Святой снял блокаду с ее мозга и оставил там что-то, дающее ей покой, за что Кир был ему благодарен, но она при этом изменилась, и это его тревожило.
   Боль и память перемешались в ней странным образом. Кир иногда видел ее мысли, и они его пугали. Он видел повсюду свое лицо на фоне событий, которые она пережила, и это лицо ему не нравилось.
   В Крисе рождалось новое понимание мира, в котором она живет, и он мог только надеяться, что она примет его таким, какой он есть, и не откажется в нем от своего отца.
   Кир ощущал свою внутреннюю вину за то, что он всю жизнь занимался очень опасным делом и что все его близкие оказывались так или иначе в большой опасности только потому, что были рядом с ним. И его знакомство с богами несло только новые испытания и новые потери для всех них.
   Криса тихо простонала во сне, прозрачная слезинка выкатилась из-под ее закрытого века. Кир тяжело вздохнул и направил животных в узкий проход, протоптанный животными в высокой траве.
   С воинами и сотником они попрощались сразу после того, как город отступников сдался легиону Гневного Леопарда. Тот бой, в котором погибли генерал Квилл и черный жрец, был последним. В закрытых землях больше не было армии вторжения, были только мирные люди, занимающиеся расчисткой улиц и домов.
   Святой проводил их до окраины города и на прощание обнял и поцеловал Крису. Кир с тоской отвернулся, заметив слезы на ее глазах. Святой подошел к нему. Они долго молча смотрели друг на друга. Наконец святой мягко улыбнулся и сказал:
   — Нам не надо прощаться, мне кажется, мы еще встретимся, и не раз, я буду ждать этой встречи.
   — Вполне возможно. — Кир улыбнулся. — Мой путь определяют боги, и я не знаю, где окажусь завтра.
   Святой задумчиво посмотрел на Крису:
   — Берегите ее. В ней есть странность, какой-то нереализованный потенциал, и ее ожидает трудный путь.
   Кир кивнул и пошел к повозке. Криса как тень двинулась за ним…
   Кир оторвался от своих мыслей и, остановив животных, спрыгнул на землю, потом взял девочку на руки и осторожно снял с повозки.
   Мы приехали, папа? — спросила она сонно.
   Кир кивнул, настороженно осматривая все вокруг.
   — Да, дочка, — сказала он. — Нам дальше придется немного пройти пешком. Проходы находятся там, где тяжело пробраться человеку, обычно в горах. А здесь портал находится вон в тех скалах, ты должна его чувствовать.
   Там что-то странное…
   Кир вздохнул:
   — Запомни это ощущение. Это странное и есть проход в другой мир. Может быть, когда-нибудь тебе придется искать такой проход, чтобы избежать опасности, тогда вспомни мои слова.
   Я запомню, папа. — Криса слабо улыбнулась. — Я начинаю лучше понимать тебя, папа. Людей с даром мало, но от нас зависят судьбы многих людей, а иногда и целого мира. Тебе трудно, папа, и одиноко. Я постараюсь помочь тебе, если сумею…
   Кир ласково обнял ее. Напряжение внутри него растаяло, и он с облегчением улыбнулся.
   Они долго карабкались по скалам, пока не выбрались к небольшому скалистому углублению, в котором мерцало радужное пятно.
   — Ты видишь его? — спросил Кир.
   Криса покачала головой.
   Нет, но чувствую какую-то энергию, и она живая. Как будто здесь находится человек.
   Кир задумчиво посмотрел на нее, он никогда не задумывался о том, как создан проход. А теперь и он ощутил, что портал — это часть энергии Матери-волчицы, и понял, что эта энергия притягивает его.
   Кир осторожно взял Крису за руку:
   — Тебе понравился этот мир?
   Он чужой, здесь все по-другому. Чужое небо, чужая энергия, и люди… даже святой, я уважаю и люблю его, но и он чужой…
   Кир понимающе кивнул:
   — Я сам не понимаю, чем меня притягивает наш мир. Возможно, мы просто к нему привыкли…
   Нет, папа. Мы являемся его частицей, он без нас не тот, и мы без него другие…
   Кир задумчиво посмотрел вокруг:
   — Сейчас мы сделаем всего один шаг и окажемся в нашем мире, в Горном королевстве. Там ты увидишь моих друзей, которых я давно не видел, и там будет твой новый дом.
   Это был хороший мир, здесь я встретилась со святым. Я буду помнить о нем всегда.
   Кир мягко улыбнулся и шагнул вперед, увлекая Крису за собой.
   Как всегда, проходя через радужное пятно, Кир почувствовал, что все его тело и мозг подвергаются странному изучению, как будто вся его сущность была кем-то внимательно рассмотрена, и только После этого его пропустили дальше. И как обычно после прохождения портала, он почувствовал слабую дурноту и легкую потерю ориентации.
   Прежде чем он смог понять и увидеть, где они находятся, он ощутил знакомый холодок, поднимающийся с низа живота. Рука привычно выдернула меч из-за спины и передвинула Крису так, что она оказалась за ним.
   Папа, здесь люди убивают друг друга…
   Кир крепко сжал рукоятку меча и стал ждать, когда с глаз исчезнет закрывающая их пелена, остаточное явление после перехода.
   Они обошли пещеру, освещая масляными светильниками огромные залы. В одном из них они нашли колодец с чистой холодной водой, а в нем еще одно небольшое помещение с темной металлической дверью. Дара случайно обнаружила его по странному излучению, которое шло из колодца, ее камень нагрелся и заиграл разными цветами. Дверь открылась только тогда, когда она поднесла свой камень к небольшой впадине на черном матовом металле.
   В помещении они нашли несколько металлических ящиков, сделанных из того же странного черного металла, что и дверь, наполненных старинными золотыми монетами давно исчезнувших королевств и необычными золотыми украшениями, которые Дара тут же начала примерять на себя, но вдруг остановилась и заплакала. Корвин испуганно посмотрел на нее.
   — Что случилось? — спросил он встревоженно.
   — Эти украшения трогала моя мама, — сказала Дара сквозь слезы. — Она была очень счастлива, это золото впитало все ее чувства. Мне даже больно от такого счастья…
   — И чем же это плохо? — спросил недоуменно Корвин.
   — Ты — глупый волчонок, — сказала сердито Дара и вытерла слезы. — Мне стало грустно потому, что я подумала, что мне вряд ли удастся стать хоть на мгновение такой счастливой.
   Корвин рассмеялся:
   — Зная твой характер, я думаю, что с этого мгновения ты сделаешь все, чтобы испытать такие же чувства…
   Дара сердито взглянула на него, потом улыбнулась:
   — Я же сказала, что ты — глупый волчонок, а ты только подтверждаешь это. Как ты думаешь, много на свете таких людей, как наш отец?
   Корвин развел руками:
   — Ну, есть другие мужчины, смелые и умные…
   Дара раздраженно бросила украшения обратно и вздохнула:
   — Они были так счастливы здесь, хоть их так же, как и нас, за каменной стеной ожидали кочевники, жрецы и воины.
   В одном из черных ящиков Дара нашла древнюю книгу. Это от нее исходило то странное излучение, которое она почувствовала.
   Книга легко раскрылась при первом ее прикосновении, как будто только ждала этого. Язык был странным, но понятным, в книге рассказывалось о происхождении одного племени и о камне, который назывался Агвентур.
   Самое главное, книга учила тому, как пользоваться камнем и какая магия посильна ему. Дара сразу поняла, что эта книга предназначена для нее, и камень, о котором в ней рассказывалось, был тем камнем, который она носила на шее.
   Ее сразу перестала интересовать пещера и все, что находится в ней. Она листала страницы потемневшего от времени пергамента, беззвучно шевеля губами, повторяя странно звучащие заклинания и необычные слова давно забытого языка. Камень на ее груди то разгорался ярким пламенем, то начинал пульсировать, отвечая заклинаниям.
   Корвин один бродил по углам огромных залов в поисках скрытого хода, ведущего из пещеры.
   Он наткнулся еще на одно помещение за дверью из такого же странного черного металла. В комнате не было ничего, кроме необычной конструкции из темных деревянных палочек, подвешенных на кожаных ремешках. Палочки издавали приятный перестук, ударяясь друг об друга от любого легкого движения воздуха.
   Он почистил и смазал оружие, заштопал штаны и куртку и хорошо выспался, а Дара продолжала читать. Наконец она оторвалась от книги и задумчиво посмотрела на него. Корвин усмехнулся.
   — Ты нашла что-нибудь в этой книге, что сможет нас накормить?
   Дара слабо улыбнулась.
   — Я тоже хочу есть, и я знаю, как мы выберемся отсюда…
   Корвин удивленно поднял брови:
   — Нашла в книге описание хранилища и теперь знаешь, где подземный ход?
   — Здесь нет другого выхода. Мы выйдем через него.
   — Как? — поинтересовался Корвин. — Я знаю, что там, за этими каменными стенами, находятся около трех десятков воинов, которые стоят лагерем внутри этих скал, и с ними жрец довольно высокого ранга, если у них ранг зависит от размера камня, который они носят на груди. Нас засыплют стрелами сразу, как только мы выйдем, а потом разрубят на мелкие кусочки мечами.
   Дара улыбнулась:
   — Это хорошая книга, ее оставил для меня здесь наш отец.
   — Ты везде видишь его заботу о нас.
   — Ты — глупый волчонок или прикидываешься им. Откуда ты знаешь, сколько воинов нас ждет?
   — Просто знаю, и все.
   — Не хочешь говорить — не надо. Ты все равно мой брат, и я тобой горжусь, несмотря на твою привычку прикидываться дурачком. Все твои и мои таланты — от нашего отца, и это правда, что книгу принес сюда он. Ты тоже это знаешь и просто дразнишь меня. В книге написано, как пользоваться моим камнем и что можно с его помощью сделать. Я смогу усыпить воинов, которые нас ждут, и мы спокойно уйдем из этой пещеры.
   — Ты уверена? — недоверчиво покачал головой Корвин. Дара пожала плечами.
   — Так здесь написано…
   — А если у тебя не получится?
   — Тогда будет так, как ты сказал. Нас засыплют стрелами, а потом разрубят на кусочки.
   Корвин рассмеялся:
   — Ладно, а лечить он может? У меня болят ребра, да и все тело ломит так, что я не могу сделать и шага.
   — Может, но мы сделаем это не здесь, а когда отойдем подальше от пещеры. Она как-то блокирует воздействие камня. Потерпи.
   Корвин вздохнул и, взяв ее пояс с оружием, стал точить меч о камень.
   Когда за пределами пещеры на степь легла ночь, Дара села рядом с рычагом, открывающим дверь. Она вытащила камень и долго смотрела, как тот меняет свои цвета. Наконец он загорелся ярким ровным желтым цветом.
   — Мне кажется, мы можем идти, — сказала Дара с усталым вздохом. Корвин налег на рычаг. Скала с протяжным скрипом сдвинулась со своего места.
   — Этот скрип может разбудить мертвого, — сказал он хмуро, вытаскивая меч. Дара странно улыбнулась и неуверенно ответила:
   — Если они спят, то скрип их не разбудит, а если не спят… то нам будет все равно.
   Светила полная луна, ярко освещая пространство внутри скал. Воины лежали вповалку в тех позах, в которых их застал сон.
   Корвин подошел к ближайшему воину и осторожно взял его мешок.
   — Что ты делаешь? — испуганно шепнула Дара.
   — Нам нужно что-то есть, — ответил тихо Корвин. — А если они не услышали этот скрип, то и не услышат, как я забираю их еду.
   Он прошел по кругу и набил полный мешок. Потом так же осторожно подошел к Даре.
   — Идем, — сказал он.
   Они уже шли по расщелине, когда сзади снова раздался скрип и скрежет. Они оглянулись. Скала встала на свое место.
   — Если бы ты не взял еду, они бы не догадались, что мы ушли, — сказала с упреком Дара.
   — Я еще забрал наше оружие, — ответил спокойно Корвин, — поэтому они все равно поймут.
   Они вышли из расщелины на открытое степное пространство. Ярко светили звезды, и в их свете они заметили лошадей и спящих кочевников рядом с ними.
   — И пропажу лошадей они заметят сразу же, — сказал Корвин, — поэтому мы угоним всех, чтобы они не смогли нас догнать.
   Дара притворно вздохнула:
   — Я не знаю, кто из нас больше подвергает нас опасности, ты или я?
   — Конечно, ты, — рассмеялся Корвин. — Я только вытаскиваю тебя из всех передряг.
   Дара ласково похлопала его по плечу:
   — Тогда действуй, волчонок.
   Они сняли путы у двух десятков лошадей и поехали по ночной степи, ведя лошадей за собой.

ГЛАВА 11

   Верховный жрец мрачно смотрел на склонившегося перед ним в глубоком поклоне Трука, хотя новости, которые он принес, были совсем неплохими.
   Горное королевство было блокировано и несло ощутимые для него потери. Все перевалы, ведущие к нему, были перекрыты: не поступало продовольствие и другие нужные товары. А войска шаг за шагом продвигались в глубь королевства.
   Соседние земли были покорены, и теперь там строились храмы Багра и набирались воины для новых захватнических операций.
   Верховный жрец уже отправил небольшое войско из шести тысяч рекрутов в горы по следу девчонки. Степняки, пропустили их после небольшой демонстрации силы и многочисленных последующих подарков в виде рабов и золота.
   Верховного жреца беспокоило не это, а известия из других миров и предчувствие, что все, что там происходит, связано в единую цепь событий, которые могут привести к очередному краху всех его планов.
   Багра сказал ему, что в одном из миров армия из двадцати тысяч человек была полностью разгромлена, а генерал, один из тех семи, что были призваны в этот мир, был убит, как и направленный свыше жрец.
   В другом мире было отказано в предоставлении армии из-за неблагоприятного прогноза, данного местным провидцем. А тот человек, на которого Багра сделал ставку, был смещен со своего поста и отправлен в провинцию, где уже не мог быть полезен.
   Мрачное предчувствие говорило о том, что к этому приложил руку один человек, тот, кто убил императора и кого он уже один раз убил сам. Багра не сказал ему, кто это сделал и почему, и впервые верховный жрец почувствовал неуверенность бога и даже непонятную растерянность.
   Он не знал, почему Багра хотел, чтобы бесчисленные армии были перенесены в этот мир, и почему было так важно, чтобы именно они стали теми, кто начнет заселять новый, очищенный от прежних поселенцев мир. Сам он считал, что ему хватит тех сил, которые у него уже были. Но более всего он не понимал, почему великий и могущественный Багра ничего не может сделать с этим человеком, который уже много раз расстраивал их планы.
   Каждый раз, когда он начинал просить помощи бога в том, чтобы уничтожить его, Багра коротко отвечал:
   — Ты должен сделать это сам…
   Верховный жрец вздохнул, он принял решение.
   — Трук, — сказал он сумрачно. Ученик почтительно замолчал. — Сколько у тебя жрецов?
   — Десять.
   — Возьми еще двадцать выпускников нашей магической школы, я отдам соответствующее распоряжение. Собери всех боеспособных воинов с покоренных соседних королевств и направь к Горному королевству…
   — Но прошу простить меня, — пролепетал Трук. — Я не _могу покорить Горное королевство не потому, что мне не хватает воинов, рельеф местности не позволяет это сделать.
   Верховный жрец мрачно усмехнулся.
   — Я знаю об этом королевстве больше, чем ты. Поэтому ты возьмешь еще воинов и жрецов и никого, я повторяю, никого не будешь из них жалеть. Если тебе мешают ущелья — завали их трупами своими или чужими, для меня сейчас это не важно. Если тебе мешают пропасти, то забросай их доверху телами, но покори это королевство. Кроме того, туда будут отправлены жрецы черного круга. Все!
   Трук посмотрел с недоумением и страхом на верховного жреца.
   — Но это ни к чему, мой повелитель, — пробормотал он.
   Верховный жрец недовольно покачал головой:
   — Молчи и слушай. Наше будущее сейчас решается в двух местах в Горном королевстве и в горах за степями. Именно там я жду появления нашего самого страшного врага. Если ты упустишь его, ты умрешь жестокой смертью, но твоя смерть не важна, важно то, что мы снова можем проиграть, а этого нам не простит Багра. И тогда мы все предстанем перед ним, и наши муки будут вечными. Иди и сделай то, что нужно, и помни о том, что я тебе только что сказал.
   Побледневший и мгновенно вспотевший от страха Трук выскользнул из тронного зала. Верховный жрец послал за следующим жрецом. Это был один из самых старых жрецов, он еще помнил предыдущего верховного жреца, которого сам же и задушил по приказу Багра.
   — Кроникл! — обратился к нему верховный жрец и тяжело вздохнул. — Собери лучших воинов из старой гвардии Грэга и перекрой все подходы к пещере черного камня. Приготовь припасы для длительной осады и спрячь в пещере.
   Старый жрец понимающе кивнул:
   — Нам снова грозит изгнание? — спросил он. Верховный жрец покачал головой.
   — Пока не знаю, насколько это серьезно, но у меня плохое предчувствие.
   Старый жрец хитро улыбнулся:
   — Я всегда верил твоим предчувствиям. Даже тогда, когда мы жили в этой пещере много веков, не зная, сможем ли выбраться оттуда когда-нибудь. Будь спокоен, я все приготовлю и наберу охрану.
   Верховный жрец устало посмотрел ему вслед и тихо сказал в гулкую пустоту тронного зала:
   — Надеюсь, что я просто зря волнуюсь, и все это не понадобится…
   Пелена перед глазами рассеялась, и он увидел, что находится в центре боя в одном из ущелий, ведущих с перевала в Горное королевство. Узкую горловину его перекрывала рукотворная насыпь из камней, из-за которой ее защитники стреляли из луков по воинам, одетым в черные доспехи.
   Он стоял как раз посередине между ними и каменной насыпью. Кир отбил несколько стрел, которые летели в него со стороны насыпи, и оглянулся. Воины в черных доспехах, придя в себя от неожиданного его появления, поднялись из-за камней, за которыми прятались от стрел, и, мрачно размахивая мечами, двинулись к нему.
   Лучники подняли свои луки. Кир выругался и, передвинув Крису за спину, начал, пятясь, отступать к каменной насыпи, надеясь только на то, что воины Горного королевства поймут, что он и его дочь не представляют для них опасности. Кир боялся за Крису и вертел головой, стараясь охватить взглядом все пространство ущелья.
   Со стороны каменной насыпи полетели стрелы, но они летели не в них с Крисой, а в воинов, поднявшихся из-за камней. Кир чуть расслабился и теперь наблюдал только за черными воинами.
   Он отбил удар одного из них и отрубил ему руку. Увернувшись от следующего, проткнул его мечом, а дальше все слилось в единое незапоминающееся мгновение.
   Он легко двигался, отбивал удары, рубил и колол, стараясь удержать черных воинов, чтобы они не могли дотянуться до Крисы. Скорость его движений возросла, заработали все боевые чувства. Он отступал, затем делал выпады вперед, в то же время постоянно контролировал все движения Крисы.
   Наконец он уперся в каменную насыпь. Перед ним не осталось ни одного черного воина. Лучники Горного королевства не давали никому высунуться из-за камней. И черным лучникам приходилось стрелять из-за камней почти наугад.
   Кир быстро поднялся по насыпи и спрыгнул вниз. В его грудь тут же уперся меч, и молодой незнакомый воин приказал ему бросить оружие. Кир усмехнулся и подчинился. Криса стояла рядом, спокойно рассматривая воинов Горного королевства.
   Это те друзья, про которых ты говорил? — спросила она.
   Кир почувствовал ее смешок и тоже улыбнулся. К Крисе вернулось чувство юмора, следовательно, она все-таки приняла этот мир. Впрочем, в этом горьком смехе была еще непоколебимая вера в него, в то, что он справится и с этой задачей.
   Воинов Горного королевства было около трех десятков. Большая часть из них была с луками, они наблюдали за ущельем, изредка пуская стрелы. Рядом с ним стояло трое юношей, настороженно следивших за каждым его движением.
   — Кто вы такие? — спросил сурово молодой воин. — И откуда вы здесь появились?
   — Лорд Кир! — неожиданно послышался чей-то голос. Из-за поворота показалась пожилая женщина в старом, потрепанном темно-синем платье. Она радостно улыбалась.
   — Вот о ком мы постоянно вспоминали. — Она подошла поближе и обняла Кира. На глазах ее показались слезы, она смахнула их и застенчиво улыбнулась.
   — Вы не изменились, это меня время не пощадило. Вы помните меня? Я — Виса из дальнего селения.
   Кир пристально посмотрел на нее, потом улыбнулся:
   — Да, я вспомнил тебя…
   Молодой воин недоуменно спросил женщину:
   — Что за чушь ты несешь? Лорд Кир сейчас должен быть глубоким старцем, а этот молод. Женщина усмехнулась:
   — Ты глуп, Брок! Что ты знаешь о магии и колдунах?.. — Лорд Кир! — женщина снова обратилась к Киру. — Я когда-то была влюблена в вас, вы знали об этом?
   Кир коротко кивнул:
   — Я знал, Виса.
   — У меня сейчас уже выросли трое здоровых парней и дочка, которой я передаю свое искусство. А это что за девочка? Ваша дочь?
   Кир кивнул.
   — Она очень молчалива.
   Кир помрачнел:
   — Она недавно потеряла мать, которую убили черные жрецы.
   Женщина внимательно посмотрела на Крису:
   — Я чувствую в ней силу и дар.
   Тебя здесь помнят, папа.
   Кир посмотрел Крисе в глаза и улыбнулся.
   — Я здесь прожил много лет.
   Женщина взяла Кира за руку:
   — Пойдемте, лорд Кир, я отведу вас к знахарям. Они будут рады увидеть тебя, и у них будет много вопросов к вам.
   Молодой воин покачал головой:
   — Этот человек никуда не пойдет, пока с ним не поговорит Берс.
   Женщина со странной улыбкой посмотрела на молодого воина:
   — Кого ты хочешь задержать. Бурок? Лорда Кира? Он был воином, когда тебя еще не было на свете. Посмотри внимательно в ущелье, посчитай, сколько там лежит убитых им черных воинов, потом подумай, смогли бы вы его остановить, если бы он этого не захотел?
   Воин упрямо поджал губы:
   — Он никуда не пойдет!
   Женщина растерянно посмотрела на Кира, тот улыбнулся краешком губ:
   — Не беспокойся, Виса, я подожду здесь. Воин должен исполнять приказ.
   Женщина мягко улыбнулась:
   — Мы здесь недалеко, и мы сами к вам придем.
   Кир задумчиво посмотрел ей вслед:
   — Жду твоих приказаний, командир. — Он устало взглянул на молодого воина. Тот пожал плечами:
   — Ждем, когда появится Берс. Я должен связать вас.
   Кир покачал головой:
   — Я не могу тебе этого позволить, мы слишком близко от врага. Лучше не настаивай.
   Юноша громко сказал:
   — Тризм, Кито, Вис!
   Трое воинов подошли поближе.
   — Связать этого человека!
   Криса с любопытством наблюдала за происходящим.
   Что ты с ними сделаешь, папа?
   Кир улыбнулся ей.
   — Я не могу позволить им меня связать, это слишком опасно, — сказал он тихо и взглянул на подходящих к нему воинов. Знакомый холодок уже поднимался с низа живота, обволакивая его.
   Несколько лучников направили на него луки. Кир бросил взгляд на свой пояс с оружием. Молодой воин, перехватив его взгляд, отбросил его ногой в сторону и усмехнулся.
   — Посмотрим, каков ты в деле, лорд Кир, или как тебя называют…
   Кир недовольно покачал головой:
   — Приберег бы лучше силы для черных воинов.
   Он легко ускользнул от первой попытки воинов Горного королевства схватить его, стараясь держаться так, чтобы лучникам мешали свои же воины. Первого приблизившегося к нему на близкое расстояние воина он свалил ударом ноги, потом резко подпрыгнул и, ударив второго, переместился к поясу с оружием. Когда в его руках оказался меч Таро, он вздохнул с облегчением.
   В глазах молодого воина загорелся опасный огонек, у воинов вокруг сверкнули мечи. Лучники подняли свои луки, выжидая, когда у них появится возможность для выстрела. С такого близкого расстояния вряд ли можно было ожидать, что они промахнутся.
   Кир мысленно вздохнул. Он никого не хотел убивать, но сейчас это становилось неизбежным.
   — Прекратить! — раздался громкий голос. Из-за поворота выехал всадник на лошади. Кир узнал знакомую фигуру Берса и опустил свой меч. Воины Горного королевства продолжали нерешительно топтаться рядом, не решаясь ни броситься на него, ни опустить оружие.
   Берс спрыгнул с коня и подошел поближе, вглядываясь в Кира. На лице его появилось радостное изумление. Он остановился в нескольких шагах, потом шагнул вперед и крепко его обнял.
   — Кир, — сказал он. — Как я надеялся на то, что ты жив! Я не поверил твоей дочери и твоему сыну, а выходит, зря… и вот он ты! — Берс отстранился и, смущенно улыбнувшись, вытер слезу.
   — Старый стал, сентиментальный, — сказал он. — Извини. А ты все такой же, нисколько не изменился, только Добавилось немного седины…
   Кир внимательно его осмотрел и мягко улыбнулся.
   — Я рад видеть тебя, старый друг. У нас, надеюсь, будет время посидеть и вспомнить старое, а сейчас я хотел бы поговорить с Роном.
   Берс закивал:
   — Да, конечно, он будет рад тебя видеть. Возьмем лошадей — и во дворец! Кир покачал головой:
   — Нет, я поеду к себе домой, если мой дом еще стоит и никто его не занял. Пусть Рон сам приедет ко мне-Берс виновато улыбнулся:
   — Дом стоит по-прежнему и ждет тебя, мы приглядывали за ним. Рон сейчас наш король, Барк умер несколько лет назад… Я не могу повторить твои слова своему королю.
   Кир рассмеялся:
   — Скажи, что я буду ждать его и что он должен привезти еды. Мы с дочерью последнее время плохо питались. Ты же знаешь, что я сам воспитывал Рона. Если он не изменился, он приедет, а если изменился, — Кир пожал плечами, — тогда я покину Горное королевство раньше, чем стемнеет. В любом случае, я тебя не подведу под неприятности.
   Берс серьезно кивнул, потом улыбнулся и взглянул на Крису.