шалости, он [влекся?] шел, влекомый постороннею волею. Он никогда не справлялся с собою, что ему делать в том или другом случае, и что это другие, о ком 5.Он не отличается ни пороком, ни достоинством.
   Сноски к стр. 25
 
    1 Исправлено:положительным достоинством
 
    2 Исправлено:положительным недостатком
 
    3 Слово:он – исправлено:такой человек
 
    4 Рядом на полях наброски к последующему тексту: 1.Надо же, чтоб в океане человечества были ‹не› всё заметные волны, нужны и капли. Вы говорите – греки, римляне, готы: ведь это миллионы; много ли из этих миллионов, много ли капель брызнула история на берег – где прочие? 2.Он слаб для порока, ничтожен для достоинства. 3.[Ни богат, ни беден.] 4.Ни мир, ни улица, и, может быть, всего лучше было назвать его легион. 5.[Он вторит Обломову во всем.]
 
    5 Слова:бог весть! – зачеркнуты.
 
    6 Слова:Конечно, должен и любить – исправлены:Должен бы, кажется, и любить
 
    7 К фразе:Конечно ~ от этого. – знаком отнесена вставка на полях:Но он как-то ухитряется всех любить: есть такие люди, в которых, как ни бейся, не возбудишь [враж‹ды›] никак духа [враж‹ды›] ненависти, злобы, вражды, мщения и т. п. Что ни делай с ними, они всё ласкаются. Впрочем, надо отдать им справедливость, что и любовь их, если разделить ее на градусы, до степени жара никогда не доходит. Хотя про таких людей говорят, что они [добрые] любят всех и потому добрые, а в сущности-то они никого не любят и доброта их весьма подозрительна. Если при [нем] таком человеке подадут другие нищему милостыню, и он бросит ему свой грош, а если обругают, или прогонят, или засмеются, так и он засмеется с другими.
 
    8 Исправлено:вложит
 
    9 Исправлено:какой-то свой оттенок
   Сноски к стр. 26
 
    1 Слова:свой нрав ~ и характер человека – исправлены:так что любовь или ненависть представляет много данных к составлению характеристики всего человека
 
    2 Текст:У этого неопределенного человека ~ плодится. – исправлен:Этому неопределенному лицу нечего было [вложить в] [дать] влить: любовь у него – форма без содержания: если он кому говорил, что он любит или ненавидит, потому что иначе и не заметишь у него ни того ни другого, это «люблю» и «ненавижу» были у него два монотонные слова, не подтверждавшиеся [никакой игрой мысли и чувства] [никакой борьбой] [никаким видимым движением мысли и чувства] никаким фактом. Как он говорит, мыслит, действует без оттенка, так и чувство его не носит на себе частной печати, особенности характера, личности. Оно – форма. Хотя такой человек иногда женится и плодится.
 
    3 Исправлено:положительным достоинством
 
    4 Исправлено:слишком слаб
 
    5 Слова:в форму ~ порока – исправлены:в хорошую или в дурную форму
 
    6 Далее вписано:в год
 
    7 Исправлено:неважной должности
   Сноски к стр. 27
 
    1 Исправлено:и подавно
 
    2 К фразе:Он имеет ~ не приходит. – знаком отнесена вставка на полях:В службе у него нет особенного постоянного занятия, потому что никак не могли заметить сослуживцы и начальники, что он делает хуже, что лучше, так, чтоб можно было определить, к чему он особенно способен. Ему дадут и то и другое, он так сделает, что [чиновник] начальник [когда он подаст сделанное им дело] всегда затрудняется, как отозваться о его труде, посмотрит-посмотрит, почитает-почитает, да и скажет только: «Оставьте, я после посмотрю – да оно почти так, как нужно».
 
    3 Исправлено:на массу
 
    4 Далее вписано:никакой мысли ‹в›
 
    5 Слово:мысли – исправлено:заботы
 
    6 Далее вписано:лучше
 
    7 Слова:посмотрим квартиру – исправлены:на почту
 
    8 Слова:квартиру посмотреть – исправлены: а. Начато:проведа‹ть› б.на почту
 
    9 Исправлено:скромным
 
    10 Далее вписано:сам по себе он ничего не затеет и оттого кажется смирен и тих
 
    11 Слова:потому что – исправлены:но
   Сноски к стр. 28
 
    1 Далее вписано:неполный
 
    2 Рядом на полях набросок к последующему тексту:Легион, океан.
 
    3 Фраза:Между тем ~ на каждом шагу. – исправлена:В то же самое время [нельзя не заметить] [этого] такого человека видишь везде.
 
    4 Слова:Этот легион – исправлены:Он
 
    5 Исправлено:зевающего в кондитерской
 
    6 Далее вписано:во множестве
 
    7 Слова:заглянешь в партер – исправлены:заглянешь вечером в театр, он там
 
    8 Слова:везде видишь его во множестве – исправлены:то есть лучше и приличнее бы назвать его легионом
   Сноски к стр. 29
 
    1 Исправлено:Весь этот Алексеев
 
    2 Далее вписано и зачеркнуто:ее
 
    3 Слова:если хотите – исправлены:пожалуй
 
    4 Исправлено:первоначальной
 
    5 Тексты:Между тем ~ везде видишь его во множестве. – и:Не отличается он со содержание. – переставлены‹перестановка обозначена цифрами 1 и 2). Рядом с текстом, отмеченным номером 1, набросок к последующему тексту:Ни кожи ни рожи.
 
    6 Исправлено:всех гостей
 
    7 Исправлено:посещавших его барина
 
    8 Слова:когда дело заходило до этакого – исправлены: а. Начато:когда заговаривали б. Начато:когда речь в.когда очередь доходила до этого
 
    9 Далее вписано:за которую [бы мог] можно бы было уцепиться [взглядом] наблюдательности
 
    10 Слова:в лице – исправлены:в наружности, в манерах
 
    11 Далее вписано:Алексеев?
 
    12 Исправлено:кто бы это был
 
    3 Фраза:А я думал, кто бы это такой… и никак бы не догадался. – зачеркнута.
 
    14 Фраза:Откуда это так рано? – исправлена:Откуда это? Не подходите, не подходите, я вам не дам руки: вы с холоду.
 
    15 Фраза:– Что за рано? ~ о сю пору? – исправлена:– Что вы, [тепло] [теперь] какой холод?
   Сноски к стр. 30
 
    1 Исправлено:к нам
 
    2 Текст:Там Альянов ~ что пищит… – исправлен над строкой и на полях:Там Матвей Андреич Альянов, Казимир Альбертыч Пхайло, Василий Савостьяныч Колымягин да купец какой-то: [с пятнышком] в первый раз вижу: зовут-то, слышал, его Тарас Андреич, а фамилии-то не успел спросить…
 
    3 Исправлено:– Что ж они
 
    4 Исправлено:Пожалуй
 
    5 Далее вписано:все
 
    6 Слова:поедем все – исправлены: а.отправимся б.отправляются
 
    7 Рядом на полях вписано и зачеркнуто:Ведь на гулянье-то [все] мимо Овчинина едут: уж сколько с этих пор [прошло прост‹ого›] идет простого народа и других разных… ужас! Рядом с этим текстом зачеркнутый набросок к последующему тексту:Снег, дождь… заботы.
 
    8 Исправлено:– Ну вот!
 
    9 Далее вписано:помните: почти вчера.
   Сноски к стр. 31
 
    1 Слова:полно вам – зачеркнуты.
 
    2 Далее вписано:еще
 
    3 Далее вписано:отобедаем пораньше, часа в два, да и на гулянье
 
    4 Исправлено:– Куда одеваться?
 
    5 Слова:Богу не помолился – зачеркнуты.
 
    6 Слова:да молитесь скорей – зачеркнуты.
 
    7 Исправлено:которую
 
    8 Исправлено:взглянул мельком
 
    9 Слова:то возьмет какую-нибудь вещь – исправлены:потом взял какую-то вещь
 
    10 Слова:посмотрит и положит опять – исправлены:повертел в руках, осмотрел со всех сторон и положил опять
 
    11 Слова:то посвистит ~ умыться – исправлены: а. Начато:потом посвистит, думая, что Обломов в это в‹ремя› б. Начато:опять в. Начато:и пойдет г.а там пошел опять ходить, посвистывая: это всё, чтоб не мешать Обломову встать и умыться
 
    12 Слова:и помолиться – зачеркнуты.
 
    13 Исправлено:минут десять
 
    14 Исправлено:– Да всё лежите?
 
    15 Далее вписано:Нас дожидаются. Я послан за вами.
   Сноски к стр. 32
 
    1 Далее вписано:да знаете, что Иван… Иваныч… или, то бишь… как его… Иван Михайлыч, что делать в Екатерингофе?
 
    2 Исправлено: а.– Ах б.– Что это вы
 
    3 Слова:нет, не бойтесь холода – зачеркнуты.
 
    4 Далее вписано:уговаривал Алексеев.
 
    5 Слова:– Солнце печет ~ «пасмурно» – исправлены:– На небе ни облачка, а вы выдумали дождь
 
    6 Далее вписано:да и одна штора почти совсем опущена.
 
    7 Фраза:– Да вот поди‹те›-ка ~ на целый день. – исправлена:– Вот подите-ка заикнитесь об этом моему Захару, он сейчас баб предложит да из дому погонит на целый день, а штора-то уж четвертый месяц не поднимается, задели что-то там, да так и осталась.
 
    8 Слова:смерть, да и только – исправлены:смерть мне с ним, да и только
 
    9 Исправлено:пробегая
 
    10 Текст:– Ну так что же ~ минут через десять. – исправлен:– Так как же нам? Что делать? – спросил он. – Будете одеваться или останетесь так? – спросил он через несколько минут.
 
    11 Слова:с досадой – зачеркнуты и восстановлены.
 
    12 К фразе:– Дался вам этот Екатерингоф ~ Обломов. – знаком отнесена вставка на полях:– Не сидится вам здесь? Холодно, что ли [вам здесь], в комнате или пахнет нехорошо, что вы так и смотрите вон?
   – Нет, мне у вас всегда хорошо, я доволен, – сказал Алексеев.
   – А коли хорошо тут, так зачем ехать в другое место?
   Сноски к стр. 33
 
    1 Фраза:– Так едете? – зачеркнута.
 
    2 Фраза:– Повремените. – зачеркнута.
 
    3 Фраза:– Скорей ~ что опоздал. – исправлена:– Да там-то меня забранят, что опоздал. Далее вписано:– Ну вот еще! успеете?
 
    4 Фраза:– Право, поедемте. – исправлена:– Что ж? Как же, едете? – спросил робко немного погодя Алексеев.
 
    5 Слова:вы бы мне с самого начала сказали ~ понапрасну – исправлены:а давеча «поедемте»… так уж решайте, как
 
    6 Далее вписано:а то там забранят
 
    7 Исправлено:толпа
 
    8 К словам:в историю попадешь – знаком отнесена вставка на полях:а не [то] пьяные, так мошенники часы [да кошелек] вытащат, и не увидишь: у меня лет пять назад и так вытащили в Петергофе платок из кармана и не видал как. А всё Штольц тогда, поедем да поедем: вот тебе и поедем.
   – Волков бояться – в лес не ходить, – сказал Алек‹сеев›. – Может быть, ничего и не случится…
   – Может быть!
   – [Бывает] На этом гулянье всегда много народу, Ил‹ья› Ил‹ьич›, там много хороших экипажей, знати пропасть и народу толпа, знакомых встретишь: весело, Илья Ил‹ьич›.
    Далее помета:‹Общ‹ие› места› .
 
    9 К фразе:– Да вы-то чего там не видали? ~ знаю я эти гулянья. – знаком отнесена зачеркнутая вставка на полях:– Оно, конечно… это правда… на гуляньях всегда как-то…
   – То-то же!
   Сноски к стр. 34
 
    1 Текст:Тарантьев обедать придет ~ что ли? – исправлен:я ведь забыл: Тарантьев придет обедать: сегодня суббота, какой тут Екатерингоф. Так останьтесь, нечего и думать.
 
    2 Слова:я останусь ~ сказал Алексеев – исправлены:хорошо… как вы… – говорил с расстановкой Алексеев
 
    3 Слова:ах да, я вам – исправлены:да!
 
    4 Далее вписано:спросил Алексеев, глядя на него во все глаза
 
    5 Фраза:– Вот хорошо ~ Екатерингофом! – зачеркнута.
 
    6 Над строкой и на полях вписано:Теперь вы непременно должны остаться у меня: мы [вместе] посоветуемся, как и что начать…
 
    7 Исправлено:Два
 
    8 Над строкой и на полях вписано: а.со мной, – произнес дрожащим голосом Обл‹омов›, [бросив вызывающий сострада‹ние›] [и гля‹дя›] [сопровождая эти слова] стараясь взглядом пробудить сострадание в собеседнике б.произнес Обл‹омов› со вздохом, покачав головой, – не знаю, как и быть…
 
    9 Слова:– Это ужасно – исправлены:– Какие же?
 
    10 Далее вписано:вообразите
 
    11 Слова:сами посудите, где теперь сыщешь вдруг – зачеркнуты.
 
    12 Исправлено:Ломки, возни
 
    13 Фраза:А? ~ штука-то? – исправлена:Ведь восемь лет жил на квартире. Сыграл со мной штуку хозяин: «Съезжайте, говорит, поскорее, а?»
   Сноски к стр. 35
 
    1 Фраза:– Да, это очень несносно ~ квартира… – исправлена:– Еще поскорее! торопит: стало быть, нужно; это очень несносно – переезжать – с переездом всегда хлопот много, – сказал Алексеев, – растеряют, перебьют: очень скучно. А у вас такая славная квартира… вы что платите?
 
    2 Слова:эдакую? ~ съезжай да съезжай – исправлены:другую эдакую? – говорил Обл‹омов›, – да еще второпях? сроку всего какая-нибудь неделя
 
    3 Слова:– Очень, очень неприятно – исправлены:– Скажите, пожалуйста! [очень, очень]
 
    4 Рядом на полях вписано и зачеркнуто:Есть другие, что и любят съезжать… [им бы только квартиру переме‹нить›] [в] тем только и ‹ не закончено
 
    5 Далее вписано:спросил Алексеев, оглядывая комнату с потолка до полу.
 
    6 Слова:месяц, как срок вышел – исправлены:срок по контракту вышел
 
    7 Исправлено:платил
 
    8 Далее вписано:не помню только, с которых пор.
   Оба задумались.
 
    9 Далее вписано:оставаться-то нельзя, торопят съезжать.
 
    10 Далее вписано:дело-то такое, что около пальца не обернешь [говорил Алексеев]. А вот некоторые так любят переезжать: в том только и удовольствие находят, как бы квартиру переменить…
 
    11 Далее вписано:квартира!
 
    12 Далее вписано:как будто [пробужден‹ный›] уколотый неприятным воспоминанием
 
    13 Исправлено:Я вам сейчас покажу
   Сноски к стр. 36
 
    1 Исправлено:у себя
 
    2 Слова:хоть бы Бог прибрал скорей… – исправлены:когда это Бог приберет меня?
 
    3 Исправлено:– Всё равно
 
    4 Исправлено:говорил
 
    5 Слова:а после мне и не отдавали – вписаны на полях.
 
    6 Рядом на полях вписано:Я очень хорошо помню, что ты взял у меня и куда-то вон туда положил.
 
    7 Рядом на полях вписано:– Смотри. – Он тряхнул при этом одеялом: [письмо] из складок его выпало на пол письмо.
 
    8 Исправлено:всё эдак
 
    9 Фраза:– А ты ~ хорошенько… – исправлена:– Ну-ну-ну, поди, поди!
 
    10 Исправлено:Ил‹ья› Ил‹ьич›
 
    11 Далее помета:(Письмо старосты см. [л. I] на следующей странице на полях после зн‹ака› . ) Помета появилась после 1851 г. в ходе переписывания ранней черновой рукописи, фрагментом которой и являлся л. I. На этом основании письмо включается в текст первоначальной редакции части первой.
   Сноски к стр. 38
 
    1 Исправлено и зачеркнуто:спросил
 
    2 Слова:неприятности пишет – исправлены:неприятности делает мне
 
    3 Текст:– А? каково-с? – сказал Обломов ~ тревожить. – исправлен: а.– А!? что тут будешь делать? чем бы денег прислать, а он вон что пишет! Чем бы угодить барину, утешить как-нибудь, а он, как на смех, только неприятности делает мне. И ведь всякий год! б.– А! – сказал Обл‹омов›, кидая [вопро‹сительные›] беспокойные взгляды вокруг. – «Тысящи яко две помене!» – произнес он таким голосом, каким на сцене говорят что-нибудь необыкновенно страшное, например: «Ад и проклятие!», «Убийца!» и т. п. – Сколько же это [будет всего? – спросил он, обратясь] останется? сколько, бишь, я в прошлый год получил? – спросил он, глядя на Алексеева. – Вы не помните?
   Алексеев обратил глаза к потолку и задумался.
   – Надо Штольца спросить, как приедет, – продолжал Обломов, – должно быть, 9 т‹ысяч› было. Так он теперь сажает меня на семь! – почти закричал он в испуге, – ведь я с голоду умру! – И он покачал головой, как будто упрекая судьбу, что она рассыпает ему терния по пути жизни. – Да! – со вздохом произнес он, – ошибается тот, кто понадеется на спокойствие этой жизни! – И он опять вздохнул.
   – Что же так тревожиться, Илья Ильич? – сказал Алексеев, – заранее никогда не надо предаваться отчаянию: [может] всё перемелется, мука будет…
   – Да вы слышите, что он пишет?
    К этому тексту помета:(Это можно поместить дальше, когда он останется один.)
 
    4 Текст:– Ведь это убыток ~ быть-то? – исправлен:– Да, большой убыток, – сказал Алексеев. – [Как много лишений ведет за собой]. Две тысячи не шутка! А вот Алексей Логиныч, говорят, получил нынешний год только 12 т‹ысяч› вместо семнадцати.
 
    5 Далее вписано:перебил Обломов
 
    6 Исправлено:староста
   Сноски к стр. 39
 
    1 Далее вписано:теперь
 
    2 Далее вписано и зачеркнуто: ятоже думаю
 
    3 Исправлено:Не придумали
 
    4 Текст:писать-то бы по крайней мере не следовало бы, ~ кто у вас губернатор? – исправлен:не следовало бы, но какой же деликатности ждать от мужика… Этот народ никого не понимает. [Вы бы поговорили губернатору, Ил‹ья› Ил‹ьич›. Он, может быть, найдет способ. Надо подумать…]
   – Ну что бы вы сделали на моем месте? – спросил Обл‹омов›.
   – Надо подумать, Ил‹ья› Ил‹ьич›, или что-нибудь такое…
   – К губернатору, что ли, написать? – в раздумье сказал Ил‹ья› Ил‹ьич›.
   – А кто у вас губернатор? – спросил Алек‹сеев›.
 
    5 Внизу на полях листа зачеркнутые наброски к последующему тексту:
    1.Потом, когда пришел другой и они поговорили, Обл‹омов› решает сам весьма разумно, а потом и успокоивается: «Это еще когда, да что заранее тревожиться… авось… и т. п. А вот вы уйдите-ка, а я подумаю о плане-то… да и эти делишки устрою, старосте, исправнику напишу, генералу…» (или лучше не так ли: «Да что думать, авосьеще и не будет, еще дела поправятся, староста пришлет всё… на квартиру как-нибудь не нужно переезжать; авось по счетам, может быть,немного придется заплатить… что заранее тревожить себя»).
    2.(Шинели просит: Обломову и хочется по-барски подарить, и нет у самого; он лучше денег даст.)