Страница:
— Это ничего не даст, — севшим от волнения голосом сказала Джейн.
— Ты все еще боишься довериться мне, — не слушая ее, продолжал Руэл. — Тебя пугает мысль о новых страданиях. Но больше этого не случится. Я люблю тебя.
— А когда ты увидишь нас с Йеном в одной комнате, — ты все равно будешь любить меня?
Руэл вздрогнул.
— Я люблю Йена, но мое отношение к нему не идет ни в какое сравнение с тем, что я чувствую к тебе. Проверь, если хочешь.
Джейн покачала головой.
— Я не настолько храбрая. — Она сделала движение, чтобы встать. — И нам пора.
— Мы вернемся после захода солнца. Тебе незачем убегать. Я закончил. И больше не буду возвращаться к этому разговору. — Он лег на одеяло и закрыл глаза.
Джейн продолжала сидеть, думая о том, что он сказал, и смотрела на него, освещенного теплыми лучами солнца. Лицо его было решительным, полным чувственности и в то же время насмешливого озорства. Одна черта его характера дополняла другую, составляя то… что она любила как единое целое.
Осознание этого пришло незаметно, даже тихо. Но Джейн поняла, что уже никогда не сможет отогнать его от себя. Как ей могло прийти в голову, что она может разлюбить его? Только страх мог заставить ее спрятать это чувство в самой глубине души. Но оно все равно требовало выхода, как бьется в клетке привыкшая к свободе птица.
— Полежи, — сказал Руэл, не открывая глаз.
Пусть этот мир полон несовершенства. Но сейчас, в эту минуту, в этом уголке земного рая, она может вкусить счастье. Насладиться жизнью в полной мере. Когда она покинет остров, в памяти останутся только прекрасные воспоминания.
Джейн закрыла глаза, прислушиваясь к щебетанию птиц, к тихому, ровному дыханию рядом с собой…
— Джейн.
Она открыла глаза и увидела склонившегося над ней Руэла. Солнечные лучи освещали его волосы, оставляя в тени лицо. Вокруг его головы светился золотой нимб.
— Руэл, — пробормотала она сонно с тихой радостью от того, что чудесный сон не закончился.
— Пора ехать. Скоро солнце сядет.
— Как тихо… — Она протянула руку и коснулась ладонью его щеки, впитывая тепло его тела. — …И как хорошо.
— Ты уже проснулась?
— Да.
Руэл недоверчиво сдвинул брови от внезапно пришедшей мысли.
— Ты не заболела?
Джейн и в самом деле чувствовала тепло и легкое головокружение. Но они были вызваны радостью. Она покачала головой, взяла его руку в свою и положила себе на грудь.
Этот жест был полнейшей неожиданностью и для нее самой. Она сделала то, что ей захотелось, повинуясь только внутреннему порыву. Однако она не раскаивалась. Это будет еще одним прекрасным воспоминанием, которое она сможет увезти с собой…
— Я привел тебя не за этим, — сразу охрипшим голосом сказал Руэл.
Ее грудь под ладонью Руэла мгновенно отвердела. Соски напряглись. Джейн затаила дыхание, ожидая ласки.
Руэл чуть крепче сжал пальцы, обнимая грудь. И по ее телу тотчас разлилось блаженное тепло.
— Ты в самом деле хочешь этого? — спросил он.
Джейн затрепетала:
— Да.
Он глубоко и нервно вздохнул:
— Я рад. — И начал расстегивать рубашку.
Вначале ритм был медленным и приятным, как колыбельная песня. Но затем он изменился. И произошло то, что было между ними и раньше. Руэл стал яростным, горячим, безумным. Ураган страсти захватил их и поглотил целиком. Однако краешком сознания Джейн понимала, что в этой буре не было места желанию покорить ее, одержать верх. Ее вели, но не завоевывали.
И когда пришла блаженная разрядка и успокоение, Джейн продолжала крепко обнимать его, словно не хотела отпустить от себя.
Его грудь тяжело вздымалась. Лицом он уткнулся в ее плечо. Голос звучал низко и приглушенно:
— Зачем ты это сделала, Джейн?
Она ответила ему правду:
— Чтобы после отъезда у меня было о чем вспомнить.
Он вздрогнул, как если бы Джейн ударила его хлыстом.
— Надеюсь, что этот день запомнится тебе надолго.
Джейн вдруг поняла, как больно задела его.
— Я хотела сказать, что где бы я ни проснулась…
— Тебе не нужно оправдываться. — Он поднял голову и посмотрел на нее сверху. — Я не собираюсь оставаться в твоих снах и воспоминаниях. — Руэл поднял ее на руки и двинулся к озеру.
— Что ты делаешь? — испугалась она. — Руэл!..
Он сделал еще шаг, и они оказались в воде.
Прохладная синева заставила Джейн задержать дыхание.
— И ты считаешь, что это очень приятно?
— Когда привыкнешь, то поймешь, какое это чудесное ощущение. Чистая прохладная вода, теплые лучи солнца, зеленая трава… — Он помог ей встать и погрузил пальцы в гущу ее волос. — Шелковые, как трава. — Мне всегда нравились твои волосы. И я тысячу раз представлял себе, когда проезжал мимо такого вот озера, что мы окажемся здесь, и я смогу посмотреть, как они светятся на солнце. — Руэл отвел прядь с ее лба и посмотрел прямо в глаза. — Я люблю тебя, — сказал он тихо и нежно.
Джейн стояла, охваченная глубоким волнением, забыв о прохладной воде, о том, где они находятся, забыв обо всем на свете.
— Тебе все еще холодно?
— Нет, — тоже прошептала она.
Руэл опустил руки в воду и отступил на шаг. Ударив по воде, он окатил ее брызгами.
— А теперь? — озорно спросил он.
— Подражаешь Калебу? — спросила она, не зная, как себя вести.
Не успела она провести ладонями по лицу, чтобы убрать капли, как Руэл снова окатил ее водой. Лицо его светилось таким мальчишеским задором, что Джейн не выдержала и рассмеялась. Ударив по воде, она тоже окатила его с головы до ног и рассмеялась еще громче, когда Руэл принялся отплевываться.
И все то время, пока они купались и резвились в воде, ей казалось, что Руэл вернул ей детство, которого она не знала. Она почувствовала себя юной, радостной и беззаботной и почти нехотя побрела за ним, когда он повел ее к берегу одеваться.
Воздух к вечеру прогрелся. Но легкий ветерок заставил ее слегка вздрогнуть. Джейн поспешно вытерлась одеялом и начала одеваться.
Подняв с травы рубашку, Руэл надел ее на плечи Джейн и застегнул пуговицы.
— Встань на колени, — попросил он.
Она насторожилась.
— Нет, — успокоил ее Руэл, когда догадался о том, что она подумала. — Но когда-нибудь мы попробуем с тобой это снова. Думаю, ты не найдешь в этой позе ничего зазорного, если я при этом буду смотреть на тебя так же, как и сейчас. Так ведь?
Она всматривалась в его освещенное светом и нежностью лицо.
— Нет. — И Джейн медленно опустилась на колени, устроившись на одеяле.
Он встал рядом с ней. И… принялся заплетать волосы.
— Мне хотелось проделать это с того самого дня, когда ты отвела меня в храм к Картауку. Ты не представляешь, как я завидовал Ли Сунгу. Дьявольски!
Его пальцы не были такими умелыми, как пальцы Ли Сунга. И ему потребовалось довольно много времени, чтобы заплести ее толстую косу. Но Джейн, отдавшись блаженному состоянию, не замечала, как летит время.
— Готово, — наконец сказал Руэл и помог ей подняться. — А теперь нам надо поскорее добраться до лагеря, пока ты не простудилась.
Подсадив ее в седло, Руэл положил свою ладонь на ее руку и резким голосом сказал:
— Когда же ты поймешь, что я больше никогда не причиню тебе боли? Когда поверишь мне?
Искушение было таким сильным, почти непреодолимым. Но тонкая пелена страха не давала ей открыться полностью.
— Я бы и рада, но пока… не могу… — Чтобы не дать слезам хлынуть из глаз, Джейн пришпорила лошадь и галопом помчалась вперед.
20
— Ты все еще боишься довериться мне, — не слушая ее, продолжал Руэл. — Тебя пугает мысль о новых страданиях. Но больше этого не случится. Я люблю тебя.
— А когда ты увидишь нас с Йеном в одной комнате, — ты все равно будешь любить меня?
Руэл вздрогнул.
— Я люблю Йена, но мое отношение к нему не идет ни в какое сравнение с тем, что я чувствую к тебе. Проверь, если хочешь.
Джейн покачала головой.
— Я не настолько храбрая. — Она сделала движение, чтобы встать. — И нам пора.
— Мы вернемся после захода солнца. Тебе незачем убегать. Я закончил. И больше не буду возвращаться к этому разговору. — Он лег на одеяло и закрыл глаза.
Джейн продолжала сидеть, думая о том, что он сказал, и смотрела на него, освещенного теплыми лучами солнца. Лицо его было решительным, полным чувственности и в то же время насмешливого озорства. Одна черта его характера дополняла другую, составляя то… что она любила как единое целое.
Осознание этого пришло незаметно, даже тихо. Но Джейн поняла, что уже никогда не сможет отогнать его от себя. Как ей могло прийти в голову, что она может разлюбить его? Только страх мог заставить ее спрятать это чувство в самой глубине души. Но оно все равно требовало выхода, как бьется в клетке привыкшая к свободе птица.
— Полежи, — сказал Руэл, не открывая глаз.
Пусть этот мир полон несовершенства. Но сейчас, в эту минуту, в этом уголке земного рая, она может вкусить счастье. Насладиться жизнью в полной мере. Когда она покинет остров, в памяти останутся только прекрасные воспоминания.
Джейн закрыла глаза, прислушиваясь к щебетанию птиц, к тихому, ровному дыханию рядом с собой…
— Джейн.
Она открыла глаза и увидела склонившегося над ней Руэла. Солнечные лучи освещали его волосы, оставляя в тени лицо. Вокруг его головы светился золотой нимб.
— Руэл, — пробормотала она сонно с тихой радостью от того, что чудесный сон не закончился.
— Пора ехать. Скоро солнце сядет.
— Как тихо… — Она протянула руку и коснулась ладонью его щеки, впитывая тепло его тела. — …И как хорошо.
— Ты уже проснулась?
— Да.
Руэл недоверчиво сдвинул брови от внезапно пришедшей мысли.
— Ты не заболела?
Джейн и в самом деле чувствовала тепло и легкое головокружение. Но они были вызваны радостью. Она покачала головой, взяла его руку в свою и положила себе на грудь.
Этот жест был полнейшей неожиданностью и для нее самой. Она сделала то, что ей захотелось, повинуясь только внутреннему порыву. Однако она не раскаивалась. Это будет еще одним прекрасным воспоминанием, которое она сможет увезти с собой…
— Я привел тебя не за этим, — сразу охрипшим голосом сказал Руэл.
Ее грудь под ладонью Руэла мгновенно отвердела. Соски напряглись. Джейн затаила дыхание, ожидая ласки.
Руэл чуть крепче сжал пальцы, обнимая грудь. И по ее телу тотчас разлилось блаженное тепло.
— Ты в самом деле хочешь этого? — спросил он.
Джейн затрепетала:
— Да.
Он глубоко и нервно вздохнул:
— Я рад. — И начал расстегивать рубашку.
Вначале ритм был медленным и приятным, как колыбельная песня. Но затем он изменился. И произошло то, что было между ними и раньше. Руэл стал яростным, горячим, безумным. Ураган страсти захватил их и поглотил целиком. Однако краешком сознания Джейн понимала, что в этой буре не было места желанию покорить ее, одержать верх. Ее вели, но не завоевывали.
И когда пришла блаженная разрядка и успокоение, Джейн продолжала крепко обнимать его, словно не хотела отпустить от себя.
Его грудь тяжело вздымалась. Лицом он уткнулся в ее плечо. Голос звучал низко и приглушенно:
— Зачем ты это сделала, Джейн?
Она ответила ему правду:
— Чтобы после отъезда у меня было о чем вспомнить.
Он вздрогнул, как если бы Джейн ударила его хлыстом.
— Надеюсь, что этот день запомнится тебе надолго.
Джейн вдруг поняла, как больно задела его.
— Я хотела сказать, что где бы я ни проснулась…
— Тебе не нужно оправдываться. — Он поднял голову и посмотрел на нее сверху. — Я не собираюсь оставаться в твоих снах и воспоминаниях. — Руэл поднял ее на руки и двинулся к озеру.
— Что ты делаешь? — испугалась она. — Руэл!..
Он сделал еще шаг, и они оказались в воде.
Прохладная синева заставила Джейн задержать дыхание.
— И ты считаешь, что это очень приятно?
— Когда привыкнешь, то поймешь, какое это чудесное ощущение. Чистая прохладная вода, теплые лучи солнца, зеленая трава… — Он помог ей встать и погрузил пальцы в гущу ее волос. — Шелковые, как трава. — Мне всегда нравились твои волосы. И я тысячу раз представлял себе, когда проезжал мимо такого вот озера, что мы окажемся здесь, и я смогу посмотреть, как они светятся на солнце. — Руэл отвел прядь с ее лба и посмотрел прямо в глаза. — Я люблю тебя, — сказал он тихо и нежно.
Джейн стояла, охваченная глубоким волнением, забыв о прохладной воде, о том, где они находятся, забыв обо всем на свете.
— Тебе все еще холодно?
— Нет, — тоже прошептала она.
Руэл опустил руки в воду и отступил на шаг. Ударив по воде, он окатил ее брызгами.
— А теперь? — озорно спросил он.
— Подражаешь Калебу? — спросила она, не зная, как себя вести.
Не успела она провести ладонями по лицу, чтобы убрать капли, как Руэл снова окатил ее водой. Лицо его светилось таким мальчишеским задором, что Джейн не выдержала и рассмеялась. Ударив по воде, она тоже окатила его с головы до ног и рассмеялась еще громче, когда Руэл принялся отплевываться.
И все то время, пока они купались и резвились в воде, ей казалось, что Руэл вернул ей детство, которого она не знала. Она почувствовала себя юной, радостной и беззаботной и почти нехотя побрела за ним, когда он повел ее к берегу одеваться.
Воздух к вечеру прогрелся. Но легкий ветерок заставил ее слегка вздрогнуть. Джейн поспешно вытерлась одеялом и начала одеваться.
Подняв с травы рубашку, Руэл надел ее на плечи Джейн и застегнул пуговицы.
— Встань на колени, — попросил он.
Она насторожилась.
— Нет, — успокоил ее Руэл, когда догадался о том, что она подумала. — Но когда-нибудь мы попробуем с тобой это снова. Думаю, ты не найдешь в этой позе ничего зазорного, если я при этом буду смотреть на тебя так же, как и сейчас. Так ведь?
Она всматривалась в его освещенное светом и нежностью лицо.
— Нет. — И Джейн медленно опустилась на колени, устроившись на одеяле.
Он встал рядом с ней. И… принялся заплетать волосы.
— Мне хотелось проделать это с того самого дня, когда ты отвела меня в храм к Картауку. Ты не представляешь, как я завидовал Ли Сунгу. Дьявольски!
Его пальцы не были такими умелыми, как пальцы Ли Сунга. И ему потребовалось довольно много времени, чтобы заплести ее толстую косу. Но Джейн, отдавшись блаженному состоянию, не замечала, как летит время.
— Готово, — наконец сказал Руэл и помог ей подняться. — А теперь нам надо поскорее добраться до лагеря, пока ты не простудилась.
Подсадив ее в седло, Руэл положил свою ладонь на ее руку и резким голосом сказал:
— Когда же ты поймешь, что я больше никогда не причиню тебе боли? Когда поверишь мне?
Искушение было таким сильным, почти непреодолимым. Но тонкая пелена страха не давала ей открыться полностью.
— Я бы и рада, но пока… не могу… — Чтобы не дать слезам хлынуть из глаз, Джейн пришпорила лошадь и галопом помчалась вперед.
20
Картаук, схватив Маргарет за руку, потащил ее за собой по коридору к парадному входу.
— Что ты делаешь? — пробормотала она, не понимая, почему он так грубо обращается с ней.
Картаук указал на гавань, что простиралась у подножия холма.
— Смотри!
Отовсюду поднимались языки пламени. Слабый ветерок относил черные клубы дыма в море.
Стоявшие у берега склады пылали. На некоторых из них уже обрушилась кровля, и снопы искр разлетались в разные стороны.
— Что это? — в ужасе прошептала Маргарет.
— Думаю, это Абдар постучался в ворота нашего дома. Прикажи слугам готовить кресло для Йена. Я уже сказал Джоку, чтобы он оседлал твою лошадь.
— Неужели нельзя спрятаться где-нибудь неподалеку от дворца?
Картаук покачал головой.
— Абдар прикажет прочесать каждый куст. Они найдут нас. Надо уходить, несмотря на то, что Йену нелегко дастся этот переход. Поторопись, Маргарет!
Она кивнула и стремглав побежала по коридору.
Картаук рывком распахнул дверь в комнату. Йен сидел у окна и смотрел на черные столбы дыма.
— Мы уходим, — отрывисто сказал золотых дел мастер.
Йен перевел взгляд на него.
— Абдар?
Картаук кивнул.
— Скорее всего. Я отправил Тамара на разведку. — Он подошел к шкафу и вынул теплый плащ Йена. — Тебе это может понадобиться. — После этого он окинул взглядом небольшой столик с лекарствами. — Нужен саквояж, чтобы уложить все это.
— Вынь, пожалуйста, черную кожаную коробку, в которую Маргарет упаковывала лекарства, когда мы уезжали из Гленкларена. Я уложу все, что необходимо, а ты сможешь заняться другими делами. Где Маргарет?
— Дает распоряжения слугам.
— Да. Мне необходимо путешествовать со всеми удобствами, — усмехнулся Йен. — Он взял кожаную сумку, протянутую Картауком, и начал складывать лекарства. — Не забудь взять голубую шаль Маргарет. Она очень теплая.
Картаук молча вынул из шкафа шаль и бросил ее в саквояж.
— Как ты спокоен… — проговорил он, нахмурившись, глядя на Йена.
Ему помешал Тамар, вбежавший в комнату. От его обычной невозмутимости не осталось и следа:
— Абдар идет сюда с солдатами. Нам надо уходить.
— Ты уверен, что это Абдар? — спросил его Картаук.
Тамар кивнул:
— У его солдат сине-белые мундиры, как ты и говорил.
— Сколько их?
— Сотни две. Но у них английские ружья.
Картаук снова нахмурился.
— Две сотни? Почему так мало?
— И этого вполне хватит, — усмехнулся Йен.
Картаук мрачно кивнул и снова повернулся к Тамару.
— Они уже двинулись сюда?
Тамар кивнул:
— У нас очень мало времени.
Йен встретился взглядом с Картауком.
— Маргарет… Ей надо уехать отсюда во что бы то ни стало. Придумай что-нибудь, Картаук! Попробуй убедить ее. Найди, где она, и отправь сейчас же вперед. Тамар поможет мне уложить все, что необходимо.
Картаук встретил Маргарет в коридоре и силком потащил за собой.
— Ты с ума сошел? Я никуда не уйду без Йена.
— Кто-то должен предупредить сначала Медфорда, а потом Руэла. Ты же не хочешь, чтобы Абдар застал их врасплох. Лагерь Медфорда разбит у самого ущелья. Руэл находится от него в пятнадцати милях. Передай Руэлу, что у Абдара около двух сотен солдат. Они хорошо вооружены. Похоже, подкрепления не будет.
— Вот и поезжай сам. Мое место рядом с Йеном.
Именно этого он и ожидал от нее: сильной, верной и храброй, как лев.
— У тебя хватит сил отбить его от солдат, если они нагонят вас на тропе? — спросил Картаук, подталкивая ее к ступенькам террасы, где Джок уже держал за узду оседланную лошадь.
— Не давай ей останавливаться, пока не доберетесь до Руэла. Ему необходимо время на подготовку.
Джок кивнул.
— Я не уеду, пока…
— Ты веришь мне, Маргарет? — спросил ее Картаук проникновенным голосом. — Ты по-настоящему веришь мне?
— Да, но я…
— Для нас так будет лучше всего. Обещаю, что он выедет сразу же следом за тобой. — Картаук улыбнулся. Лицо его озарила нежная улыбка. — Поезжай, Маргарет. Не задерживай всех нас. Сейчас дорога каждая минута.
Он помог ей сесть в седло и, хлопнув лошадь по крупу, пустил галопом вперед. Джок поскакал следом.
Повернувшись, Картаук взбежал по ступеням террасы. Ему было жаль, что он не смог даже проводить ее взглядом, последний раз посмотреть на ее гордую посадку, на красиво откинутую голову.
Но времени на это у него не оставалось.
Маргарет и Джок проехали уже почти половину пути до лагеря Медфорда, когда она поняла страшное значение слов, произнесенных Картауком.
— Боже мой! — вскрикнула она, охваченная ужасом.
Картаук обещал, что Йен отправится сразу же следом за ней.
Но он ничего не сказал о самом себе.
Йен все еще сидел в кресле у окна, когда Картаук вернулся в комнату.
— Почему вы не пересадили его в переносное кресло? — грозно спросил он, обращаясь к носильщикам.
— Маргарет уехала? — перебил его Йен.
Картаук кивнул.
— Я пообещал отправить тебя следом за ней, не мешкая ни секунды. Иначе она вернется назад во дворец. — Он подошел к Йену. — Держись за мою шею. Я сам перенесу тебя… Ты выпил опий? — спросил он, увидев знакомый флакон.
— Конечно. Переезд дастся мне нелегко. Я так понял, что ты не собираешься ехать со мной?
— Почему ты так решил? — спросил Картаук.
— Потому что ты сказал «отправить». Из чего я заключил, что ты намереваешься остаться здесь и задержать их.
— Сам понимаешь, какой желанной игрушкой оказался бы для Абдара брат Руэла.
— А ты?
Картаук пожал плечами.
— Я имел дело с Абдаром в течение многих лет. Я знаю его привычки и его слабости. Мне легче управляться с ним. Йен кивнул.
— Я не должен задерживать тебя, но хочу сказать вот что: пока я сидел здесь один, я кое-что понял. Эта мысль не давала мне покоя с той самой ночи после катастрофы. Теперь я знаю: все, что происходит, не является случайностью. Я не мог понять, зачем Господь позволил мне спастись тогда. Сейчас я догадался.
— Держись за меня, — скомандовал Картаук нетерпеливо, не желая тратить время на разговоры, и наклонился к креслу.
— Сейчас, — ответил Йен и дал знак Тамару, стоявшему рядом с ним.
Ваза, которую держал Тамар, обрушилась на голову Картаука. Тот издал странный звук, будто крякнул, глаза его затуманились, и он тихо осел на пол.
— Спасибо тебе, мой верный друг. Я очень благодарен, что ты не подвел меня. А теперь положите его на лошадь. Быстро!
Тамар колебался.
— Ты обещал, что будешь выполнять все, о чем я тебя попрошу. Не волнуйся, Тамар. То, что я собираюсь сделать, будет хорошим поступком.
— Нет, — ответил Тамар, встретив с пониманием его взгляд. — Это великий поступок. — Он кивнул носильщикам, чтобы они подняли грузное тело Картаука.
— Захватите с собой походное кресло и прикрепите его к седлу второй лошади.
Тамар озадаченно сдвинул брови.
— Зачем?
— Если Маргарет не увидит издали моего походного кресла, она может вернуться назад.
Тамар согласно кивнул и отдал указания носильщикам на своем языке.
— Я вернусь, как только отправлю их.
— Не надо. Я хочу, чтобы ты спрятался где-нибудь в окрестностях. Если солдаты найдут тебя, не сопротивляйся. Руэлу может понадобиться свой человек во дворце.
— Мне хотелось бы сразу вернуться сюда.
Йен покачал головой.
Тамар поклонился.
— Я сделаю все, как вы сказали.
Наконец наступила минута, когда Йен остался в комнате один. И впервые за долгие годы он почувствовал удовлетворение и радость. Ему удалось сделать все так, как он задумал. Скоро все будет кончено. Теперь он понимал, что не зря терпел страшные муки все эти годы. И сможет героически закончить свою скучную малоинтересную жизнь.
Он откинулся в кресле, ожидая появления Абдара.
— Я вижу их! — закричал Джок.
Их? Надежда вспыхнула в сердце Маргарет, когда она, приложив ладонь козырьком, попыталась разглядеть скачущих лошадей. С этого расстояния она с трудом могла различить походное кресло Йена, поверх которого крепился тент.
— Едем! — позвал ее Джок. — Лагерь Медфорда прямо перед нами. И они скоро будут здесь.
— Да. — Маргарет тронула лошадь. — Похоже, они выехали оба.
Наверно, Йен настоял на том, чтобы Картаук сопровождал его. Благородный, заботливый Йен не мог оставить его одного во дворце на растерзание этому монстру. Маргарет мысленно поблагодарила Бога за то, что он внял ее молитвам.
Только на какую-то долю секунды Йену показалось, что сердце у него сжалось от страха, когда он услышал снаружи дикие выкрики, затем топот ног, звук распахивающихся и захлопывающихся дверей.
Они были все ближе и ближе. И вот наконец дверь распахнулась. В комнату вступил Абдар.
— Я боялся, что здесь вообще никого не окажется! — Юный махараджа подошел к креслу. Его обычно непроницаемое лицо кривила гримаса раздражения. — Я знаю тебя. Ты его брат.
Йен наклонил голову, ощущая, как спокойствие приходит к нему:
— Я помню нашу первую встречу.
— Где остальные?
— Наверное, разбежались кто куда.
— А Картаук?
Йен рассеянно обвел взглядом комнату:
— Только что был здесь. — Он откинулся на спинку кресла. — Я недавно принял опиумную настойку, мне трудно собраться с мыслями. Кажется, он в своей мастерской… Она находится с противоположной стороны террасы. Картаук был очень взволнован.
— И не без основания. — Абдар повернулся к молодому человеку со странным выражением на лице. — Поищи его, Пачтал, и приведи сюда. Немедленно. Я хочу видеть его.
Молодой человек поклонился и вышел из комнаты.
Абдар снова повернулся к Йену.
— Мне известно, что тебя сопровождала жена. Где она?
— Думаю, тоже спряталась где-нибудь в окрестностях.
— Оставив тебя?
— Неужели она стала бы жертвовать своей жизнью, ради спасения калеки?
Йен видел, что его ответ показался Абдару убедительным. Махараджа медленно кивнул и повернулся к офицеру, который вошел следом за ним и почтительно стоял в дверях, дожидаясь приказаний.
— Найдите и женщину.
После того, как офицер ушел, Абдар подошел к Йену.
— Твой брат оскорбил богиню Кали. Он попытался похитить ее золото. Он будет за это жестоко наказан. У него нет солдат. По рассказам отца я знаю, что островитяне — трусливые шакалы. Они бросят его и скроются в джунглях, где мы перебьем их одного за другим. Я не оставлю в живых ни одного человека! Эти ничтожества посмели бросить вызов моему деду! Но со мной это не пройдет. И твой брат не сможет укрыться на этом клочке земли…
— Картаука нет во дворце, — сказал Пачтал. — Мы перевернули все. И в окрестностях его тоже нет. Мы нашли только слуг-циннидарцев. Я же говорил: не стоит тратить время, поджигая склады…
— Не смей указывать мне, что надо делать, а что не надо! Богиня Кали не желала видеть перед собой то, что сделано руками этого шотландца. Все, что попадается на пути, должно быть разрушено, уничтожено, сожжено! Только в этом случае она станет помогать мне. И удача будет сопутствовать мне. Ты что, не видишь, что прав был я? Этот безродный нищий не успел выстроить укрепления, которые могли бы помешать мне, если бы я стал прислушиваться к твоим бредням. И мы еще найдем всех их. Я хочу, чтобы они по-настоящему пережили страх. Нет ничего страшнее ожидания, не правда ли? — Перекошенное нечеловеческой гримасой лицо приблизилось к Йену. — Отвечай, куда делся Картаук. Где мне найти Руэла?
Йен заставил себя поднять голову и посмотреть в глаза махарадже.
— Спросите об этом у своей богини Кали. Она должна знать, где ее враги.
— Ты… ты… жалкое, ничтожное существо, смеешь бросать мне вызов? — На щеках Абдара вспыхнули два красных пятна. — Ты осмеливаешься не повиноваться мне?
— Что удивило и меня самого, — спокойно сказал Йен. — Признаться, я боялся, что не отважусь на это. Но поскольку я презираю и тебя, и твою богиню Кали, то не испытываю и страха.
— Когда ты увидишь ее лицо…
— Кали не существует, — со сдержанным достоинством проговорил Йен. — Потому что не существует разрушения. Что разрушается, не исчезает, а становится чем-то другим.
— Замолчи, неверный! — Глаза Абдара дико сверкнули. — Она здесь. И я сделаю так, что ты увидишь ее и склонишь перед ней колени. — Он повернулся к Пачталу. — Где Бенарес?
— Все еще на корабле.
— Что он там делает?! — пронзительно закричал Абдар. — Немедленно отправь кого-нибудь за ним. Какой от него прок, если его не оказывается там, где он мне нужен!
— Вы надеялись, что застанете здесь Картаука, — напомнил Пачтал, отступая к дверям.
— Но его нет! Ты же сам сказал! Пусть Бенарес возьмется за дело.
— Не лучше ли нам сейчас попробовать отыскать Руэла? По крайней мере мы не дадим ему подготовиться к встрече.
— Картаук все равно успеет его предупредить. И я хочу, чтобы его мучил страх до встречи со мной. — Пухлое детское лицо осветила улыбка, когда он взглянул на Йена. — Мне не нравится твое лицо. Оно недостойно стать украшением моей коллекции. Но я заставлю твоего брата содрогнуться от ужаса. Я заставлю его дрожать при одной мысли обо мне. Мы отправим маску Руэлу. Он должен знать, что его ожидает. А потом я повешу на стенку и маску самого Руэла. Я с самого начала хотел заполучить ее себе. Но теперь мне придется ждать это ничтожество Бенареса! — Абдар вдруг взглянул на Йена. — Но Кали все делает так, чтобы было лучше для меня. Когда придет Бенарес, кончится действие опия. А ты, Пачтал, найди, чем сможешь напоить его, чтобы скорее отрезвить. Ты понял меня?
Торжественное волнение охватило Йена. Скоро это свершится.
Яркие лучи солнца ворвались в комнату.
Нет, это приближался свет, который он видел во сне и в те минуты, когда погружался в забытье.
— Это не моя вина! — дрожащим от страха голосом сказал Бенарес. — Это ты не рассчитал действие своего снадобья!
— Как это могло случиться? — Пачтал никак не мог понять, в чем был их промах.
Руки Бенареса дрожали. Никогда золотых дел мастер не смел разговаривать с Пачталом подобным образом. Видно, ужас, который внушал ему Абдар, заставил забыть обо всем.
Но Пачтал и сам почувствовал холодок страха в груди. Абдар становился все более неуправляемым с того момента, как услышал о болезни махараджи. В него и в самом деле, видимо, вселилась беспощадная богиня Кали, не ведающая, что такое милосердие. Гнев Абдара мог обрушиться на Пачтала точно так же, как и на Бенареса. Но Пачтал не желал пополнять собой коллекцию. Был только один выход из сложившегося положения.
— Положи маску в ящик, заколоти его и скажи, чтобы этот Тамар сейчас же отвез ее Руэлу. Абдар не должен видеть ее.
— Он разгневается, — с сомнением в голосе сказал Бенарес.
— Будет хуже, если он увидит… это убожество. Абдар не простит нам этого. Если ты будешь помалкивать, его гнев минует нас.
— Боже! Это Маргарет! — Руэл вскочил на ноги и бросился навстречу наезднице, которая мчалась во весь опор. Это было так непохоже на Маргарет.
Сердце Джейн забилось от страшного предчувствия. Светлое платье Маргарет было грязным и порванным, ее волосы развевались по ветру — это могло означать только одно: случилось непоправимое.
Руэл подхватил поводья, как только всадница осадила коня.
— Йен? — отрывисто спросил Руэл.
— Он едет за мной, — проговорила, едва переводя дыхание, Маргарет. — Я сказала Медфорду, чтобы он дал ему передохнуть, пока они будут собираться. Картаук послал меня предупредить тебя…
— Да говори же! Что там?
— Абдар… Две сотни солдат… у них английские винтовки… склады сожжены. Он уже во дворце…
Руэл выругался.
— Черт побери! Как он мог появиться так скоро!
— Медфорд тоже двинется сюда…
— Помоги Маргарет спуститься с лошади, — сказала Джейн. — Разве ты не видишь, что она едва держится в седле.
— Прости. — Голос Руэла был отсутствующим, когда он помогал Маргарет сойти на землю. — А Картаук? Где он?
— Кажется, едет вместе с Йеном. Я видела вторую лошадь рядом с той, на которой было кресло Йена. Но издалека не могла разобрать, кто едет вместе с Йеном, кроме слуг.
Джейн, обняв Маргарет за талию, повела к одеялам, что лежали возле костра. Усадив ее, Джейн налила в чашку горячего кофе из котелка, что висел у костра, и протянула подруге.
— Мне показалось, — сказала Маргарет, обхватывая чашку руками и пытаясь унять дрожь, — что Картаук хотел остаться во дворце — надеялся задержать Абдара. Дать нам время подготовиться к встрече с ним.
— Но это же… глупо! — воскликнула Джейн.
— Он считает, что только один знает, как надо поступать! — Маргарет вытерла слезы, хлынувшие у нее из глаз, тыльной стороной ладони. Она хотела еще что-то добавить, но не смогла.
— Даже если он и остался, это еще не означает, что погиб, — попробовал успокоить ее Руэл. — Картаук умный человек. Он знает все слабые стороны характера Абдара и сумеет задержать его и остаться в живых.
— Если Абдар не добьется того, чего хочет, то он убьет Картаука.
— Но ты же сама сказала, что вместе с Йеном кто-то был… — напомнила Джейн. — Не спеши оплакивать его.
Маргарет глубоко вздохнула и выпрямила спину.
— Да, я веду себя непростительно глупо… Картаук велел передать, что у Абдара две сотни солдат, но подкрепления скорее всего не будет, — повторила она, забыв о том, что сказала это в первую же минуту, как только появилась.
— Абдар надеялся, что ему хватит и этого, — мрачно кивнул Руэл и вскочил на ноги. — Но он ошибается. И мы должны воспользоваться этим промахом.
— Что нам сейчас делать? — спросила Джейн, вставая следом за ним.
— Ты возьмешь нужных людей и перебазируешь лагерь на ту сторону реки. Там легче будет укрыться от пуль, потребуется сделать совсем небольшую насыпь. Если что-нибудь случится или если я не вернусь, обрезайте подвесной мост и уходите в деревню. — Он направился к своему Наггету. — Я еду в лагерь к Медфорду, чтобы убедиться, в безопасности ли Йен и Картаук.
— Что ты делаешь? — пробормотала она, не понимая, почему он так грубо обращается с ней.
Картаук указал на гавань, что простиралась у подножия холма.
— Смотри!
Отовсюду поднимались языки пламени. Слабый ветерок относил черные клубы дыма в море.
Стоявшие у берега склады пылали. На некоторых из них уже обрушилась кровля, и снопы искр разлетались в разные стороны.
— Что это? — в ужасе прошептала Маргарет.
— Думаю, это Абдар постучался в ворота нашего дома. Прикажи слугам готовить кресло для Йена. Я уже сказал Джоку, чтобы он оседлал твою лошадь.
— Неужели нельзя спрятаться где-нибудь неподалеку от дворца?
Картаук покачал головой.
— Абдар прикажет прочесать каждый куст. Они найдут нас. Надо уходить, несмотря на то, что Йену нелегко дастся этот переход. Поторопись, Маргарет!
Она кивнула и стремглав побежала по коридору.
Картаук рывком распахнул дверь в комнату. Йен сидел у окна и смотрел на черные столбы дыма.
— Мы уходим, — отрывисто сказал золотых дел мастер.
Йен перевел взгляд на него.
— Абдар?
Картаук кивнул.
— Скорее всего. Я отправил Тамара на разведку. — Он подошел к шкафу и вынул теплый плащ Йена. — Тебе это может понадобиться. — После этого он окинул взглядом небольшой столик с лекарствами. — Нужен саквояж, чтобы уложить все это.
— Вынь, пожалуйста, черную кожаную коробку, в которую Маргарет упаковывала лекарства, когда мы уезжали из Гленкларена. Я уложу все, что необходимо, а ты сможешь заняться другими делами. Где Маргарет?
— Дает распоряжения слугам.
— Да. Мне необходимо путешествовать со всеми удобствами, — усмехнулся Йен. — Он взял кожаную сумку, протянутую Картауком, и начал складывать лекарства. — Не забудь взять голубую шаль Маргарет. Она очень теплая.
Картаук молча вынул из шкафа шаль и бросил ее в саквояж.
— Как ты спокоен… — проговорил он, нахмурившись, глядя на Йена.
Ему помешал Тамар, вбежавший в комнату. От его обычной невозмутимости не осталось и следа:
— Абдар идет сюда с солдатами. Нам надо уходить.
— Ты уверен, что это Абдар? — спросил его Картаук.
Тамар кивнул:
— У его солдат сине-белые мундиры, как ты и говорил.
— Сколько их?
— Сотни две. Но у них английские ружья.
Картаук снова нахмурился.
— Две сотни? Почему так мало?
— И этого вполне хватит, — усмехнулся Йен.
Картаук мрачно кивнул и снова повернулся к Тамару.
— Они уже двинулись сюда?
Тамар кивнул:
— У нас очень мало времени.
Йен встретился взглядом с Картауком.
— Маргарет… Ей надо уехать отсюда во что бы то ни стало. Придумай что-нибудь, Картаук! Попробуй убедить ее. Найди, где она, и отправь сейчас же вперед. Тамар поможет мне уложить все, что необходимо.
Картаук встретил Маргарет в коридоре и силком потащил за собой.
— Ты с ума сошел? Я никуда не уйду без Йена.
— Кто-то должен предупредить сначала Медфорда, а потом Руэла. Ты же не хочешь, чтобы Абдар застал их врасплох. Лагерь Медфорда разбит у самого ущелья. Руэл находится от него в пятнадцати милях. Передай Руэлу, что у Абдара около двух сотен солдат. Они хорошо вооружены. Похоже, подкрепления не будет.
— Вот и поезжай сам. Мое место рядом с Йеном.
Именно этого он и ожидал от нее: сильной, верной и храброй, как лев.
— У тебя хватит сил отбить его от солдат, если они нагонят вас на тропе? — спросил Картаук, подталкивая ее к ступенькам террасы, где Джок уже держал за узду оседланную лошадь.
— Не давай ей останавливаться, пока не доберетесь до Руэла. Ему необходимо время на подготовку.
Джок кивнул.
— Я не уеду, пока…
— Ты веришь мне, Маргарет? — спросил ее Картаук проникновенным голосом. — Ты по-настоящему веришь мне?
— Да, но я…
— Для нас так будет лучше всего. Обещаю, что он выедет сразу же следом за тобой. — Картаук улыбнулся. Лицо его озарила нежная улыбка. — Поезжай, Маргарет. Не задерживай всех нас. Сейчас дорога каждая минута.
Он помог ей сесть в седло и, хлопнув лошадь по крупу, пустил галопом вперед. Джок поскакал следом.
Повернувшись, Картаук взбежал по ступеням террасы. Ему было жаль, что он не смог даже проводить ее взглядом, последний раз посмотреть на ее гордую посадку, на красиво откинутую голову.
Но времени на это у него не оставалось.
Маргарет и Джок проехали уже почти половину пути до лагеря Медфорда, когда она поняла страшное значение слов, произнесенных Картауком.
— Боже мой! — вскрикнула она, охваченная ужасом.
Картаук обещал, что Йен отправится сразу же следом за ней.
Но он ничего не сказал о самом себе.
Йен все еще сидел в кресле у окна, когда Картаук вернулся в комнату.
— Почему вы не пересадили его в переносное кресло? — грозно спросил он, обращаясь к носильщикам.
— Маргарет уехала? — перебил его Йен.
Картаук кивнул.
— Я пообещал отправить тебя следом за ней, не мешкая ни секунды. Иначе она вернется назад во дворец. — Он подошел к Йену. — Держись за мою шею. Я сам перенесу тебя… Ты выпил опий? — спросил он, увидев знакомый флакон.
— Конечно. Переезд дастся мне нелегко. Я так понял, что ты не собираешься ехать со мной?
— Почему ты так решил? — спросил Картаук.
— Потому что ты сказал «отправить». Из чего я заключил, что ты намереваешься остаться здесь и задержать их.
— Сам понимаешь, какой желанной игрушкой оказался бы для Абдара брат Руэла.
— А ты?
Картаук пожал плечами.
— Я имел дело с Абдаром в течение многих лет. Я знаю его привычки и его слабости. Мне легче управляться с ним. Йен кивнул.
— Я не должен задерживать тебя, но хочу сказать вот что: пока я сидел здесь один, я кое-что понял. Эта мысль не давала мне покоя с той самой ночи после катастрофы. Теперь я знаю: все, что происходит, не является случайностью. Я не мог понять, зачем Господь позволил мне спастись тогда. Сейчас я догадался.
— Держись за меня, — скомандовал Картаук нетерпеливо, не желая тратить время на разговоры, и наклонился к креслу.
— Сейчас, — ответил Йен и дал знак Тамару, стоявшему рядом с ним.
Ваза, которую держал Тамар, обрушилась на голову Картаука. Тот издал странный звук, будто крякнул, глаза его затуманились, и он тихо осел на пол.
— Спасибо тебе, мой верный друг. Я очень благодарен, что ты не подвел меня. А теперь положите его на лошадь. Быстро!
Тамар колебался.
— Ты обещал, что будешь выполнять все, о чем я тебя попрошу. Не волнуйся, Тамар. То, что я собираюсь сделать, будет хорошим поступком.
— Нет, — ответил Тамар, встретив с пониманием его взгляд. — Это великий поступок. — Он кивнул носильщикам, чтобы они подняли грузное тело Картаука.
— Захватите с собой походное кресло и прикрепите его к седлу второй лошади.
Тамар озадаченно сдвинул брови.
— Зачем?
— Если Маргарет не увидит издали моего походного кресла, она может вернуться назад.
Тамар согласно кивнул и отдал указания носильщикам на своем языке.
— Я вернусь, как только отправлю их.
— Не надо. Я хочу, чтобы ты спрятался где-нибудь в окрестностях. Если солдаты найдут тебя, не сопротивляйся. Руэлу может понадобиться свой человек во дворце.
— Мне хотелось бы сразу вернуться сюда.
Йен покачал головой.
Тамар поклонился.
— Я сделаю все, как вы сказали.
Наконец наступила минута, когда Йен остался в комнате один. И впервые за долгие годы он почувствовал удовлетворение и радость. Ему удалось сделать все так, как он задумал. Скоро все будет кончено. Теперь он понимал, что не зря терпел страшные муки все эти годы. И сможет героически закончить свою скучную малоинтересную жизнь.
Он откинулся в кресле, ожидая появления Абдара.
— Я вижу их! — закричал Джок.
Их? Надежда вспыхнула в сердце Маргарет, когда она, приложив ладонь козырьком, попыталась разглядеть скачущих лошадей. С этого расстояния она с трудом могла различить походное кресло Йена, поверх которого крепился тент.
— Едем! — позвал ее Джок. — Лагерь Медфорда прямо перед нами. И они скоро будут здесь.
— Да. — Маргарет тронула лошадь. — Похоже, они выехали оба.
Наверно, Йен настоял на том, чтобы Картаук сопровождал его. Благородный, заботливый Йен не мог оставить его одного во дворце на растерзание этому монстру. Маргарет мысленно поблагодарила Бога за то, что он внял ее молитвам.
Только на какую-то долю секунды Йену показалось, что сердце у него сжалось от страха, когда он услышал снаружи дикие выкрики, затем топот ног, звук распахивающихся и захлопывающихся дверей.
Они были все ближе и ближе. И вот наконец дверь распахнулась. В комнату вступил Абдар.
— Я боялся, что здесь вообще никого не окажется! — Юный махараджа подошел к креслу. Его обычно непроницаемое лицо кривила гримаса раздражения. — Я знаю тебя. Ты его брат.
Йен наклонил голову, ощущая, как спокойствие приходит к нему:
— Я помню нашу первую встречу.
— Где остальные?
— Наверное, разбежались кто куда.
— А Картаук?
Йен рассеянно обвел взглядом комнату:
— Только что был здесь. — Он откинулся на спинку кресла. — Я недавно принял опиумную настойку, мне трудно собраться с мыслями. Кажется, он в своей мастерской… Она находится с противоположной стороны террасы. Картаук был очень взволнован.
— И не без основания. — Абдар повернулся к молодому человеку со странным выражением на лице. — Поищи его, Пачтал, и приведи сюда. Немедленно. Я хочу видеть его.
Молодой человек поклонился и вышел из комнаты.
Абдар снова повернулся к Йену.
— Мне известно, что тебя сопровождала жена. Где она?
— Думаю, тоже спряталась где-нибудь в окрестностях.
— Оставив тебя?
— Неужели она стала бы жертвовать своей жизнью, ради спасения калеки?
Йен видел, что его ответ показался Абдару убедительным. Махараджа медленно кивнул и повернулся к офицеру, который вошел следом за ним и почтительно стоял в дверях, дожидаясь приказаний.
— Найдите и женщину.
После того, как офицер ушел, Абдар подошел к Йену.
— Твой брат оскорбил богиню Кали. Он попытался похитить ее золото. Он будет за это жестоко наказан. У него нет солдат. По рассказам отца я знаю, что островитяне — трусливые шакалы. Они бросят его и скроются в джунглях, где мы перебьем их одного за другим. Я не оставлю в живых ни одного человека! Эти ничтожества посмели бросить вызов моему деду! Но со мной это не пройдет. И твой брат не сможет укрыться на этом клочке земли…
— Картаука нет во дворце, — сказал Пачтал. — Мы перевернули все. И в окрестностях его тоже нет. Мы нашли только слуг-циннидарцев. Я же говорил: не стоит тратить время, поджигая склады…
— Не смей указывать мне, что надо делать, а что не надо! Богиня Кали не желала видеть перед собой то, что сделано руками этого шотландца. Все, что попадается на пути, должно быть разрушено, уничтожено, сожжено! Только в этом случае она станет помогать мне. И удача будет сопутствовать мне. Ты что, не видишь, что прав был я? Этот безродный нищий не успел выстроить укрепления, которые могли бы помешать мне, если бы я стал прислушиваться к твоим бредням. И мы еще найдем всех их. Я хочу, чтобы они по-настоящему пережили страх. Нет ничего страшнее ожидания, не правда ли? — Перекошенное нечеловеческой гримасой лицо приблизилось к Йену. — Отвечай, куда делся Картаук. Где мне найти Руэла?
Йен заставил себя поднять голову и посмотреть в глаза махарадже.
— Спросите об этом у своей богини Кали. Она должна знать, где ее враги.
— Ты… ты… жалкое, ничтожное существо, смеешь бросать мне вызов? — На щеках Абдара вспыхнули два красных пятна. — Ты осмеливаешься не повиноваться мне?
— Что удивило и меня самого, — спокойно сказал Йен. — Признаться, я боялся, что не отважусь на это. Но поскольку я презираю и тебя, и твою богиню Кали, то не испытываю и страха.
— Когда ты увидишь ее лицо…
— Кали не существует, — со сдержанным достоинством проговорил Йен. — Потому что не существует разрушения. Что разрушается, не исчезает, а становится чем-то другим.
— Замолчи, неверный! — Глаза Абдара дико сверкнули. — Она здесь. И я сделаю так, что ты увидишь ее и склонишь перед ней колени. — Он повернулся к Пачталу. — Где Бенарес?
— Все еще на корабле.
— Что он там делает?! — пронзительно закричал Абдар. — Немедленно отправь кого-нибудь за ним. Какой от него прок, если его не оказывается там, где он мне нужен!
— Вы надеялись, что застанете здесь Картаука, — напомнил Пачтал, отступая к дверям.
— Но его нет! Ты же сам сказал! Пусть Бенарес возьмется за дело.
— Не лучше ли нам сейчас попробовать отыскать Руэла? По крайней мере мы не дадим ему подготовиться к встрече.
— Картаук все равно успеет его предупредить. И я хочу, чтобы его мучил страх до встречи со мной. — Пухлое детское лицо осветила улыбка, когда он взглянул на Йена. — Мне не нравится твое лицо. Оно недостойно стать украшением моей коллекции. Но я заставлю твоего брата содрогнуться от ужаса. Я заставлю его дрожать при одной мысли обо мне. Мы отправим маску Руэлу. Он должен знать, что его ожидает. А потом я повешу на стенку и маску самого Руэла. Я с самого начала хотел заполучить ее себе. Но теперь мне придется ждать это ничтожество Бенареса! — Абдар вдруг взглянул на Йена. — Но Кали все делает так, чтобы было лучше для меня. Когда придет Бенарес, кончится действие опия. А ты, Пачтал, найди, чем сможешь напоить его, чтобы скорее отрезвить. Ты понял меня?
Торжественное волнение охватило Йена. Скоро это свершится.
Яркие лучи солнца ворвались в комнату.
Нет, это приближался свет, который он видел во сне и в те минуты, когда погружался в забытье.
— Это не моя вина! — дрожащим от страха голосом сказал Бенарес. — Это ты не рассчитал действие своего снадобья!
— Как это могло случиться? — Пачтал никак не мог понять, в чем был их промах.
Руки Бенареса дрожали. Никогда золотых дел мастер не смел разговаривать с Пачталом подобным образом. Видно, ужас, который внушал ему Абдар, заставил забыть обо всем.
Но Пачтал и сам почувствовал холодок страха в груди. Абдар становился все более неуправляемым с того момента, как услышал о болезни махараджи. В него и в самом деле, видимо, вселилась беспощадная богиня Кали, не ведающая, что такое милосердие. Гнев Абдара мог обрушиться на Пачтала точно так же, как и на Бенареса. Но Пачтал не желал пополнять собой коллекцию. Был только один выход из сложившегося положения.
— Положи маску в ящик, заколоти его и скажи, чтобы этот Тамар сейчас же отвез ее Руэлу. Абдар не должен видеть ее.
— Он разгневается, — с сомнением в голосе сказал Бенарес.
— Будет хуже, если он увидит… это убожество. Абдар не простит нам этого. Если ты будешь помалкивать, его гнев минует нас.
— Боже! Это Маргарет! — Руэл вскочил на ноги и бросился навстречу наезднице, которая мчалась во весь опор. Это было так непохоже на Маргарет.
Сердце Джейн забилось от страшного предчувствия. Светлое платье Маргарет было грязным и порванным, ее волосы развевались по ветру — это могло означать только одно: случилось непоправимое.
Руэл подхватил поводья, как только всадница осадила коня.
— Йен? — отрывисто спросил Руэл.
— Он едет за мной, — проговорила, едва переводя дыхание, Маргарет. — Я сказала Медфорду, чтобы он дал ему передохнуть, пока они будут собираться. Картаук послал меня предупредить тебя…
— Да говори же! Что там?
— Абдар… Две сотни солдат… у них английские винтовки… склады сожжены. Он уже во дворце…
Руэл выругался.
— Черт побери! Как он мог появиться так скоро!
— Медфорд тоже двинется сюда…
— Помоги Маргарет спуститься с лошади, — сказала Джейн. — Разве ты не видишь, что она едва держится в седле.
— Прости. — Голос Руэла был отсутствующим, когда он помогал Маргарет сойти на землю. — А Картаук? Где он?
— Кажется, едет вместе с Йеном. Я видела вторую лошадь рядом с той, на которой было кресло Йена. Но издалека не могла разобрать, кто едет вместе с Йеном, кроме слуг.
Джейн, обняв Маргарет за талию, повела к одеялам, что лежали возле костра. Усадив ее, Джейн налила в чашку горячего кофе из котелка, что висел у костра, и протянула подруге.
— Мне показалось, — сказала Маргарет, обхватывая чашку руками и пытаясь унять дрожь, — что Картаук хотел остаться во дворце — надеялся задержать Абдара. Дать нам время подготовиться к встрече с ним.
— Но это же… глупо! — воскликнула Джейн.
— Он считает, что только один знает, как надо поступать! — Маргарет вытерла слезы, хлынувшие у нее из глаз, тыльной стороной ладони. Она хотела еще что-то добавить, но не смогла.
— Даже если он и остался, это еще не означает, что погиб, — попробовал успокоить ее Руэл. — Картаук умный человек. Он знает все слабые стороны характера Абдара и сумеет задержать его и остаться в живых.
— Если Абдар не добьется того, чего хочет, то он убьет Картаука.
— Но ты же сама сказала, что вместе с Йеном кто-то был… — напомнила Джейн. — Не спеши оплакивать его.
Маргарет глубоко вздохнула и выпрямила спину.
— Да, я веду себя непростительно глупо… Картаук велел передать, что у Абдара две сотни солдат, но подкрепления скорее всего не будет, — повторила она, забыв о том, что сказала это в первую же минуту, как только появилась.
— Абдар надеялся, что ему хватит и этого, — мрачно кивнул Руэл и вскочил на ноги. — Но он ошибается. И мы должны воспользоваться этим промахом.
— Что нам сейчас делать? — спросила Джейн, вставая следом за ним.
— Ты возьмешь нужных людей и перебазируешь лагерь на ту сторону реки. Там легче будет укрыться от пуль, потребуется сделать совсем небольшую насыпь. Если что-нибудь случится или если я не вернусь, обрезайте подвесной мост и уходите в деревню. — Он направился к своему Наггету. — Я еду в лагерь к Медфорду, чтобы убедиться, в безопасности ли Йен и Картаук.