— Об этом я как-то не думал.
   — Он ведь стар, — сказала Нелти. — Очень стар. Возможно, он ищет наследника. Вернее, преемника. Нового, молодого Стража. Того, кто сможет заменить его.
   — Я не думал об этом, — помолчав, повторил охотник. И тут же ему показалось, что это не совсем так. Кажется, подобные мысли его посещали. И не однажды. Неясные и расплывчатые, словно тень на неспокойной воде.
   Мысли о новом Страже…
   — А ты что думаешь, старший брат? — Гиз повернулся к лежащему вверх лицом Огерту. Пустые глаза некроманта были открыты, он ровно дышал, бледные губы его чуть заметно шевелились. — Ты слышишь нас? Эй! — Охотник потряс Огерта за плечо, но тот никак не отреагировал. — Опять… — Гиз оставил в покое оцепеневшего друга. — И что это с ним?..
   Нелти прикрыла рукой холодные губы некроманта, поймала в ладонь его ледяное дыхание, поднесла к своему лицу. И сказала изменившимся — выстывшим — голосом:
   — Не будем ему мешать. Кажется, сейчас он следит за битвой…
21
   На раздольном пастбище, что расположилось меж трех обезлюдевших деревень, стоящих на пригорках, лоб в лоб сшиблись две армии.
   Клинья королевской тяжелой кавалерии прошли сквозь строй мертвяков, оставив за собой куски растерзанных тел. И тотчас, не давая врагу опомниться, в образовавшиеся проходы на полном ходу врубились колесницы. Вращающиеся лезвия выкашивали мертвяков, легко рассекая плоть, разрубая кости. Отчаянно кричащие возницы гнали взмыленных, грызущих удила лошадей, со всей мочи хлестали их по спинам длинными кнутами, понимая, что спасение в скорости.
   А вокруг словно болото шевелилось. Зыбкая топь. Чуть замедли ход — и уже не выбраться — завязнешь, пропадешь. И ни арбалетчик не поможет, ни мечники, что стоят в колеснице за спиной.
   Лишь кони спасут.
   И длинные отточенные клинки, для которых даже сталь доспехов — словно ржавая жесть…
   Но не всех вынесли кони.
   Четыре колесницы не смогли прорваться сквозь толпу мертвяков. Опрокинулись лошади, лопнула упряжь, остановились вращающиеся лезвия, заляпанные гнилой кровью. Со всех сторон полезли на высокие борта скалящиеся мертвяки. И возницы оставили вожжи, взялись за мечи, встали рядом с воинами, рубящимися в повозках.
   У них еще оставалась надежда; они знали, что неудержимая волна всадников, словно ворвавшаяся в трещины вода, рвется сейчас к ним, еще больше рассеивая вражеский строй, разделяя его, расчленяя, потроша. А потом и пешие рубаки подоспеют… Тем временем тяжелая кавалерия развернулась и снова вклинилась в ряды нежити — на этот раз с тыла. И неожиданно застряла — то ли скорость была недостаточной, а то ли — вернее всего — мертвяки больше не раздавались в стороны, избегая ударов, а напротив, лезли прямо на копья, бросались под копыта, гроздьями повисали на лошадях, стаскивали с седел облаченных в доспехи всадников.
   Остановились, рассыпались клинья, вспоровшие оборону врага.
   Потерявшие лошадей воины, те, что смогли подняться на ноги, отбрасывали бесполезные теперь копья и вытаскивали из ножен короткие обоюдоострые мечи. И прорывались друг к другу, потому что одиночки выжить здесь не могли.
   А потом по мертвякам ударили пешие воины — самая многочисленная часть королевского войска. Копьями и рогатинами смяли они первые ряды нежити, топорами и мечами посекли вставшего на пути врага.
   Две волны сошлись, схлестнулись, закипели, закружились бурунами, шумя, грохоча.
   Кровь живая и кровь мертвая мешались на земле.
   На флангах бились ополченцы. В центре — королевские рубаки.
   И мало кто из людей замечал, что сражаются они не с самым умелым противником. Не было в строю ни артхов-великанов, ни зверей с железными когтями и клыками, ни мертвых всадников. Лишь на некоторых мертвяках были кольчуги. И оружие было не у всех.
   Самых слабых своих воинов подставили под удар некроманты, чтоб остановить армию людей, смешать боевые порядки. А основные силы отвели. В ближайшем овраге укрыли ударный отряд кавалерии. В яблоневых садах, растущих на склоне холма, спрятали три сотни закованных в броню ратников. В деревнях, стоящих на возвышенностях, разместили группы лучников.
   А сами ушли.
   Некроманты успели подготовиться к нападению. Защитники Кладбища не смогли застать их врасплох.
22
   Огерт ожил.
   Он шевельнулся, приподнялся, моргнул несколько раз — взгляд его стал осмысленным.
   — Ближе к воротам, — проговорил некромант хрипло, и Гиз наклонился к нему, не вполне понимая, о чем толкует товарищ.
   — Что?
   — Надо подойти ближе к воротам… Мы должны успеть… Будет мало времени…
   — О чем ты говоришь?
   — Иди! — Огерт схватил охотника за запястье, крепко сжал, встряхнул. — К воротам! Как можно ближе!..
   Они стояли вместе со всем обозом, в стороне от дороги, примерно в двухстах шагах от кладбищенских ворот. Возницы, большей частью недавние крестьяне, оставили повозки, разделились на несколько групп. Они уже освоились — беседовали громко, делились провизией, передавали по кругу латунную фляжку с горячительным пойлом, кто-то пытался развести костер. Они были знакомы достаточно давно, им было о чем потолковать, что обсудить. На чужаков — солдат, охранников, прибившихся к обозу незнакомцев — внимания не обращали. Разве только посматривали искоса.
   А дождь не стихал, все сыпал, шумел, скрадывая все звуки, сужая видимое пространство. И возницы вроде бы совсем забыли о том, что неподалеку идет сражение, что опасный враг в любой момент может оказаться рядом…
   — К воротам так к воротам, — недовольно пробормотал Гиз и выдернул руку из цепких холодных пальцев Огерта.
   — Не выпускай вожжи, — пробормотал некромант, откидываясь назад. Глаза его вновь помутнели. — Будь начеку…
23
   Стрелы прилетели с трех сторон.
   Черные тяжелые стрелы с широким оперением, с вытянутыми наконечниками.
   Они рухнули с высоты в самую гущу сражающихся, сбивая с ног людей и не причиняя вреда мертвецам.
   Из яблоневых садов, ломая изгороди, тремя ровными коробками выступили одетые в броню мертвяки, вооруженные огромными двуручными мечами, и зашагали мерно вниз по склону, направляясь на поле боя.
   Черные всадники на тонконогих раздувшихся жеребцах вымахнули из ложбинки, поднялись на дыбы, взвыли протяжно — и не ясно было, кто это кричит, мертвые скакуны или же мертвые наездники.
   Из ямы, заваленной хворостом, выбрался великан артх, выпрямился во весь рост, ударил себя кулачищами в грудь, зарычал утробно. С корнем вырвал молодой дубок, растущий рядом, в три движения ободрал ветки, оставив лишь узловатое корневище. Качнулся, шагнул вперед, помахивая только что изготовленной дубиной, ворочая приплюснутой головой, высматривая врага.
   Скользнули в траве серые волчьи спины. У вожака — железная пасть, словно медвежий капкан…
   За дождем шевелились тени. Целое сонмище теней. Неясные силуэты возникали словно из ниоткуда — то ли сваливались с неба, то ли появлялись из-под земли.
   И нечто огромное медленно двигалось в тумане, отвратительно чавкало, скрежетало…
   Первыми не выдержали ополченцы. Дрогнули, сдали назад. И побежали — те, что могли бежать, те, кто сумел выбраться из толкотни сечи.
   А мертвяки все прибывали.
   Подчиняясь дару некромантов, выполняя их волю, поднялись с земли погибшие воины, подобрали оружие, снова вступили в бой — на этот раз на стороне нежити. И уже не разобрать было в тесном побоище, кто здесь свой, кто чужой. Перемешались ряды сражающихся.
   И теперь все люди хотели одного — выбраться из безумной битвы, спастись, очутиться в крепости, за прочными стенами Кладбища…
   Сражение проиграно — сейчас это понимали все.
   Но война еще только началась — на это надеялись многие…
   В самом центре людского моря отчаянно бился полководец Вомор. Он потерял коня и копье, его круглый щит лопнул от многочисленных ударов, а доспехи были иссечены мечами врагов. Рядом с предводителем сражались его верные товарищи, его старые друзья. Они еще сдерживали напирающих мертвяков, рубили им головы, отсекали конечности, но сил у бойцов оставалось все меньше и все тяжелели мечи…
   Полководец Вомор опустил клинок.
   Впервые в своей жизни он шагнул за спины друзей, укрылся за верными людьми.
   Левая рука его сорвала с пояса помятую медную трубу, свернутую в кольцо.
   Впервые в жизни во время сражения полководец Вомор поднес к губам костяной мундштук, ощутил его горький вкус.
   Он набрал в легкие тошнотворный воздух, зажмурился.
   И свившийся рог ожил в руке полководца, задрожал, заревел, наполнившись его мощным дыханием.
   На поле битвы прозвучал сигнал к отступлению…
24
   — Что это? — насторожилась вдруг Нелти. Она села, повернувшись лицом в сторону, где сейчас, наверное, шло сражение. Слепые глаза ее были широко открыты. — Что за звук?
   — О чем ты, сестра? — Гиз слышал лишь шум дождя.
   — Словно далекий гром рокочет…. — неуверенно прошептала собирательница. — Будто огромный зверь ревет…
   — Они отступают, — негромко сказал Огерт, и в бездушном голосе некроманта Гизу послышались нотки удовлетворения.
   Огерт — предатель?..
   Охотник посмотрел на старого друга. Поколебавшись, спросил негромко:
   — На чьей ты стороне, брат?
   Огерт не ответил. Возможно, просто не услышал вопрос. Он все лежал на спине, не шевелясь, невидящим взглядом уставившись в серое небо. И дышал тяжело, трудно, превращая в лед капли, бьющие его по губам.
   — С кем ты сейчас? — Гиз наклонился к некроманту, схватил его за плечи, встряхнул. — Кто ты?!
   Лицо некроманта перекосилось. Мутный взгляд чуть просветлел.
   — Не мешай ему, — неожиданно попросила Нелти, взяв охотника за руку.
   — Не мешай, — прошептал Огерт, глядя сквозь Гиза.
   Их голоса были похожи.
   Их глаза были одинаково слепы.
   И охотника отчего-то пробрала дрожь.
   — Они бегут… — Огерт зло ухмыльнулся. — Бегут…
25
   Они бежали.
   Сломя голову, побросав оружие, беспорядочным, охваченным паникой стадом бежали через луг ополченцы. Черные стрелы били их в спины, мертвые всадники секли их кривыми саблями, мертвые лошади топтали копытами.
   Более опытные воины отступали организованно, держали оборону, защищая тыл и фланги.
   А по пятам за людьми широкими волнами катилась армия мертвяков.
   Со всех сторон подтягивались к войску нежити новые отряды, примыкали, вливались, направлялись к кладбищенским воротам.
   Группы пеших мертвяков тащили длинные составные лестницы. Великаны артхи несли огромные окованные железом бревна таранов. Скрежеща, увязая неровными колесами в раскисшей земле, медленно двигались тяжелые катапульты, облепленные нежитью. Выползали из деревень гигантские, еще не достроенные осадные башни, оплетенные веревками…
   Некроманты начали штурм крепости.
26
   Израненный человек вышел из дождя.
   Левая рука его была по локоть отрублена. В бедре торчало обломанное древко стрелы. Вспоротой плотью чернела прореха на кольчуге.
   Человек остановился посреди дороги, подняв голову и глядя на закрытые ворота, потом покачнулся, потерял равновесие, упал лицом в лужу и больше не шевелился.
   Гиз хотел было соскочить с телеги, чтобы помочь бойцу, но Огерт схватил охотника за руку, сказал спокойно, равнодушно:
   — Он мертв…
   Они стояли в двадцати шагах от ворот, на краю широкой дороги, вымощенной булыжником. Поодаль темным массивом чернели скучившиеся повозки обоза, сквозь морось дождя мутно просвечивало пятно костра, там шевелились тени, двигались размытые силуэты, оттуда ветер порой доносил обрывки громких разговоров, отголоски смеха.
   Ни о чем не подозревающие, занятые своими делами люди не слышали, как раз за разом все ближе и ближе трубит рог, возвещая бесславное возвращение разбитой армии.
   — Сейчас они откроют ворота, — сказал Огерт.
   Взмыленная лошадь без седока вымахнула из сырой мглы, перепрыгнула через смирно стоящего ишака и растворилась в дожде.
   — Ты с самого начала знал, что они вернутся, — медленно, словно через силу, проговорил Гиз. — Ты знал, что они проиграют. Но с чего ты это взял?
   Огерт приподнялся, вытер рукавом заледеневшее лицо. Помолчав, признался:
   — Я не помню.
   — Я боюсь верить тебе, брат. Я не понимаю, что с тобой происходит.
   — Я сам не вполне понимаю, брат.
   — Я не хочу говорить тебе то, что у меня сейчас в мыслях, но молчать я тоже не могу.
   — Я слушаю тебя.
   — И я скажу… — Гиз кашлянул. — Ты некромант, брат.
   — И ты давно это знаешь.
   — Ты сам боишься своего дара. Боишься, что рано или поздно он изменит тебя, подчинит себе, переменит твою душу. А что, если это уже случилось? Как я узнаю об этом? Вряд ли ты признаешься…
   — Ты больше не веришь мне, брат?
   — Я хочу тебе верить. Но я не понимаю, как ты предугадал поражение королевского войска. Вдруг это ты предупредил некромантов о готовящемся нападении? А тогда на заставе, может, неспроста ты заменил жидкость артефакта на простую воду? Ты же еще не знал о предстоящем нам испытании. Возможно, ты хотел спасти некромантов, что прятались где-то поблизости. Они могли стоять рядом с нами, рядом с тобой, но Зарт не нашел их. Может, они и сейчас среди королевских солдат? Может, этого ты и добивался?.. Вот что я думаю, брат… А еще я слышу, как меняется твой голос, когда твой дар использует тебя, вижу, какими страшными становятся твои глаза. И эта усмешка… Я заметил, что тебя забавляют вещи, которые простого человека пугают. И это твое бормотание… А потом ты говоришь, что не помнишь, что делал. Может, действительно не помнишь. А может, только говоришь. Ты некромант, брат. Так могу ли я быть уверен в тебе? Могу ли я полагаться на тебя сейчас, когда армия таких, как ты, хочет вторгнуться на Кладбище? Имею ли я право верить тебе сейчас, когда мы должны войти в крепость? Не приведу ли я врага? Предателя…
   Огерт выслушал тяжелые слова товарища. Пробормотал, покачивая головой:
   — И ты… Ты думаешь, как все они…
   — Пойми меня… — начал было Гиз, но некромант прервал его:
   — Я понимаю тебя. Понимаю твою тревогу и твои сомнения, но я не могу принять твоих слов. Ты называешь меня предателем, но разве ты сам сейчас не предаешь меня?..
   — Постой, брат! — вскинулся Гиз, но Огерт лишь возвысил голос:
   — Я проклят. И я скрываю свое проклятье от людей. Но я борюсь с ним. До настоящего момента я знал, что могу положиться на тебя, как на самого себя, но теперь… Я не предатель. Я не предал никого из вас. И не собираюсь этого делать. А ты, Гиз? Можешь ли ты сказать то же самое о себе? Твои сомнения разрушают наш союз. Ты предаешь нашу дружбу.
   — Я лишь хочу разобраться…
   — Это все дар, брат. Мой черный дар, с которым я живу уже много лет. Он здорово мне мешает, но иногда я не могу без него обойтись. Порой я чувствую связь с другими некромантами, я знаю, что они думают, что планируют. Это как твои озарения. А еще я могу переносить часть своего сознания в тела мертвецов. Так я следил за нашими общими врагами. Так я узнал, что эта битва будет проиграна…
   Огерт говорил искренне. Он умел убеждать людей.
   — Извини меня, брат, — потупился Гиз. — Прости мои сомнения. Я просто не хотел рисковать.
   — Не извиняйся. Я понимаю тебя, хоть мне и неприятно слышать твои слова. Я не ожидал… Но давай постараемся забыть все сказанное. И вспомним, что Страж позвал нас к себе. В том числе и меня. Он хотел видеть нас, и поэтому мы должны быть на Кладбище. Только это имеет сейчас значение. Все остальное — потом…
   Два всадника пронеслись в шаге от телеги, подняли лошадей на дыбы перед опущенной решеткой, закричали сипло, требуя немедленно открыть вход.
   Совсем близко взревел рог.
   Темное месиво неясных теней шевелилось в дожде.
   — Не лучшее время ты выбрал для выяснения отношений, — сказал Огерт, усаживаясь рядом с Гизом, отбирая у него вожжи. — Не лучшее время для раздумий и сомнений…
   Большой отряд — человек, наверное, в сто — показался на дороге. Кружащие всадники прикрывали покореженную колесницу. Пешие воины обороняли тыл.
   Задрожала, поднимаясь, решетка.
   Вздрогнули ворота.
   Сплоченная группа ополченцев выступила из мглы. Несколько человек несли мертвячьи головы, насаженные на вилы и рогатины. Вел этих людей воин-десятник, потерявший на поле битвы всех своих подчиненных. Именно благодаря ему отступающие ополченцы не поддались панике и выжили, отбили все атаки преследующей нежити, дошли до крепости.
   Наперерез им направил жеребца Огерт.
   Смешавшись с ними, хотел он войти в открывающиеся ворота.
   А сидящий рядом Гиз все никак не мог разобраться в своих чувствах. Он был смущен. Он действительно чувствовал себя предателем.
   И все же…
   Какие-то смутные сомнения еще оставались.
   Какие-то неясные мысли тревожили его
   И то видение…
   Кричащая Нелти, связанная по рукам и ногам. Огерт, готовящийся перерубить ей глотку. Холод и запах смерти.
   Все так отчетливо, так ясно. И так невероятно.
   Видение ли?..
   «Почему ты не предупредил людей, если знал, что они будут разбиты?»
   Гиз повернулся к некроманту, чтобы вслух задать этот вопрос.
   Но промолчал.
   Ему казалось, что он знает ответ.
   «Только лишь потому, что хотел вместе с ними войти на Кладбище».
   Вряд ли Огерт признается в этом. Он придумает десяток причин, чтобы объяснить свои действия.
   И уличить его во лжи будет невозможно.
   Ведь у него есть еще один дар — дар слова, дар убеждения…
27
   Недолго были открыты ворота.
   Лишь малая часть отступающего войска успела в них войти.
   Мертвяки наседали, шли по пятам за людьми, и тот. кто отвечал за оборону Кладбища, решил не рисковать. Он не мог допустить врага в крепость.
   Тяжелые ворота упали, перекрыв воинам путь к спасению.
   Дополнительной преградой опустилась решетка.
   Тщетно бойцы, сдерживающие врага, призывали поднять ворота. Мольбы и проклятия неслись в сторону Королевского Замка, но они не трогали того, кто знал, что на карту сейчас поставлена судьба целого мира…
   Отчаянная битва разворачивалась у подножья крепостной стены. Оказавшиеся в ловушке люди сражались со все увеличивающейся армией мертвецов, уже ни на что не надеясь, желая лишь подороже продать свои жизни.
   Упал под ноги верных товарищей истекающий кровью полководец Вомор, подумал, что прав был старина Зарт, когда говорил, что лучшего времени для воспоминаний у них может и не быть, отполз назад, привалился спиной к замшелым камням кладбищенской стены, закрыл глаза, вспоминая то хорошее, что было в его жизни, и чувствуя, как холодеют руки и отнимаются ноги.
   Упоенно рубился десятник Соурк, не думая о смерти — вообще ни о чем не думая, — кромсая клинком безостановочно лезущего врага, отбивая удары, уклоняясь, уворачиваясь.
   Не опускал меча и Нат, старший сын трактирщика Окена, и все высматривал своих потерявшихся братьев, Фиса и Мока, не зная, что они успели-таки проскочить в крепость и сейчас, срываясь на крик, требуют от какого-то безучастного стражника, чтобы он немедленно поднял ворота, спас обреченных на смерть людей.
   Одноглазый Генрот размахивал топором на длинной рукояти, расшвыривая напавшую на него волчью стаю, и не замечал, как осторожно подкрадывается к нему со спины вожак с железной пастью.
   Израненный Смар, в одиночку выстояв против шести мертвяков, обреченно смотрел, как, покачиваясь, шагает к нему великан-артх, и старался не думать о том, что может ждать его после смерти…
   Словно морской прибой шевелилось войско мертвяков, катилось волнами, било с размаху, вскипало, кружило, несло на себе осадные сооружения, подтапливало островки защищающихся.
   И многие живые начали понимать, что ничто не сможет остановить эту силу…
28
   Их никто не остановил.
   Лишь на маленькой площади, где строились две сотни тяжелых ратников, какой-то верховой патрульный, поравнявшись с ними, поинтересовался:
   — Кто такие?
   — Мы с обозом, — сказал Огерт, не собираясь вдаваться в подробности. Но подробностей от него и не потребовали.
   — Будьте рядом, — строго сказал патрульный и развернул коня…
   Крепость готовилась к обороне. Перед закрытыми воротами спешно создавались баррикады из срубленных тополей, старых повозок, пустых бочек и прочего мусора. В промежутках меж баррикадами были натянуты крепкие крупноячеистые сети, а за ними в напряженном ожидании застыли отряды бойцов. Всюду горели костры — даже на деревянных настилах, прилепившихся к крепостным стенам. Отсюда — с изнанки — было хорошо видно, насколько изрыта ходами кладбищенская стена: чернели разверстые двери казематов, светились бесчисленные бойницы, в темных проемах окон проблескивали факелы…
   Чем дальше от ворот уходили друзья, тем меньше людей попадалось им навстречу.
   По длинной широкой аллее, когда-то густой, а теперь изрядно прореженной, они проследовали до утоптанной площадки, огороженной железными прутьями. Это было место, где разгружались скорбные обозы; место, за невысокой оградой которого начинались могилы.
   Никто — даже сам Король — не имел права без особого разрешения Стража ступать на святую землю Кладбища. Лишь собирателям душ позволялось перейти запретную линию — на один-единственный шаг.
   «Не топчите могилы…» — наказывал Страж своим редким гостям.
   И целая армия — армия Короля — следила за тем, чтоб никто не нарушал это правило…
   — Дальше пойдем пешком, — сказал Огерт и взял костыли.
   Гиз спрыгнул с телеги, подогнал ее вплотную к ограде, привязал вожжи к металлическим прутьям, потом снова забрался в повозку, помог друзьям подняться.
   Нелти, встав на ноги, вдруг сильно покачнулась, схватилась за плечо охотника, замерла, тяжело дыша.
   — Что с тобой, сестра? — обеспокоено спросил Гиз.
   — Души тянут, — негромко ответила Нелти. — Могилы рядом.
   — Сможешь сама идти?
   — Конечно… Только соберусь…
   Они мокли под дождем. А по ту сторону ограды не упало ни капли. Ветер шевелил высокую траву, гнал зеленые волны по холмистой равнине Кладбища, и словно искры мелькали в волнующейся изумрудной массе всполохи цветов: разных, не похожих друг на друга ни формой, ни размерами, ни окраской.
   Нигде больше не росли такие цветы. Лишь здесь — на земле, напоенной душами умерших…
   — Я готова, — сказала Нелти.
   — Первой переберешься ты, — предложил Гиз. — Потом я подсажу Огерта, а ты с той стороны поможешь ему спуститься.
   — Может, как-нибудь сумеем перетащить Бала? — спросил некромант.
   — Лучше этого не делать, — ответил Гиз. — Вспомни, как Страж относится к своим цветам. Он их всех наперечет знает. А если твой ишак их помнет или, того хуже, сожрет?
   — Помнишь день, когда я принесла домой букет? — сказала Нелти. — Тогда он едва нас не выгнал.
   — Ладно, — согласился Огерт. — Пойду на костылях…
   Путь предстоял неблизкий. Дом Стража Могил стоял в самом центре огромного Кладбища. Несколько извилистых тропинок вели к его крыльцу. Только по этим стежкам могли передвигаться люди, добившиеся аудиенции Стража.
   «Не топчите траву, — предупреждали королевские ратники идущих на Кладбище людей. — Не наступайте на могилы. Он этого не выносит…»
   Гиз перекинул через ограду меч и сумку, сказал, обращаясь к Нелти:
   — Здесь невысоко. Спрыгивай, не отпуская рук. Когда повиснешь, как раз коснешься ногами земли.
   — Подержи Усь… — Собирательница передала охотнику цепляющуюся, не желающую расставаться с хозяйкой кошку и взялась за шершавые прутья. — Отвернитесь, — попросила она, собираясь занести ногу.
   И тут резкий окрик остановил ее:
   — Эй, там! Никому не двигаться!..
   Три воина в зеленых плащах бежали по аллее. Бились о бедра широкие мечи. Взведенные арбалеты целились в сторону нарушителей.
   — Не шевелись, — тихо сказал Гиз, чувствуя опустошающее разочарование.
   Но Нелти не послушала его. Развернувшись лицом к спешащим воинам, она вскинула руку:
   — Я собирательница душ! Я имею право перейти на ту сторону! А у вас нет права мне мешать!
   Гиз удивленно посмотрел на сестру — она гневалась, и это было так необычно.
   — Есть!.. — Запыхавшиеся воины остановились в пяти шагах от телеги — с такой дистанции невозможно промахнуться. — Указом Короля путь на Кладбище закрыт. Для всех. В том числе и для собирателей душ.
   — А нам плевать на указы Короля! — неожиданно разъярился Огерт. — Мы идем к самому Стражу!
   — Слезайте с телеги!
   — Ну уж нет!
   — Считаю до трех и стреляю!
   — Так вот с кем умеют воевать хваленые королевские бойцы! С хромыми и слепыми!
   — Раз!
   — Отсиживаетесь тут, сторожите сами не зная что! Прозевали целую армию!
   — Два!
   — Раззявы! Давно вас всех пора!..
   — Стойте! — выкрикнул Гиз. — Не стреляйте! Мы сдаемся!
   — Это ты сдаешься! — все больше и больше свирепел Огерт. — А я и не подумаю! — Холодный туман окутал его фигуру, закатились помутневшие глаза, заледенел голос.
   И бойцы опознали врага:
   — Некромант!
   Что-то мелькнуло в воздухе, ударило в землю, расплескав грязь, отскочило, словно гигантский мяч, подпрыгнуло, упало тяжело, подмяв стоящего справа воина, лопнуло, треснуло, развалилось, распалось на куски.
   Щелкнул разрядившийся арбалет. Тяжелый болт расщепил борт телеги.
   Оглушенные, но уцелевшие бойцы отшатнулись, еще не понимая, что это такое свалилось с неба, раздавив их товарища.
   В груде обломков что-то шевелилось.