Кровь прилила к щекам, и Гиллард стал усиленно рассматривать дорогу. Да уж. Отличился так отличился! Позволил себя опоить и вызнать тайны города магов, избранных, куда нет дороги простым смертным…
   – А в Гнезде ты найдешь Истину, – упрямо сказала Мирте. Она твердила об этом уже долго, но Гил все не мог понять, что именно вампиресса имеет в виду. – Правду о том, что было. О твоих родителях и отчего их сейчас нет среди живых людей. И только тебе, Гиллард, решать, что делать потом… Проклятье… мне нужно где-то спрятаться!
   Не говоря больше ни слова, она свернула с дороги в лес. Магу не оставалось ничего иного, как следовать за ней.
   – Тебе тоже надо передохнуть, – повторила Мирте, – я бы предложила тебе лечь спать рядом со мной… Чтобы ты мог во сне увидеть мои воспоминания и понять, что я вовсе не задалась целью тебя погубить. Я всего лишь хочу, чтобы исполнилось пророчество короля Шениора, а ты – его часть!
   Предложение выглядело… гм… несколько вызывающим. Гиллард сразу представил себе, как закапывается в землю рядом с Мирте и как тяжесть земли давит на грудь, не давая вздохнуть.
   – Боюсь, что это невозможно, – ответил он дипломатично, – я должен дышать.
   Косички Мирте сердито взметнулись в воздух и тут же упали на ее плечи, перестукнувшись деревянными бусинками.
   – Ты можешь лечь на землю, а я – под землю, – отрубила вампиресса, – я не предлагаю тебе ничего такого, что было бы тебе не по силам или неприятно.
   «И все-таки я бы оповестил Магистра», – подумал Гиллард, но вслух ничего не сказал.
   Они забирались все глубже и глубже в лес, дальше от дороги, туда, где растопыренные еловые лапы прикрывают землю от света. Мирте принюхивалась, поминутно останавливаясь, и у Гила мелькнула мысль, что она очень похожа на дикую кошку… Впрочем, разве Мирте не была самой настоящей хищницей?
   Наконец она остановилась у старой, склонившейся набок сосны. У корней рыжели подушки сухой хвои, на них-то и указала вампиресса.
   – Кажется, это прекрасное место для ночлега, Гил.
   И принялась с ошеломляющей скоростью зарываться в землю под вспученными корнями. Напоследок из норы глухо донесся ее голос:
   – Ложись, Гиллард. Надеюсь, ты не думаешь о том, чтобы сбежать?
   – Зачем мне пытаться сбежать, когда ты меня выручила? – равнодушно ответил Гил, но в душе содрогнулся. Поскольку именно об этом и думал – как бы улизнуть от темной нелюди. Конечно, при дворе Императора ему лучше было бы не показываться, но вот Закрытый город…
   Мирте хихикнула. И, словно читала мысли, промурлыкала:
   – Не думай о Закрытом городе, Гил. Не забывай, что ты был довольно разговорчив в последнее время, вряд ли это понравится Магистру!
   – А… откуда ты знаешь о том, что со мной было?
   – Мне сказал колодец памяти, – через зевок отозвалась Мирте и замолчала.
   Цвет неба сменился с дымчатого на васильковый, и Гиллард понял, что нелюдь заснула.
   Вот и думай теперь, что такое колодец памяти и каким образом он, самый обычный маг, вдруг превратился в часть какого-то там последнего пророчества последнего короля! Нет, он, конечно, не имеет ничего против того, чтобы узнать Истину. Более того, уже много лет она ждет, манит его, приемного сына алларенского портного. Но вот стать звеном чьего-то там пророчества? Это казалось весьма сомнительным удовольствием.
   Гиллард поежился. Поглядел на широкую нору, в глубине которой Мирте застыла в глубоком нелюдском сне. Затем – на рыжую хвою. Как по чьей-то указке вмиг навалилась усталость и тошнотворная слабость: все-таки крошечные порции яда еще не ушли из крови.
   Да и ел Гиллард последний раз… на ужине у Квентиса Доброго. Маг поморщился. Быть может, все не так страшно и стоит последовать совету вампирессы? Просто лечь, уснуть и увидеть сон из ее воспоминаний?
   Он так и сделал, надеясь, что в этот день хищники обойдут стороной их маленький лагерь – ведь под корнями спало куда как более страшное создание, чем просто дикий зверь. Растянувшись на спине, Гил закрыл глаза, и тут же пришел сон, словно подкарауливал, сидя в кровянистых ветвях сосны. И маг увидел…
   Мирте шла к озеру. Было сыро, только что прошел сильный дождь – но пахло чем-то кислым, терпким. Одинокие капли, срываясь с листвы, с отвратительными, режущими слух звуками шлепались на землю; трава поблекла, пожелтела, и кое-где валялись дохлые лягушки.
   Мирте шла к озеру, поддерживая, почти взвалив на себя молодого мужчину в богатых одеждах. Он был молод и до недавнего времени красив, но сейчас… О, стоило только взглянуть ему в лицо, как к горлу подкатывала волна тошноты. Потому что под бледной гладкой кожей расплывались черные пятна, гуляла гнойная пена…
   С другой стороны несчастного бережно поддерживала молодая, но рано поседевшая женщина. В ее воспаленных глазах блестели слезы, но плакать в открытую она не решалась. И была похожа она… Гиллард вспомнил болотную ночницу, что спасла его от зеркальника. «Да, правильно, Гил. Это Миральда, твоя мать». А у озера толпились люди, черноглазые и черноволосые, как один. Вернее, не люди. Дэйлор. И они ждали спасения от страшной отравы, пролившейся на их земли, по воле Императора Квентиса Доброго. Это знала Мирте еще тогда, и понял теперь Гиллард Накори.
   Он спал и видел, как раскрылось священное озеро, явив народу дэйлор убежище среди белоснежных пещер, как посветлело лицо последнего короля и как было произнесено последнее пророчество. А позже… Король остался один с зеленоглазой ведьмой Миральдой.
   Спутником Мирте отныне и навеки стал древний вампир, что правил Гнездом куниц на протяжении нескольких сотен лет, пока…
   «Пока Магистр Закрытого города не убил его, – прошелестела память Мирте, – он убил его подло, когда мы не ожидали нападения. Убил, не оставив ни единого шанса. А я с той ночи много лет провела в подземельях Закрытого города голодным, почти обезумевшим чудовищем… Но по сей день я все вижу так же ясно, как если бы это случилось вчера».
   …Видения схлынули прочь.
   Гиллард с трудом разлепил веки: над головой густой синевой полнилось вечернее небо, и сквозь темное плетение ветвей была видна ранняя звездочка.
   Маг глубоко вздохнул; получилось так, что он и не отдохнул вовсе – тревожно ныло сердце от горечи утраты, не его, Мирте. А еще Гил вдруг почувствовал, что его щеки, виски – все оказалось подозрительно мокрым. Принимая воспоминания вампирессы в свой сон, Гил плакал.
 
* * *
 
   …– Слышишь? Стук топора. – Миральда остановилась, потянула носом воздух. Среди теплого запаха хвои терялся чуть заметный терпкий аромат дыма. Значит, недалеко до людского селения, и там они смогут разжиться и одеждой, и, может быть, даже лошадью…
   Гор молча кивнул. Он вообще не отличался многословием, бодро шагал чуть позади, громко хрустя ветками и сминая сочные побеги папоротника.
   – Интересно, кто это там лес рубит? В такую-то рань? – И, обернувшись к своему провожатому, добавила: – Подожди меня здесь. Я взгляну… одним глазком.
   Гор еще раз кивнул и покорно присел на ствол давно поваленного дерева.
   Миральда неслышно скользнула вперед, серая тень в предрассветных сумерках; пробралась беззвучно сквозь колючие заросли малины, метнулась к широченному, в три обхвата, дубу… Невидимый пока дровосек работал совсем рядом, ночница даже слышала, как он кряхтит, размахивая топором, борясь с живым пока что деревом. Она осторожно выглянула из своего укрытия, еще раз понюхала воздух – теперь к запаху дыма примешивался едкий запах пота. Он показался слегка знакомым, но, как ни пыталась Миральда понять, в чем дело, память молчала.
   Человек остервенело рубил березу, ничего не видя и не слыша. С хрипом выдыхая, он раз за разом вгонял топор в белый с черными меточками ствол, и редкие зеленые листочки осыпались на землю, предваряя путь своей обреченной матери.
   Миральда, прищурившись, внимательно рассматривала дровосека. Он был высок ростом и широк в кости; простая полотняная рубаха, взмокшая на спине, подпоясана веревочкой; просторные холщовые штаны аккуратно заправлены в сапоги… Тут ночница подумала, что его одежда, пожалуй, будет в самый раз Гору и что этот человек не сильно пострадает, если заставить его раздеться.
   Она неспешно вышла на открытое место и послала короткий мысленный приказ – обернуться.
   Дровосек вздрогнул, опустил топор. И медленно, как во сне, начал поворачиваться.
   Миральда внимательно смотрела на него, на его лицо, и, пока смотрела, чувствовала, как в груди поднимается леденящая кровь волна. Потому как… Она и вправду нала раньше этого человека, и было это…
   Он почти не изменился, хоть и постарел. Все тот же рост, та же медвежья мощь, глубоко посаженные темные глазки и широкая, лопатой, борода с проседью. Воспоминания забурлили, грозя затопить сознание, унести прочь из мира сего – в ту долину, куда уже никогда не вернуться и где уже ничего не исправить. Они стояли и смотрели друг на друга; время застыло каплей янтарной смолы, и Миральда видела, как в глазах человека медленно рождается панический животный страх перед неизбежным. Но точно так же она видела двух сестер, двух молодых ведьм, с которыми она приехала в пограничную деревню, чтобы защищать и спасать; все, что произошло, снова возвращалось, и это было страшно и больно. Так больно, что хотелось выть, безумно царапая лицо и выдирая пряди уже давно поседевших волос.
   Миральда вновь и вновь переживала тот миг, когда лунный свет мягким бархатом обернул отрубленные головы Глорис и Эсвендил, и то, что сама она сделала позже… А потом, с усилием выдавливая слова из сжавшегося горла, произнесла:
   – Вот мы и встретились, Марес. Помнишь меня?
   Тело перестало принадлежать ей; оно стремительно менялось, тугими узлами скручивались мышцы, пальцы болезненно удлинялись, выпуская на свет страшные, кривые когти. Весь мир подернулся зыбкой алой дымкой, и они остались только вдвоем – она, ведьма Миральда, и староста Марес, по чьему указу были убиты ни в чем не повинные две ее сестры.
   И, когда ужас в глазах человека достиг высшей точки, Миральда легко оттолкнулась от земли и прыгнула вперед. Не обращая внимания на топор, потому как он все равно не спас бы человека, попавшегося болотной ночнице.
   В самый последний, короткий миг она еще раз заглянула в темные глаза бывшего старосты – и поняла что тот ее узнал и вспомнил.
   Позже… Миральда провалилась в небытие, и оно оказалось потрясающе приятным. Как же глупо было бороться с собой, потому что вот она – истинная природа болотного зла! Рвать горячее содрогающееся тело, чувствовать на губах будоражащий вкус крови и, наконец, добраться до самого лакомого кусочка – темного пульсирующего сердца. Алая волна заливала воспоминания, и багровые пятна на бледных щеках сестер уже не казались вызывающе яркими; и то, что произошло когда-то, получило в конце концов возможность уйти навсегда и оставить прошлое прошлому.
   – …Не плачьте, госпожа.
   Миральда подняла глаза и уставилась на подошедшего Гора. Затем попыталась подняться на ноги, но ее так трясло, что она просто опрокинулась набок – и снова зашлась в рыданиях. Раб, казалось, вздохнул; затем его руки осторожно обхватили Миральду за талию и усадили на траву.
   – Не… не прикасайся ко мне… – только и пробормотала она, – это… лучше не трогай…
   Гор спокойно окинул взглядом то, что осталось от старосты. И Миральде сквозь расплывчатую занавесь из слез померещилось, что по его загорелому лицу прошлась болезненная судорога.
   – Я… я не хотела… – всхлипнула она, – правда, не хотела… Но он был виноват… Кажется… Теперь я уже не знаю точно…
   – Люди – обычная пища для ночных владык, – тихо сказал Гор, – пойдемте, госпожа. Не нужно здесь долго оставаться, другие люди могут прийти за ним.
   В этот миг Миральде больше всего хотелось, чтобы они действительно пришли, вооруженные топорами, вилами, кольями. И чтобы раз и навсегда оборвали жизнь той болотной твари, в которую она превратилась.
   – Уходи. Я останусь…
   – Но я не могу бросить госпожу, – невозмутимо ответил Гор.
   Миральда отрешенно глядела на свои руки в грязно-багровых разводах. И отчего под ногтями остались красные полоски?.. А на одежде кроме болотной тины еще и черные липкие сгустки…
   – Убирайся, – прохрипела она, – возвращайся в Кайэр и передай Кларисс, что это была моя воля.
   Но от Гора оказалось нелегко отделаться.
   – Надо уходить, – назойливо пробубнил он, – я не могу бросить госпожу. Я поклялся, что не брошу.
   – Ах, не брошу?!!
   Мир вновь опутывала алая паутина. Миральда вскочила, развернулась к побледневшему Гору:
   – Посмотри на меня… Да-да, не опускай глаза! Ты видишь, в чем у меня руки? Или ты хочешь, чтобы и с тобой все было так же, как с этим… человеком?!! Изволь!
   Он не дрогнул. И не отшатнулся, даже когда измазанная в крови рука болотной ночницы легла на горло, как раз там, где бьется жилка…
   «Да что же это такое?!! Я же готова… действительно готова убить и его…»
   Миральда резко отвернулась. Теперь уже обжигающе-горячая волна стыда и раскаяния накрыла ее всю.
   – Оставь меня, Гор. Я схожу с ума, уходи, пока не стряслось чего.
   – Госпоже лучше уйти отсюда, – спокойно повторил кочевник, – мы вместе уйдем. Только не нужно медлить.
   Она бросила в его сторону осторожный взгляд – почти безмятежное лицо. Неужели ему не было страшно? Или, воспитанный среди ночниц, он уже привык и смирился с тем, что многие из его соплеменников стали пищей для владык Ночи?
   – Хорошо.
   И Миральда послушно поплелась вслед за Гором слепо уставившись в его широкую спину. Мелькнула запоздалая мысль о том, что она всего-то хотела забрать одежду у дровосека… который оказался очень, очень старым знакомым.
 
* * *
 
   …Поскрипывание пера сливалось со скорбными вздохами Шенома Тэра и сердитым сопением Интара. Квентис писал неторопливо, размеренно, впечатывая каждое слово в новенький пергамент так, чтобы было видно – почерк истинного владыки. Который архинедоволен происходящим в землях Великой Империи.
   «Вы забываете, Магистр, – буквицы тянулись одна за другой, гармонично сплетаясь друг с дружкой, являя образец каллиграфического искусства, – что Закрытый город находится на землях, кои принадлежат мне, Императору, и будут принадлежать моим наследникам, как только я найду достойную женщину. Точно так же вы изволите не обращать внимания на то, что не бывает неприступных бастионов, бывают бездарные полководцы, и стены Закрытого города не так высоки, как вам того хотелось бы. На протяжении многих лет моего правления вы только единожды доказали свою лояльность трону, и этого слишком мало, чтобы я мог доверять вам и дальше. Извольте, Магистр, объяснить, отчего сбежавшего мага под стенами Закрытого города выручает темная нелюдь, высший вампир, и привести доказательства своей к этому непричастности. А также я настаиваю на том, чтобы вы отправили на поимку беглеца магов, потому как я не собираюсь губить лучших воинов трона в драках с нелюдью».
   Квентис отбросил перо, посыпал песком пергамент.
   – Сейчас же доставите письмо Магистру, лорд Тэр, – обронил он, – и дожидайтесь ответа. Мое терпение достигло предела, и, ежели наш приятель затворник не соблаговолит принять соответствующие меры, я готов укатить катапульты и начать громить Закрытый город. Я слишком долго терпел эту магическую братию, которая, как показали допросы мага Гилларда, накопили немалый арсенал смертельного оружия.
   Шеном Тэр коротко поклонился; письмо исчезло за обшлагом его камзола.
   – Все будет исполнено в точности, ваше величество.
   И неслышно вышел, семеня короткими ножками. Квентис повернулся к Интару:
   – Ну а ты, ведун, что скажешь?
   Старик нахохлился и стал точь-в-точь как большая серая птица: камзол топорщился на костлявых груди и плечах, и крючковатый нос, выглядывающий из-под седых косм, только довершал сходство.
   – Зачем вам нужен этот маг, мой повелитель?
   Этот вопрос заставил Квентиса задуматься. Действительно зачем? Он узнал многое о жизни Закрытого города от этого зеленого юнца, узнал, что тот приходится родным сыном казненному командору… И что дальше? К чему такая суматоха, пусть себе идет, куда глаза глядят… Но тогда… В чем, собственно, сила Императора, ежели он не в состоянии поймать мальчишку, улизнувшего из рук самых лучших убийц? Для Императора не может быть исключений. Ни для кого. Иначе вся Империя окажется неуклюжим гигантом на глиняных ногах и рухнет при первом хорошем ливне. Да и к тому же… сын Геллера Накори. Кому, как не владыке Империи, знать, сколько может стоить воля одного человека? И ведь никому не ведомо, что за мысли сейчас крутятся в голове юного мага…
   – Не бойся, тебя не выгоню, – пробормотал Квентис, глядя сквозь Интара, – нужен мне мальчишка – и все. А уж отчитываться перед тобой я не собираюсь.
   – Воля ваша, мой Император, – прошипел ведун, – если бы у меня осталась хотя бы частичка плоти беглеца, я бы мог попробовать соорудить такое заклятие, которое могло бы указать, где он сейчас находится. Но – увы.
   Он развел тощими руками и понурился.
   – А что ж ты не заготовил частичек его плоти? – съязвил Квентис. – Ты же столь опытный ведун. Или на свою настоечку понадеялся?..
   В этот миг взгляд Императора совершенно случайно скользнул к потайной двери, ведущей прочь из кабинета, и в щели он заметил блестящий любопытством васильковый глаз. Лаури, красавица Лаури бессовестно подслушивала разговоры государственной важности!
   Квентис усмехнулся. Девочка, однако, подает кое-какие надежды! Может, и впрямь сделать ее Императрицей, да пусть рожает крепких голубоглазых (нет, уж лучше кареглазых) наследников?
   Он как бы случайно шагнул назад к дверце и с силой задвинул ее на место. По ту сторону послышалось сердитое сопение Лаури, которой должно было по меньшей мере прищемить пальцы.
   «Впредь не будешь такой любопытной», – подумал Император.
   И в кабинете воцарилось молчание.
   …Шеном Тэр вернулся подозрительно быстро. Выглядел он не самым лучшим образом – губы посинели, лицо обрело землистый оттенок.
   – Ваше величество! – Тяжело дыша, он с поклоном протянул свиток. – Ответ Магистра.
   – Давай сюда. Что это с тобой, лорд Тэр?
   – Я… я видел… его, – пролепетал министр, – впервые… меня провели к нему… Магистр в страшном гневе, ваше величество… и мне кажется, что он вовсе и не человек!
   – Хм. – Квентис торопливо сорвал печать, развернул свиток. – Что значит – не человек?
   Шеном судорожно выдохнул и огляделся словно в поисках стула. Хотя без позволения Императора сесть он не мог.
   – Располагайся, мой верный Шеном… Да что он себе позволяет?!!
   Последний возглас относился уже к содержимому письма.
   Лорд Тэр побледнел еще больше и обессилено опустился на пуфик.
   – Вот… и я ж о том… ваше величество… как он смеет…
   Интар презрительно фыркнул, но тут же съежился, поймав на себе взгляд Квентиса, исполненный бешенства.
   В послании сообщалось, что, коль скоро маг по имени Гиллард был отдан в полное распоряжение владыке Великой Империи, то сам Магистр Закрытого города больше не имеет ни малейшего отношения к тому, что вытворяет или намеревается вытворить беглец. И ловить непокорного мага придется уже слугам Императора, потому что маги слишком заняты составлением заклятий, и им не до того. Кроме того, Магистр настаивал на своей непричастности к происшествию с темной нелюдью и самым невообразимо наглым образом рекомендовал искать корень событий в Дэйлороне. Засим Магистр Закрытого города по-прежнему оставался наипреданнейшим слугой Императора.
   Квентис скомкал письмо и невидяще уставился на Шенома Тэра.
   – Это уже слишком. Он сам еще не знает… всей глубины моего гнева… Проклятье, да это же открытое неповиновение! Мой отец… он их не трогал, да… Но то, что происходит, уже выходит за все разумные пределы!
   Император судорожно сжал кулаки. Ему хотелось по меньшей мере разнести в щепки содержимое кабинета, выдрать Магистра из черной башни и долго-долго резать его на кусочки, чтобы старик выл и умолял Хаттара ниспослать быструю смерть.
   – Ваше величество… успокойтесь, прошу… – Шепоток лорда Тэра доносился откуда-то издалека, только подливая масла в клокочущее горнило ярости.
   «Ну и зачем им видеть тебя сейчас, когда ты – одна сплошная слабость?»
   Это была единственная здравая мысль. На самом деле на Императора не должны глазеть в тот момент, когда лицо покрывается алыми пятнами, а ногти до крови впиваются в ладони.
   Рыкнув, Квентис вылетел вон из кабинета. Почти бегом добравшись до спальни, пинком растворил двери, швырнул в стену хрупкий стульчик, который не замедлил от этого развалиться… И увидел Лаури, которая в привычном полупрозрачном одеянии сидела на кровати.
   – Ты… Ты! Пошла вон! – рявкнул владыка, озираясь в поисках чего бы еще сломать.
   Васильковые глаза наложницы без страха смотрели на него, и на пухлых губах играла странная улыбка.
   – Ты оглохла? – почти прошипел Квентис. – Хитрая, пронырливая тварь! Я прикажу… сварить тебя в кипятке, выколоть глаза, отрезать уши, чтобы больше никогда и ничего не подслушала!
   Она медленно поднялась.
   – Владыка страшен в гневе, однако гнев не лучший советчик.
   От подобной наглости Квентис потерял дар речи. А Лаури, воспользовавшись паузой, быстро проговорила:
   – Я могу помочь моему повелителю поймать беглеца. Если, разумеется, это до сих пор важно.
   – Что?..
   «Успокойся… успокойся немедленно… быть может, есть смысл выслушать, прежде чем казнить?»
   Он поднес к глазам собственные ладони с кровавыми отметинами от ногтей, глухо приказал:
   – Говори. И упаси тебя Хаттар ляпнуть какую-нибудь глупость.
   – Если этот мальчишка так важен для тебя, мой повелитель, то я хочу, чтобы мой поступок был тобой оценен.
   – Об этом поговорим потом.
   – Лучшей наградой для меня будет диадема Императрицы.
   – Говори, – едва слышно выдохнул Квентис. Либо девица совсем рехнулась, либо…
   – Я подслушала то, о чем толковал Интар, – невинно проворковала Лаури, – он говорил о частичке плоти сбежавшего мага? Изволь, владыка. Теперь я думаю, что поступила крайне осмотрительно, когда срезала его локон и остригла ногти на левой руке. Разумеется, все это я сделала, пока он был в беспамятстве.
   Император едва поверил собственным ушам. Чуть не присвистнул по-мальчишески, но вовремя сдержался. Все-таки владыка Империи. А что до Лаури…
   «Может, и правда сделать ее Императрицей? И как это она додумалась?»
   – А не лжешь? – осведомился он, внимательно глядя на красивое лицо, на золотые, такие мягкие на ощупь локоны.
   – Я не настолько глупа, чтобы лгать моему господину, – жестко ответила дочь краснодеревщика.
   Она подошла и доверчиво прижалась к нему всем телом. Затем поднялась на цыпочки и завораживающе-нежно поцеловала.
   – Отринь гнев, владыка. Если только Интар не солгал, ты можешь получить мальчишку… Ты можешь получить все, что только пожелаешь!
   Квентис рассмеялся, легко подхватил Лаури и с размаху бросил на кровать. Пожалуй, с такой женщиной можно иметь дело. Разве он – не владыка Империи? Владыки всегда получают то, что желают… А Магистр… он еще не подозревает, с кем связался.
 
* * *
 
   …Раздобыть чистую одежду оказалось, на удивление просто. Даже собаки не донимали Миральду; едва почуяв болотное зло, они начинали скулить и старались убраться подальше. Скользя тенью по зажиточным дворам, в одном из них Миральда придирчиво перебрала вывешенное после стирки белье и вернулась в лес уже с добычей.
   Она нашла Гора в той позе, которую он принял после ее приказа «ждать и с места не двигаться»: кочевник спокойно сидел на валуне, положив руки на колени. Слабый ветер шевелил его выгоревшие волосы, в лунном свете они казались совсем светлыми, даже седыми. Миральда невольно замедлила шаг, не торопясь сообщать о своем появлении, ей было хорошо видно лицо Гора… Пожалуй, даже лучше, чем днем, когда только темные глаза поблескивают из-под отросших, спутанных прядей. А теперь вот Гор сидел неподвижно, отбросив космы со лба – и Миральда вдруг поняла, что сын бескрайних степей, которого во младенчестве отнесли на алтарь владык Ночи, удивительно красив той яркой, броской красотой, какая порой отличает полудикий и свободный народ от тех, кто столетиями влачит груз цивилизации. Она вдруг поймала себя на том, что невольно ищет в кайэрском рабе сходство с Геллером Накори.
   «Да что это со мной? – Она зло стиснула украденную одежду. – Что за глупости? У них нет ничего, совершенно ничего общего…»
   И внезапно поняла, что не права. Общее, несомненно, было и заключалось в странной, едва заметной печати обреченности, каким-то чудом тронувшей каждую тонкую морщинку. Геллер был командором, но знал, что на самом деле всего лишь раб своего господина, к тому же раб, не смеющий бороться за собственную свободу. Гор стал собственностью королевы-матери сразу же после того, как его собственная мать предпочла избавиться от сына, оставив его в дар владыкам Ночи… Вдруг нахлынул страх. Не к добру, если человек встретит нелюдь на своем пути, не к добру. Подобранная личинка дэйлор – и убитые сестры. А вдруг… и с этим молодым мужчиной что-нибудь случится? Ведь теперь… она сама – темная нелюдь.
   «Прекрати. Все это – чушь, бред…»
   Миральда решительно шагнула вперед. Гор вскочил на ноги, выгоревшие пряди упали на лицо – и наваждение схлынуло.