Жизнь в закрытых землях трудна и опасна, хищные животные и хищные люди… И вот появляются такие мутанты как мы, нас не трогают ни звери, ни люди. Мы можем ходить в любых местах, даже там, где не может пройти вооруженная армия, в закрытых землях есть такие места.
   — Вам не кажется, что вы нашли ответ на свой вопрос? Новые люди появляются в опасных местах, где для выживания требуются все способности, которые может развить человек. Так же рассуждают и боги. Чем опаснее жизнь тем больше людей пойдет по нашему пути.
   — Но это значит, что мы никогда не будем жить спокойно…
   — И тогда ответьте еще на один вопрос: почему кошка убила моего друга?
   Кир пожал плечами:
   — Кошкой управлял человек, а он сам был наполовину машиной, поэтому ваш друг не смог его изменить.
   Святой вздохнул:
   — Простите меня, я устал от этого разговора, и мне нужно подумать. Вы изменили мое представление о мире, в котором я так долго живу. Если можно, дальше я поеду на повозке рядом с Крисой. Когда я нахожусь рядом с ней, я чувствую себя так, как будто я в нашем храме, я отдыхаю и восстанавливаю свою энергию. Она хорошая девочка, чистая и светлая… Почему вы не хотите, чтобы она стала святой?
   — Это ваш поход и ваш мир, а она здесь только гостья. Ее ждет свой мир, своя задача и свой путь. Если она станет святой, она будет безмерно одинока здесь, — ответил он мрачно и добавил; — Ваш путь — не самый лучший, пусть она найдет свой…
   Город волков они прошли поздней ночью. Прокрались по окраине среди развалин зданий, осторожно обходя места, где жили волки и волчицы.
   Корвин, внимательно выслушав Дару о ближайших дозорах, свернул вбок и повел ее по трудным горным тропам. Они поднимались по узким расщелинам, проходили по едва выступающим карнизам и ползли вверх, цепляясь за острые камни.
   Так они обошли два дозора, а впереди их ждало еще пять. Приближался рассвет, поднялся холодный ветер. Идти дальше стало опасно, и они легли спать, найдя на одной из горных вершин небольшую ровную площадку.
   Дара проснулась, когда солнце пригрело ее своими лучами. Она тут же достала свой камень и приложила его ко лбу, камень засветился и погас.
   — Волки вышли из города, — сказала она. — Они идут за нами.
   — Что будем делать? — спросил Корвин. — Хорошо бы умыться…
   Дара встала и закрепила пояс с оружием.
   — Я не сказала, что они ищут нас. Возможно, они готовятся к войне, которую я видела во сне.
   Корвин пожал плечами, достал из заплечного мешка несколько кусков вяленого мяса из запасов, которые им положил Берс, и протянул Даре.
   — Зачем воевать с волками? У нас нет ничего: ни золота, ни другого богатства. Что они ищут, эти черные жрецы? Интересно, что нас ждет впереди и к каким неприятностям мы так спешим? — он грустно посмотрел на окружающие их горы.
   Дара улыбнулась:
   — Ну раз уж ты брат той, что должна спасти этот мир, привыкай…
   Корвин засунул в рот кусок мяса:
   — Днем идти веселее, но могут заметить, поэтому предупреждай заранее о волках и о жрецах и иноземных воинах, чтобы я смог найти обходной путь.
   Они осторожно спустились вниз на тропу и быстро пошли вперед, стараясь оторваться от идущей за ними стаи. Но пройдя совсем немного, они были вынуждены карабкаться вверх, чтобы обойти очередной заслон волков.
   А потом они пережидали, пока довольно большие группы незнакомых воинов и черных жрецов, беспрепятственно миновав дозоры волков, пройдут по тропе к городу.
   Корвин задумчиво проводил их взглядом и повернулся к Даре. Она пожала плечами:
   — Стая знает о них, скоро она столкнется с ними. Волки остановят воинов, если смогут…
   — Если началась война, то стае нужен каждый человек а ты со своей магией тем более…
   Дара отрицательно покачала головой:
   — Мы должны найти хранилище. Пока мы можем дать стае только два меча и немного магии. А в хранилище мы найдем знание, а может быть, и оружие, которое поможет победить черных жрецов.
   Корвин хмыкнул:
   — Не знаешь, почему у меня возникает ощущение, что мы предаем стаю?
   — Потому, что ты глупый волчонок и думаешь, что жрецов можно победить обычным оружием, — сказала хмуро Дара и решительно зашагала вперед.
   Обойдя последний заслон стаи и несколько больших групп чужих воинов, они остановились в лесу. Углубившись в чащу, Корвин развел костер и стал готовить ужин. Дара некоторое время нерешительно рассматривала темный мрачный лес, окружающий их, потом села на траву и тяжело вздохнула.
   — Корвин, — устало сказала она. — Я не понимаю, что происходит. Камень предупреждает меня о какой-то близкой опасности, а я не чувствую, откуда она исходит.
   — Он, должно быть, чувствует воинов и жрецов, а их много в этом лесу и вокруг. Надеюсь, что им в голову не придет искать в темноте кого-то рядом.
   — Может быть, ты прав.-Дара слабо улыбнулась. — Опасность вокруг нас, и об этом он меня предупреждает. Но, — она вздохнула, — у меня возникло плохое предчувствие.
   — Как же ему не быть, — рассмеялся Корвин. — Мы в окружении врагов, завтра мы пойдем в степи, а там кочевники, которые не пропускают никого. То, что ты придумала, сестренка, очень опасно.
   — Но это нужно сделать. Если мы этого не сделаем, мы не сможем никому помочь. А если жрецы и воины ищут меня? Тогда хорошо, что мы ушли из стаи…
   Корвин вздохнул и пошел к ручью, недалеко от которого они остановились.
   Под утро Даре приснился ужасный сон. Она увидела черного жреца, который склонился над ней, его бескровные синие губы довольно кривились на сером лице.
   — Девочка с древней кровью, это редкая удача. Ты поможешь мне открыть хранилище, и верховный жрец введет меня в круг избранных, — сказал он с гнусной ухмылкой.
   Дара заворочалась и проснулась с диким криком. Открыв глаза, она увидела, что вокруг нее стоят незнакомые воины с суровыми лицами, а приснившийся ей черный жрец наклонился над Корвином.
   Тот был бледен и пытался вскочить, но тщетно. Из черного камня на груди жреца вырвалась прямо ему в лицо струйка черного дыма, и он безвольно упал на землю. Жрец удовлетворенно улыбнулся и сказал стоявшему рядом воину:
   — Этого тоже возьмем с собой, в нем есть что-то странное.
   Дара беспомощно смотрела, как чужие руки обшаривают ее брата, ища оружие. Потом ее и Корвина связали и грубыми толчками погнали вперед.
   У нее горела кожа на груди от нагревшегося камня. Один из черных воинов шел рядом, и от него она получала больше всего толчков и щипков.
   — Мы с тобой неплохо проведем время, — шепнул воин, — когда с тобой наиграется жрец.
   Дара посмотрела на его молодое веснушчатое лицо, и в ней начал разгораться гнев. Энергия пошла из нагревающегося камня, Дара вдохнула глубоко воздух и…
   — Нет, — сказал вдруг Корвин, оглянувшись. — Не сейчас…
   Он тут же получил удар по ребрам копьем.
   — Молчать, не разговаривать! — крикнул рыжий воин. Черный жрец оглянулся, внимательно посмотрел на них и недовольно покачал головой.
   — Не переусердствуй, — сказал он воину, криво усмехнувшись, — не то сам познакомишься с моим камнем.
   Воин побледнел и немного отстал. Теперь Корвин смог идти с ней рядом.
   — Не трать силу на воинов, — шепнул он, — не то у тебя не хватит на него.
   Он показал взглядом на жреца.
   — Мне страшно, — шепнула в ответ Дара.
   — Терпи… сейчас нельзя, они ожидают, что мы что-нибудь предпримем. Я скажу когда…
   Тропинка сузилась, и Корвин пропустил ее вперед, чтобы оказаться между Дарой и веснушчатым воином, за что сразу получил удар копьем. Дара словно сама почувствовала обжигающую боль в боку, но, до крови закусив губу, упрямо пошла вперед.
   Навстречу им стали попадаться воины, идущие к городу волков. Их было много. Она насчитала триста человек и сбилась со счета.
   У Дары было мерзко на душе. Каждый удар, который получал Корвин, оберегая ее от назойливого молодого воина, болью отзывался в ней.
   «Хорошо еще, что воины не забрали камень… просто потому, что он им показался обыкновенным булыжником, — подумала грустно она. — Иначе у нас сейчас не было бы даже надежды». Она снова почувствовала боль и обернулась назад. Корвин ободряюще улыбнулся ей, пряча гримасу боли. У Дары навернулись слезы на глаза, и она со спокойной оценивающей ненавистью посмотрела на рыжего воина.
   Они без кровопролития вступили в город. Святой по-прежнему шел впереди, а рядом с ним шла Криса.
   Кир не смог ее отговорить остаться в обозе и теперь старался держаться с ней рядом, сжимая в руке меч и зорко оглядывая окрестности. Он вслушивался в себя, определяя нахождение всех людей на расстоянии полета стрелы. От напряжения у него болела голова, но он не мог себе дозволить хоть на мгновение расслабиться, слишком была велика цена, которую ему бы пришлось заплатить за мгновение слабости.
   Пока все шло благополучно. Воины генерала Квилла выходили из домов, складывали оружие и спокойно ждали, пока воины легиона Гневного Леопарда построят их в колонну и поведут прочь из города.
   Только один раз Киру пришлось отбить мечом стрелу от того, кто не поддался влиянию святого, и эта стрела была направлена в Крису.
   — Для чего их уводят? — мрачно спросил Кир святого, бросив настороженный взгляд вдоль улицы. Святой мягко улыбнулся.
   — Мое влияние надо закрепить, — сказал он. — Этих людей отведут в церковь, там их обратят в веру. Служители церкви, они не такие, как я и мои братья, но они владеют искусством убеждать. Они поговорят с каждым и дадут каждому надежду и веру. А потом эти люди возвратятся сюда, но уже не как воины, а как мирные жители. Вместе с ними сюда придет церковь, а чуть позже кто-то из моих святых братьев, и эти земли перестанут быть закрытыми.
   Кир недоверчиво покачал головой и замер, почувствовав, что что-то опасное происходит рядом.
   — Легион! — крикнул он. — Развернуться!
   Его знакомый сотник, не дожидаясь команды командира когорты, махнул рукой, и остатки его сотни, идущей впереди, стали разворачиваться в шеренгу. Одновременно несколько воинов, выступив вперед, прикрыли щитами свяг того и Крису.
   Кир сделал несколько шагов вперед, чтобы иметь свободу для маневра, и остановился, вслушиваясь в себя и пытаясь определить характер опасности.
   Из-за поворота улицы вышли две кошки, а за ними на небольшом расстоянии появилась большая группа воинов. Кир почувствовал излучение черного жреца и генерала Квилла и, выругавшись, крепко сжал рукоятку меча.
   Криса сзади замычала свою песню жизни. Кошки продолжали идти вперед. Кир, недоумевая, попробовал проникнуть в мозг первой кошки и внутренне отшатнулся.
   Там была только злоба и ненависть ко всему живому. Животное излучало ту же волну, что и черный жрец. Кир тяжело вздохнул. Он понял, что этот бой только его, и он будет нелегким.
   Кошка, заметив людей, прижалась к земле, изучая и готовясь к нападению. Кир почувствовал, что она смотрит на него. Он мысленно представил себя великаном.
   Кошка насторожилась, но тут же кто-то изменил ее мысли, и Кир снова стал маленьким и очень аппетитным на вид. Он почувствовал даже сладкий вкус своей крови и треск маленьких нежных костей. Его меч показался ему в ее глазах маленькой соломинкой, а он сам совершенно беззащитным.
   Кир понял, что жрец ведет кошку и что магический дар у него гораздо сильнее.
   — Уведи Крису и святого, — крикнул Кир сотнику и мрачно добавил. — Это наш бой, они не смогут нам помочь.
   Он пошел вперед, не оглядываясь, зная, что сотня, а за ней и вся когорта развернулась за его спиной, перекрывая улицу. Холодок боевого состояния быстро поднялся до его мозга и закрыл его, тогда Кир побежал.
   Шансов справиться с кошкой у него почти не было. Кроме своего умения и скорости реакции, он ничего не мог использовать в этом бою. У кошки реакция была не хуже, чем у него, а бойцовские качества намного выше.
   Кошка недоуменно фыркнула и прыгнула вперед. Кир проскользнул под ее лапой и ударил мечом. Кошачий мех смягчил удар, и меч прочертил только небольшую царапину, которую кошка даже не почувствовала.
   Когорта остановилась, ощетинившись копьями.
   — Командир! — услышал он голос сотника. — Назад за копья, мы остановим ее.
   Кир горько усмехнулся, представив, как кошка перепрыгивает частокол копий и разбрасывает воинов ударом лапы. Он взглянул, перекатываясь по земле, на вторую кошку.
   Та с любопытством и азартом смотрела на него, и Кир понял, что, пока первая кошка не прекратит с ним играть, она не бросится на него.
   Черный жрец, подняв камень высоко вверх, что-то бормотал, вливая в кошку злость, охотничий азарт и свою ненависть к нему.
   Генерал Квилл, стоявший рядом со жрецом, улыбался, предчувствуя его смерть. Криса отчаянно громко пела свою песню, которая ни на кого не действовала, блокируемая камнем жреца. Все это Кир чувствовал и видел, переворачиваясь и поднимаясь на ноги.
   Кошка затормозила всеми четырьмя лапами по булыжнику улицы и развернулась. Ее хвост задел его по лицу жесткими волосами. Он чувствовал, что кошка не боится его, он для нее был легкой добычей, и эта кошка по каким-то непонятным ему причинам не воспринимала полностью ненависть жреца, что давало небольшую надежду.
   Он выпрямился и в упор взглянул в желтые разумные глаза кошки. И увидел в них свою смерть.
   «Ну что, Мать-волчица, похоже, этого ты не ожидала? Или, может быть, ты знала и хотела этого?» — подумал он.
   Их посадили на небольших мохнатых степных лошадей, и дальше они поехали верхом. Кочевники мирно ехали рядом с черным жрецом и его воинами.
   Корвин и Дара имели совсем небольшой опыт езды на лошадях, им было трудно еще и потому, что руки у них были связаны.
   На них никто не обращал внимания. Кочевники разговаривали со жрецом, а веснушчатый воин ехал далеко позади. Навстречу им небольшими группами попадались черные воины верхом в сопровождении кочевников.
   — Они сумели договориться со степняками, поэтому они привели столько воинов, — сказала Дара. Корвин мрачно кивнул и скривился от боли.
   — У меня, наверно, треснуло несколько ребер, — сказал он, поморщившись. — Как боец, я вряд ли много стою, поэтому постарайся взять на себя хотя бы одного-двух воинов.
   Дара невесело усмехнулась:
   — Наконец я тебя втащила в такую передрягу, из которой мы можем и не выбраться.
   — Куда нас везут, ты знаешь? — спросил Корвин.
   — Я слышала сквозь сон, что нас везут к хранилищу.
   Корвин улыбнулся и тут же охнул от боли.
   — Ты всегда добиваешься своего. Жаль только, что ты придумала такой болезненный способ доставки.
   — Я знаю, что я виновата, но я что-нибудь придумаю, чтобы нас спасти.
   — Только после того, как мы подъедем к хранилищу. И будь осторожна. Главное — это вывести из строя жреца. Воинов всего пять, и мы с ними как-нибудь справимся.
   — Мы связаны, Корвин, — напомнила Дара.
   — Ты забыла про подарок отца, — сказал он. — Браслеты на нас, стоит только напрячь руки, и мы свободны.
   «Как же я могла забыть, что мы — дети одинокого волка? — подумала она. — И то, что с нами происходит, когда-то видел наш отец, и, значит, он знал, что мы выберемся…»
   Дара мрачно посмотрела на жреца и воинов. Теперь она обрела уверенность в себе и была готова к предстоящей схватке.

ГЛАВА 10

   Один коготь все-таки зацепил его и впился в куртку. Кира отбросило в сторону. Дубленая кожа с громким треском порвалась, но спасла ему жизнь. Он почувствовал, как теплая струйка крови из раны на Плече побежала по телу.
   Кир на мгновение потерял ориентацию после падения на булыжную мостовую. Он с трудом встал, каждое мгновение ожидая сокрушительного удара лапой, и поднял голову. Кошка находилась совсем рядом, с охотничьим азартом наблюдая за ним.
   «Она играет со мной, — подумал Кир. — Как обычные кошки играют с мышью, прежде чем ее съесть». Он оглянулся, вторая кошка с таким же жадным интересом следила за ним.
   «Назад к легиону я двигаться не могу, не подвергая опасности Крису. Долго я не продержусь, кошке надоест со мной играть, и она убьет меня». — Кир лихорадочно думал, едва успевая уклоняться от ударов огромной лапы. «Если назад нельзя, следовательно, можно только…» Он принял решение и помчался быстро, насколько мог, в сторону черного жреца и генерала Квилла. Он увидел злорадную усмешку жреца и, увернувшись от удара лапы второй кошки, перебросил меч из одной руки в другую и вытащил кинжал.
   Генерал Квилл махнул рукой, и, повинуясь его приказу, лучники подняли луки.
   «Поздно, — подумал с усмешкой Кир. — Вы уже опоздали. С вами я справлюсь, вы не кошки…»
   Он врезался в воинов, расчищая себе путь мечом. Он должен был добраться до жреца, прежде чем его самого убьют. Кир поднырнул под меч одного из воинов, воткнул ему в живот кинжал и бросил взгляд назад. Кошка была рядом, она разбрасывала воинов, пытаясь его достать.
   «Так их, — подумал злорадно Кир, — поиграй с ними». Он почувствовал, как воинами овладевает страх. Они уже не сражались с ним, а глядели с ужасом за его спину.
   Кир больше не оглядывался. Одним прыжком он преодолел оставшееся расстояние до жреца, поднявшего высоко над головой черный камень, и ударил его мечом. После удара он сразу откатился в сторону и только тогда посмотрел назад.
   Кошка уже не играла, она яростно разбрасывала воинов. Он увидел несколько стрел, торчащих в густой шерсти, и кровь на боку.
   Вторая кошка была рядом и играла с генералом Квил-дом, перебрасывая его обмякшее, уже мертвое тело из одной лапы в другую.
   Песня Крисы стала громче, и кошки замедлили свое движение. В их мозге Кир почувствовал недоумение и растерянность, боль и гнев исчезли вместе со смертью жреца. Кошки раздраженно фыркнули и огромными прыжками умчались куда-то в сторону холмов.
   Со всех сторон слышались стоны раненых воинов. Разорванные куски мертвых тел густо покрывали булыжную мостовую.
   Кир встал, внимательно осмотрел свое тело и поморщился, обнаружив несколько довольно сильных порезов и две небольшие рваные раны от когтей кошки.
   Он закрыл глаза, выровнял дыхание, остановил кровотечение из раны в боку и пошел к наступающему легиону, осторожно ступая по скользким от крови камням.
   Он сделал всего несколько шагов и почувствовал, как уходит боевое состояние, а на его место приходит слабость и тяжесть в груди. Остановившись, он поднял голову, ища взглядом Крису. Она шла за шеренгой воинов, вытягивая свою тонкую шею, чтобы увидеть его. Он ласково улыбнулся ей и позволил себе потерять сознание.
   У высоких скал, вздымающихся среди ровной степи, пленных стащили с лошадей и повели по узкому проходу среди каменных стен.
   Под ногами хрустели старые человеческие кости, которые лежали повсюду. Кое-где между костями валялось ржавое оружие, мечи и кинжалы. Корвин жадно взглянул на него, прикидывая шансы завладеть хотя бы одним из кинжалов, но веснушчатый воин настороженно следил за каждым его шагом и ударил его древком копья.
   Корвин выругался. Руки у него были связаны сзади, поэтому он часто спотыкался, каждый раз получая от рыжего удар по ребрам. Он скрипел зубами от боли и ненависти, мрачно прикидывая, что он сделает с ним, когда представится благоприятный случай.
   Около небольшой каменной чаши в скале их ждал черный жрец, рядом с ним стояли два высоких крепких воина, которые с мрачной усмешкой наблюдали за ними. Всего воинов было пятеро, считая тех, что шли за спиной, оста-льные остались с кочевниками в тени скал.
   Корвин оглянулся, отметив для себя расстояние до войнов и их расположение.
   — Здесь, вот за этой скалой, — сказал жрец Даре, — находится хранилище твоего рода. Ты нам поможешь его открыть или умрешь, как умерли другие носители твоей крови. — Жрец равнодушно посмотрел на нее. — Если хранилище откроется, я подарю тебе жизнь. Правда, она может тебе не понравиться, — он коротко хохотнул. — Я отдам тебя кочевникам, а этот юноша…— жрец показал рукой на Кор-вина, — подкормит мой камень своей энергией.
   Дара неожиданно кокетливо улыбнулась:
   — Что я должна сделать?
   Жрец оторопело посмотрел на нее, потом в глазах мелькнула искорка любопытства.
   — Я смотрю, тебя не беспокоит твое будущее у кочевников. Может быть, мне придумать что-то другое? Или, может быть, у тебя не хватает ума понять, что тебя ожидает?
   Дара пожала плечами:
   — Мне все равно, только давайте закончим это побыстрее.
   — Ну, если ты так торопишься… Мне нужна твоя кровь. Ее нужно накапать в чашу. Это все, что ты должна сделать!
   — Я поняла. Развяжите мне руки и дайте нож.
   Жрец задумчиво посмотрел на нее, потом усмехнулся и кивнул рослому воину. Тот достал кинжал, одним быстрым движением перерезал веревку, которой у нее были связаны руки, и дал кинжал Даре, одновременно вытащив свой меч.
   — Я отрублю тебе руку, если ты попробуешь на кого-нибудь броситься с этим кинжалом, — сказал он с усмешкой. Дара посмотрела на Корвина, тот улыбнулся одними краешками губ. Она громко сказала, глядя ему в глаза:
   — Я налью свою кровь в эту чашу, и тогда…
   Корвин понимающе кивнул:
   — И тогда мы посмотрим, что из этого получится. По-моему, это просто какая-то глупость.
   — Быстрее! — сказал жрец, напряженно следя за ней. Дара подошла к чаше и решительно полоснула кинжалом по руке. Кровь потекла небольшой струйкой в чашу. Жрец облегченно расслабился, и воины, стоявшие рядом с ним, опустили мечи.
   Корвин, взглянув краешком глаза на веснушчатого воина, подошедшего близко к нему и завороженно смотрящего, как течет кровь, напряг левую руку за спиной. Он услышал, как щелкнули зубчики, выскочившие из браслета, и почувствовал, как ослабла перерезанная веревка.
   Корвин тут же ударил браслетом рыжего воина, прочертив зубцами три глубокие борозды на его лице, и перехватил правой рукой падающее копье. Дара со зловещей улыбкой воткнула подошедшему к ней близко жрецу кинжал в грудь.
   Корвин вогнал второму воину за своей спиной наконечник копья в живот. Разворачиваясь, он ударил еще одного за своей спиной древком в раскрывающийся в предостерегающем крике рот.
   Дара отразила удар меча воина кинжалом и скривилась от боли. Ее камень на груди засветился, и воин отлетел в сторону, с глухим стуком врезавшись в скалу. Он сполз на утрамбованную землю, попытался встать, но кровь хлынула у него изо рта и он снова упал.
   Дара едва успела поднять левую руку и принять удар мечом на браслет. Корвин быстро подскочил к воину сбоку и взрезал ему мечом живот. Потом он добил раненых воинов быстрыми короткими ударами.
   Дара следила за ним, бессильно опустив руки. Корвин подошел к ней и спросил, с трудом восстановив дыхание:
   — Что дальше?
   Дара ответила, тяжело дыша:
   — Подождем, может быть наконец эта скала откроется.
   — А если нет?
   Дара рассмеялась и погладила его по щеке еще плохо подчиняющейся рукой.
   — Тогда мы умрем.
   Корвин вяло улыбнулся в ответ и поднял оброненный Дарой кинжал.
   — У тебя всегда есть ободряющие слова для меня, — сказал он.
   В это время раздался громкий протяжный скрип, часть скалы отошла в сторону, открывая темный проход.
   — Получилось, — сказала удивленно Дара. Корвин оглянулся назад, на расщелину, и заметил одного из воинов, осторожно входящего в узкую щель.
   — Быстрей внутрь, — сказал Корвин и, схватив Дару за руку, потащил ее к скале. Они какое-то время провозились с огромным бронзовым рычагом, прежде чем сумели его повернуть.
   Скала начала медленно со скрипом закрываться. Они успели увидеть, как со стороны расщелины к ним бегут воины и кочевники. Скала встала на место, и они оказались в полной темноте.
   — Сестренка, на этот раз мы спаслись чудом. Это был хороший бой, мы уложили пять воинов и черного жреца. Если бы об этом узнал вожак, то он бы тут же принял нас в стаю.
   Дара нащупала в темноте его руку:
   — Ты дрался, как настоящий волк, я любовалась тобой.
   Корвин засмеялся:
   — Ты тоже не подарок, сестра. Я видел, как ты своей магией ударила о скалу того здоровяка, который грозился отрубить тебе руку.
   Дара довольно улыбнулась:
   — Нам просто повезло, что мы смогли остаться в живых. Но все еще не кончилось, нам еще надо будет выбраться отсюда. А как? Ответ должен быть где-то здесь… Это странное место, я чувствую здесь какие-то токи энергии.
   Корвин тихо ответил:
   — Энергии я не чувствую, но то, что здесь был когда-то наш отец, я знаю, как и то, что рядом с тобой есть светильник. Мы его зажжем и осмотрим пещеру.
   Дара удивленно спросила:
   — Откуда ты это знаешь?
   Корвин растерянно пожал плечами:
   — Я не представляю, откуда у меня это знание… Но в пещере есть еще колодец с водой. Просто когда я начинаю думать о чем-то, как будто память об этом месте всплывает в моей голове… Это не моя память и не мое знание. Может быть, это память моего отца, которая как-то передалась мне?
   Они направлялись к проходу, ведущему в их мир. Бетонка, по которой они ехали, местами была вздыблена растениями, пробившими себе путь к солнцу. Повозка, запряженная странными животными, двигалась довольно быстро, ее трясло. Иногда дорога была загромождена ржавыми останками машин, и тогда приходилось объезжать этот участок по высокой, в рост человека траве, распугивая множество странного вида животных.
   Они ехали несколько дней, и Криса за все это время ни разу не обратилась к нему. Она задумчиво смотрела вперед или спала, положив голову на его плечо.