— Не надо отрывать целителей от дела по пустякам. — Тирр-тулкодж глянул в список и положил его на контейнер с оптроникой. — Я и сам справлюсь. Откройте-ка вот этот контейнер.
   Джирриш испуганно переглянулись:
   — Открыть контейнер? Но…
   — Там медикаменты, — нетерпеливо оборвал Тирр-тулкодж. — Мне нужен всего лишь кусок эластичного бинта. Кончайте препираться и открывайте, пока я не истек кровью и не вознесся к старейшим.
   Джирриш переглянулись, затем молча пошли к указанному контейнеру.
   — Ага, вот он. — Тирр-тулкодж заглянул в контейнер и указал языком на пакет с бинтом. — Вскройте его и дайте мне.
   — Но ведь он предназначен для военных. — Один из рабочих, нервно озираясь по сторонам, все-таки освободил бинт из пластиковой обертки.
   — А в чем вы видите проблему? — возразил Тирр-тулкодж, осторожно бинтуя руку. — Сейчас все джирриш без исключения — военные. И те из нас, кто не носит форму, все равно трудятся ради победы.
   — Ну вот, — показал он руку. — Как новенькая.
   Он возвратил пакет с остатком бинта, куда незаметно для грузчиков сунул фрагмент фсс-органа, в контейнер.
   — Закрыть, запечатать и вернуться к работе. Будем считать, что я проверил этот груз.
 
* * *
 
   — Жди меня в Долине Утесов, — сказал Тирр-т-рокик. — Вернусь, как только узнаю их имена.
   — Понял, — кивнул Тирр-тулкодж. — Только учти, что на обратный путь мне понадобится около полутора арок.
   — Учту. — Тирр-т-рокик сделал паузу. — А если сможешь по дороге заглянуть к Тирр-пификс-е, передай, что я ее люблю. И скажи, чтобы она не теряла надежды.
   — Я обязательно к ней заеду, — пообещал Тирр-тулкодж. — Удачи тебе.
   — И тебе.
   Тирр-тулкодж повернулся и зашагал прочь. Тирр-т-рокик подождал, пока защитник усыпальницы окажется за оградой, и выбрался из контейнера. Несколько мгновений он летал вокруг «Добровольца». Все люки были уже задраены, все грузовые машины отведены. Значит, корабль вот-вот стартует.
   И тут, к его удивлению, один из люков открылся. Через мгновение Тирр-т-рокик был уже внутри корабля, разыскивал двоих пассажиров, терзаемый чудовищными подозрениями. Каюта номер четыре, второй шестиугольник. Так сказал капитан.
   Они шли по коридору вместе с капитаном, и на спинах у обоих были рюкзаки.
   — …Мне очень жаль, — говорил капитан. Тирр-т-рокик притаился на потолке позади них. — Но приказ исходит непосредственно от Военного командования, и я ничем не могу помочь.
   — Вам незачем извиняться, капитан, — успокоил его высокий. — Делегация к мрашанцам весьма важна для нас. Если Военное командование сочло, что груз им доставит «Доброволец», то вы не просто обязаны подчиниться, а должны прямо-таки сгорать от желания выполнить этот приказ.
   — Лично я думаю, что Высший Клана-над-кланами опять играет в политические игры с кланом Дхаарр, — прорычал капитан. — И я не могу исключать, что он отправляет военный корабль клана Дхаарр в мрашанское пространство только ради развлечения.
   — Просто военный корабль, — мягко поправил высокий. — Под языком Военного командования мы все — единое целое.
   — Конечно, — саркастически хмыкнул капитан. — Иногда я об этом забываю.
   — В любом случае не беспокойтесь о нас, — сказал низкорослый джирриш. — Мы можем полететь и на другом корабле. И будьте осторожнее при встрече с мрашанцами.
   — Будем, — пообещал капитан. — Ну, прощайте, и удачи вам.
   И двое вышли из люка.
   План Тирр-т-рокика рухнул.
   Тирр-т-рокик следовал за двумя джирриш по космодрому, безуспешно пытаясь подслушать их негромкий разговор. Но голоса тонули в шуме суеты. Дальше лететь за ними было нельзя — корабль вот-вот взлетит, а на борту — фрагмент фсс-органа Тирр-т-рокика. Он беспомощно смотрел, как уходят так и оставшиеся неизвестными джирриш. Наверное, идут к своей машине или в какое-нибудь служебное здание за оградой. А потом они сядут на другой корабль и улетят на другую планету, чтобы исчезнуть совсем.
   Все кончено.
   Он так расстроился, что даже сил не осталось на злость. Он проиграл, и все тут. Тирр-тулкодж давно ушел, но даже если бы остался — что толку? Люк, выпустивший преступников, снова задраен. «Доброволец» улетает к мрашанцам, и с ним улетает фрагмент фсс-органа Тирр-т-рокика.
   Он, конечно же, может вернуться к своему фсс-органу, в усыпальницу семьи Тирр, и посвятить несколько арок воспоминаниям. Из-за фрагмента особо беспокоиться не стоит — скорее всего, он незаметно выпадет, когда в следующий раз кто-нибудь достанет из контейнера бинт. И нет никаких причин возвращаться на корабль.
   С другой стороны, не хочется допустить, чтобы все героические усилия Тирр-тулкоджа оказались напрасны, если даже забыть о пролитой им несколько ханн назад крови. К тому же, что еще делать Тирр-т-рокику?
   Он снова перенесся на «Добровольца» и решил, что для начала как следует осмотрится на борту, но тут вдруг перед ним возник старейший.
   — Ты! — рявкнул он. — Что ты здесь делаешь? Назначен на «Доброволец» наблюдателем?
   — А?.. Да, — заикаясь, проговорил Тирр-т-рокик, запоздало сообразив, что лучше было бы представиться старейшим из обслуги космодрома. — Я не…
   — Да, я знаю, ты не наш. Ты — из тех, кого всюду разослал Совет всех кланов, — нетерпеливо сказал старейший. — Но и тебя касается приказ немедленно явиться в инструкторскую старейших в шестиугольнике номер два. Твое имя?
   На сей раз Тирр-т-рокик был готов:
   — Кув-т-рокик, клан Дхаарр. А о чем инструктаж?
   — Конечно же, о нашей непосредственной задаче, — проворчал старейший. — И о твоей, кстати. Если ты намерен следить за переговорами с мрашанцами, то должен понимать, о чем пойдет речь.
   — А, — кивнул Тирр-т-рокик. — Уроки языка человеков-завоевателей.
   — Отлично, — саркастически выбросил язык старейший. — Ты не тупица, ты просто невежда. К счастью, это мы сможем уладить за несколько полных арок. — Старейший властно приосанился. — Довольно бездельничать, пошли. И будем надеяться, что учитель языка не накажет тебя за опоздание.
   — Повинуюсь, — ответил Тирр-т-рокик и устремился следом за незнакомцем.
   «И еще будем надеяться, — добавил он про себя, — что никому не придет в голову пересчитать старейших и сравнить их число с числом фрагментов фсс-органов в пирамиде наблюдателей».
   Иначе ему не поздоровится.
   А если все пройдет благополучно, то он, возможно, узнает что-нибудь важное.
   В любом случае это будет нескучное путешествие.
 
* * *
 
   — Сэр?
   Парламинистр Ван-Дайвер нетерпеливо оторвался от чтения последних донесений о передвижении войск миротворцев. Как он может все это держать под контролем, когда его то и дело дергают?
   — Что такое, Петерс?
   — Прошу прощения за беспокойство, сэр. — Молодой адъютант слегка заикался. — Прибыл курьер, доставил вам сообщение чрезвычайной важности от мистера Макфи. — Он протянул было карту, но замялся. — Может, лучше я своими словами?
   Мальчишка учится, это хорошо. Медленно, как ленивый дебил, но учится.
   — Давайте, только быстро. — Ван-Дайвер снова уткнулся в планшет. Макфи славился умением тратить время попусту, посылая подробные отчеты о всякой ерунде. Возможно, сейчас был как раз такой случай.
   — Да, сэр, — проговорил Петерс. — Мистер Макфи докладывает, что выследил помощника атташе Петра Бронски на Гранпарре, на острове Пуэрто Симоне. Там он видел Бронски с двумя людьми, предположительно это лорд Стюарт Кавано и…
   Ван-Дайвер снова оторвался от чтения, вмиг забыв о миротворцах.
   — Кавано?
   — Да, сэр. — Петерс еще сильнее разнервничался. — Лорд Кавано и мистер Митрий Колхин…
   — Дайте сюда, — перебил его Кавано, показывая на карту.
   — Да, сэр. — Петерс торопливо подался вперед, протягивая носитель информации.
   Ван-Дайвер быстро просмотрел отчет. Да, на Пуэрто Симоне засветились Кавано и Колхин. Короткий ролик, снятый издали камерой с мощным объективом, не оставлял в этом сомнений. Был там и Бронски. Все трое прямо как добрые друзья направлялись на небольшой космический корабль. Согласно донесению Макфи, они намеревались лететь на Мрашанис. Макфи собирался следовать за ними.
   — Я так и знал, — сверкнул глазами Ван-Дайвер, глянув на Петерса. — Бронски заодно с Кавано. Он по уши в этом дерьме.
   — Да, сэр, — ответил Петерс. — Кстати, о Бронски, сэр. Я нашел сведения, которые вы запрашивали.
   — И?..
   Петерс чуть заметно пожал плечами:
   — Ничего особенно интересного. Родился на Украине. Закончив школу, предположительно работал в различных дипломатических и координирующих учреждениях. Согласно его личному делу, поступил на дипломатическую службу Содружества в две тысячи двести восемьдесят втором году, последние двадцать один год работал там и дослужился до нынешнего положения.
   — Воинская служба?
   — Не указано. — Петерс помялся. — Хотя одна вещь показалась мне странной, сэр. Отмечено, что он вступил в Объединенный центаврианский гражданский дипломатический корпус в самый разгар войны с паолийцами. Прослужил он там двенадцать лет, выполнял различные поручения по всему Содружеству и на некоторых чужих мирах.
   — И что?
   — Сэр, я кое-что проверил, — сказал Петерс. — Предполагается, что центаврианский дипкорпус состоит только из граждан Центавра. Нецентавриане никогда в его ряды не принимались.
   — И что же тут такого? — спросил Ван-Дайвер. — Возможно, у Бронски в то время было двойное гражданство. Ничего необычного тут нет.
   — Да, сэр, я это понимаю, — кивнул Петерс. — Но я опять же кое-что проверил. Примерно за два месяца до того, как он поступил в центаврианский дипкорпус, правительство Украины ввело программу военного обучения для всех без исключения граждан Украины в возрасте от девятнадцати до двадцати пяти лет. Паолийцы тогда потеснили силы Содружества, и Украина хотела, чтобы ее граждане были готовы к отпору в случае вторжения на Землю.
   — Другие нации и колонии сделали то же самое, — сказал Ван-Дайвер. — Если вы что-то нашли, так говорите.
   Петерс явно собирался с духом.
   — Дело в том, сэр, что Бронски не участвовал в этой программе, хотя по возрасту подходил. Единственным способом избежать этого был отказ от украинского гражданства, но нет никаких сведений о том, что он это сделал.
   — Похоже, что у него в верхах была волосатая лапа. — Ван-Дайвер почувствовал, как его губы зло кривятся. — Был ли он или его родственники в близком контакте с кем-нибудь из лидеров Севкоора в то время?
   — Никаких упоминаний, — сказал Петерс. — Но я могу еще покопаться.
   — Покопайтесь, — приказал Ван-Дайвер. — Но сначала свяжитесь с центральным космопортом Эдо, пусть подготовят мой корабль к взлету.
   — Да, сэр, — кивнул Петерс. — Вы собираетесь на Землю?
   — Нет, — ответил Ван-Дайвер. — На Мрашанис.
   Петерс заморгал:
   — На Мрашанис?
   Ван-Дайвер показал на карту, данную ему Петерсом.
   — Согласно Макфи, Бронски и Кавано летят на Мрашанис. Что бы они ни затеяли, я хочу взять их с поличным.
   — Но, сэр… — промямлил Петерс, — разве вы не нужны в Парламенте?
   — А зачем? — усмехнулся Ван-Дайвер. — У Парламента сейчас нет никаких серьезных дел. Командование миротворцев сейчас заказывает музыку, а мы нужны только для легализации закручивания гаек военными и для сомнительных милитаристских проповедей населению. В этом деле и без меня прекрасно обойдутся.
   — Да, сэр, — ответил Петерс. — Но вы могли бы затребовать корабль миротворцев. Ведь неизвестно, когда джирриш начнут наступление.
   — Когда бы ни начали, наши дозорные сразу это заметят, и у нас будет в запасе минимум два часа, — возразил Ван-Дайвер. — Кроме того, если этот неведомый ангел-хранитель Бронски остался в рядах украинских политиков, то мой полет на Мрашанис на корабле миротворцев обязательно его насторожит. А я не намерен допустить, чтобы продажный чинуша успел замести следы.
   — Но как же ваша личная безопасность? — настаивал Петерс. — Не далее как на прошлой неделе военная разведка Севкоора предупредила членов Парламента о необходимости соблюдать осторожность при любых контактах с мрашанцами.
   — Военная разведка всегда старается перестраховаться, — проворчал Ван-Дайвер. — Ей не удалось разузнать ничего нового насчет джирриш, вот она и пытается нас убедить, что ей все-таки не зря деньги платят.
   Он нетерпеливо отмахнулся:
   — Да что я с вами спорю, в конце концов? Обратитесь в космопорт, потом отправьте на Мрашанис курьера — сообщите Макфи, что я лечу.
   У Петерса был несчастный вид, но тем не менее адъютант кивнул.
   — Да, сэр. — Повернувшись, он покинул кабинет.
   «Идиот», — подумал Ван-Дайвер. Похоже, в последние дни его окружают одни идиоты. Идиоты вроде Петерса, которые приносят куцые отчеты, а потом еще имеют наглость обсуждать с Ван-Дайвером его решения. Идиоты вроде Макфи, который наверняка не смог обнаружить Бронски на Пуэрто Симоне, пока тот не собрался улетать. Еще бы пять минут, и Макфи вообще упустил бы эту компанию.
   И все же два идиота вместе способны кое-что сделать правильно.
   Он еще раз просмотрел видеоприложение к отчету Макфи. Когда объекты наблюдения заходили в корабль Бронски, впереди шел Кавано, за ним Колхин, и замыкал процессию Бронски. Все держались явно по-приятельски. Колхин даже руки беспечно сложил за спиной…
   Ван-Дайвер ткнул в кнопку и, нахмурившись, всмотрелся в застывший кадр. У Колхина руки за спиной… и Ван-Дайвер уловил блеск металла.
   Наручники?
   С минуту он возился с увеличением и резкостью, но камера Макфи и так работала на пределе чувствительности оборудования; увеличение ничего не давало. Может, более совершенная техника поможет, но на это уйдет время, а его сейчас у Ван-Дайвера нет.
   Кроме прочего, отношения между этими людьми уже не имеют значения. Кавано и Бронски куда-то направляются вместе, в этом никаких сомнений. Из того, что Колхин в наручниках, можно сделать только один вывод: он не захотел участвовать в совместном плане Кавано и Бронски. Или наручники были просто для вида. Пускай в этом разберется трибунал.
   Лорд Стюарт Кавано скоро предстанет перед трибуналом. Какое приятное будет зрелище.
   Недобро улыбнувшись, Ван-Дайвер взял трубку. Перед отлетом на Мрашанис надо уладить сотни мелких дел.

Глава 15

   — Как видите, коммандер, они и правда почти ничего не оставили нам для изучения, — проговорил лейтенант инженерной службы Алекс Уильямс, когда группа проникла в последний шестиугольник покинутой базы джирриш. Как и от большинства остальных помещений, от него остались одни голые стены. — Хорошо, что сами здания сохранились, — продолжал Уильямс. — Анализ показывает, что сделаны они из материала, очень близкого к керамике, которую завоеватели используют для корабельных обшивок. Но стены, конечно, потоньше.
   — Это может пригодиться, — согласился Фейлан, оглядываясь по сторонам и пытаясь отделаться от ощущения нереальности происходящего, — ощущения, зародившегося где-то в глубине его души. Всего пятнадцать дней, как Арик и Квинн вместе с «Мокасиновыми змеями» вытащили его отсюда — без сознания, отравленного слюнным ядом джирриш. Он едва успел прийти в себя от яда и инопланетной пищи, которой его пичкали захватчики, — и опять он здесь, на той же самой планете.
   Снова лицом к лицу с воспоминаниями о своем плене. И о сокрушительном поражении миротворцев, из-за которого он тут и оказался.
   — Коммандер?
   Фейлан отогнал мучительные воспоминания, обратив внимание на третьего члена своей группы. Полковник Хелен Пембертон, если он правильно расслышал ее фамилию, лет за пятьдесят, темноволосая, с пронзительно серыми глазами и легким акцентом уроженца Конфедерации. Пембертон вместе с Уильямсом ждала, когда Фейлан высадится, и молча шла за ними все время.
   — Простите, полковник, — сказал Фейлан. — Вы что-то сказали?
   — Пока нет. — Прищурясь, она глядела на него. — Раз уж вы соизволили обратить на меня внимание, ответьте: пока вас тут держали, вы хоть раз видели это помещение?
   — Нет, — покачал головой Фейлан. — Видел только свою камеру — посреди нее был большой стеклянный цилиндр. Снаружи располагалось оборудование и дежурили техники. Больше мне ничего увидеть не удалось.
   — Ясно, — произнесла она. — Продолжайте, лейтенант.
   — Да вообще-то, — инженер обвел рукой комнату, — больше ничего нет, за исключением этих отпечатков на земле, где стояли купола и пирамиды. И, конечно, внешняя ограда.
   — Да, Тирр-джилаш говорил о внешней ограде, — сказал Фейлан. — Где же она, в точности, проходит?
   — Да километрах в пятидесяти, — ответил Уильямс, снова описывая рукой широкий круг. — Ограда сделана из мелкоячеистой сетки, имеет около метра в высоту и еще на пару метров уходит под землю. Похоже, точно такая же сетка окружает пирамиду, которую ваш брат видел во время высадки, когда искал вас вместе с «Мокасиновыми змеями».
   — А вы сами никогда не видели внешней ограды? — спросила Пембертон.
   — Нет, — ответил Фейлан. — Хотя, помню, был проход от посадочной площадки среди деревьев. Думаю, он вел как раз сюда.
   — Да, это так, — подтвердил Уильямс. — Хотите посмотреть?
   — Конечно, — ответил Фейлан, хотя не мог понять, зачем нужно смотреть на ограду. Он ведь не эксперт по строительным материалам.
   Вообще, он никакой пользы в этой экспедиции принести не мог. Его задача — увидеть то, что могли бы упустить другие, как сказал Радзински. Но из того, что Фейлан видел прежде, почти ничего не уцелело ни для эксперта, ни для дилетанта.
   Они пошли к летному полю. Пока осматривали помещение, небо затянуло облаками и подул холодный ветер.
   — К нашему сожалению, у джирриш было полно времени, чтобы вывезти отсюда все. — Уильямс первым шел по проходу, и рыжая пыль хрустела у него под ногами. — Как я подсчитал, около девяноста часов до прилета миротворцев.
   — Да, нас очень волновала эта задержка, когда мы возвращались домой, — кивнул Фейлан. — Мы еще спорили, не слетать ли на Доркас, а не прямиком на Эдо. Корабли миротворцев могли бы оттуда добраться за тридцать пять часов сразу после получения приказа.
   — И почему же вы не отправились туда?
   — Мы решили, что это уж слишком рискованная игра. — Фейлан попытался проглотить возникший в горле тугой комок. Мелинда оказалась на Доркасе в начале наступления джирриш. — Когда мы улетали, там не было ни одного боевого корабля, и никто не мог гарантировать, что за время нашего отсутствия такой корабль там появится. К тому же у нас оставалось мало топлива, и если бы мы повернули на Доркас, то до Эдо уж точно не добрались бы.
   — Хорошо, что вы туда не полетели, — спокойно сказала Пембертон. — На Доркасе вы не нашли бы ничего, кроме джирриш и их военных кораблей.
   — Да, — пробормотал Фейлан. Лицо Мелинды стояло у него перед глазами. — И правда, повезло.
   Они достигли прохода, и Уильямс вошел первым. Фейлан последовал за ним. Грудь заболела при воспоминании о том, как спровоцированные им тюремщики пустили в ход магниты смирительного комбинезона. И он, лежа на животе, воспользовался этим, чтобы подобрать осколок кремня.
   Этот осколок кремня Фейлан успешно пронес в свою камеру… Но его обнаружили джирриш несколько часов спустя. Коммандер до сих пор не знал, как это им удалось.
   — Возможно, это предупреждение посторонним, чтобы не совались, — сказал Фейлан. — Может, предупреждение другим джирриш. Ведь на пирамиде могут быть тайные знаки, которые мы, люди, пока не смогли разглядеть.
   — Возможно, — сказала Пембертон. — Что еще?
   Фейлан поморщился. Дурацкие догадки…
   — Или эта форма сугубо функциональна, — произнес он. — Может, эти пирамиды — электронные устройства. Или оружие.
   — И какое же? — спросила Пембертон.
   Фейлан посмотрел на Уильямса. Похоже, инженер пропустил эту часть разговора.
   — Пусть это прозвучит дико, но я некоторое время думал, не компонент ли это джирришского аналога «Цирцеи».
   — Почему вы думаете, что это звучит дико?
   — Потому что я знаю теперь, что тут была всего лишь база джирриш, а не колония, — ответил Фейлан. — Не было смысла тащить сюда для ее защиты кучу оружия. Также потому, что они не использовали это экзотическое оружие против наших «Мокасиновых змей», и потому, что они снялись и удрали, не дожидаясь прибытия сил миротворцев. Наконец, они не использовали ничего подобного «Цирцее» против войск Содружества.
   — Ясно, — ответила Пембертон. — Вы знаете, что каждый экспедиционный корпус джирриш строит по крайней мере четыре такие пирамиды вокруг своих плацдармов?
   Фейлан нахмурился.
   — Нет, я не знал, — медленно проговорил он. — Такие же пирамиды?
   — По результатам разведки — такие же, — ответила полковник. — Больше сказать о них ничего не можем.
   Фейлан погладил сетку ограды.
   — А не могут ли пирамиды быть какими-нибудь культовыми сооружениями? — предположил он. — Вроде храмов или капищ?
   — Возможно, — кивнула полковник. — Вы не замечали, чтобы джирриш поклонялись этим пирамидам или медитировали возле них?
   Фейлан порылся в памяти.
   — Насколько я помню, никогда не видел их поблизости от пирамид, — проговорил он. — За исключением охраны в куполах, конечно.
   — Понятно, — хмыкнула Пембертон. — Ладно, подумайте. Может, что-нибудь придет вам в голову.
   — Возможно, — сказал Фейлан. — Вы ведь психолог, разве не так?
   Она еле заметно улыбнулась. Это была первая улыбка, которую он увидел на ее лице.
   — Точнее, аналитик-когнитивист, — поправила она. — Моя специальность — извлечение информации из травмированной или сопротивляющейся психики.
   — А под какую категорию подпадает моя психика?
   Она пожала плечами:
   — Так ли это важно? Я здесь для того, чтобы помочь вам собрать все, что вы сможете увидеть или услышать и что способно пригодиться нам в борьбе против джирриш. — Она склонила голову набок. — Мое участие в экспедиции вам неприятно?
   Фейлан отрицательно покачал головой:
   — Мелинда проходила курс по психологии, когда училась в медицинском. — Он снова ощутил комок в горле, вспомнив об опасности, грозившей сейчас его сестре. — Целые каникулы она практиковалась на мне и моем брате. Мы оба чуть не свихнулись.
   — Вы беспокоитесь о ней? — спокойно спросила Пембертон.
   Фейлан окинул взглядом чуждый ландшафт за оградой.
   — Я просил, чтобы меня зачислили в любое подразделение, направляющееся на Доркас, — произнес он. — Вместо этого меня заслали сюда.
   — Я уверена, что у адмирала Радзински были на то свои причины, — сказала Пембертон. — Наверняка тут есть нечто крайне важное, чего никто, кроме вас, не увидит.
   — Да, — сказал Фейлан. — Может быть.
   Он вдохнул остро пахнущий воздух и повернулся лицом к обоим спутникам:
   — Если вы настроены тут что-нибудь найти, то нечего нам стоять и попусту болтать языками. Вернемся-ка на базу.
 
* * *
 
   Остаток дня он провел в бывшем лагере джирриш, следя за тем, как группа Уильямса изучает керамические стены, или просто бродил по зданиям или снаружи, осматриваясь и вспоминая. Когда наступила ночь, он вернулся на корабль, пару часов делился своими мыслями и впечатлениями с диктофоном, а потом лег на койку и уснул.
   Следующий день он провел на койке в своей бывшей камере. Глядя через стеклянную стену, описывал трем техникам различные предметы джирришского оборудования, которые были расставлены вокруг стеклянного цилиндра, когда в нем находился пленник. По предложению Пембертон Фейлан провел там и ночь — еще одну ночь без кошмаров, которых он ожидал. Да, без кошмаров. Но с раздумьями в тихие предутренние часы. К тому времени, когда лагерь начал оживать, Фейлан пришел к весьма неприятному выводу.
   — Доброе утро, коммандер, — приветствовала Пембертон, когда он вошел в аналитический отсек исследовательского корабля. — Как спалось?
   — Не так уж и плохо. Можно поговорить с вами с глазу на глаз, полковник?
   — Конечно. — Она махнула рукой на дверь в маленький соседний отсек. — Идемте.
   Он подождал, пока закроется дверь.
   — Я бы хотел узнать, полковник, что я на самом деле тут делаю, — произнес он. — Скажите правду.
   — Правду? — нахмурилась она. — Я думала, адмирал Радзински еще на Эдо вам ее открыл.
   — Он назвал мне официальную причину, — ответил Фейлан. — А меня интересует истинная.
   Она задумчиво рассматривала его лицо.
   — А вы можете мне хотя бы намекнуть, что именно хотите услышать? — спросила она.
   Решила дурочку разыгрывать. Фейлан этого ожидал.
   — Конечно, — сказал он. — Меня попросту спровадили. Подсунули синекуру — и с глаз долой. Инженеры и техники не нуждаются в моих советах, на Эдо я уже рассказал обо всем, что видел и делал здесь. К тому же джирриш прибрались тут на совесть — не оставили никакой пищи для моего ума.
   — А вам не кажутся эти выводы преждевременными? — мягко спросила Пембертон. — Вы ведь тут всего два дня.
   — Двух дней вполне достаточно, — ответил Фейлан. — Даже более чем достаточно. Я просто-напросто трачу время.
   — Так чего вы от меня ждете? — подняла брови Пембертон.
   — Я хочу вернуться на Эдо, а оттуда отправиться на войну.
   Пембертон отрицательно покачала головой.
   — Я хотела бы вам помочь, коммандер, — терпеливо ответила она. — Но не думаю, что смогу.