Что с ними происходило потом, Кир мог только догадываться, пока не наткнулся на берегу подземной речки на труп одного из них. Тело было высохшим, хоть и долгое время пролежало в воде и напоминало трухлявую древесину.
   Сам Кир даже близко не подходил к залу черного камня, и не только потому, что все помещения вокруг были набиты черными жрецами, но и потому, что он опасался, что его защита не выдержит. Он даже боялся думать о том, что с ним тогда произойдет.
   Кир, сделав запасы пищи, основное время проводил вдали от пещеры, около ручья, который он нашел в горах. Он не мог далеко уйти, что-то заставляло его оставаться здесь. Впрочем, один раз он сделал попытку уйти, но, пройдя совсем немного, почувствовал жуткую навалившуюся на него неизвестно откуда тоску, которая усиливалась с каждым его шагом.
   В конце концов он не смог идти и лег на землю умирать, по крайней мере он испытывал только это желание. Тоска через какое-то время отпустила его, но при одной мысли пойти дальше его снова скрутило и бросило на землю.
   Кир вяло погрозил кулаком небу и уныло потащился обратно. Он понял, что Мать-волчица или другие боги воспользовались своей силой, чтобы заставить его остаться здесь и выполнить предначертанное.
   Теперь он просто бездумно ждал, когда все, ради чего он оказался здесь, произойдет и он обретет наконец покой.
   Они попрощались с капитаном корабля на пустынном берегу, вдали от портов и людских поселений. Рон, вопреки своим словам, дал капитану еще немного золота. Тот взял мешочек, с опаской поглядывая на Дару с Крисой.
   — Это за страх, который ты испытал,-сказал Рон, улыбнувшись.
   Капитан согласно кивнул и прошептал:
   — Самая страшная из этих двух ведьм — эта та, которая молчит. А как взглянет, так словно видит тебя насквозь. Опасную ты себе компанию набрал, король. И без ведьм, одни дикари чего стоят. Сожрут они тебя и твоих воинов. Поверь мне, король, я дикарей знаю.
   — На опасное дело я иду, поэтому и компания опасная, — рассмеялся Рон.
   Капитан кивнул и вздохнул.
   — Если я найду свои шхуны и твоих людей, которые на них были… Куда их высадить?
   — Туда, откуда взял, пусть возвращаются домой.
   — Что ж, удачи тебе, король! Надеюсь, что победишь своих врагов. Но твои союзники страшнее любого врага…
   — Не любого. Черные жрецы страшнее, — вздохнул Рон. — Удачи и тебе, капитан.
   — Черные жрецы? Ты сошел с ума, король, — помрачнел капитан и заспешил к своей шхуне, на ходу крикнув:. — Надеюсь, что, когда тобой будут кормить черный камень, ты забудешь о том, что я тебе помог добраться сюда.
   Рон хмуро посмотрел ему вслед и пошел к своей армии, стоявшей маленькой группой среди высоких песчаных дюн: пятнадцать воинов Горного королевства, включая Берса, десять волков, Корвин, Дара и Криса.
   Подойдя к ним, он мрачно спросил:
   — Может быть, пока не поздно, нам следует отказаться от этого опасного похода. Нас слишком мало…
   Корвин задумчиво почесал в затылке, Берс согласно кивнул, Дара подошла к Крисе и села рядом с ней.
   — Нам все равно куда идти, — сказал Корвин, — но обратно добраться будет труднее.
   — Шхуна еще здесь. Капитан, я думаю, согласится нас отвезти обратно, — хмыкнул Рон.
   — Снова плыть в этом вонючем трюме? Нет уж, мы — волки пойдем дальше, — сплюнул Корвин. Дара рассмеялась:
   — Как скажешь, наш мудрый вожак!
   Волки ухмыльнулись и придвинулись поближе. Армия разделилась на две части. Рон осмотрел совсем небольшую группу волков и остановил свой взгляд на Крисе.
   — Я отвечаю за тебя перед Киром, — сказал он. Криса покачала головой и выразительно обняла свою сестру. Рон вздохнул.
   — Ладно, пошли дальше. Я просто спросил… Куда нам идти?
   Дара достала камень из-под куртки, и он засветился розовым светом.
   — Туда, куда дует ветер, — сказала она. Рон кивнул и решительно зашагал вперед, в том направлении, куда она показала.

ГЛАВА 17

   Кроникл был встревожен. От верховного жреца прибыл гонец с предупреждением, что враги готовятся уничтожить древний камень, и поэтому, писал жрец, к побережью идут корабли с армией в десять тысяч человек ему в помощь.
   Кроникл терялся в догадках, кто же этот могущественный враг, что верховный жрец собирает к пещере практически все войска, которые ему подчинены. На всякий случай он удвоил караулы, потом, немного поразмыслив, утроил их и поместил в пещеру дополнительно еще около двух тысяч воинов.
   Учитывая, что подходы к пещере охраняли три тысячи человек, Кроникл решил, что никто теперь не сможет проникнуть в нее, и успокоился. Но его спокойствие продолжалось недолго. Воины, помещенные в пещеру, стали хиреть и умирать, но, что было хуже всего, в пещере появилась какая-то тварь, которая стала охотиться на людей. Воины и жрецы заговорили о странной тени, которая бродила в темноте, выискивая себе пропитание. Многие видели ее, но не сумели поймать, она была быстра и смела и никого не боялась.
   Даже в залах, которые Кроникл отвел под казармы, тварь сумела загрызть несколько воинов. Воины спугнули ее, поэтому трупы остались не съеденными, но раны, нанесенные ее клыками, были ужасны.
   Вблизи черного камня магия на обнаружение почти не работала. Излучение камня покрывало все плотной непреодолимой пеленой, поэтому магические поиски ничего не дали.
   Тогда Кроникл стал отправлять поисковые отряды, которые должны были обнаружить тварь, но они возвращались либо ни с чем, либо недосчитываясь нескольких убитых зверем воинов.
   Среди жрецов и воинов начала зреть паника. Заговорили о старинной легенде, в которой рассказывалось, что перед гибелью камня из глубины земли придет чудовище с разумом человека и начнет пожирать людей. Говорили о том, что тварь пожирает только тех, кто хотя бы один раз находился рядом с камнем, якобы тогда его мясо приобретает для твари особую привлекательность. И на самом деле Кроникл заметил, что в первую очередь пропадают жрецы и воины, несущие охрану проходов, ведущих в зал черного камня.
   Скоро некоторые воины стали отказываться от службы по охране камня. Несколько эффектных показательных казней решили эту проблему, но резко возросло дезертирство.
   Несмотря на то что дезертиров легко находили жрецы и кормили ими камень, с каждым днем все труднее было заставить воинов охранять черный камень.
   Сам Кроникл не боялся никого: ни зверя, ни человека. Он жил уже триста с лишним лет и повидал многое, да и пещера черного камня была его домом не одно столетие.
   Постоянное пребывание рядом с черным камнем усилило его магические способности настолько, что он считал, что равных ему магов в этом мире нет. Даже верховный жрец, обладающий самым большим осколком камня, и тот прибегал к его помощи, когда отступал сам.
   Кроникл сначала думал, что это человек, случайно проникший в пещеру и обезумевший от излучения камня, но когда ему показали следы, оставленные тварью около подземной речки, он удивился и изменил свое мнение.
   Следы были огромными и непохожими ни на следы человека, ни какого-либо известного этому миру зверя. Кроникл приказал оставить около речки скрытый дозор из десяти воинов и жреца, справедливо решив, что зверь приходит в это место на водопой.
   На следующее утро, когда пришло время смены дозора, обнаружилось, что пропал весь дозор. От жреца остался только окровавленный балахон, повешенный тварью словно в насмешку на сталагмит.
   С этого момента в сердцах воинов и жрецов поселился страх. Теперь по пещере передвигались только группами и только по большим, освещенным многочисленными дополнительными светильниками, проходам. Светильники постоянно заменялись новыми, и в пещере впервые за последние сто лет начали иссякать запасы масла.
   Кроникл собрал всех жрецов и после долгого разговора понял, что никто из жрецов не сможет ему помочь в поимке зверя. Страх, а то и неприкрытый ужас звучал в словах жрецов.
   Поняв, что зверь — это его забота, Кроникл набрал себе в команду самых старых и опытных воинов и начал охоту.
   Он заставил замуровать все большие и малые лазы, ведущие к залу с черным камнем, оставив только основные проходы, ведущие к другим залам. Потом начал готовить ловушку. Найдя подходящий зал, он замуровал в нем все отверстия, оставив только два хода: один к реке, откуда он ожидал прихода мерзкой твари, другой — в остальные залы.
   Приманкой в этой ловушке должен был стать он сам. Он был наверняка для зверя лакомым кусочком, шутка ли, триста лет рядом с черным камнем. Гвардейцы расположились по всему залу, спрятавшись за камнями. В проходе расположились дополнительно еще тридцать воинов, готовые в любой момент прийти на помощь.
   Кроникл сел в удобное кресло, которое ему заботливо принесли, и, освещенный единственным светильником, стал терпеливо ждать.
   Через некоторое время, которое для него тянулось бесконечно, появились первые сообщения.
   Было убито трое гвардейцев прямо в казармах. Потом в проходе, ведущем к реке, было убито еще двое. Никто из находящихся вблизи воинов ничего не заметил, не услышал и не увидел.
   Кроникл довольно усмехнулся: зверь шел на водопой. Он приказал перекрыть коридоры, ведущие к реке, осветить ближайшее пространство светильниками и поставить несколько дозоров гвардейцев.
   Теперь у зверя был только один свободный проход — в зал, где сидел сам Кроникл. Вскоре он услышал постукивание и скрежет, которое издавали когти зверя о каменистый пол пещеры.
   Гвардейцы зашевелились, готовя мечи и луки. Кроникл вытащил из-под балахона черный камень и, впитывая его энергию, попробовал почувствовать местонахождение зверя.
   Он дотянулся до мерзкого облачка теплоты и вдруг обнаружил, что его выделяет человеческое тело. Кроникл только открыл рот, чтобы крикнуть гвардейцам, как из темноты вылетел странный предмет. Жрец издал горлом странное бульканье и упал на землю вместе со своим удобным креслом.
   Гвардейцы выскочили из укрытий, громко крича, чтобы напугать зверя и заставить его обнаружить себя, испуганно вглядываясь в темноту. Щелкнули тетивы, посылая стрелы в проход, ведущий к реке, и в каждый подозрительный камень. Из второго открытого прохода вышли гвардейцы со множеством светильников. Через несколько мгновений огромный зал был освещен полностью.
   Кроникл лежал мертвым на полу, во лбу торчал странный предмет, имеющий пять острых граней. Командир гвардейцев осмотрел тело и, тяжело вздохнув, мрачно сказал:
   — Теперь мы по крайней мере знаем, что это человек, а не жуткий зверь из глубин земли. С человеком мы сможем справиться, — он задумчиво посмотрел на труп жреца. — А вот смерть Кроникла верховный жрец может нам не простить.
   Один из гвардейцев выступил вперед.
   — Наемники нужны во многих странах, командир, — сказал он. — Может быть, нам, не дожидаясь верховного жреца, собраться и тихо уйти?
   — А другие жрецы?
   — Они смертны, мы это уже знаем.
   Командир задумчиво потер подбородок.
   — Подождем верховного жреца, — решил он, — С ним будет двести человек личной охраны и несколько десятков жрецов, а нас больше пяти тысяч.
   — Тогда что делать с этим? — спросил гвардеец.
   — Пусть лежит здесь. Мы должны показать верховному жрецу место гибели, а жрецы с помощью магии определят, насколько правдивы наши слова, — командир гвардейцев сплюнул на пол. — Может быть, все обойдется… Хорошо бы нам до приезда верховного жреца поймать этого безумца, тогда нам все простят.
   Они шли по краю пустыни. Белое безжалостное солнце немилосердно поджаривало их. Хорошо еще, что здесь встречалась вода в небольших оазисах. Она была мутной и соленой на вкус, но ее можно было пить.
   Вела Дара. Она шла впереди небольшого отряда вместе с Крисой, постоянно советуясь с ней, но этого мысленного диалога никто не слышал.
   Поднявшись на очередной песчаный холм, Дара неожиданно остановилась и посмотрела на Крису.
   «Я чувствую что-то странное впереди», — подумала встревоженно она. Криса кивнула.
   Да, это опасность. Это люди, и по крайней мере один из них обладает сильными магическими способностями.
   «Мы можем обойти этих людей?»
   Криса отрицательно покачала головой.
   Нет, я слышу их мысли, они почему-то ищут нас. Их немного, всего десять человек, и они настроены враждебно.
   К ним подошли Корвин и Рон. Они оба, как по команде, вздохнули. Корвин спросил:
   — Я чувствую что-то странное впереди, поэтому вы остановились?
   Криса улыбнулась.
   Ты прав, мой брат.
   Корвин ласково погладил ее по плечу. Дара пояснила Рону:
   — К нам направляются люди. Их десять человек, они настроены враждебно. Кто-то из них чувствует нас.
   — Всего десять человек? Что ж, было бы глупо ожидать, что мы дойдем до пещеры черного камня без боя… Мы успеем добраться до тех холмов? — спросил он, с надеждой глядя на Крису и показывая рукой на небольшие холмы, покрытые желтой, сожженной солнцем травой.
   Та утвердительно кивнула.
   — Там мы будем в более выгодном положении. Он махнул рукой, и отряд направился к холмам. Люди приближались. Это была странная процессия. Впереди шел, размахивая посохом, невысокий старик, за ним шли девять человек, вооруженные ржавыми мечами и кинжалами. У некоторых были луки, но небольшого размера, больше пригодные для охоты на мелких птиц, чем на человека.
   Рон усмехнулся и недоуменно покачал головой.
   — Больше никого? — спросил он. — Может быть, за ними идут другие, более опытные, а эти просто ловушка?
   Криса встревоженно смотрела на приближающихся людей.
   — Нет, — ответила Дара. — Криса говорит, что это не ловушка и за ними никого нет. Но она говорит, что человек впереди обладает большой магической силой, поэтому его нельзя недооценивать.
   Рон засунул свой меч в ножны и дал сигнал своим воинам опустить оружие.
   — Магия — это ваша стихия, — сказал он. — Мы будем наготове, но это не наша битва.
   Дара согласно кивнула и вытащила Агвентур из-под рубашки. Камень засветился разными цветами и потух.
   — Да, ты права, сестра, — обратилась она к Крисе. — Этот дед излучает какую-то бешеную энергию. Интересно, что ему надо от нас?
   — Это мы сейчас узнаем, — сказал Корвин. — Волки готовы по моей команде послать стрелы, поэтому не забудь дать знак, что уже пора.
   Старик, пыхтя и сопя, но не снижая темпа, забрался на холм. Его спутники остались внизу.
   — Ты! — сказал он, уставив свой костлявый палец на Дару. — Ты пришла за нами, но мы не подчинимся тебе. С той поры, как мы служили вам, прошло много времени. Старые клятвы не действительны. Уходи отсюда немедленно, иначе мы убьем вас всех!
   — Кого ты собрался убивать, старик? — спросил Корвин, выходя вперед. — Мы тебе ничего не сделали…
   Старик гневно топнул ногой, и Корвина как будто что-то ударило в живот. Он отлетел назад на несколько метров и упал на твердую землю.
   Из-за камней, где спрятались волки, тут же полетели стрелы. Старик, не отводя своих ненавидящих глаз от Дары, небрежно протянул руку, и стрелы упали, не долетев до него.
   — Скажи своим слугам, чтобы они остановились, или они умрут! — крикнул старик и поднял вверх свой посох. На его верхушке стали собираться в шар голубые искорки. — И я убью тебя!
   Дара растерянно посмотрела на старика и взяла в руку Агвентур, но тут же вскрикнула от боли: камень обжег пальцы, а рука бессильно упала вдоль тела. Неожиданно старик схватился за голову и, застонав, упал. Он катался по земле, стиснув голову руками, по морщинистым старческим щекам катились слезы.
   — Убери ее! — проорал он, тыча пальцем в Крису, с любопытством смотрящую из-за плеча Дары на него. Дара недоуменно оглянулась на свою сестру.
   «Что ты сделала?» — спросила она мысленно. Криса невинно улыбнулась и пожала плечами.
   Я вернула ему его ненависть. И чем больше он будет сердиться, тем хуже ему будет.
   Дара с облегчением рассмеялась и уже снисходительно посмотрела на старика.
   — Ты же хотел нас всех убить.
   — И убью, когда пройдет эта боль, — проревел старик.
   — Мы подождем, — согласилась Дара и уселась на камень. Корвин, охая и хватаясь за ушибленную при падении ногу, подошел ближе.
   — Это ты? — спросил он, глядя на Дару. Та покачала головой.
   — Нет, я с ним ничего не смогла сделать. Это Криса…
   Старик еще покатался немного, потом смог приподняться и встать. Дара с беспокойством следила за ним.
   «Он ничего нам не сможет сделать?» — спросила она у Крисы.
   Сейчас он жалеет себя. Когда он захочет нам сделать плохо, ему снова станет больно.
   Дара уже спокойно спросила у старика:
   — Почему ты напал на нас? Мы не знаем тебя, и мы никого не обидели в этих землях.
   — Ты носишь камень, — жалобно и с обидой сказал старик. — Те, кто носят камень, всегда заставляли наш народ воевать за них. Мы больше этого не хотим.
   — Зачем же ты привел с собой вооруженных людей? — спросил с усмешкой Рон.
   — У нас больше никого нет, кто бы мог держать оружие, у нас мало людей и мало рождалось последнее время, — сказала старик, с опаской поглядывая на Крису, которая невозмутимо смотрела на него. Корвин неожиданно для всех рассмеялся.
   — Криса мне сказала, — пояснил он всем, — что он привел людей на случай, если не сможет напугать Дару. И еще она сказала, что он лжет. У них есть еще много юношей, которые могут держать оружие. А это те, от кого деревня давно хочет избавиться… так же, как и от старика. Он уже всех раздражает своей магией. Совсем не работает, а требует, чтобы деревня кормила его, потому, что он якобы ее защитник. Вот они и послали его к нам, раз защитник — то защищай. А если его убьют, то невелика потеря для деревни.
   Старик вздохнул и робко посмотрел на Дару.
   — Она врет, — сказал он. — У нас никого нет, и я работаю… Вот спроси ее. А кто разгоняет тучи, или наоборот их призывает? Кто им делает хорошую погоду? — Старик продолжил, не дожидаясь ответа: -А те, что остались в деревне, они все — олухи и не умеют воевать. Эти самые лучшие.
   Тут уже не выдержали и засмеялись все: и волки, которые давно вылезли из-за камней, и воины Горного королевства. В конце концов грустно улыбнулся и сам старик.
   — Но вы же не обидите нас? — спросил он. — А то они выгонят меня из деревни, а я ничего не умею… я пропаду один.
   — Где ты научился магии? — спросил старика Корвин. Старик пожал плечами:
   — Она всегда была со мной. Я с ней родился. Старики говорили, что мой отец был пришлым и прожил в деревне совсем недолго. Он умел предсказывать погоду и лечить животных.
   — Теперь расскажи про тех, с камнем, кто приходил до нас, — попросил Корвин.
   Старик тяжело вздохнул, по морщинистым щекам побежали слезы.
   — Это было давно, я тогда только начал ходить. Они пришли и забрали всех юношей, способных держать оружие, к ушли искать пещеру черного камня. В деревню обратно не вернулся ни один из тех, кто ушел с ними… А потом в деревню пришли черные жрецы. — Старик замолчал, шумно высморкался и вытер слезы. — Они замучили моего отца на глазах у всей деревни, убили старосту и еще несколько человек. Поэтому, когда я почувствовал излучение камня, и пошел навстречу к вам, взяв этих юношей. Корвин усмехнулся и покачал головой.
   — И кого же вы боитесь больше? Нас или черных жрецов?
   Старик пожал плечами:
   — Всех…
   Наступило тягостное молчание, которое прервал Рон.
   — Ты можешь отправить юношей в деревню, а сам пойдешь с нами. Нам нужен проводник до пещеры черного камня. Ты же знаешь, где она находится?
   Старик жалобно посмотрел на него:
   — Там страшные места, там ничего не растет и там черные жрецы и много, очень много воинов. Они убьют всех нас и снова придут в деревню, чтобы сровнять ее с землей. Для чего вы идете туда? Вы ищете смерти? Но и смерть у вас не будет легкой. Иногда, когда стоит тихая погода, до нас из пещеры доносятся стоны и вопли, от которых стынет кровь и становится больно в груди.
   — Ты пойдешь с нами, — сказал Рон сурово. — Ты напал на нас, ты пытался нас убить, за это ты должен ответить. И еще, нам не нужна была твоя деревня, ты сам сделал выбор, когда пришел к нам. А я не собираюсь отказываться от помощи богов, которые прислали тебя, так учил меня один мой старый друг.
   Старик вздохнул и кивнул.
   — Что ж, у тебя своя правда.
   Он спустился с холма, что-то сказал своему войску, и оно уныло потащилось обратно, а он вернулся и сел на камень.
   — Я готов, — сказала он с тоской в голосе.
   — Тогда веди,-приказал насмешливо Рон.-Страшный и ужасный маг.
   — Ваша и моя магия для жрецов пустяки, — сказал задиристо дед, — а вот смерть ваша будет ужасной.
   Кир придумал игру в демона, когда ему надоело ждать, что будущее проявится в той или иной форме. Он случайно подслушал разговор имперских гвардейцев, в котором один из них рассказывал предания, связанные с пещерой.
   В предании говорилось о демоне, который охотился на людей. Он пришел из глубин земли, привлеченный излучением камня и жуткими страданиями людей, истязаемых перед ним. Он пришел, и в пещерах поселился страх. Демой ловил черных жрецов и раздирал их на куски, сваливай эти человеческие останки перед черным камнем.
   Так было до тех пор, пока жрецы не собрались вместе и, объединившись, сумели с большим трудом прогнать своей магией демона обратно в глубины земли.
   — Когда он забудет свой страх, он снова вернется, — закончил рассказ гвардеец. — И вернется тогда, так говорили старики, когда жрецы будут слишком часто повторять свои ритуалы, и тогда запах чужой боли приведет его сюда. Тебе не кажется, что жрецы, забыв о прошлом, чуть ли не каждый день проводят свои ритуалы?
   Кир усмехнулся. История ему понравилась. Он вспомнил, что в одном из залов, отведенных под склад, он видел диковинные боевые рукавицы, сделанные в виде лапы зверя.
   И тогда в пещерах снова появился жуткий демон. Кир оставлял странные следы боевой рукавицей на песке, убивал зазевавшихся жрецов и воинов и сбрасывал трупы в подземную реку.
   Он слышал рассказы о демоне, становившиеся с каждым днем все страшнее и живописнее, и старался подтвердить эти рассказы новыми смертями.
   Так было до тех пор, пока он не убил Кроникла — мерзкого маленького жреца, хранителя пещеры, которого он давно хотел убить, но не мог, тот был слишком осторожен. Но тут, когда жрец сам выставил себя в качестве приманки, Кир не смог удержаться.
   После этого на него устроили настоящую охоту. Почти все лазы, ведущие в широкие коридоры и большие залы, были замурованы. Были отсечены от основной пещеры все мелкие пещеры, имеющие выход на поверхность, и даже подземная речка была перегорожена толстыми бронзовыми прутьями. В коридорах теперь постоянно курсировали патрули, а у каждого входа в залы стояло по несколько воинов.
   Кир сделал еще несколько вылазок, убивая каждый раз по несколько гвардейцев, и едва сумел спастись во время последней, когда его неожиданно окружили больше сотни воинов, перекрыв все выходы.
   Ему ничего не оставалось, как нырнуть в подземную речку. Вода была ледяной, и он плыл, пока у него не стало сводить ноги. По всему берегу мелькали факелы гвардейцев. Кир стукнулся о бронзовые прутья, нахлебался воды от неожиданности и, шепотом ругая предусмотрительных гвардейцев, поплыл обратно.
   Он с трудом нашел на другой стороне реки небольшой каменный выступ, на который едва смог забраться. Там он и пролежал бесконечно долго, пока гвардейцы не решили, что он утонул, и ушли, оставив на всякий случай на страже десяток воинов.
   Кир ушел через боковой лаз, находящийся на высоте в три человеческих роста и поэтому оставшийся незамеченным. Теперь это был для него единственный доступный вход в пещеру черного камня. Он видел, как к пещере подходили все новые отряды гвардии и размещались вокруг, перекрывая все подходы к пещере. Они понемногу закрыли ее плотным полукольцом, оставив неприкрытыми только сами горы.
   Его бивак у ручья тоже оказался отрезанным от пещеры. Теперь между ним и горой, где была пещера, находился лагерь гвардейцев, а открытое пространство постоянно патрулировали небольшие отряды.
   Конечно, он без особого труда мог проползти между них, но и в пещере добавилось воинов, а раскрывать свой последний вход в пещеру, про который не знала гвардия, он пока не собирался.

ГЛАВА 18

   Криса неожиданно остановилась. Дара, шедшая чуть впереди, недоуменно оглянулась и крикнула Рону, ведущему маленький отряд:
   — Остановитесь! Криса говорит, что нам необходимо свернуть в сторону.
   Рон подал сигнал остановки разведчикам, идущим впереди и сбоку, и подошел к девушкам.
   — Что случилось? — спросил он.
   Криса загадочно улыбнулась. Дара пожала плечами.
   — Она говорит, что там, — Дара махнула рукой в сторону поднимающегося солнца, — находится ее хороший знакомый, и он ищет ее.
   Рон недовольно покачал головой.
   — Ты понимаешь, что мы идем на очень серьезное дело? — спросил он Крису. — И у нас нет времени навещать всех твоих знакомых.
   Криса звонко рассмеялась. Дара в недоумении пожала плечами.
   — Она говорит, что для нас нет ничего важнее того, чтобы найти этого человека, и что… -Дара на мгновение замялась, — мы можем все умереть, если не найдем его.
   — Ты уверена? — Дара посмотрела в глаза Крисы и улыбнулась сама. — Это трудно объяснить, что она мне передает, но этот человек, он — маг, хоть и не совсем маг, но… он как-то влияет на людей, и они перестают сражаться друг с другом. — Дара вздохнула. — В общем, я сама ничего не понимаю, кроме того, что она дальше не пойдет к пещере, пока мы не встретимся с этим человеком. — Дара пожала плечами и улыбнулась. — Она — моя сестра, независимо от вашего решения, я остаюсь с ней.