исправлен:– Что я за советник тебе достался? ты стоишь ли, чтоб тебе советы давать? Я управляющий, что ли, тебе? Хоть бы ты поил да кормил почаще меня, в трактир бы позвал да угостил, подарок бы к Рождеству и к Святой сделал какой-нибудь, а ты что? Ты думаешь, что говядины дашь да дрянной мадеры, так и можешь распоряжаться, повелевать? Напрасно ты воображаешь, а я не мальчик тебе достался…
   – Я совсем ничего не воображаю, – сказал Обл‹омов›, – оставь это и посоветуй, как добрый приятель, как земляк, – [придумай] ты опытный человек… подумай да и скажи…
 
    6 Слова:– Ну, благодари меня, – сказал Тарантьев – исправлены:– Ну так и быть, благодари меня, – сказал он [наконец]
 
    7 Исправлено:– Ну-ка скажи
   Сноски к стр. 63
 
    1 Далее вписано:купить что-нибудь понадобится
   Сноски к стр. 64
 
    1 Исправлено:назначаю
 
    2 Рядом на полях вписано:ни кухарка, ни Захар воровать не будут. В передней послышалось ворчанье.
 
    3 Далее вписано:продолжал Таран‹тьев›
 
    4 Фраза исправлена:Ворчанье в передней раздалось сильнее.
 
    5 Далее вписано:Что тут размышлять, переезжай, да и конец… Рядом с этой фразой на полях набросок к последующему тексту:Портер.
   Сноски к стр. 65
 
    1 Далее под строкой вписано:это не мудрено выдумать: нет, вот ты ухитрись выдумать, чтоб остаться здесь; я восемь лет живу, так менять-то не хочется.
 
    2 Рядом на полях зачеркнутый набросок к последующему тексту:Хоть бы Штольц приехал.
 
    3 Фраза:Вот посмотри. – исправлена:Посмотри, какое я письмо от старосты получил, да реши, что мне начать, за что взяться?
   – [А что за это?] Я тебе мальчик, что ли, достался: видишь, ведь ты какой уродился, ничего не умеешь сам сделать. Ну куда ты годишься? [пропащий] не человек, а просто солома!
   – Да полно тебе.
 
    4 Рядом на полях вписано:И Тарантьев подошел к столу и вдруг стал внюхиваться в воздух.
   – Что это, чем у вас тут пахнет так? И все стали нюхать.
   – Нет… кажется, пахнет, как всегда, нехорошо… – заметил Тарантьев.
   Захар пришел и тот стал нюхать. Долго нюхали, наконец Захар приблизил нос к бумагам.
   – Да это от бумаг несет! – сказал он.
   – В самом деле, от них, – заметил Тарантьев.
   – Точно от бумаг! – повторил Алексеев.
   [Оказ‹алось›] Это была душистая записочка Веры Павловны.
 
    5 Исправлено:– Вот и письмо старосты
 
    6 Далее вписано:и понюхал его.
   – От этого хуже пахнет, – сказал он.
 
    7 Далее в рукописи строка точек.
   Сноски к стр. 66
 
    1 Фраза:– Полно тебе читать нравоучения ~ что мне делать? – исправлена:– Да с чего же пропащий?
   – Как же не пропащий?
   – Ну, если пропащий, так скажи [лучше], что мне делать?
 
    2 Далее вписано:споришь еще
 
    3 Рядом на полях вписано:Главное, спокойствие-то какое тебе будет: всё равно как у родной сестры – двое ребятишек, холостой брат, я всякий день буду заходить…
 
    4 Рядом на полях вписано:Тут староста пишет, что двумя тысячами меньше доходу, [а прихоти затевает] а он еще портер набавил!
 
    5 Слова:Ну хорошо – исправлены:Что это такое! Ну хорошо, купи портеру.
   – Так дай еще денег.
 
    6 Исправлено:сдачи от красненькой
 
    7 Рядом на полях зачеркнутые наброски к последующему тексту: 1.Пиши к исправнику да к соседу. 2.Счеты, чай, украли мясник и Захар.
 
    8 Рядом на полях вписано:начал Тарантьев, пряча целковый в карман
   Сноски к стр. 67
 
    1 Исправлено:засуха
 
    2 Исправлено:зачем
 
    3 Далее вписано:Не знает ничего.
 
    4 Далее вписано:сидит
 
    5 Далее вписано:даром что
 
    6 Слова:сумеет со на бумаге – исправлены:сумеет заметить да подглядеть всё и подгладить на бумаге так
   Сноски к стр. 68
 
    1 Далее вписано:Я пятнадцать лет не был там.
 
    2 Слова:– Э! ~ в деревню – исправлены:– На новую квартиру, в деревню, самому!
 
    3 Рядом на полях вписано:– Ну, брат Илья Ильич, совсем пропадешь ты. Не умеешь ничего сделать. Да я бы на твоем месте давным-давно заложил имение да купил бы другое или дом здесь на хорошем месте, это стоит твоей деревни! А там заложил бы и дом да купил бы другой… Дай-ка мне твое имение, так обо мне бы услыхали в народе-то…
   – Вон, вон что пошел! Ты говори дело-то… – заметил Обл‹омов›.
 
    4 Исправлено:– Увалень, олух
 
    5 Далее вписано:гадость!
 
    6 Рядом на полях вписано:сказал Тарантьев.
   – Теперь мне еще рано ехать, – [сказал] отвечал Ил‹ья› Ил‹ьич›, – прежде дай кончить план преобразований, которые я намерен ввести в имение: [оста‹ются›] главноевсё обдумано, остаются подробности, а там и за дело. Вот сегодня же хотел утром набросать на бумагу к приезду Штольца, да вы пришли. В деревню мне [можно поеха‹ть›] нужно будет поехать [разве] в конце лета: к тому времени я всё обдумаю, напишу, поговорю с архитекторами, запасусь нужными руководствами и приищу управляющего, а теперь пока надо что-нибудь другое придумать.
 
    7 Рядом на полях вписано:«Примите [ваше], дескать, ваше пр‹евосходительст›во, отеческое участие и взгляните оком благосклонности на неминуемое, угрожающее мне ужаснейшее несчастие, происходящее от буйственных поступков старосты, коему я неминуемо должен подвергнуться, с женой и малолетными, остающимися без призрения и куска хлеба, [деть‹ми)] двенадцатью человеками детей».
   – Какие у меня дети, что ты это, Михей Терентьевич, я холостой.
   – Врешь, пиши: «12 человеками детей»: оно проскользнет мимо ушей, он[забудет] справок же наводить не станет, зато будет натурально… Письмо передаст секретарю, а ты напишешь в то же время и ему: тот и сделает распоряжение.
   Сноски к стр. 69
 
    1 Исправлено:вот
 
    2 Исправлено:надо
 
    3 Далее вписано:– Врешь, где тебе выдумать: ничего не смыслишь.
 
    4 Рядом на полях зачеркнутые наброски к последующему тексту:
    1.– Кабы Штольц приехал.
    2.– Ну уж, чай, у себя там где в Саксонии-то и хлеба-то не видал.
   (Желчь на него.) Зачем мотается и проч.
 
    5 Далее вписано: а.теперь б.сейчас
 
    6 Далее вписано:можно и завтра
 
    7 Слова:нельзя, праздник – исправлены:воскресенье
 
    8 Слова:соус какой-нибудь – исправлены:рыбу или птицу какую-нибудь
 
    9 Рядом на полях вписано:ты так натурально пишешь… – прибавил он, [скрывая] стараясь скрыть улыбку
   Сноски к стр. 70
 
    1 Далее вписано:отвечал Тарантьев.
 
    2 Слова:вот что-то этот палец дергает – исправлены:как я сяду, так слеза из левого глаза начинает бить: видно, надуло
 
    3 Фраза зачеркнута. Рядом с ней на полях зачеркнутый набросок к последующему тексту:‹Ярость Тарантьева›.
 
    4 Рядом на полях вписано:Тарантьев питал какое-то инстинктивное отвращение к иностранцам. В глазах его [название француза, немца, англичанина были патен‹том›] француз, немец, англичанин были синонимы мошенника, обманщика, хитреца или разбойника. Он даже не делал различия между нациями: они были все одинаковы в его глазах.
 
    5 Исправлено:строго заговорил
 
    6 Исправлено:выпрямляясь
 
    7 Исправлено:не стану
 
    8 Фраза:Он покраснел ~ нахмурился. – исправлена:Лицо у него мгновенно изменилось, глаза сверкнули, в чертах проявилась [энергия] жизнь, ноздри несколько вздулись от волнения, щеки оживились румянцем негодования: [совсем] Обл‹омов› стал совсем другой человек.
 
    9 Вместо слов:и ругать его я тебе не позволю – вписано и зачеркнуто:зная это, ты должен был отзываться о нем с уважением
   Сноски к стр. 71
 
    1 Слова:Добрый и мягкий от природы, он вовсе не хотел – исправлены:Добрый от природы, он не хотел
 
    2 Исправлено:Тебе бы следовало уважать
 
    3 Исправлено:из терпения
 
    4 Далее вписано:ты правду сказал
   Сноски к стр. 72
 
    1 Слово:скажу – исправлено:уж я сказал
 
    2 Далее вписано и зачеркнуто:шарил по карманам
 
    3 Далее вписано:из кармана
 
    4 Далее вписано:говорил он
 
    5 Далее вписано:Он шарил по карманам.
 
    6 Далее вписано:торговые компании, спекуляции
 
    7 Слова:да прочих новых затей – исправлены:да разные эдакие затеи
 
    8 Исправлено:мошенничество
 
    9 Слова:я тебе говорю ~ по этой части пошел – зачеркнуты.
 
    10 Рядом на полях набросок к последующему тексту:Саксония.
   Сноски к стр. 73
 
    1 Слова:там у себя и хлеба-то не видали – исправлены:там у себя отец его и хлеба-то не видал
 
    2 Слово:отец – исправлено:батюшка покойный
 
    3 Далее вписано:в башмаках
 
    4 Слово:устроивать – исправлено:пошел строить. Фраза:Мне отец сказывал ~ устроивать. – зачеркнута.
 
    5 Далее вписано:оба – и отец и сын
 
    6 Рядом на полях вписано:Недаром отец мне советовал беречься этих немцев, а уж он ли не знал [люде‹й›] всяких людей на своем веку.
 
    7 Слова:без куска хлеба пришел к нам – исправлены:приехал в нашу губернию в одном сюртуке да в башмаках в сентябре месяце
 
    8 Далее вписано и зачеркнуто:всего сыну
 
    9 Слова:так на что же, какими спекуляциями – исправлены:капиталу
 
    10 Над строкой и на полях вписано:Русский человек выберет что-нибудь одно, да и то еще не спеша, потихоньку да полегоньку, кое-как, а то на-ка, поди!
   Сноски к стр. 74
 
    1 Слова:решает дела – исправлены:ходит по делам, решает процессы
 
    2 Далее вписано:с дураков
 
    3 Рядом на полях вписано:понемногу – смотришь: к старости и наживет деньжонки…
 
    4 В рукописи ошибочно:Обл‹омов›
 
    5 Исправлено:– Он говорит, что учиться хочет
 
    6 Слова:надворный советник учится – исправлены:станет надворный советник учиться. Рядом на полях вписано:Вот ты учился в школе; а разве теперь учишься, а он разве, – [вот говорит] он указал на Алексеева, – учится? а родственник его учится? Кто из добрых людей учится?
   Сноски к стр. 75
 
    1 Исправлено:куда хотел
 
    2 Слова:заодно к одному – исправлены:заодно делать
 
    3 Рядом на полях вписано:сказал он уж вовсе не грубо
 
    4 Слово:ты – исправлено:земляк
 
    5 Исправлено:зарычал
 
    6 Далее вписано:вам
   Сноски к стр. 76
 
    1 Далее вписано:хоть что хотите! – и ушел к себе
 
    2 Исправлено:дам
 
    3 Слова:я тоже ~ там – зачеркнуты.
 
    4 Слова:не на мои ли деньги ~ так ошибаетесь – исправлены:на мои 50 рублей не по фраку ли хотите себе купить?
   Сноски к стр. 77
 
    1 Рядом на полях вписано:Эх, ты, богач, помещик, чтоб тебе бедному земляку к Святой сукна на пару подарить или сотенную прислать – не дождешься. А всё новые ваши нынешние модные штуки да приятели, да вот эдакие немцы – жди от тебя? Ну хоть
 
    2 Исправлено:дай
 
    3 Далее вписано:слышишь, что староста пишет?
 
    4 Далее вписано:вдруг
 
    5 Далее вписано:проворно
 
    6 Исправлено:сунул
 
    7 Далее вписано:громко
   Сноски к стр. 78
 
    1 Исправлено:говорил
 
    2 Далее вписано:сначала
 
    3 Исправлено:где лежат деньги
 
    4 Далее вписано:и бережно развернул
 
    5 Исправлено:опять хотел
 
    6 Слова:напиши тут, что нужно – исправлены:я найму тебе квартиру… Слышишь ты?
   – Ну хорошо, хорошо! – с нетерпением говорил Обл‹омов›, чтоб только отвязаться от него.
   – А ты напиши тут, что нужно, – продолжал он.
 
    7 Далее вписано:молчал, он уж давно
 
    8 Фраза:Он сидел ~ в задумчивость. – исправлена:Он сидел, закрыв глаза, и думал о чем-то другом.
 
    9 Далее вписано:сами
 
    10 Далее вписано:неблагодарный!
 
    11 Далее вписано:благодетельствуешь ему. Рядом на полях набросок к последующему тексту:Счеты свести.
   Сноски к стр. 79
 
    1 Слова:А я к куме должен – исправлены:Вот к куме должен бежать
 
    2 Исправлено:внезапным лишением
 
    3 Далее вписано:куда-нибудь
 
    4 В рукописи ошибочно:Обломов
 
    5 Далее вписано:пока
 
    6 Исправлено:и его
 
    7 Далее вписано и зачеркнуто:с своим слугой Захаром
 
    8 Слова:пока живы были его родители – исправлены: а. Начато:при жизни его родителей б.когда еще не умирали [его] родители
 
    9 Слова:он жил ~ в двух комнатах – исправлены: а. Начато:он вел б. Начато:он вел образ жизни в.он жил потеснее, помещался в двух комнатах
   Сноски к стр. 80
 
    1 Слова:имея ~ слугу Захара – исправлены:довольствовался только вывезенным им из деревни слугой Захаром
 
    2 Слова:Но по смерти родителей, когда он – исправлены:Но по смерти отца и матери он
 
    3 Далее вписано:где-то
 
    4 В верхней половине листа слева и справа на полях зачеркнутые наброски к последующему тексту:
    1.Ему лишь дома было привольно и хорошо.
   Он отстал от знакомых, от всего; от лености и тяжести, от неохоты нарушать ежедневные привычки: если он не выспится [ему день] после обеда, ему день не в день; не любил он стесняться; ему бы лежать при госте, любил грязненький халат, обедать любил нараспашку, чтоб взять кость обеими руками и глодать, замусоливши и руки, и рот; пробыть целый день где-нибудь было ему уж тяжело; новых лиц тоже не любил, потому что с ними надо хоть немного принудить себя, принудить мысль, при дамах нельзя сесть слишком свободно. Но случайно он мог и сблизиться с кем-нибудь и легко привыкал. Как Никита Вас‹ильевич›: где сел, так уж нелегко встанет, [он устает] надо достать платок, не хочется, он устает и от того, что спал, и от того, что не спал, и от того,‹что› говорил, и что сидел и ходил, и утомляется долговременным молчанием.
   Он боялся движения. Его не пугали, например, трещины потолка, галерея ветха, а жизнь, движение пугали.
   Он любил жить, мечтать и волновать‹ся› лежа (см. л. III); позы лежанья (см. л. II).
    2.(Ученье Обл‹омова›, приезд, служба, Захар.)
    3.Энциклопедичность, ученье выдохлись со временем – остался какой-то странный признак, – конечно, что он учился когда-то: он мог молчать умно,то есть не как невежда, тупо и бессмысленно, а в глазах, пожалуй, написано было, когда говорили о чем-то: «Да, я помню, было что-то, учили, забыл» – или: «Я понимаю это, да рассказать не могу…»
    4.Приезд: не иначе понимал [как] возможность путешествия как с ветчиной и в перинах…
   5. [Он всё] Но он понимал – Шт‹ольц› натолковал ему – что [он не может] человек должен делать что-ниб‹удь›, что на каждом из нас лежит какая-н‹и›б‹удь› задача, которую‹?› надо сделать, и что [в этом] [наше] это наше назначение, цель нашего создания, может быть [тогда уж он стал]. Поэтому, [узнав] увидев, что его обманула служебная и светская роль, он стал помышлять о прочном счастье, стараясь [угадать] определить свое назначение в имении‹имение ни в дурном, ни в хорошем положении – л. II), в семейном счастье;он всё продолжал чертить узор своей жизни.Он любил мечтать, жить, волноваться лежа. Он уходил в самого себя (см. л. III). Позы лежанья (см. л. II).
    6.Захар.
   7. См. л. IV. Сначала жил скромно, но, по смерти родителей, получив доходу до 12 т‹ысяч›, начал жить шире. Но [доход] количества дохода, расхода, сколько нужно на прожиток, но бюджета – ничего не было. Сколько было у него денег налицо, сколько надо заплатить, сколько истратить, он ничего не ведал… [Думал о плане] [Если] Он поиздержал по мелочам, не обращая внимания, но, если вдруг надо заплатить много денег, приходил в отчаяние. Повар у него, отпустил его, нанял кухарку…
    8.Наставали одни из редких и грустных минут, когда он страдал за свою неразвитость, зарытый клад и проч. (см. л. II-й). Он тяжело и громко вздыхал, так что иногда [Захар] эти вздохи долетали до Захара: «Эк его там: видно, от квасу раздувает!»
   Сноски к стр. 81
 
    1 Слова:начал получать – исправлены:получал уже
 
    2 Рядом на полях зачеркнутый набросок к последующему тексту:Он чувствовал потребность делать что-н‹ибудь› и занялся планом.
 
    3 Слова:то живее – исправлены:то по крайней мере живее
 
    4 Исправлено:разных
 
    5 Слова:всё чего-то ~ и от судьбы – исправлены:всё чего-то надеялся, как более или менее всякий молодой человек, ждал многого и от судьбы
 
    6 Далее вписано:к роли
 
    7 Исправлено:в обществе
 
    8 К фразе:Потом он думал ~ семейное счастие. – знаком отнесена вставка на полях:Так ясно и просто развивалась перед ним картина всей его жизни, [он не] картина не новая, не мудреная, не необыкновенная. Он не заносился, [не мечтал], как многие другие юноши, не сулил себе никакого особенного [уде‹ла?›] назначения, а если и [мечтал об этом] иногда [об этом] [нельзя же запретить мечтам бродить в голове] и ставил себя героем какого-нибудь [сверхъестественного] блистательного положения, быта, подвига, то делал это [просто из уд‹овольствия›] единственно из удовольствия [походя] помечтать [, лежа на постели, о разных призраках, с тем чтоб, встав, тотчас же и забыть о них. Это он любил делать иногда, но о возможности осуществить свои мечты ему и в голову не приходило.].
   Сноски к стр. 82
 
    1 Рядом на полях зачеркнутые наброски к последующему тексту: 1. В службе– с первых годов (л. IV) отстал. 2. В обществе– ему привольно было дома, а ежели к кому придет, то сидит донельзя (см. л. V). 3.Повадился ходить к одному кому-то, лошади поэтому не понадобились. 4.Отпустил. 5. Женитьсявсё сбирался. 6.(Характера тихого, склонного более к созерцательной, нежели к деятельной, жизни.) – л. III.
 
    2 Слова:пушок сменился жесткой бородой – исправлены:пушок обратился в жесткую бороду
 
    3 Исправлено:лучи
 
    4 Далее вписано:желудок варил плохо
 
    5 Далее вписано:ни на шаг не подвинулся ни на каком поприще и
 
    6 Слова:у источника своих не то что мечтаний, но возможных желаний и надежд – исправлены:у порога своей арены
 
    7 Слова:характера ~ деятельного – исправлены:характера, более склонного к созерцательной, нежели к деятельной, жизни
 
    8 К фразе:К нему, кажется ~ с его вкусом и привычками. – знаком отнесена вставка на полях:Ему бы всего более по вкусу пришлась жизнь браминов: сидеть на солнышке, поджав ноги под себя, и [созерцать] глубокомысленно созерцать кончик собственного носа.
   Сноски к стр. 83
 
    1 Слова:не приведи Бог – зачеркнуты и восстановлены.
 
    2 Исправлено:господ
 
    3 К фразе:Он вовсе не был ~ в труде же. – знаком отнесена вставка на полях:Жизнь в его глазах разделялась на две половины: одна [половина] состояла из труда и скуки – это у него были синонимы, другая – из покоя и мирного веселья. [Но он [до‹пускал›] первую половину допускал не как необходимость, но неприятную случайность, от которой, как от какой-нибудь болезни или всякого другого худа, всегда искал освобождения. ]
 
    4 Исправлено:родины
 
    5 Слова:каким-то семейным занятием – исправлены:в виде какого-то семейного занятия
 
    6 Слова:вроде умолота ~и т. п. – исправлены:вроде, например, ленивого записыванья в [домо‹вую книгу?›] тетрадку прихода и расхода
 
    7 Слова:нечто вроде семьи ~ неусыпно пекущейся – исправлены:семью между собою, дружную, тесную, неусыпно пекущуюся
 
    8 Исправлено:отнюдь не есть
 
    9 Исправлено:в должность
 
    10 Исправлено:огорчился
   Сноски к стр. 84
 
    1 Исправлено:на службу
 
    2 Далее вписано:тоже
 
    3 Слова:достаточным предлогом не прийти в должность – исправлены:преградой идти [на службу] в присутствие
 
    4 Исправлено:да и то редко бывает
 
    5 Исправлено:призадумался
 
    6 Слова:в толстых делах – исправлены: а.в делах в два пальца толщиной б.в делах, писать [записки] тетради, которые, [как будто в насмешку] точно на смех, называли записками
 
    7 Слова:спустить одного ~ нет – исправлены:не успеют спустить с рук одно дело, как уж опять с яростью хватаются за другое, как будто в нем-то вся сила и есть, а кончив, забудут его и кидаются на третье, и конца этому никогда нет
 
    8 Далее вписано:толстые записки
 
    9 Далее вписано:даже – всё по поводу этих же записок
 
    10 Далее вписано:«Когда же жить, когда жить?» – твердил он.
 
    11 Рядом на полях зачеркнутые наброски к последующему тексту: 1.О цвете лица, о расстроенном желуд‹ке›. 2.Потом общество, потом женитьба.
 
    12 Слова:только и живет затем, чтобы – исправлены:только и дышит тем, как бы
   Сноски к стр. 85
 
    1 Исправлено:тщательно причесывались
 
    2 Исправлено:опасаясь
 
    3 Слова:в этот день – исправлены:так, как есть
 
    4 Слово:действительно – исправлено:в самом деле
 
    5 Рядом на полях вписано:Он [кроме добра] никогда никому [ничего] дурного не сделал.
 
    6 Рядом на полях вписано:Он никогда никому не сказал «ты», всем «вы» – и одному чиновнику, и десятерым вместе.
 
    7 Далее вписано:особенных
 
    8 Слово:меняли – исправлено и зачеркнуто:пускали в дело
 
    9 Слова:которые ~ по обстоятельствам – исправлены:которые они и пускали в ход
 
    10 Исправлено:робел
 
    11 Рядом на полях вписано:и у него стал пропадать свой голос [как то‹лько›] и являлся какой-то другой, тоненький и гадкий, как [только] скоро заговаривал с ним начальник
 
    12 К тексту:О начальнике он слыхал ~ «Ах, зачем мы, горемычные, родились на белый свет». – частично не зачеркнутый вариант:[Зато он был отец и] Впрочем, он был не зол и даже готов на добро, лишь бы оно обошлось ему подешевле. [А делал он это для того, чтобы внушить и поддержать [уважение] в подчиненных уважение к себе.] Но он не любил баловать подчиненных и делал это, чтоб внушить и поддержать в подчиненных уважение к себе: что вот-де надо [его] подчиненного сразу, одним взглядом с ног срезать, чтобы он знал вперед и т. п. [Для не‹го›] И грозный вид, и грозный голос – всё это происходило от счастливого сознания, [что он начальник [что вот этому он может] и что странно же поступать иначе ]что он начальник, что вот этому он может дать награду, а [того отдать под суд] тому дать выговор и что странно же вести себя начальнику иначе, просто как [прочие] все, как неначальники [ведут]. [Простота, наивность] Зачем же он и начальник, как не для того, чтоб [наводить] постоянно наводить страх и трепет на подчиненных. [И чем] [Не будь грозной мины, грозного голоса и величавой осанки, [чем же] не держи он голову прямо и брюхо вперед, чем же отличали бы его от простого смертного и еще, чего Боже сохрани, смешали] [И чем] Не будь у него строгой мины, громкого голоса, его бы, пожалуй, приняли за простого смертного и еще, чего Боже сохрани, смешали бы с его же подчиненными. Да и сами подчиненные могут подумать, что он точно такой же, как они. Он этого страх боялся. Нет, уж не будет такого начальника; что нынче за начальники: [и не [узнаешь] отличишь его от ]нынче начальника, пожалуй, не отличишь от простого титулярного советника: ходит по присутствию тихо, чтоб не мешать подчиненным заниматься делом, избегает шарканья и поклонов, говорит [со всеми] с последним писцом ласково и вежливо и