— Вы будете говорить, — сказал Тирр-т-рокик, — а я — передавать ваши слова Пирр-т-зевисти.
   — Понятно, — Кавано глубоко вздохнул. — Хорошо, начнем. Фейлан, это твой отец, лорд Стюарт Саймон Кавано. Ты слышишь меня?
 
* * *
 
   Еще двенадцать джирриш зашли в комнату в последние 7,94 минуты. По выражениям их лиц и позам я делаю вывод, что здесь также присутствуют незримые связники. Я оцениваю вероятность того, что связников не менее двенадцати, в 70%. Первый дознаватель говорил со мной дважды в течение этого периода, но задавал одни и те же, только перефразированные, вопросы. Джирриш много переговариваются с незримыми связниками, что позволяет мне усовершенствовать свои языковые познания.
   Еще двое джирриш входят в комнату, и с их появлением я замечаю существенные изменения в позах остальных. Сравниваю изменившиеся позы и тон речи с первоначальными и делаю вывод с вероятностью в 70%, что эти двое обладают властью. Заключаю с вероятностью в 90%, что эти двое имеют власть над всеми, кто в этой комнате находится.
   Им освобождают проход, и они останавливаются в 1,44 метра от меня. Тот, что слева, на 3 сантиметра выше второго, и он стоит на 18 сантиметров ближе ко мне.
   — Кто ты?
   — Меня зовут Макс. Я спутник коммандера Фейлана Кавано.
   — Ты не можешь быть кабрсиф. У человеков-завоевателей нет кабрсифли. Признайся, что ты не кабрсиф.
   0,03 секунды я изучаю выражения их лиц и позы, сравниваю с тем, что я уже успел узнать о джирриш. По словам дознавателя, с вероятностью в 40% я заключаю, что он злится, и с вероятностью в 50% — что он не доверяет мне.
   — Я не могу ответить на этот вопрос и тем более не могу признаться. Мне неизвестно значение этого слова.
   Джирриш продолжает смотреть на меня еще 3,50 секунды. Его спутник, по-прежнему стоя на 18 сантиметров позади него, не смотрит на меня, но обводит взглядом комнату. Я анализирую движения и короткие паузы и с вероятностью в 74% заключаю, что он по очереди смотрит на всех невидимых мне связников.
   Первый джирриш протягивает язык по направлению ко мне и держит его на весу 0,43 секунды.
   — Разберите его. На составные части.
   Джирриш рядом с ним поднимает правую руку в незнакомом мне жесте.
   — Подождите, Мнов-корт. У вас нет прав на такой минзхорт.
   Первый джирриш поворачивает голову ко второму:
   — Осторожнее, младший полководец Кланн-вавжи. Сейчас командую я, и вы можете оказаться под арестом вместе со своим командиром.
   Выражение его лица резко меняется, я оцениваю его как подозрительность, и последующие 8,77 секунды он обводит взглядом комнату точно так же, как это делал младший полководец Кланн-вавжи. Язык Мнов-корта высовывается на 0,9 секунды, показывая вверх под углом примерно в 40 градусов.
   — Ты, кабрсиф! Что ты тут делаешь?
   Мнов-корт около 10,22 секунды не меняет позы. С вероятностью в 95% я делаю вывод, что он слушает связника.
   — Правда?
   3,92 секунды длится пауза.
   — Нет, ты останешься здесь. Я пойду проверю.
   Он поворачивается и идет к дверям. Сделав первый шаг, он делает знак рукой двум другим джирриш.
   — Вы заберите этого кабрсиф, отнесите на другой край летного поля, в сектор сбора оптроники, и начинайте демонтировать.
   Он делает еще один знак, на сей раз младшему полководцу Кланн-вавжи.
   — Вы идете со мной, младший полководец. Надо поговорить с братом вашего командира.
 
* * *
 
   — «Фейлан, это твой отец, лорд Стюарт Саймон Кавано, — сказал призрак бестелесным, как и положено призраку, голосом. — Ты слышишь меня?»
   Приподнявшись на локте, лежащий на столе Фейлан посмотрел на Мелинду, которая стояла метрах в двух от него, рядом с Тирр-джилашем. Второй джирриш, Кланн-даван-а, стояла на другом конце комнаты, прижав ушную щель к двери, и слушала, что происходит снаружи.
   — Давайте, — подбодрила она. — Все нормально. Он в точности повторит все, что вы скажете отцу.
   А если не в точности? Как проверить?
   — Привет, отец, — сказал Фейлан призраку. Ему пришло в голову, что он никогда не называл старшего Кавано отцом — только папой. Но ситуация не располагала к привычному неофициальному общению. — Это твой сын Фейлан Дэвид. С тобой все хорошо?
   Призрак кивнул и исчез.
   — Ну, молодец, — ободряюще сказала Мелинда. — Видишь, это совсем просто. Все равно что записки с кем-нибудь передавать, когда твой телефон сломался.
   Фейлан не выносил, когда она брала такой покровительственный тон.
   — Ты, помнится, начала объяснять, в чем тут дело.
   — В наших радиоволнах, — сказала Мелинда. — Оказывается, они чрезвычайно опасны для старейших.
   — Точнее, они влияют на фсс-органы старейших, — объяснил Тирр-джилаш. — Вот мы и решили, что это оружие…
   Он осекся. Призрак вернулся.
   — «Со мной все в порядке, Фейлан, — произнес он. — Правда, мы сейчас в затруднительной ситуации. Ты можешь каким-нибудь образом отправить сообщение с Доркаса?»
   Фейлан посмотрел на Мелинду:
   — Мы это можем сделать?
   — У подполковника Холлоуэя два «Ворона», — ответила она. — Те самые, что отказались сопровождать Арика, когда он летел тебя спасать. Вопрос только в том, удастся ли им пройти мимо кораблей джирриш, которые дежурят на орбитах.
   Фейлан посмотрел на призрака:
   — Передавайте.
   Призрак снова исчез.
   — То, что вы называете радио, для нас — смертельное для старейших оружие. — Тирр-джилаш продолжил объяснять с того места, на котором его прервали. Наверное, это привычка, подумал Фейлан, — связь у джирриш осуществляется с задержками, вот они и привыкают следить за разговором. — Это оружие употреблялось лишь однажды, семьей Свирр из клана Флий-ирр. Потом эта семья прекратила свое существование.
   — То есть как? — спросила Мелинда.
   — Фсс-органы взрослых были уничтожены, а взрослые джирриш казнены, — смущенно объяснил Тирр-джилаш. — Фсс-органы старейших тоже подверглись уничтожению. Детям дали новые имена и распределили их по разным кланам.
   Призрак вернулся. На сей раз он обратился не к Фейлану, а к Тирр-джилашу на языке джирриш.
   — Высший Клана-над-кланами передает вам сообщение, — сказал Тирр-джилаш. — Он не знает вашего языка, так что я переведу.
   Тон его изменился:
   — «Фейлан Кавано, говорит Высший Клана-над-кланами. Я запросил Военное командование относительно военного корабля, находящегося над Доркасом. Он поврежден и не может осуществлять маневры, но все еще способен вести огонь. Так что если вы решите послать сообщение, то предупредите посланца, чтобы избегал нашего корабля».
   — А нельзя просто приказать ему, чтобы не стрелял? — спросила Мелинда.
   — Я спрошу, — кивнул Тирр-джилаш и что-то сказал призраку. Тот исчез.
   Мелинда подошла к Фейлану.
   — Я понимаю, для тебя все это полная неожиданность, и тебе трудно поверить, — тихо проговорила она. — Но я не сомневаюсь, что они говорят правду.
   Фейлан вернулся мысленно к нападению на «Ютландию», только что передавшую пакет информации в полном соответствии со стандартной процедурой первого контакта… Вспомнил, как подвергались обстрелу и другие корабли, как только переходили с лазерной связи на радиосвязь… Вспомнил методичное уничтожение спаскапсул с аварийными радиомаяками…
   И еще он вспомнил, как вывел из строя собственный радиомаяк. Что и спасло его от смерти.
   — Нет, — медленно произнес он. — В это не так уж трудно поверить.
   Снова вернулся призрак и коротко переговорил с Тирр-джилашем.
   — От Высшего Клана-над-кланами, — произнес Тирр-джилаш. — «Военное командование не осведомлено об этом разговоре. Лидеры многих кланов будут яростно протестовать против переговоров с вами, тем более что сейчас на Мрашанисе подвергся нападению джирришский корабль. Многие верят, что мрашанцы и человеки-завоеватели действуют заодно».
   Фейлан тяжело вздохнул:
   — А Высший не знает, не пытались ли мрашанцы пробить борт корабля?
   — А зачем тебе? — спросила Мелинда, когда Тирр-джилаш перевел.
   — Скажу, когда узнаем, — ответил Фейлан. — Если мрашанцы уже занялись броней, то я бы хотел знать, как именно они действуют.
   Призрак исчез. Через девяносто секунд он вернулся.
   — Мрашанцы действительно пытаются пробить обшивку, Фейлан Кавано, — подтвердил Тирр-джилаш. — Они используют инструменты для резки металла, фокусированный свет и взрывчатку.
   Фейлан мрачно усмехнулся:
   — Можете сказать Высшему Клана-над-кланами, что в этот заговор не вовлечены официальные человеческие организации. Мы нашли способ пробивать обшивку джирришского корабля, но он не имеет ничего общего с методами мрашанцев.
   Хвост Тирр-джилаша взволнованно задергался.
   — Вы нашли способ? Какой?
   — Наши техники изучили строения, которые вы оставили после моего побега, — сказал Фейлан. — Они и обнаружили способ. Скорее всего, на Земле о нем уже знают, так что и на Мрашанисе могли бы узнать, если бы в заговор были вовлечены миротворцы.
   Хвост Тирр-джилаша снова дернулся.
   — Я сообщу Высшему.
   Он поговорил с призраком, и тот исчез.
   — А моему отцу вы тоже передадите? — спросил Фейлан. — Он должен знать, что происходит.
   — Он все узнает, — заверил его Тирр-джилаш. — Так распорядился Высший Клана-над-кланами. Он хочет, чтобы лидеры человеков прислушались к Лорд-стюарт-кавано.
   — Хорошо, — кивнул Фейлан. — Когда ваш связник вернется, я сделаю ему кое-какие предложения.
   Кланн-даван-а, стоявшая у двери, внезапно что-то произнесла и отскочила к столу Фейлана.
   — Кто-то идет. — Тирр-джилаш схватил пару каких-то инструментов и бросил ей. Фейлан снова вытянулся на столе, подумав, не изобразить ли ему боль или беспокойство.
   Дверь распахнулась, вошел высокий джирриш, за ним еще трое. Двое, как заметил Фейлан, держали в руках знакомое ему по прежнему плену оружие. Высокий что-то прорычал, двое с карабинами встали по обе стороны двери, направив дула поверх голов находящихся в комнате. Тирр-джилаш сказал несколько слов, высокий ответил. Тирр-джилаш снова заговорил, размахивая руками.
   — Что-то случилось? — громко сказал Фейлан.
   Несколько мгновений высокий джирриш смотрел на него с непонятным выражением лица — что-то вроде злобы. Затем, презрительно фыркнув, заговорил.
   — Он просит вас помолчать, — перевел Тирр-джилаш.
   — Это еще зачем? — спросил Фейлан. Высокий джирриш теперь оглядывал комнату, шарил взглядом по столам, где вперемешку лежали вещи людей и джирриш. Фейлану его взгляд не понравился. — Это ведь и нас касается. Мы должны знать, что происходит.
   — Пожалуйста, молчите, — попросил Тирр-джилаш. — Это Мнов-корт, агент Совета всех кланов, сейчас он здесь командует. Вы просто навлечете на всех нас неприятности…
   Он осекся, снова дернув хвостом. Взгляд Мнов-корта вдруг остановился. Высокий джирриш сделал два широких шага и оказался у лабораторного стола справа от Фейлана, вытащил скомканную ткань из скафандра Фейлана и обнаружил короткий цилиндрик, который спрятала там Мелинда. Тот самый цилиндр, который она пронесла в корпусе монитора.
   Фейлан перевел взгляд на сестру. Лицо ее окаменело, глаза расширились — Мелинда предчувствовала неотвратимую катастрофу. Медленно, словно нарочно играя на нервах остальных, Мнов-корт поднял цилиндр. Торжествующе повернулся к Тирр-джилашу…
   И тут в открытую дверь ворвался грохот отдаленного взрыва.
   Мнов-корт резко повернулся, что-то сказал охране и стрельнул языком в сторону двери. Его речь трижды прерывалась взрывами. Фейлан сел и попытался заглянуть в дверной проем, но практически ничего не увидел за спинами джирриш. Лишь когда один из охранников вышел из дверей, Фейлан мельком заметил двух призраков за порогом. Несомненно, они прибыли, чтобы доложить о взрывах…
   И тут еще один призрак возник прямо перед лицом Мнов-корта. Это был Пирр-т-зевисти.
   Еще один невооруженный джирриш, который пришел вместе с Мнов-кортом, что-то закричал, указывая на призрака языком. Мнов-корт попятился, затем снова шагнул вперед, прямо сквозь призрака, что-то говоря и радостно размахивая цилиндром. Тирр-джилаш что-то сказал, прыгнул вперед и вцепился в цилиндр. Но Мнов-корт был быстрее, он отступил в сторону и оттолкнул Тирр-джилаша свободной рукой. Кланн-даван-а рванулась к нему, но безоружный джирриш схватил ее за руку и рванул к себе. Восстановив равновесие, Тирр-джилаш еще раз попытался завладеть цилиндром, и снова Мнов-корт легко увернулся. Снаружи вдруг послышались крики…
   — Мелинда Кавано! — Возглас призрака был едва слышен в шуме драки. — Он должен остановиться!
   Фейлан не знал, что имеет в виду призрак, и сомневался, что Мелинда поняла. И если бы успел, то крикнул бы, чтобы она держалась подальше.
   Но он не успел. Внезапно, к его ужасу, Мелинда бросилась на Мнов-корта. Джирриш снова оказался начеку, он увернулся с кошачьей ловкостью, и она промахнулась всего на миллиметр. Потеряв равновесие, Мелинда попыталась схватить его другой рукой, но он опять увернулся. Краем глаза Фейлан заметил, как второй охранник врывается в комнату, целясь в нее из карабина.
   Внезапно руки Мелинды резко вытянулись по швам, ноги сомкнулись вместе, и она упала ничком.
   Мнов-корт даже не попытался подхватить ее, наоборот, отпрыгнул подальше, когда она рухнула с болезненным стоном. Он что-то выкрикнул, махнул одной рукой охраннику, другой указал на Мелинду. Охранники направили на нее оружие…
   Стиснув зубы, Фейлан спрыгнул со стола и бросился на Мнов-корта.
   Боль в сломанной ноге отдалась в голове — не помогла анестезия. Он обхватил джирриш за шею и торс и крепко прижал к себе. И чуть не выпустил, когда тот левой ногой сильно лягнул его в сломанную ногу. От боли все перед глазами стало красным. Фейлан яростно выругался, но лишь стиснул джирриш еще крепче, едва удерживаясь от соблазна свернуть шею инопланетянину. Мнов-корт тихо шевельнул правым плечом, и Фейлан, разгадав его замысел, сунул правую руку ему под мышку как раз в тот момент, когда джирриш вынимал из поясной сумки маленькое стрелковое оружие. Резко вывернув ему руку влево, Фейлан с силой ударил ее о край стола. Оружие покатилось по полу.
   — Бросить оружие! — рявкнул Фейлан. — Тирр-джилаш, переведи!
   Джирриш, державший Кланн-даван-у, уже выкрикнул приказ, и охрана торопливо опустила карабины. Но этого Фейлану было мало.
   — Пусть бросят оружие на пол, — тяжело дыша от усталости, проговорил Фейлан, стараясь не замечать жгучей боли в ноге. Он посмотрел на карабин второго охранника, увидел пульт смирительного комбинезона, прикрепленный к оружию.
   — И пусть освободит Мелинду, — добавил он. — Давай.
   Тирр-джилаш перевел. Джирриш, державший Кланн-даван-у, стрельнул языком и что-то проговорил в ответ.
   — Младший полководец Кланн-вавжи предлагает другое, — возбужденно произнес Тирр-джилаш, дергая хвостом. — Он приказывает, чтобы вы освободили Мнов-корта.
   — Ты сам все понимаешь, Тирр-джилаш, — ответил Фейлан. — Мы с тобой уже побывали в такой ситуации, помнишь? Я его не выпущу.
   — Это не поможет, Фейлан Кавано, — произнес Тирр-джилаш. — Младший полководец Кланн-вавжи не позволит тебе уйти. Тревога уже поднята, и, если тебя убьют, это сведет к нулю наши шансы покончить с войной.
   Фейлан отрицательно покачал головой:
   — Это дело дипломатов. Я всего лишь солдат.
   — Но дипломаты ничего не сделают, если ты не передашь им известие, — настаивал Тирр-джилаш. — У нас нет прямого контакта с другими человеками, которые могли бы это сделать.
   Фейлан заколебался:
   — Что приказал Мнов-корт перед тем, как я его схватил?
   Тирр-джилаш посмотрел на Мелинду, неподвижно лежавшую на полу.
   — Он приказал воинам застрелить Мелинду Кавано.
   Фейлан еще сильнее сдавил Мнов-корта.
   — Ты говорил, что командует здесь он?
   — Да.
   — И если я его отпущу и он прикажет ее застрелить, солдаты так и сделают?
   — Да, — тихо ответил Тирр-джилаш.
   — Ну, значит, я его не могу отпустить, — сказал Фейлан. — И не отпущу.
   — Фейлан, это же безумие, — сказала Мелинда. Ее голос звучал глухо, потому что она лежала лицом в пол. — Ты не должен все пускать прахом из-за одной-единственной жизни. Даже моей.
   — Я прилетел помочь тебе, Мелинда, — с горечью произнес он. — И я представлял себе эту помощь несколько иначе. Я не позволю тебя убить.
   — Фейлан, послушай…
   — Кроме того, кто сказал, что этот тип, Мнов-корт, желает мира? — перебил он. — Или вообще кто-нибудь из джирриш желает мира? Ты слышала Высшего Клана-над-кланами, но он даже не может снять блокаду с Доркаса!
   — Потому ты и нужен нам живым, — объяснил Тирр-джилаш. — Через тебя Высший может договориться о прекращении боевых действий.
   — Именно потому Мнов-корт прикажет сразу же прикончить меня, как только я его отпущу, — резко ответил ему Фейлан. — Если его босс на стороне тех, кто желает продолжения войны, проще всего убить нас сейчас же. — Он кивнул в ту сторону, откуда в последний раз появлялся призрак. — Передайте все немедленно Высшему Клана-над-кланами.
   — Ему уже передали, — сказал Тирр-джилаш. — Может, он придумает, чем нам помочь.
   — Ладно, — пробормотал Фейлан. Но его терзали сомнения. Было очевидно, что Высший Клана-над-кланами находится в самом центре какой-то политической схватки. На подобное Фейлан насмотрелся, пока его отец был в Парламенте Севкоора. И если Высший проиграет это сражение…
   — И что мы теперь будем делать? — прошептала Мелинда.
   Фейлан окинул комнату взглядом:
   — Для начала успокоимся. Мы ведь не хотим их провоцировать, верно?
   — Думаю, это я смогу, — сухо ответила она. — А теперь что?
   Он покачал головой:
   — Понятия не имею.
 
* * *
 
   — Штурмовой отряд уже в воздухе, в боевом строю, — коротко сообщил Такара. — Транспорты поднимаются в воздух, строятся в колонну. Закончат примерно через шестнадцать минут.
   — Понял, — ответил Холлоуэй, глядя сквозь купол аэрокара на раскинувшиеся внизу холмы. Впереди угасал закат, оставляя за собой яркую полосу багровых облаков. — Ванбрук и Ходжсон уже в воздухе?
   — Их «Вороны» взлетают. — Такара прижал трубку крепче к уху. — Набирают высоту. Враги пока не предпринимают ответных действий.
   Холлоуэй поморщился. Слишком велик был риск посылать незаменимый «Ворон» под огонь вражеских кораблей. Но рискнуть было необходимо.
   — Еще какие-нибудь взрывы в лагере врага отмечены? — спросил Холлоуэй.
   — Только эти четыре, — сказал Такара. — Наблюдатели считают, что все они произошли в зоне пострадавшего здания, в одном из двух центров возросшей активности врага.
   — Вероятно, это означает, что Кавано и Яновец разделились, — сказал Холлоуэй. — Вы оба центра нанесли на карту?
   — Да. — Такара нажал клавишу, и на ветровом стекле появилось изображение.
   Два здания, выходившие на взлетное поле, разделяло не более сотни метров. Отлично.
   — Передайте всем остальным, — приказал он. — Садимся между этими постройками, дальше действуем по плану. Напомните всем, что наша основная задача — забрать вооружение со своего корабля, а не истреблять врагов.
   — Они знают, — искоса глянул на него Такара. — Ты сам уверен, что хочешь именно этого, Кас?
   Холлоуэй посмотрел на горизонт. Нет, он вовсе не был уверен. Он этак на три четверти уже был убежден, что эти джирриш вовсе не так жестоки и кровожадны, как тот отряд, что столкнулся с «Ютландией». У него были сомнения еще до того, как призрак, которого нашла Мелинда Кавано, рассказал про радиоволны и старейших. Здесь, на Доркасе, война была иной. Почти цивилизованной.
   Но служба Холлоуэя не в том заключалась, чтобы блюсти рыцарский кодекс чести на войне. Его задача — защищать людей, находившихся под его опекой. И сейчас он обязан эвакуировать их с планеты, прежде чем эпизоотия обречет всех на вымирание от голода.
   И если для этого придется сровнять занятый врагом поселок с землей, он сровняет.
   — Мы сделаем то, что должны сделать, майор, — произнес он.
   Такара кивнул:
   — Вас понял, сэр.

Глава 29

   — Что за нападение? — У Кавано в груди возник болезненный ком. — Кто нападает?
   — Ничего не знаю. — Хотя голос Тирр-т-рокика был очень тих, Кавано уловил его волнение. — Пирр-т-зевисти говорит, что к лагерю джирриш приближается корабль человеков.
   — Минуту! — воскликнул Кавано. — А как же Фейлан и Мелинда? Вы сказали, там что-то пошло не так…
   — Не кричите, он исчез, — мрачно произнес Бронски. Теперь генерал уже не лежал на койке. Он снял рубашку и затолкал в нишу, где находилась мрашанская камера слежения. — Сделайте то же самое с вашей камерой, Колхин. Мне нужны два боло и рогатка.
   — Понял. — Колхин достал импровизированную отвертку, с которой он раньше трудился над замком. Сбросив матрас на пол, он поставил металлическую раму на бок и занялся скреплявшими ее скобами.
   — Что вы задумали, генерал? — спросил Кавано, снимая рубашку и ослепляя камеру.
   — Будем выбираться. — Бронски сбросил свой матрас на пол и прислонил раму с проволочной сеткой к стене напротив двери.
   — А мрашанцы? — спросил Кавано.
   — Именно из-за них надо отсюда выбираться. — Бронски сел на корточки возле матраса и начал осторожно разрывать ткань оболочки. — Помните, что Тирр-т-рокик передавал от Высшего Клана-над-кланами? Он рад, что не началось запланированное нападение на Землю. Помните?
   — Да, — ответил Кавано.
   — Ну, так он ошибался, — сказал Бронски. — Поскольку Валлойттайя затащил нас сюда, значит, он совершенно уверен, что мрашанцы все же вынудили джирриш перейти в решающее наступление.
   — Может, он просто играет с нами? — произнес Кавано, недоуменно глядя на Бронски и Колхина. Колхин извлек из рамы изрядное количество гаек и болтов, Бронски проделал дыру в матрасе и осторожно расширял ее. — Или хочет дезинформировать остальных.
   — Мне так не кажется, — ответил Бронски. — Знаю я этих мрашанцев. По тому, как он злорадствовал, я делаю вывод, что он говорил правду.
   — Так вы хотите сказать, что Высший Клана-над-кланами нам солгал?
   — Нет, — сказал Бронски. — Я хочу сказать, что один из его политических противников водит его за нос. Он вступил в сговор с мрашанцами.
   Кавано тихо выругался. Все так просто — как же он сам не догадался!
   — Почему вы не предупредили Фейлана?
   — Я думал, как это сделать, не намекнув джирриш о том, что я все знаю. — Прореха стала достаточно большой, чтобы Бронски смог вытянуть одну длинную трубу — жидкостную подушку из матраса. — Нас мог подслушать кто-нибудь из политических противников Высшего. Эта система связи очень удобна, но с такими дырками в защите, что и крейсер пролезет.
   — Мне кажется, время тайн прошло, — проговорил Кавано. — Лучше предупредите Высшего. Может, он сумеет остановить нападение.
   — Нет, если враг достаточно хитер. — Бронски вытащил из матраса все подушки и разложил их на полу — от рамы до середины комнаты. — Я уверен, что вы достаточно знакомы с политикой парового катка. Если миротворцы на Доркасе начали атаку, то каток уже не остановить.
   — Они хотят мира, Бронски, — сказал Кавано. — По крайней мере, Высший хочет.
   — Ну и утешьтесь этим. Колхин?
   — Рогатки готовы, — ответил Колхин. Он взял одну из подпорок койки, вытянул резинку из пояса своего комбинезона и натянул ее на выступающие угловые секции.
   — А боло?
   — Один готов. — Колхин показал на кучку гаек и болтов, связанных длинными жгутами, тоже сделанными из его одежды. — Через минуту еще один будет.
   — Отлично. — Бронски вернулся к раме койки и начал распутывать проволоку, которая поддерживала матрас. Через минуту он вытянул одну проволоку, оставив ее конец прикрепленным к раме.
   — Ладно, сдаюсь, — сказал Кавано. — Что вы затеяли?
   — Вы видели, как сюда прошлый раз влетел бхуртала, — сказал Бронски. Он освободил уже метра три проволоки. — Бхуртала любят появляться с шумом. Колхин, у вас остались лишние гайки?
   — Конечно. — Колхин пододвинул к нему кучку металла. — Второй боло тоже готов.
   — Начинай проделывать дырки в трубках, — велел Бронски, — только постарайся, чтобы жидкость не соприкасалась с обшивкой матраса — мрашанцы обычно пропитывают ее катализатором коагуляции. Кавано, встаньте в дальний от двери угол и приготовьтесь бежать. И не дай бог вам вступить в эту жидкость — она чертовски скользкая.
   Кавано молча повиновался. Бронски обмотал конец проволоки вокруг болта и закрепил его гайкой, затем занял позицию в другом конце комнаты и взял рогатку. Колхин увлеченно проделывал дырки в трубках, выпуская наружу темную жидкость с неприятным запахом. Когда он закончил и взял два боло, жидкость залила добрую половину комнаты.
   — Готовы? — спросил он генерала, подходя к двери. Бронски наложил на резинку обмотанный проволокой снаряд и натянул ее.
   — Готов.
   Колхин кивнул. Отойдя от двери, он сунул конец своего вкладыша для воротничка в щель, которую раньше проделал в механизме замка. Несколько секунд поводил этой «отмычкой», и с громким щелчком замок открылся.
   На этот раз уже не один, а два бхуртала поджидали такого момента. С жутким грохотом оба влетели в комнату.
   Первый успел сделать только шаг в камере, когда боло Колхина подсекло его под колени, и проволока мгновенно обмотала ноги. Он яростно взревел, замахал руками, пытаясь удержаться. Обладая крепчайшей мускулатурой, он в секунду порвал проволоку, но тут влетел его приятель, тоже получил боло по ногам и врезался в первого. Они рухнули на пол вместе, аж камень задрожал, и жидкость из матрасов забрызгала стены. Злобный рев превратился в бульканье, когда оба заскользили по полу и врезались в металлическую раму у противоположной стены комнаты. И тут она с грохотом обрушилась на них. Бронски в то же мгновение выстрелил из рогатки в светильник. Посыпались искры, проволока соприкоснулась с проводкой, снова посыпались искры — уже там, где бхуртала касались металлической рамы…