– А моя мать? Эта… Миральда? Почему же она бросила меня?
   – Значит, ее нет среди живых людей, – холодно ответила вампиресса, – в противном случае она бы никогда тебя не оставила.
   Гиллард стиснул зубы. Слишком много грустных новостей за один раз…
   – Ну так что, отпустишь? – донесся слабый, едва слышный шепот. – Ты обещал.
   – И ты мне поверила? – Он покачал головой. – Почему я должен отпускать темную нелюдь на свободу? Ты ведь будешь отбирать жизни у ни в чем не повинных людей!
   – Но ты никогда не задумывался о том, что ни в чем не повинные люди растоптали, уничтожили народ дэйлор? А, впрочем, на что я надеялась? Маг никогда не станет настоящим рыцарем…
   И она вернулась к дальней стенке клетки.
   Гиллард покачал головой. Многое изменилось за эти годы, проведенные среди магов. Да и сам он изменился. Не осталось ничего от мальчишки, мечтающего о подвигах… Только пепел, прах, уносимые ветром времени.
   И в то же время… Обещание. Одной нелюдью больше, одной нелюдью меньше. Быть может, пропажу заметят не сразу, и брат Арве будет долго искать виновного, да так и не найдет…
   – Как тебя зовут? У тебя есть имя? – поинтересовался он. И получил в ответ презрительное молчание. – Я отпущу тебя, правда. Но мне бы хотелось знать…
   – Мирте.
   – Хорошо. Давай сделаем так – я открою клетку, но ты ведь не набросишься на меня? Сейчас вечер, наверняка стемнело. Надеюсь, ты умеешь летать?
   Мирте кивнула, в ее глазах разгорался настоящий пожар.
   – Тогда отойди подальше от прутьев, – выдохнул Гиллард.
   Нет ничего проще, чем заклинание разрывающегося шара огня, чтобы разнести тяжелый замок. Завыли, заревели вокруг твари; отовсюду к Гилларду потянулись когтистые лапы, длинные скрюченные пальцы… Он, стараясь хотя бы выглядеть спокойным, распахнул покореженную дверь.
   – Выходи. И помни, что обещала.
   Мирте выскользнула наружу и остановилась рядом с Гиллардом.
   – Когда-нибудь я отплачу тебе, сын Миральды, – прошелестела она, – помни. Твой приход был предсказан великим королем. Пророчество живет, и ты выполнишь то, что должен.
   – Какое еще пророчество?!! – буркнул Гил. Вампиресса, на его взгляд, несла полнейшую чепуху. – Пойдем скорее.
   Мирте промолчала, только улыбнулась в потемках.
   – Да, да. Пойдем. Если бы ты знал, как долго я ждала этого часа! Теперь… Я клянусь, что буду оберегать тебя и защищать, и тогда мой народ проснется от целительного сна!
   До самого выхода шли молча. Гиллард пытался примириться с тем, что ходил смотреть на казнь собственного отца. О чем думала вампиресса, было и вовсе непонятно.
   – Теперь – очень тихо. Осторожно, – шепнул Гил, открывая дверь.
   И нос к носу столкнулся с братом Арве.
   Время замерло, застыло тягучей медовой каплей. Черным провалом открылся большой рот престарелого мага, он явно собирался если не позвать на помощь то, по крайней мере, привести в действие какое-нибудь из своих заклятий. Гил вцепился в компоненты заклинаний, мучительно соображая – атаковать магией или попробовать оглушить Арве, пустив в ход кулаки… В конце концов, престарелый маг не выглядел силачом, а Гил был молодым и здоровым.
   Все решила Мирте. Отчаянный рывок вперед, взмах тонкой девичьей руки – и вот уже Арве падает на пол, разбрызгивая темные капли крови. Из рассеченной до самых позвонков шеи.
   – Что… что ты наделала?!! – просипел Гил. – Что?!!
   Но Мирте, разумеется, и не думала объясняться.
   Несколько мгновений – и она с хрустом распахнула крылья.
   – Я тебя найду, Гиллард.
   Ее поджарое тело хищницы метнулось к окну, и больше Гил ее не видел.
   Он судорожно сглотнул, бросил взгляд на содрогающееся в конвульсиях тело мага, под которым медленно расползалась глянцевая лужа.
   А отовсюду к нему уже бежали братья, вопя, размахивая руками. Маги Закрытого города.

Глава 5
 
ВЛАДЫЧИЦЫ БОЛОТ

   Ошибаются те, что говорят – взгляни в глаза болотной ночнице и увидишь зло мира сего. Те, кто так полагает, даже не видели вблизи болотную ночницу, потому как редкий человек, столкнувшийся с нелюдью на лесной тропинке, возвращается домой. А на самом деле в глазах ночницы мудрость болот и неизбывная печаль, и этого никому не изменить; так было от начала времен, от самой первой болотной ночницы, королевы-матери, и так будет.
   В продолговатых, широко распахнутых глазах Кларисс жила та самая грусть, от которой никуда не уйти, единожды ступив на темную дорогу. Паутинки морщин в уголках рта дрожали, казалось, ночница вот-вот расплачется.
   – Зачем ты говоришь это мне, любовь моя? – Шепот Кларисс напоминал шуршание сухих листьев на ветру.
   – Ты могла меня отпустить, но не сделала этого, – упрямо сказала Миральда, – ты предпочла забрать меня с собой.
   – Но разве ты не звала меня? Разве не просила?
   – Я никогда бы не попросила тебя ни о чем подобном. Ты просто истолковала мои слова так, как хотелось тебе.
   Воцарилось тягостное молчание. Они брели через бурелом на север. Именно туда отчего-то стремилась попасть Кларисс; Миральде было все равно.
   – Мне казалось, так будет лучше для всех, – глухо пробормотала ночница, – кто бы тогда позаботился о твоем сыне?
   – О нем позаботились бы те добрые люди, – парировала Миральда, – и тебе это прекрасно известно.
   – Зато ты видела, как он растет. Или ты думаешь, что, сидя в Небесных садах, ты смогла бы наблюдать за тем, как твое дитя сделает первый шаг, как начнем ходить все увереннее? Все это сказки, Миральда. Те кто ушел единожды, уже никогда не будут принадлежать этому миру…
   Миральда только прикусила губу: Кларисс была права. Впрочем, как всегда.
   …Роды отошли до срока и застали ведьму на окраине вечернего Алларена. Она стучалась в низкие потрескавшиеся двери бедняцких лачуг, умоляла, плакала… Вся магия мира оказалась бессильна против боли, от которой мутилось сознание. В конце концов ее пустили в крошечный домик и даже помогли; но что-то пошло не так, и, когда раздался писк новорожденного, Миральда поняла, что дело плохо.
   Она лежала, прижимая к себе трепещущий комочек, коему было предсказано стать великим воином и возродить Дэйлорон, и плакала. А молодые муж и жена, приютившие ведьму, со страхом глядели, как по тюфяку, на котором она лежала, расползается жуткое темное пятно. Потом у нее начался жар и бред; Миральда уже знала, что ничем не сможет себе помочь… Ее сестры, Глорис и Эсвендил, стояли в изголовье постели, и Глорис нежно гладила ее по волосам невесомой ладошкой.
   – Я иду к вам, – прошептала тогда Миральда, – вы же меня ждали?
   Эсвендил качнула головой:
   – Мы ждали тебя, дорогая. Но на кого ты оставишь ребенка? Должен быть кто-то, кому ты могла бы доверить его жизнь. Тот, кто не предаст, кто будет достаточно сильным, чтобы заботиться о крошке. Ты ведь не хочешь, чтобы последнее пророчество Шениора никогда не сбылось?
   Миральда задумалась ненадолго. И – позвала Кларисс.
   Часы тянулись нестерпимо медленно, и ведьма уже начала бояться, что ночница не услышала ее слабый зов. Над ней хлопотала заплаканная молодка, все еще пытаясь что-то сделать. Как ей объяснишь, что порой за магический дар приходится платить слишком большую цену?..
   Во время тягостного ожидания она думала и о Геллере, отце ее мальчика и командоре императорской армии. И было жаль до слез этого человека, осмелившегося связать свою судьбу с судьбой ведьмы, ибо недолгие годы ожидают того, кто хотя бы малую часть жизни прошагал рука об руку с владеющим Силой, и не зря так одиноки маги Закрытого города. Но, несмотря на это, Миральда сокрушалась только об одном – что не в ее силах будет защитить Геллера от грядущих нападок судьбы.
   А потом… кто-то постучался в дверь. Хозяин пошел открывать, и Миральда краем глаза видела, как он попятился прочь от гостя. Хозяйка тоненько взвизгнула и вцепилась в его рукав.
   – Все – вон, – устало сказала Кларисс, – не смейте входить. И упаси вас Хаттар звать на помощь.
   Потом она склонилась над Миральдой, окутанная легкой вуалью болотного запаха.
   – Ну и что мне с тобой делать?
   Глорис нахмурилась и отвернулась. Эсвендил быстро наклонилась и поцеловала Миральду в лоб:
   – Прощай, сестренка.
   – Стойте… куда вы? Но я…
   – Ты больше их не увидишь, – прошептала Кларисс, – но увидишь, как будет расти твое дитя. Кстати как ты его назвала?
   – Гиллард, – выдавила Миральда, – Гиллард Накори…
   – Ты оставишь ему медальон и перстень Шениора.
   – Да, да…
   Кларисс взяла ее бледное исхудавшее запястье в свои тонкие пальцы.
   – Мудрость болот, прими новую сестру. И – резкая боль.
   – Кларисс… Зачем?!!
   – Я не хочу тебя потерять, дорогая.
 
* * *
 
   – Что ты хочешь найти в Дэйлороне?
   – Хочу убедиться, что чаша отражений на самом деле полна до краев. Разве ты сама не чувствуешь?! Мы подошли к последней черте и бессильны шагнуть назад. Скоро все изменится, этот мир изменится… Уж не знаю, как там дэйлор будут просыпаться, но Силы стало слишком много. Особенно после гибели Дэйлорона. Она прибывает и прибывает, растет, как на дрожжах. Да ты и сама должна чувствовать…
   Миральда кивнула. Став темной нелюдью, она особенно ясно ощущала приливы отражений, порой даже видела их – черные липкие нити, свободно плавающие под облаками. После того как земля дэйлор была отравлена, что-то изменилось в поднебесье, и если раньше черная Сила уходила в темную нелюдь, то теперь она плескалась повсюду. Хочешь – бери, множь свое могущество, дразни свою жажду, желание убивать… Миральда только прикусила губу. Убивать… Слишком сладкое для болотной ночницы слово. И слишком тяжело запереть в себе сущность чудовища, отчаянно цепляясь за человеческую память.
   – Что-то поломалось, – задумчиво пробормотала она, – людям придется несладко, да?
   Кларисс молча кивнула. И с присущей ей язвительностью добавила:
   – Сперва – людям. Потом – всему народу Зла. Что мы без них?
   – Ну ладно. А что ты ищешь в Дэйлороне?
   – Новых n’tahe.
   Они вышли из леса; впереди простерлась болотистая низина, по кромке которой желтела дорога. И дальше, там, где начинался ельник, за полуразвалившимся частоколом чернели убогие избы.
   У темной нелюди тоже есть сердце, и оно, словно напоминая о своем существовании, тревожно заныло в груди. Кларисс только бровью повела; молча шагала по заброшенному полю, никуда не сворачивая. Прямиком к человеческому жилью.
   Миральда помедлила, принюхиваясь, но быстро сообразила, отчего Кларисс, не таясь, шла к деревне. Ибо запах людской давно выветрился из этого места; пахло чем-то другим, непонятным, будоражащим, и ночница вдруг поймала себя на том, что рычит.
   – Пойдем, пойдем, – буркнула Кларисс, – думаю там уже никого нет. Ни людей, ни тех, кто родился в отравленном Дэйлороне.
   Солнце розовым яблоком висело у горизонта, собираясь нырнуть на покой, завернуться в одеяло из ночи и густых облаков. Со стороны болота уже тянулись к заброшенному жилью клочья тумана, похожие на расплывшиеся в воде хлопья прокисшего молока; веяло сыростью.
   Две болотные ночницы подошли к ограде – кое-где валялись бревна, словно играючи вывернутые из земли. Пустая деревня в саркофаге из хрустальной тишины.
   Миральда вслед за Кларисс шмыгнула между бревнами, осмотрелась. Народ Зла попировал здесь вволю, сквозь буйно разросшуюся траву то тут, то там светлели костяки. Кларисс по-мальчишески присвистнула.
   – Плохо дело, сестричка. Никто из старых n’tahe не устроил бы такого…
   И вдруг… Громкий, угрожающий клекот. Миральда оглянулась и едва сдержалась, чтобы не броситься наутек. Это при ее новой сущности-то.
   Из провала окна ближайшей избы медленно выползало нечто, похожее на сороконожку. Покрытое панцирем, с глазами-стебельками и очень мощными зубами, коим позавидовал бы и оборотень. Существо чуяло ночниц и, несомненно, понимало их суть, принадлежности к народу Зла…
   – Как думаешь, оно разумно? – Кларисс с интересом разглядывала новый вид нелюди.
   – Не знаю, – Миральда невольно схватила ее за руку, – не знаю… Кажется, нам лучше уйти.
   – Погоди.
   Кларисс внезапно шагнула навстречу неведомой твари, подняла вверх руки… Миральда ощутила, как она творит иллюзию для этой зубастой сороконожки, но не могла понять, что именно показывает ее товарка.
   Тварь приподнялась на задних конечностях, клекот стал громче… И медленно, нехотя втянулась обратно в провал окна.
   – Любопытно, – пробормотала Кларисс, – очень любопытно. Пойдем дальше, Миральда. Мне все-таки хочется попасть в Дэйлорон… Похоже на то, что приближается конец времен, и от этого никуда не деться.
   – А что ты ему показала?
   Кларисс пожала плечами и пропустила вопрос мимо ушей.
   – Скажи, сколько сейчас лет твоему сыну, Гилларду?
   – Эммм… – Миральда задумалась, подсчитывая в уме. Так… Казалось бы, совсем недавно она спасла его от зеркальника, неведомо как просочившегося в Алларен, но уже прошло… – кажется, пятнадцать. Но я не совсем уверена.
   – Мы взглянем на Дэйлорон и отправимся в Кайэрские топи. К королеве.
   …Через два дня они достигли исконных земель дэйлор, народа, что спал на дне Поющего озера. Теперь это была всего лишь провинция Великой Империи; сновали туда-сюда рабы, повсюду шла рубка леса. Прокладывали тракты, возводили укрепления – хотя было не совсем понятно, от кого собирались защищаться. Враг-то сгинул самым загадочным образом! Или все-таки жил страх в людских душах, что так же внезапно вернутся дети Дэйлорона, чтобы познать всю сладость мести? Или нелюдь, рожденная отравленной землей, начала тревожить их?
   Ночницы заглянули и туда, где стоял королевский дворец, а ныне дворец наместника. Луна отражалась в зеркальной глади окаменевшего озера, и Миральде почудилось, что из его глубины доносятся тяжелые вздохи. Она вспомнила, как хлестал по земле отравленный магией дождь, ей захотелось всплакнуть чисто по-человечески. За этим воспоминанием потянулись и другие: Шениор д’Амес, которого подобрали сестры личинкой и который так изменил всю ее жизнь… Он стоял на коленях рядом с черной кромкой воды, воздев руки к небу, и озеро раскрывалось, принимая детей Дэйлорона в свое лоно, чтобы исцелить и выпустите под синее небо тогда, когда опасность минует… А потом был старый сад, залитый лунным светом, прощание и погребальный костер, где обратилось в пепел тело последнего короля дэйлор. Вместе с именем Шениора неизменно всплыло из глубин человеческой памяти и другое имя. Командор Геллер Накори, так и не нашедший в себе силы изменить Императору ради самой обычной любви к самой обычной ведьме. Миральда знала, что владыка Империи казнил своего верного слугу, и от этого сердце полнилось печалью… Той самой, что можно видеть в глазах болотной ночницы.
   В Дэйлороне Миральда встретила немало новых n’tahe. Все они странно походили на гигантских насекомых, но признавали в ночницах «своих» и не пытались атаковать.
   – Множатся, – презрительно обронила Кларисс, – скоро здесь будет очень жарко… Мир изменяется, похоже, что на сей раз ему не миновать обновления.
   – Но для этого придется сбросить старую кожу да? – уточнила Миральда. – Все завершится, и все начнется заново?
   – Ты, как всегда, сообразительна, – улыбнулась Кларисс, – именно это, видимо, и грядет. Ох, не стоило Императору травить Дэйлорон!
   – А как же тогда пророчество Шениора?
   – Пророчества – вещи весьма туманные и неясные. Он ведь не сказал тебе, что именно произойдет, так? А может быть, дэйлор проснутся после того, как все, кто здесь жил до этого, погибнут? Ты об этом не думала?
 
* * *
 
   Они добрались до печально известных Кайэрских топей только к весне.
   Минуя окраинные селения, похожие на маленькие крепости, Миральда несколько раз становилась свидетельницей бесстрашно-безумных вылазок кочевников. И только единожды выдержали натиск подданные Императора Квентиса, да и то потому, что стоял лагерем пограничный отряд. Полудикие люди из-за топей не щадили никого и не уводили в рабство; это куда как походило на внезапный разлив реки – когда прибывает бурлящая вода и смывает все на своем пути. Кочевники были словно одержимы… Не удержавшись, Миральда высказала свою мысль вслух. Кларисс только пожала плечами:
   – Когда я навещала эти места в прошлый раз – а надо сказать, это было давно – они вели себя не так. Думаешь, королева их заставляет? Вряд ли. Скорее всего, эти люди тоже чуют, как переполняется Силой отражений чаша, и одержимы именно ею.
   Потом Империя осталась за спиной, а впереди корчились под ярким небом деревья Кайэра, темные, побитые неведомым недугом, подгнивающие.
   Считалось, что топи были непроходимы для людей и разрезали большой материк на две половинки, которым никогда не суждено соединиться. Кочевники, занявшие западную половинку, ухитрялись пробираться сквозь болота и покусывать вальяжную и самодовольную Империю. Но то ж дикари, племена, не знающие о том, что есть цивилизация, есть посвятившие себя владыкам Ночи, то есть народу Зла. А вот пытаться пересечь Кайэрские топи жителю востока – заведомо гиблое дело. Первая же попавшаяся нелюдь отобедает, и на том поход завершится.
   Об этом думала Миральда, шагая вслед за Кларисс по узкой тропке между вечно умирающими – и вечно живыми деревьями. Вечерело. В мутную, неприятную тишину вплетался легкий, едва заметный запах тлена. И ни одна птица не вила гнезда среди неприветливых ветвей.
   Кларисс остановилась столь внезапно, что Миральда, погруженная в свои мысли, с размаху ткнулась ей в спину. И только потом заметила, что их уже встречали.
   Ночница, которой доверили охранять тропу, казалась очень юной и – это Миральда увидела сразу – изначально не была человеком. Девушка-дэйлор, уведенная из Великого Леса в болота и принявшая вечную жизнь… Ее одежда показалась Миральде чересчур добротной для ночниц: обычно сестры печали обходились лохмотьями. Перерождение как-то отбивало естественное для женщины желание быть аккуратной и чистой… Стряхнув остатки былой жизни, мелочных устремлений, ночницы более не уделяли внимания своим вещам. Миральда, правда, по старой памяти еще старалась одеваться, как раньше; Кларисс взирала на нее с непониманием, но ничего не говорила.
   Страж тропы была одета в щегольской костюмчик для верховой езды, видимо снятый с неосторожной всадницы. На ногах поблескивали пряжками добротные башмачки, совсем новые. Да и сама ночница оказалась умытой, а длинные волосы – заплетенными в аккуратную косу.
   Миральда почувствовала себя неловко – как нищенка, по недоразумению оказавшаяся на светском рауте. Кларисс, похоже, было наплевать на наряды вообще.
   – Мы хотим повидать королеву, – без каких-либо предисловий заявила она, – я давно не была здесь, но настало время…
   Ночница-дэйлор понимающе кивнула:
   – Хамайлен радушно примет всех сестер.
   – Хамайлен?
   – Да. Вы будете приятно удивлены: королева решила возвести настоящий город, в котором каждая из сестер могла бы найти приют. Проходите же, следуйте по этой тропе и узрите…
   Кларисс коротко поклонилась и, взяв Миральду за руку, решительно устремилась вперед.
   – Это что-то любопытное, – пробормотала она, – королева отстроила город болотных ночниц? Не думала, что ее посетит такая мысль, не думала…
   – А кто его строил-то? – Миральда едва поспевала за Кларисс.
   – Кто-кто… Наверняка кочевники все и сделали. Ну сейчас мы все сами увидим.
   Им пришлось пройти еще немало. Тропка петляла меж топей, порой рассыпалась мшистыми кочками. Теперь ночницы встречались уже чаще и, как и первая жительница Кайэра, носили новую, почти чистую одежду. И не гнушались обувью. Кларисс только презрительно хмыкнула, одернула рукав полуистлевшего от старости платья.
   – Вот уж действительно – давно я здесь не была. Все меняется… можно сказать, слишком быстро меняется.
   – А королева нас примет? – Миральда позволила себе усомниться. Все-таки – кто они такие, чтобы вот так запросто требовать аудиенции у царственной особы?
   – Разумеется, примет. Королева принимает всех сестер. К тому же ты была свидетельницей гибели Дэйлорона, а следовательно, и свидетельницей перелома в равновесии этого мира. Королева будет счастлива послушать твою историю, Миральда. О, вот, кажется, мы и пришли!
   …Это и в самом деле был город. Наличествовали заполненный водой ров, достаточно высокая, хоть и неуклюжая стена, круглые башни, напоминающие высоченные муравейники. Из-за кривых низких зубцов выглядывали крыши построек, похожие на кладку змеиных яиц. Ворот как таковых не было – просто арка, куда могла пройти любая сестра печали. И повсюду сновали косматые и грязные рабы, что-то ремонтировали, достраивали.
   Кларисс присвистнула:
   – Вот это да! Сколько ни живи, всегда есть чему удивиться… Ну пойдем?
   – Пойдем, – вздохнула Миральда. Ей хотелось просто отдохнуть где-нибудь под корягой, но Кларисс буквально лучилась энергией, к слову, ей совершенно несвойственной. Было похоже на то, что ближайшую ночь придется снова провести на ногах.
   Никто не задержал их у входа. Точно так же никто не задал ни единого вопроса, пока они шли по улице, не прямой, как это водится в людских городах, а спиралью загибающейся вбок, вбок… Как раз к центру города владычицы топей. Миральда разглядывала дома прикидывая, чем это таким липким они политы сверху. Повсюду были ночницы, чинно прогуливающиеся или просто сидящие у своих домов.
   – А вот дворец я помню, – заявила Кларисс, останавливаясь.
   Миральда с удивлением обнаружила перед собой еще один «муравейник». Разве что чуть больше прочих! И такой же глянцевый снаружи. Перед входом сидели на земле две ночницы, одна – дэйлор, другая – человек, да пяток рабов понуро топтались внутри маленького загончика.
   – И что, мы просто так туда войдем? – Миральда внимательно рассматривала кочевников. Конечно же, это были самые обычные люди, только вот грязные, волосатые, с широченными плечами, короткими кривыми ногами и длинными мускулистыми руками. Королева, видимо, посчитала необходимым снабдить их одеждой в виде набедренных повязок, но нечто большее сочла излишеством. Впрочем, невольники вовсе не выглядели изможденными. Наоборот, казались сытыми и гладкими, так что Миральда даже невольно задалась вопросом: а чем их кормят? Уж не соплеменниками ли?
   Кларисс молча потянула ее за руку; они миновали стражу и нырнули в прохладный зев «муравейника». Никто не сказал ни слова, будто все были оповещены о прибытии двух ночниц.
 
* * *
 
   Миральда больше не была человеком. Все изменилось – чувства, восприятие Силы. Даже мысли вертелись в голове по-другому; иной раз Миральда ощущала, как что-то извне подсказывает правильное решение той или иной задачи. Наверное, именно это безмолвное, но могущественное нечто и принесло болотным ночницам славу мудрых существ.
   Вот и сейчас, спускаясь по узкой кишке, проложенной под землей, куда-то вниз, Миральда всем своим существом ночницы чувствовала мать. Ту, с которой начался проклятый род болотных сестричек; ту, что сосредоточила в себе темную мудрость болотной воды, но кроме этого – еще и первобытную ярость давно ушедших в небытие первых людских племен.
   Но сейчас эта ночница не гневалась; Миральда словно погружалась в озеро грусти, похожей на светлую печаль осени. Королева ждала двух странниц.
   А затем как-то незаметно тоннель оборвался, они очутились на пороге аккуратно вырытой в земле комнаты.
   И Миральда увидела ее.
   Мать всех болотных ночниц восседала на троне, искусно сплетенном из ивовых прутьев. Отблески пламени искрились на золотом шитье длинного алого платья, оттеняющего нечеловеческую белизну кожи, задорно плясали в широко распахнутых, полных тьмы глазах. Королева сидела абсолютно неподвижно, так что Миральда усомнилась – а не статуя ли перед ней? Но нет.
   Застывшие черты дрогнули, как вода, тронутая дыханием ветра, и на губах матери всех сестер печали появилась скорбная улыбка.
   – Приветствую вас, мои возлюбленные дочери.
   Низкий, хрипловатый голос оказался, на удивление, уютным. Миральда неожиданно поняла, что улыбается в ответ.
   – Тебя, Кларисс, дочь народа, исчезнувшего с лица мира сего… И тебя… Миральда…
   Королева внезапно замолчала, пристально разглядывая молодую ночницу. Словно что-то было неправильно, и мать не могла решить, что же именно. Затем встрепенувшись, владычица Кайэра поманила Миральду к себе.
   – Воистину хочется мне услышать твою историю, ведьма. Болотная вода много знает и говорит со мной, но никогда не понять ей того, что происходит в человеческом сердце… Никогда… А ты – ты все еще продолжаешь цепляться за жизнь человеческой женщины и от этого тебе больно. Не лучше ли забыть? И быть той, кем ты сейчас являешься?
   Растерявшись, Миральда только бросила осторожный взгляд на Кларисс, но та кивнула – иди, мол, сама, королева зовет, и ничего не бойся.
   Она приблизилась к трону, остановилась на расстоянии протянутой руки. Взгляд королевы опутывал сознание липкой паутиной ложного уюта и спокойствия, маня и обещая избавление от всех горестей… Кто-то шептал в уши – «забудь, кем была, и стань той, какая ты есть на самом деле. Ибо теперь дом твой – болота, и ночь – твое время». Миральда невольно сжала пальцами виски. Может быть, и в самом деле не стоит больше бороться?..