– Долго, видно, спал. Старший брат его ответил:
   – Если бы меня не было, ты дольше бы спал. В дом вошли. Жена старшего брата еду сварила и всех накормила. После этого взяла нинбу и вышла. Выйдя, свистнула. Пришел олень с солнцем на лбу. Ударила по лбу нинбой-красивая девушка встала. В дом ее ввела, тому человеку дала в жены. Человек обрадовался. Хорошо до сих пор живут.

Как Тяртекан песца проучил

   Тяртекан жил. Людей он не знал. Где родился-не ведал. Был он женат. Жил охотой. Жена его кости дробила, жир вываривала. Много жиру наварила.
   Тяртекан сказал жене:
   – Перекочуем.
   Перекочевали. Костный жир на прежней стоянке оставили. Остановились. Чум поставили.
   На следующий день Тяртекан за оставленным жиром пошел. Нарту с собой взял. Придя к месту, жир на нарту доложил.
   Песец пришел и сказал:
   – Эй, старик, что делаешь? – Я за поклажей пришел.
   – Я тебе помогу.
   – Ладно.
   Вместе по дороге пошли. Тяртекан впереди идет, нарту тащит, а песец позади идет. Когда старик вперед смотрит, песец жир ест. Как только назад поглядит, песец начинает толкать нарту.
   Песец спросил:
   – Дедушка, ты это место знаешь? Тяртекан сказал:
   – Не знаю.
   – Называется оно Половина места. Потом пошли. Песец жир ел. Весь жир съел. Старик остановился.
   – Ты это место знаешь?
   – Нет, не знаю. Песец сказал:
   – Это место называют Пустая чаша. Э, моя голова разболелась. Пойду домой.
   Старик сказал:
   – Иди. Хорошо мне помог.
   Уходя, песец залаял: Кау-кау-кау!
   Тяртекан домой пришел, старухе сказал:
   – Жир внеси.
   Старуха его шила. Обрадовалась и выбежала. Пустая посудина только в нарте лежала. Войдя, она сказала:
   – Ты зачем человека обманываешь? Жира нет. Тяртекан выбежал, к нарте подбежал-ничего лет. Зуб песца только на нарте лежит.
   Тяртекан сказал:
   – Песца я хитростью убью, когда приглашу его к себе.
   Тяртекан позвал лося, дикого оленя, барана, бурого медведя, белого медведя, лису, песца, зайца, белку, горностая, мышь и других животных.
   Все приглашенные пришли.
   Тяртекан стал шаманить, запел: Кхуди-кхудиэ, кхуди-кхудиэ!
   В то время как он шаманил, штаны его вниз упали. Все засмеялись. Увидели-у песца во рту не хватало зуба. Тяртекан подбежал к песцу, схватил и стал бить. Гости испугались, убежали, переломав все в доме.
   Тяртекан бил песца, бил-бил, а потом выгнал.

Мальчик находит свою мать

   Был один человек, имел он двух жен. Собрался он однажды идти на промысел. Свою старшую жену спрашивает:
   – Что для меня в подарок приготовишь? Старшая жена говорит:
   – С головы до ног одежду приготовлю. Свою младшую жену тоже спрашивает:
   – Что для меня приготовишь? Она говорит:
   – Я ребенка приготовлю, на лбу его солнце будет всходить, на темени звезда будет всходить, на затылке луна всходить будет, – такого ребенка приготовлю!
   Парень на промысел ушел. В его отсутствие баба родила. Старшая жена сказала:
   – Если полюбит ребенка, меня, должно быть, разлюбит. Убью ребенка моей подруги.
   Подруга вышла, а ее ребенка старшая жена в воду бросила. Ребенок вниз по течению поплыл.
   Ниже их одна старуха заездок имела. В морду того заездка ребенок попал. Слушает старушка: с реки детский плач слышится. Вышла она из дому, к берегу спустилась, к заездку подошла, а там в морду, оказывается, ребенок попался… Взяла его, стала воспитывать. Вырос, своей названой матери сказал:
   – Кто мой отец будет?
   – Старушка сказала:
   – Я тебя мордой в заездке поймала, выше меня по реке твой отец имеет дом. К твоему отцу иди, – говорит, – до дома его дойдешь, старшая жена его тебя кормить будет-не ешь. Младшая жена отца твоего-это и есть твоя мать. Сварит твоя мать-поешь. Когда стемнеет, лягут спать, тебе скажут: На хорошей шкуре ложись – ты не ложись. Возле своей матери ложись. Твой отец скажет:
   Сказку сказывай. Ты так расскажи: Давно было, один человек, собравшись на промысел, старшей жене сказал: Ты что приготовишь? Старшая жена сказала: Одежду приготовлю. Младшей жене сказал: Ты что приготовишь? Младшая сказала: Я ребенка приготовлю. Такую сказку расскажи.
   Ребенок к своей матери пошел. Дошел до ее дома. Когда он пришел, старшая жена сварила ему поесть. Сваренное ею он не ел. Мать сварила; он это поел.
   Стемнело. Старшая жена хорошую шкуру внесла, – не ложится на нее. Лег к своей матери. Отец его сказал:
   – Сказку сказывай.
   Тогда он начал рассказывать:
   – Был один человек. Собираясь идти на промысел, своей старшей жене сказал: Мне что приготовишь? – Одежды, говорит, приготовлю. Младшая его жена, когда он спросил сказала: Я ребенка приготовлю.
   Старшая жена говорит мальчику:
   – Спать хочу, не рассказывай. Ребенок, продолжая сказку, говорил:
   – Старшая жена ребенка своей подруги в воду бросила, а старушка его в морде поймала, вырастила. Рассказав это, он крикнул:
   – Вот я здесь!
   Когда шапку сбросил, на его лбу – солнце, на темени – звезда, на затылке-луна.
   Муж свою старшую жену на двор выбросил. На место своей младшей жены сел. Младшая жена сказала:
   – Мой ребенок пришел, теперь я не умру. Своему мужу сказала:
   – Живи со своей старшей женой. Когда ребенка не было, то вы меня постоянно били.
   Муж ответил: – Как она тебя раньше била, так бей ее теперь ты.
   Старушку, поймавшую в морде ребёнка, привели, кормили и поили ее. Так потом жили.

Чужая ураса

   Как-то под вечер сидели в своей урасе три брата.
   Имя у старшего – Лошийя. У среднего – Лопчуо. А младшего брата звали Акчин-хондо. Делать им нечего было. Старший брат сказал:
   – Давайте песни петь, голоса пробовать.
   Я первый начну. Начал, запел:
   – Лошийя-я! Шийя! Лошийя?
   Спел так, похвалил себя:
   – Хороший у меня голос. Теперь ты пой, – говорит среднему.
   Средний запел:
   – Лопчуо-о! Чуо! Лопчуо!
   Спел, сказал:
   – И я хорошо пою! Посмотрим, как наш младший споет.
   Младший запел:
   – Акчин-хондо! Хондо-хондо! Акчин!
   Закончил. Братья говорят:
   – Что ж, и у него получается. Теперь давайте все вместе споем.
   Запели. Каждый свое поет. Никак песня не складывается. Старший на младшего рассердился. Младший – на среднего. Средний – и на младшего, и на старшего:
   – Зачем свои имена поете?! Мое пойте. Тогда песня сложится.
   – Из твоего имени песня не ладится! Мое петь надо! – кричит старший.
   – А я ваших имен и знать не хочу! – младший бранится. – Свое знаю! – И затянул:– Акчин-Акчин-Акчин-хондо! Хондо-хондо-до-до-Акчин!
   Средний брат и старший брат на него набросились. Бить его стали. И он им спуску не дает.
   Котел опрокинули, огонь в очаге залили.
   Катаясь по полу, стрелы изломали. Старший сказал:
   – Однако в урасе плохо драться. Пошли наружу!
   Пошли братья наружу. Принялись на траве драться. Старший младшего на землю повалил. Лежит младший на спине, лицом кверху. Увидел над собой звездное небо, закричал:
   – Стойте, братья! Беда идет! – Какая беда? Где беда? – закричали средний и старший.
   Младший вскочил, на небо пальцем показал.
   – Смотрите, чужие люди сухой тальник зажгли. Дорогу себе огнем освещают! На нас войной двинулись!
   Братья испугались.
   – Убегать надо! Их много, нас мало! Побежали к реке, в лодку-стружок прыгнули, за весла схватились. Гребут, как песню в урасе пели: один назад, другой вперед, третий весла то опустит, то поднимет – ни назад, ни вперед!
   Лодка-стружок на месте крутится. Вода о борта плещется. Кажется братьям, что лодка их быстро идет.
   Старший вверх взглянул, говорит:
   – Гонятся!
   Опять гребут. Средний вверх взглянул, закричал:
   – Как будто отставать начали!
   Еще веслами помахали. Младший задрал голову, сказал:
   – Отстали!
   А это уже светает. В сером небе звезды померкли. Не видно горящих тальниковых прутьев в руках у вражеских воинов.
   – Знаю, почему отстали, – сказал старший брат. – Они нашу урасу грабят!
   – Ясное дело, грабят! – сказал средний.
   – Котел унесут, шкуры унесут! Что делать? – убивается младший.
   Вдруг видят братья: стоит на берегу ураса. Хорошая, большая ураса.
   – Верно, это вражеских воинов жилище, – говорит старший.
   – А чье же! – средний отвечает. – Конечно, их.
   – Если они наше жилище грабят, мы их урасу разорим! – закричал младший и выпрыгнул излодки.
   За ним двое других выскочили. С криком бросились к вражескому жилью.
   Шесты изломали, сорвали шкуры. Котел схватили, в лодку унесли. Опять роются на том месте, где чужая ураса стояла. Младший лук нашел. Поднял его и закричал:
   – А ведь это мой лук! Я сам его делал!
   – Не может того быть! Глупости говоришь, – отмахнулся старший.
   Сказал так и свой лук увидел.
   – Послушай, – толкнул он среднего, – кажется, Акчин-хондо не совсем глупый. Я тоже свой лук нашел.
   А средний брат, по имени Лопчуо, третий лук в руках держит, осматривает, головой качает.
   – Луки, выходит, наши. Может, и ураса наша? Разобрали шкуры, что в кучу сбросили, – всеузнали.
   – Вот этого оленя я убил!
   – Этого – я!
   – А эта медвежья шкура нам еще от отца досталась!
   Посмотрели братья друг на друга. Друг у друга спросили:
   – Как же так вышло? Всю ночь гребли – к своей же урасе приплыли.
   И решили братья: не иначе, какой-то шаман их песне позавидовал, туман на их глаза, в их головы наслал.
   Так они решили, так подумали. До одного не додумались: у этого шамана имя есть. Сами догадайтесь какое!

Отражение

   Кочевали по тайге старые юкагиры – старик со своей старухой. Детей у них не было. Старик ходил на охоту, ловил рыбу, догонял диких оленей. Иногда было трудно и тяжело старику, но старуха всегда была недовольна мужем. Она сидела дома, приготовляла пищу, чинила торбаза, выделывала шкуры. Хозяйство у них было хорошее, юкагир был кузнецом, умел из железа делать ножи волшебные. Если прикоснется человек таким ножом к медведю или другому зверю-падали они мертвыми.
   Так прокочевали, прожили они всю жизнь в тайге вдвоем, пришла старость. Старуха не могла даже сама за водой ходить. Приходилось все делать старику, а старик был уже слаб и плохо видел.
   Надоела старуха старику. Хотелось ему иметь молодую жену, чтобы она песни пела, все сама делала и забавляла его.
   Послала однажды старуха старика с ведром за водой, а старик долго не приходил. Забеспокоилась старуха. Пошла сама к проруби. Только вышла из юрты, а старик идет с ведром, но в ведре нет воды. Как ни спрашивала старуха старика, почему он не принес воды, старик молчал. Набрала старуха снегу, вскипятила чаю, напоила старика, напилась сама и легла спать. Лег спать и старик, но не спит он, глаза широко открыты, смотрит в одну точку, улыбается. Вспоминает старик лицо молодой женщины, вспоминает, как подошел он к проруби и в воде увидел лицо молодой женщины. Испугался, отошел старик от проруби, задумался. Потом осмелился, подошел к проруби, заговорил с женщиной. Что говорила женщина, старик понять не мог, но видел, как губы у нее зашевелились. Тогда старик громко крикнул:
   – Хочешь быть моей женой?
   – Быть женой? – громче-повторило эхо.
   – Да, да! – кричал старик. Эхо громко повторило:
   – Да, да!
   Старик пошел домой. Надо было обдумать, как уйти от старухи к молодой жене, и вот теперь, ночью, он решил, как поступить завтра.
   Встав на другой день, старик не пошел за водой, а стал собирать в мешок все – свои вещи. Положил топор, разные напильники, клещи, молотки – все, что ему требовалось в кузнечном деле. Положил всю свою одежду. Видела старуха, что старик все собирает, и удивилась, как они, старые, смогут кочевать в зимнее время: ведь у них и сил не хватит тащить нарты. Не только, оленей, но и собак у них нет, чтобы везли нарты. Решилась старуха спросить старика, куда он собирается. Старик ничего не сказал, а лицо у него стало каким-то страшным. Старуха испугалась и замолчала. Выждав время, когда старуха пошла за дровами в тайгу, старик схватил мешок и побежал к реке. Подбежал к проруби, заглянул туда, улыбнулся. Оттуда смотрело улыбающееся лицо.
   – На тебе мои деньги, – сказал старик и посыпал из горсти серебряные монеты.
   От середины проруби, куда упали деньги, пошли круги. Старик улыбался, смотрел, но женщины не было видно.
   – Собираешь деньги, обрадовалась, – сказал старик. – Я все тебе отдам, ты только посмотри на меня.
   И он опять наклонился над прорубью. Опять улыбалась женщина. Старик быстро стал спускать мешок в прорубь.
   Набухшие от воды вещи и железо потянули мешок на дно. Ишь как тащит мешок, – подумал старик, – хочет, чтобы я поскорее к ней пришел. И не успел еще мешок погрузитьсяв воду, как старик сам бросился в воду. Брызги залили края проруби, а на поверхности воды пошли круги.
   Старуха долго ждала старика и думала, что – он пошел снимать капканы. Ждала его до самого вечера, но и вечером старик не пришел.
   Утром старуха встала пораньше и сама пошла за водой. Подошла она к проруби, видит-кругом снег примят. Нагнулась старуха и стала всматриваться в воду. Там увидела она утонувшего старика и мешок с вещами. Заплакала старуха, пошла с пустым ведром домой. Осталась она одна, есть было нечего, обессилела и дожидалась смерти. Знала старуха, что если встретят бедняков богатые юкагиры, то сейчас же уйдут из этого места. Даже если были бы дети, то и тем не дали бы ни кусочка мяса. Проходили мимо юрты богачи, но у старухи не было сил выйти на улицу и попросить помощи.
   Кочевали мимо бедняки с детьми. Дети первые нашли дрожащую старуху, позвали старших. Поделились взрослые скудной пищей, какая у них была. Старуха рассказала им о своем несчастье. Все старались, чтобы старуха поправилась.

Сказка о лисе

   Ходила лисица, медведя повстречала. Лисица сказала:
   – Дед, ты боишься зарубки тонкошеего человека? Медведь сказал:
   – Друг, зачем я его буду бояться? Я съем его, – все равно как ягоду.
   Лисица сказала:
   – Дед, много я ягод видела, пойдем туда, иди за мной. Лисичка пошла, человека встретила. Лисичка сказала человеку:
   – Медведя привела, карауль здесь.
   Человек караулил там, с луком, со стрелой караулил. Когда медведь пришел, человек выстрелил, в брюхо медведю попал. Медведь побежал. Лисичка сказала:
   – Дед, что с тобой? Медведь сказал:
   – Брюшная боль началась.
   Медведь домой пошел. Помирать хочет. Говорит он своим ребятам:
   – Дети, идите зовите дядю.
   Дети его росомаху привели. Медведь сказал:
   – Шамань, умирать собираюсь. Росомаха начала шаманить. Через рану медведя стало сало выходить, начала его росомаха есть. Медведь сказал:
   – Дети, начинает темнеть.
   Медведь росомаху коленом пнул, на огонь бросил, спину ей сжег. Росомаха домой пошла. До дома дошла. Мать росомахи куском дымленой замши ей обожженное место закрыла, зашила.
   Теперь от этого росомашья спина черная.

Старик

   Кочевал по тайге старик юкагир. Один раз увидел он в тайге небольшую юрту. Юрта снаружи была чистенькая. Шкуры аккуратно обтягивали палки, вокруг был порядок. Наверное, тут живет молодая, красивая женщина, – подумал старик. Спрятался он в кусты, поджидая, когда выйдет женщина. Никто не выходил, и старик решил, что в этой юрте действительно живет молодая девушка, которая боится одна выходить.
   Пришел вечер, старик надумал влезть на юрту и сверху, в дымовое отверстие, посмотреть, кто там живет. Залез старик наверх, смотрит в отверстие и видит: очень хорошо одетая женщина сидит около костра. Женщина что-то шила.
   Старику очень хотелось видеть лицо женщины, и он начал расправлять шкуры наверху, чтобы увеличить отверстие. Лицо у старика было грязное, он как родился, ни разу не умывался. Волосы на голове были длинные, грязные, с ресниц падала грязь. Старик старался раскрыть как можно шире глаза, чтобы рассмотреть женщину, и грязь с волос и ресниц посыпалась на женщину.
   Испугалась женщина, решила, что это злое чудовище сидит на юрте. Взяла жильные нитки, которыми шила, привязала к палочке, стала держать над огнем, чтобы нитки загорелись и плохим запахом выкурили чудовище. От жары нитки жильные разбросались во все стороны, закрутились колечками, сжались и почернели. Едкий запах пошел кверху. От этого запаха старик чихнул. Женщина подняла свое лицо кверху, чтобы посмотреть, кто там. Старик увидел старое, безобразное лицо старухи, испугался, быстро слез с юрты и с криком: Жги, жги, бабушка, нитки, выкуривай чудовище с юрты! – бросился бежать куда глаза глядят. Он боялся, как бы старуха не погналась за ним.
   Старуха так испугалась, что не могла двинуться с места. Нитки все сгорели, работа ее упала в костер и тоже сгорела, а потом огонь погас, наступила темнота, наступила тишина.
   Старушка очнулась, развела огонь, посмотрела вверх: никакого чудовища там не было. Все было по-прежнему. Старушка вышла из юрты, посмотрела кругом, а от юрты шел след. Она пошла по следу. След шел далеко в тайгу. Старушка поняла, что чудовище испугалось выкуривания и убежало в тайгу. Старушка вернулась в юрту, раздула огоны посильнее, вскипятила чаю, напилась и легла спать.