— Ты в порядке? — датавизировал Дахиби.
   — Кайфую, блин!
   Мимо промелькнула Вои, не успевшая зацепиться за трубу.
   Дюйм за дюймом Джошуа выползал на подрагивающее сооружение, пока не добрался до лестницы. Течение ослабело, но вода прибывала очень быстро.
   На дальний край плотины вынесло Мзу, датавизировавшую: «Мать Мария, бедные мои ребра!» Рядом с ней оказался Самуэль. Он бережно придерживал физика за плечи.
   Джошуа торопливо вскарабкался по лестнице, благодаря Бога за то, что она не слишком крутая. Дахиби следовал за ним. На плотину вынесло еще двоих агентов и Монику. Гелаи и Нгонг плыли через канал, не обращая на холод никакого внимания. Уцепившись за балки плотины, они принялись выталкивать из воды обессилевших уцелевших.
   — Мелвин! — датавизировал Джошуа. — Мелвин, где ты?
   Ядерщика вынесло к воротам шлюза одним из первых после того, как Иона вышибла створки.
   — Мелвин!
   На несущей волне его нейросети не было даже шороха.
   — Что случилось? — датавизировал Эшли. — Не могу нашарить вас сенсорами.
   — Не приближайся! Это приказ, — ответил Джошуа. — Мелвин!
   Мимо пронесло тело одного из бойцов королевского разведывательного агентства.
   — Мелвин!
   — Мне очень жаль, капитан Калверт, — датавизировал Дик Китон. — Он не выплыл.
   — А ты где?
   — На конце плотины.
   Обернувшись, Джошуа увидел распятую на шестах фигуру в тридцати метрах от него. Одну.
   Господи Иисусе, нет! Еще один друг обречен на страдания в бездне. На то, чтобы вечно смотреть на мир и молить о свободе.
   — Больше никого, — датавизировала Моника. Вместе с ней и Самуэлем из объединенной команды королевского разведывательного агентства и эденистов уцелели восемь человек. Труп Эрибы проплывал мимо в клочьях бурой пены. Из двадцати трех человек, вошедших в четвертый распилочный эллинг, вышли пятнадцать; если посчитать и приставов, соотношение получалось еще более печальным.
   — Что теперь? — спросил Дахиби.
   — Ползи, — приказал Джошуа. — Мы должны доползти до верха, челнок уже летит.
   — Долбаный железберг тоже.
   — Гелаи, — прохрипел Джошуа, — где одержимые?
   — Идут, — ответила та. — Баранович уже выбрался из эллинга. Он не даст космоплану приземлиться.
   — Оружия у меня нет, — датавизировала Моника. — На всех — два автомата. Мы их не удержим.
   Она ползла по узкому конвейеру, соединенному с одним из хопперов. От холода ее трясло.
   Джошуа одолел еще три ступеньки и вконец обессилел.
   — Капитан Калверт, — датавизировала Мзу. — Я никому и никогда не отдам Алхимика. Я хочу, чтобы вы это знали. И спасибо вам за ваши усилия.
   Она сдалась. Алкад Мзу сидела, сжавшись в мокрый комочек, на краю плотины. Нгонг крепко обнимал ее за плечи, сосредоточенно закрыв глаза. От одежды физика шел парок. Джошуа оглядел остальных — измученных холодом, сломленных. Если он еще хочет спастись, придется идти на самые крайние меры.
   — Сара, — датавизировал он. — Прикрой меня огнем.
   — Наши сенсоры не срабатывают, — ответила она. — Не могу получить картинку с достаточным разрешением, тот же эффект, что на Лалонде.
   — Гос-споди… Ладно, целься в меня!
   — Джошуа!
   — Не спорь. Включи прицельный лазер и целься по сигналу моего блока связи. Давай! Эшли, жди команды. Все остальные, шевелитесь, мы должны выползти!
   Он одолел еще пару ступенек.
   Прицельный лазер «Леди Макбет» пробил рассеивающиеся снежные тучи. Луч зеленого света, пронизанный мглистыми вспышками испаряющихся снежинок, уперся в дорожное полотно в трехстах метрах от канала.
   — Попала? — спросила Сара.
   — Нет. Веди на северо-восток, двести пятьдесят метров.
   Луч скользнул так быстро, что на миг заслонил небо зеленым пологом.
   — Восемьдесят на восток, — командовал Джошуа, — и двадцать пять на север.
   Имплантам сетчатки пришлось подключить самые мощные фильтры, чтобы справиться с ослепительным зеленым сиянием, облившим плотину.
   — Засекай координаты. Зона исключения — сто пятьдесят метров. Переходи на боевой лазер. Спираль до километра. Сара — выжигай!
   Луч скользнул в сторону, меняя цвет: желтый, потом оранжевый и, наконец, насыщенно-красный. Мощь его росла. Залетавшие в него снежинки уже не испарялись — они вспыхивали. Там, где луч упирался в землю, углебетон рассыпался мелкой пемзовой галькой, испуская густые клубы бурого дыма. Потом луч изменил направление и, вырезая в земле канаву полуметровой ширины, прочертил дымным пламенем идеальный круг диаметром около трехсот метров. В центре круга находилась плотина. А затем луч набрал скорость, слившись в расширяющийся цилиндр живого алого света. Земля горела на его пути, снежный покров кипел и испарялся, бурлящее облако пара выжигало все вокруг.
   Луч пересек угол четвертого распилочного эллинга. По всей высоте стены панели на его пути рассыпались пламенеющими углями, и от туши эллинга отделился тонкий ломтик металла и композита. Потом лазер ударил снова, отсекая еще один ломоть, упавший на землю вслед за первым под дождем осыпающихся искр. А спираль продолжала расширяться.
   Четвертый распилочный эллинг умирал страшной смертью. Безжалостный лазерный луч нарезал его на тонкие лепестки, которые падали наземь, ломая друг друга. От страшного жара они становились мягкими еще в воздухе, опускаясь скользким серпантином. Пятая часть конструкции рухнула, и тут каркас эллинга не выдержал. Стены и крыша пьяно покачнулись, скручиваясь и прогибаясь вовнутрь. Атональные корчи озарял кровавый лазерный свет, пока луч продолжал нарезать обрушившиеся сооружения на ленточки из окалины. Пламенеющие обломки падали в бассейн, и вверх взмывали гейзеры пара, заволакивавшие пузырящиеся руины девственно-белым погребальным саваном.
   Пережить орбитальный удар не мог никто. Полиция безопасности ринулась к машинам, едва луч ударил в землю, но расширяющаяся спираль огня поглотила и их. Баранович и его товарищи-одержимые скрылись в распилочном эллинге, решив, что столь массивная конструкция станет надежным убежищем. Когда ложность сей посылки выявилась, некоторые нырнули в канал, но кипящая вода поглотила их. Несколько несчастных работников плавильни, выбежавшие посмотреть, что за шум и вспышки в заброшенном эллинге, превратились в облака зернистой пыли.
   Лазерный луч погас.
   Из центра безжалостно выжженной по его приказу территории Джошуа датавизировал Эшли, что все чисто. Челнок рухнул с затянутых тучами небес, чтобы приземлиться рядом с каналом. Джошуа и его спутники ждали на верхней площадке плотины, ежась под теплым ветром, рожденным лазерным ударом.
   — Эвакослужба Хенсона, — объявил Эшли, спуская трап. — Помощь в безнадежных ситуациях. Шевелите задами — у нас осталось две минуты.
   Алкад Мзу поднялась в челнок первой, за ней Вои.
   — Я не могу взять вас в таком виде, — сказал Джошуа Гелаи и Нгонгу. — Просто не могу, вы знаете.
   За спиной бывших гариссанцев стояли Моника и Самуэль, стискивая в руках автоматы.
   — Мы знаем, — ответила Гелаи. — А вы знаете, что когда-нибудь окажетесь на нашем месте?
   — Прошу, — взмолился Джошуа. — У нас нет времени. Никто из нас не станет подвергать опасности Мзу после всего, через что мы прошли ради ее спасения. Даже я. Они застрелят вас, и я не попытаюсь их остановить.
   Гелаи тоскливо кивнула. Кожа ее поблекла и стала молочно-белой, по плечам рассыпались растрепанные песочно-рыжие кудри. Девушка опустилась на колени, раскрыв рот в беззвучном вопле.
   Джошуа подхватил ее под мышки и потащил на борт. За его спиной Самуэль так же обошелся со стариком, которого одерживал Нгонг.
   — Дик, помоги! — хрюкнул Джошуа, добежав до трапа.
   — Простите, капитан, — отозвался Дик Китон, — но сейчас мы должны расстаться. Должен сказать, что это было незабываемо. Не променял бы это приключение ни на что на свете.
   — Господи, на нас падает железберг!
   — Не волнуйтесь. Я в полной безопасности. И едва ли я могу отправиться с вами теперь, когда вы меня раскрыли.
   — Да что же ты такое?
   — Уже ближе, капитан, — ухмыльнулся Китон. — Намного ближе к истине. Прощайте, и удачи.
   Джошуа бросил последний взгляд на стоявшего позади человека — если тот был человеком — и поволок обмякшую девчонку вверх по трапу.
   Когда челнок пошел на взлет, Китон отступил в сторону. Струи компрессоров трепали его засыпанные снегом волосы. Космоплан задрал нос и устремился ввысь, прочь от выжженных развалин. И Китон с серьезным видом помахал рукой ему вслед.
   Высоко над западным горизонтом в небе светилась кровавая звезда, разгораясь с каждым мгновением.
   Пол в кабине челнока накренился. Джошуа вдавило в кресло — ускорение достигло двух g и продолжало расти.
   — Эшли, наше положение?
   — Отменное. Добрых двадцать секунд форы, даже спешить не стоит. Я рассказывал, как высаживал десант марсельского ополчения?
   — Рассказывал. Подогрей воздух в кабине, будь добр, а то мы все замерзли.
   Джошуа подключился к сенсорам челнока. Они поднялись уже на два километра. Внизу виднелось серое, будто шершавое море. А мимо, быстро опускаясь, пролетал железберг.
   Выросший в биотехобиталище, зарабатывавший на жизнь межзвездными перелетами, Джошуа Калверт взирал на железберг со священным трепетом. Такая туша просто не могла находиться в свободном полете. Глыба пеностали падала со скоростью чуть больше звуковой, вращаясь с неторопливым изяществом, чтобы не потерять ориентации. За его скругленной кормой тянулась густая струя пара — двухсотметровая совершенно прямая черта, обрывавшаяся там, где сходились вместе вызванные падением железберга турбулентные ударные волны. Ребристое его основание, разогретое трением о воздух, светилось по краям ярко-розовым, а в центре — зловещим бело-желтым огнем.
   Тем обреченным, кто пережил орбитальный удар, самым странным в его падении показалась тишина. Это было почти немыслимо — видеть, как опускается на тебя кулак самого Сатаны, и слышать при этом только ленивые крики чаек.
   Энергия, выброшенная семьюдесятью пятью тысячами тонн стали при столкновении с поверхностью на скорости в триста метров в секунду, была чудовищна. Взрыв снес с лица планеты оставшиеся распилочные эллинги, превратив их в сотни тысяч увлекаемых взрывом обломков композита. Тепловой удар испепелил их, увенчав черный мальмстрем пыли огненной короной. И в завершение ударная волна расплескала болотистую почву в радиусе нескольких километров подобно небольшому землетрясению, вырвав огромные домны из каркасов плавилен и расшвыряв их по соленым пустошам. Море шарахнулось от эпицентра катастрофы, отступая беспорядочной чередой огромных волн, несколько минут боровшихся с наступающим приливом. Но наконец дрожь земли утихла, и воды вернулись, чтобы стереть последние следы существования плавильни.
 
   — Это просто оргазм какой-то! — воскликнул Квинн.
   На голоэкранах в рубке бушевало белое пламя первого аннигиляционного взрыва, полыхнувшего на орбите Нювана. Разрушение в подобных масштабах возбуждало его. Он видел, как несутся над ночной стороной планеты сотни боевых ос.
   — Брат Божий помогает нам, Двайер! Это Его сигнал к началу. Ты посмотри, как эти уроды долбятся. На всей планете не останется ни единого ядерного заряда, чтобы сдержать приход Ночи.
   — Квинн, другие народы обстреливают Джесуп боевыми осами. Мы здесь как голые, надо прыгать!
   — Сколько еще времени?
   — Три-четыре минуты.
   — Вполне достаточно, — вкрадчиво проговорил Квинн. Он глянул на диаграмму систем связи, чтобы удостовериться, что лазерные коммуникаторы корабля все еще нацелены на Джесуп и три брошенных астероида. — Ради такого случая следовало бы речь толкнуть, но я, блин, невеликий оратор.
   Он набрал на клавиатуре код запуска и был вознагражден зрелищем высветившихся на дисплее великолепно-кровавых значков. Палец его скользнул к клавише ввода и торопливо вдавил ее.
   Взорвались девяносто семь термоядерных бомб. По большей части стомегатонных.
   Выступавшие над фюзеляжем «Дельты горы» сенсоры видели, как заколыхался Джесуп. Квинн поручил своим верным ученикам разместить бомбы на дне биосферной пещеры, где слой камня был тоньше всего. Растрескавшаяся поверхность астероида сбрасывала слои камня, точно чешуйки, и изнутри пробивалась раскаленная плазма. Примененная с убийственной точностью сила разламывала скалу. Биосферная пещера была уничтожена ядерными вулканами мгновенно, и все живое в ней погибло. Ударные волны прокатывались сквозь камень, раздирая его по линиям невидимых трещин и слабинам, вскрытым веками бездумного бурения.
   А дальше инициативу перехватила центробежная сила, подвергнувшая уцелевшие участки непереносимым напряжениям. Вращение астероида отрывало и уносило в пространство горы реголита. В вакуум устремлялись ураганы радиоактивного горячего воздуха, образуя вокруг гибнущей станции разреженный вихрь.
   Квинн треснул кулаком по клавиатуре.
   — В п…! — взвыл он торжествующе. — На хер в п…! И это сделал я. Теперь они поймут, какова Его мощь! И Ночь падет, Двайер. Это так же верно, как то, что говно не тонет.
   Сенсоры, нацеленные на троицу брошенных астероидов, демонстрировали подобные же сцены разрушения.
   — Но… зачем? Зачем, Квинн?
   Декстер Квинн расхохотался.
   — Дома, на Земле, нас учили всему, что стоит знать о климате, мы все выучили, до последнего Судного дня, который нас таки кусит за жопу, если мы не будем Терцентралу хорошими покорными механоидами. Не нарушай закона об охране среды, а то утонешь в собственном дерьме, и всякая херня в том же духе. Весь арколог знает, до последнего слова в последнем клипе, от головастых в башнях до пацанья из подвалов. Я про ядерные зимы и гибель динозавров слышал, когда еще ходить не умел. — Он постучал пальцем по голоэкрану. — Вот он, кошмар всея Земли — только ленточкой перевязать. Эти камушки сотрут Нюван в порошок. Упадут на землю или в море — неважно. В атмосферу взлетят гигатонны дерьма. Я не про какой-то там сраный смогишко говорю. Весь небосвод накроется медным тазом. От земли до стратосферы — черная жирная сажа, такая густая, что пять минут ею подышишь, и рак легких обеспечен! Они больше не увидят Солнца, никогда! И когда одержимые захватят весь этот сраный шарик, им это не поможет. Вытянуть Нюван из этой Вселенной они могут, а воздух очистить — силенок не хватит. Это может только Он. Брат Божий явит им свет. — Квинн порывисто обнял Двайера. — Они воззовут к Нему, дабы Он явился освободить их — потому что больше им не останется ничего. Он их единственное спасение. И это я сделал для Него. Я! Я принес Ему целую планету, готовую присоединиться к Его легионам. И теперь, когда я знаю, что это возможно, так же я поступлю со всеми планетами в Конфедерации до последней! Такова моя цель. И начну я с Земли.
   Лазерные коммуникаторы ушли под обшивку вместе с сенсорами, и «Дельта горы» исчезла за горизонтом событий. За ее кормой на низких орбитах продолжался бой, участники которого еще не знали о случившейся с ними истинной катастрофе. Четыре колоссальных облака каменных обломков неуклонно расширялись на глазах оцепеневших наблюдателей из уцелевших астероидных поселений. Семьдесят процентов их массы уйдет в космос, но тысячи обломков на протяжении следующих двух дней упадут на планету. Разрушительный потенциал каждого из них в сотни раз превзойдет мощность взрыва при падении железберга. И жители Нювана, чьи электронные устройства были выведены из строя, космические корабли — разбиты, платформы СО — испарены, астроинженерные станции — уничтожены, ничего не могли сделать, чтобы предотвратить их падение. Только молиться.
   Как и предсказывал Квинн.

13

 
   Радар «Леоноры Цефеи» переключился на дальнее сканирование, выискивая признаки другого судна. После пяти часов вялого дрейфа на орбите им не удалось создать ни одного контакта.
   — И сколько, вы думаете, я буду мусолить эту шараду? — ехидно спросил капитан Нокс.
   Он указал на голоэкран с результатами работы корабельного радара.
   — Даже в крикетных командах австралийцев больше жизни, чем в этом ящике.
   Джед взглянул на пульт. Символы и пиктограммы ничего для него не значили. С таким же успехом бортовой компьютер мог изображать схему утилизирующего оборудования «Леоноры Цефеи». Джед почувствовал стыд за свое технологическое невежество. Он появлялся на мостике только по вызовам Нокса, и это обычно случалось лишь тогда, когда капитан находил что-то новое для выражения своего недовольства. Каждый раз в компанию к Джеду навязывались Бет и Скиббоу, поэтому беседы с Ноксом напоминали об унижении перед Диггером.
   — Если координаты верны, то они должны находиться здесь, — ответил Джед.
   Время встречи было точным. Но где звездолет? Ему не хотелось смотреть на Бет. Она не проявляла никакой солидарности.
   — Еще один час, — сказал Нокс. — Это все, что я могу вам дать. Затем мы отправимся на Танами. Там меня ждет хороший груз. Реальное дело.
   — Нет, друг, часом вы не отделаетесь, — сказала Бет.
   — Получите то, за что заплатили!
   — В таком случае мы будем торчать здесь полгода. Забыли, сколько налички мы вам выложили?
   — Один час!
   Бледная кожа Нокса порозовела. Он не привык, чтобы его командные решения оспаривались в таком священном месте, как капитанский мостик.
   — Чепуха! Мы будем ждать столько, сколько понадобится. Правда, Джед?
   — Да, мы должны их подождать, — ответил тот. Безмолвное презрение Бет заставило его съежиться.
   Нокс насмешливо развел руками.
   — И как долго? — спросил он. — Пока кислород не закончится? Или мы можем отправиться в порт немного раньше?
   — Вы регенерируете атмосферу, — закричала Бет. — Так что хватит выдрючиваться. Будем ждать наш транспорт! Это все!
   — Ах, какие мы горячие! Похоже, у вас совсем крыша съехала. Не хотел бы я, чтобы мои дети стали полуночниками. И уж тем более полудурками. А знаете, что с вами будет, если вы когда-нибудь доберетесь до Валиска? Кира смешает вас с дерьмом.
   — Нет, она не такая! — горячо ответил Джед. Нокс был удивлен его обидой.
   — Ладно, парень. Помнится, в твоем возрасте я тоже думал не головой, а нижними частями тела.
   Он лукаво подмигнул Бет. Та ответила ему хмурым взглядом.
   — Мы будем ждать, сколько потребуется, — тихо подытожил Джеральд. — Нам необходимо попасть на Валиск. Именно за это я и заплатил вам, капитан.
   Он не мог молчать, когда кто-то говорил о Мэри — особенно так, как о ней говорили сейчас, словно она была какой-то всеобщей подстилкой. Во время полета ему удавалось держать язык за зубами. Жизнь на борту небольшого корабля казалась легкой и простой — ежедневная рутина, в которой все, за что он заплатил, давало относительный комфорт. И он уже не сердился, когда они говорили о Мэри или о своем поклонении демону, который контролировал ее. Их слова проистекали от невежества, а он был мудрее. Лорен по достоинству оценила бы такой самоконтроль.
   — Ладно, подождем немного, — согласился Нокс. — Ваш фрахт, вам и решать.
   Капитан немного робел в присутствии Скиббоу. Пожилой мужчина имел «эпизоды», когда его поведение становилось непредсказуемым. До сих пор он воздерживался от приступов гнева или насилия, но это только пока.
   Через пятнадцать минут небольшие проблемы Нокса закончились. На удалении трех километров радар обнаружил объект, которого миллисекундой раньше в этом месте не было. По всплеску причудливых периферийных помех легко определялась червоточина. Створ быстро расширялся. Капитан подключился к сенсорам «Леоноры Цефеи» и увидел, как из черной дыры появился корпус биотехзвездолета.
   — О, Иисус, всемогущий Господь, — простонал он. — Кого вы навели на нас, придурки? Теперь мы мертвое мясо. Кровавые трупы!
   «Миндори», выскользнув из червоточины, расправил крылья. Потом развернул голову и устремил на «Леонору Цефеи» устрашающий взгляд.
   Джед повернулся к одному из проекторов мостика и начал рассматривать огромного адова сокола, который, медленно взмахивая крыльями, невероятно быстро сокращал дистанцию. Тревога уступила место благоговению.
   Юноша восторженно вскрикнул и обнял Бет. Она снисходительно усмехнулась.
   — Обалдеть! Скажи?
   — А то!
   — Мы сделали это! Мы добились своего!
   Перепуганный Нокс пропустил этот лепет безумцев мимо ушей и велел нацелить антенну на Пинджарру. Капитан хотел связаться со столицей троянского скопления и позвать на помощь военные корабли. Хотя он понимал, что от этого ему уже не будет пользы.
   Росио Кондра предполагал такой поворот событий. После нескольких дюжин абордажей он знал, как капитаны реагируют на появление его звездолета. Из восьми лазеров ближнего боя на корпусе «Миндори» действовали только три — и то лишь потому, что они управлялись биотехническими процессорами. Остальные стали жертвой капризов энергистической силы, которую он не мог контролировать в полном объеме. Когда антенна «Леоноры Цефеи» начала вращаться, он прицелился в нее и выпустил полусекундный импульс в передающий модуль. «Не пытайтесь выходить на связь», — послал он сообщение.
   — Вас понял, — подтвердил потрясенный Нокс.
   — Хорошо. У вас есть полуночники для пересадки?
   — Да.
   — Остановитесь и приготовьтесь к стыковке. Попросите их собраться у шлюза.
   Чудовищная птица сложила крылья и приблизилась к веретену внутрисистемного корабля. Очертания адова сокола менялись по мере того, как корпус поворачивался вокруг продольной оси: перья уступили место тускло-зеленому кораллу, птичий контур фюзеляжа преобразовался в конус. Но прежний облик вернулся не полностью — лиловые пятна-горошины на корпусе преобразились в овалы, повторяя очертания иллюзорных перьев. Из трех задних стабилизаторов центральный съежился, а два боковых удлинялись и приняли более плоскую форму.
   Завершив маневр трансформации, «Миндори» расположился параллельно «Леоноре Цефеи». Росио Кондра выдвинул переходник воздушного шлюза. Теперь он мог чувствовать умы людей в капсуле жизнеобеспечения пассажирского судна. Как обычно, тревога команды сочеталась со смехотворной и буйной радостью полуночников. Хотя на этот раз здесь был какой-то странный ум, затуманенный счастьем и мыслями, которые беспорядочно скакали в самых разных направлениях.
   Он с ленивым любопытством наблюдал через оптические датчики, как полуночники переходят с борта на борт. Внутреннее убранство капсулы «Миндори» напоминало пароход девятнадцатого века — царство полированных поверхностей из палисандрового дерева и медных светильников. По словам его техников-одержимых Чои Хо и Максима Пейна, на корабле сохранялся сказочно реальный запах соленой воды. Росио наслаждался таким правдоподобием. Оно было более детальным и прочным, чем у других одержателей. Этому способствовала природа нейроклеточной структуры адова сокола, которая содержала сотни субузлов, объединенных в решетчатые узоры, напоминавшие процессор. Они могли действовать в качестве полуавтономных регуляторов его технологических модулей. Если он вызывал и загружал желаемый образ в субузел, тот поддерживался без осознанных усилий мысли и подпитывался энергистической силой, недоступной для обычного человеческого мозга.
   Эти несколько недель стали откровением для Росио Кондры. После первой злой обиды он понял, что жизнь адова сокола была полна приключений. Единственным недостатком он считал отсутствие секса. Впрочем, Кондра недавно разговаривал с другими товарищами по несчастью, и те уже собирались отращивать себе соответствующие телам гениталии (те, кто предпочитал изображать супертехнологические звездолеты, возражали). Если бы это удалось, им бы не пришлось возвращаться в человеческие тела. И тогда они стали бы независимыми от Киры. Хотя для бессмертных вернувшихся душ примерка и смена тел каждые несколько тысячелетий вносили некоторое разнообразие в скучное бесконечное существование.
   Еще большим откровением для него была растущая обида на то, как Кира использовала их: перспектива лезть в драку ради амбиций Капоне вызывала у Кондры тревогу. Однако он не хотел возвращаться в обиталище, даже если бы ему предложили нормальное человеческое тело. В отличие от многих вернувшихся душ, Росио не боялся космоса и обладания таким изумительным существом, как адов сокол. Космос и его бескрайняя пустота нравились ему своей свободой.
   Сила тяжести медленно нарастала. Когда Джеральд проскользнул через переходник между двумя воздушными шлюзами, в его плечо впилась буксирная веревка. Шлюз перед ним был идентичен тому, который он оставил позади, — хотя немного шире и с устаревшим оборудованием. Чои Хо и Максим Пейн, стоявшие у внутреннего люка, с улыбкой поприветствовали прибывших. А на другом конце перехода Нокс и его старший сын, сжимая в руках карабины, встретили Джеральда хмурыми взглядами.
   — У нас только несколько кают, — сказала Чои Хо. — На всех не хватит, и вам придется потесниться.
   Джеральд безучастно улыбнулся.
   — Можете выбирать любую, — добродушно добавила девушка.
   — Как долго продлится полет? — спросил он у нее.
   — Через восемь часов у нас назначена встреча в системе Кабвы. Затем мы вернемся на Валиск. Расчетное время прибытия — примерно через двадцать часов.