— Я уже понял, — пробормотал Арик. Вот и все. Решение принято, с души свалился камень.
   Но он все равно мучился. И понимал, что до конца своих дней будет испытывать стыд.
 
* * *
 
   Радужные волоски мрашанского секретаря на мгновение встали дыбом, затем снова улеглись по плечам и спине.
   — Боюсь, вас неправильно информировали, мсье Маршан, — с виноватым видом проговорил он. — Старший посол Валлойттайя удалился на медитацию и в ближайшее время не сможет принять посетителей.
   — О, — вздохнул Бронски, и его плечи поникли в притворном разочаровании. — Конечно, я понимаю старшего посла, но… Может, он сделает исключение?
   — Исключено, — полным притворного сожаления голосом ответил мрашанец. — Мне очень жаль.
   — Но ведь мы сделали работу специально для него, — настаивал Бронски, показывая на Кавано. — По личному заданию старшего посла синьор Фортунори составил бизнес-план для его семьи. Мы работали над ним с самого начала и очень хотим поскорее представить его заказчику.
   — Я понимаю и ваше нетерпение, и разочарование, — ответил мрашанец, снова поднимая шерстку дыбом. — Может, вам поможет встреча с одним из родичей старшего посла?
   — Ладно, пусть будет родич, — неохотно согласился Бронски. — Вы объясните, где я смогу его найти?
   — Конечно! — Мрашанец склонился к компьютеру, и в руку Бронски из паза выскочила карточка. — Я записал имена и контактные данные трех ближайших родственников старшего посла. Уверен, один из них вам поможет.
   — Только если убедит старшего посла встретиться с нами, — вздохнул Бронски, жестом показывая Кавано и Колхину на дверь. — Спасибо за заботу, и да будет ваша семья процветать.
   Трое людей вышли из здания на улицу.
   — Надеюсь, вы понимаете, чем мы рискуем, — прошептал Кавано бригадному генералу, когда они по тротуару направились к месту, где припарковали взятую напрокат машину.
   — Да не такой уж большой риск, — успокоил его Бронски. — Я контролирую ситуацию в мрашанских владениях, но на Мрашанисе несколько лет уже не был. Кроме того, разница между людьми и мрашанцами настолько велика, что большинству из них трудно нас отличать друг от друга.
   — Но что все это значит? — спросил Колхин.
   — Старший посол Валлойттайя — главный специалист по контактам с другими расами, — ответил Бронски. — И если он внезапно таинственным образом исчезает, то я берусь утверждать, что это неспроста.
   — Почему? — спросил Кавано. — Я думал, уход в медитацию — рядовое явление для мрашанской элиты.
   — Да, — сказал Бронски. — Но это делается только раз в год. Валлойттайя уже медитировал три месяца назад.
   — Понимаю, — сказал Кавано. — И что? Потянем за эту ниточку и посмотрим, кто на ее конце?
   — Я бы постарался избежать огласки, — сказал Бронски. — Девять из десяти, что если вы потянете за цепочку, то на другом конце обнаружится кто-нибудь очень зубастый. Нет, давайте сначала пойдем по этой цепочке. Начнем с этих трех родственничков и попытаемся выяснить, куда делся Валлойттайя.
   — Секунду. — Кавано тронул Бронски за плечо, глядя в окно. Дорожный указатель на десяти языках сообщал, что они находятся у информационного центра для посетителей планеты. — Подождите, я сейчас вернусь.
   Он вернулся через пару минут.
   — Вы спросили их, где Валлойттайя? — с сарказмом спросил Бронски.
   — Нет, до этого не дошло, — ответил Кавано. — Я тут подумал: что бы мрашанцы ни замышляли, им понадобится для осуществления плана большая изолированная территория. Вот я и прихватил несколько брошюрок для туристов. — Он показал кипу переносных носителей информации.
   Бронски чуть усмехнулся, глядя на карточки.
   — Неплохо, — кивнул он. — Совсем неплохо. Колхин, садитесь за руль. Едем назад, к кораблю.
   Они покинули центр столицы и уже приближались к космопорту, когда Бронски оторвался от своего планшета и с мрачным удовлетворением сказал:
   — Вы правы, Кавано. Пувкит Тру Каи, Сад Безумного Ваятеля. Два месяца назад он был общественным парком и местом отдыха.
   — И внезапно его закрыли на реставрацию? — спросил Колхин.
   — Ну, не так грубо, — ответил Бронски. — Он все еще в списке, только расположен в другом месте.
   Кавано заморгал:
   — Поясните.
   — То, что теперь называется Садом, — это небольшая группа скал примерно в двух тысячах километров к северу. Довольно похоже на настоящий Сад, поэтому обычный человек, заглянув в туристические проспекты, разницы не обнаружит. Однако настоящий Пувкит Тру Каи находится достаточно далеко от нового, и посетители не смогут узнать, что в нем творится на самом деле.
   — И какой будет следующий наш шаг? — спросил Кавано.
   — Конечно, поближе познакомимся с настоящим Садом, — сказал Бронски, работая с клавиатурой планшета. — Сядем на суборбитальный корабль до Дувремрома — это часа три. Затем возьмем напрокат аэрокар и еще через три часа будем на месте.
   Кавано нахмурился. Три часа полета аэрокара — изрядное расстояние.
   — А нет ли космопорта поближе?
   — Конечно, есть. — Бронски выключил планшет и спрятал в карман. — В Саду свой космодром имеется, между прочим. А Дувремром подходит нам потому, что там, как я только что узнал, находится дом одного из родственников Валлойттайи.
   — Понятно, — кивнул Кавано. — Значит, если мрашанцы проследят за нашими передвижениями, то решат, что мы захотели встретиться с ним.
   — Они уже следят за нами, — сказал Бронски. — А если еще не следят, то начнут с той минуты, как мы пересечем незримый круг, которым они очертили Сад.
   И там людей могут поджидать в темноте бхуртала…
   — Что будем делать дальше? — спросил Кавано, подавляя дрожь.
   — Дальше — по стандартной процедуре, — ответил Бронски. — Выясним, что сможем, и давай бог ноги.
   — Всегда полезно иметь план, — пробормотал Кавано.
   — Не беспокойтесь, — ухмыльнулся Бронски. — На всякий случай у нас есть та поддельная красная карточка, с помощью которой я вышел на вас в Миг-Ка. Она не подействует только на самых высокопоставленных мрашанцев.
   Кавано поморщился.
   — Например, на таких, как Валлойттайя?
   — Да-да, — кивнул Бронски. — Именно на таких.

Глава 19

   Большая часть яхромейских грузовых кораблей достигла назначенных им позиций задолго до того, как истек первый час. Отключив двигатели, они дрейфовали в космосе; ближайшие казались черными пятнами на фоне звездного неба, а дальних вообще видно не было. Внизу ночная сторона Формби стала рельефно-черной — в рассеянных поселениях яхромеев погасли огни, отключились все источники энергии, чтобы не выдать врагам таких очевидных целей.
   Завоеватели приближались.
   — Похоже, они уже готовы, — бросил через плечо Дэчко. — А мы?
   — Насколько возможно, — ответил Чо Мин. — Выход энергии минимален, противосенсорный экран работает, все наши датчики включены.
   — Время прибытия завоевателей?
   — Вот-вот должны появиться, — произнес Чо Мин. — Мы получим предупреждение секунд за десять до того, как они начнут выходить из подпространства. Мы успеем дать деру — у нашего корабля слишком мала площадь обшивки, чтобы тахионный детектор обнаружил нас на приличном расстоянии.
   В центре навигационного контроля снова воцарилось молчание. Сидя в кресле второго пилота, Арик смотрел на обзорный экран, прислушиваясь к стуку сердца. Легкий удар по обшивке заставил его резко обернуться, но оказалось, что «Случайность» всего лишь скользнула боком по одному из медленно вращающихся астероидов, среди которых затаился кораблик.
   — Спокойно, Кавано, — негромко предупредил Дэчко. — Иначе перегорите еще до того, как все начнется.
   — Извините, — судорожно выдохнул Арик. — Я постараюсь держать себя в руках.
   — Только не перестарайтесь. В бою некоторое напряжение очень даже полезно. Чувства и рефлексы должны быть в боеготовности.
   — А вот и они, — сказал Чо Мин. — Сражение начнется через десять секунд.
   — Что там с большим неопознанным кораблем? — Дэчко несколько раз согнул и разогнул пальцы, готовясь ими работать.
   — Приближается, — ответил Чо Мин. — Но я все еще не могу его идентифицировать…
   Они возникли внезапно, один за другим — скопления толстых молочно-белых шестиугольных призм, характерных для военных кораблей завоевателей.
   — Я насчитал шесть, — сказал Дэчко, увеличивая изображение на экране. — Похоже, перестраиваются в боевой порядок. Где остальные?
   — Слишком уж они быстро выскочили, — проговорил Чо Мин. — Я засек в полутора тысячах километров еще пять кораблей.
   — Прикрытие, — кивнул Дэчко.
   Арик поморщился. Как будто завоевателям не хватило бы шести кораблей, чтобы разгромить яхромеев.
   Корабли завоевателей закончили перестроение, и несколько мгновений ничего не происходило. Словно обе стороны оценивают противника, подумал Арик. Затем внезапно заработали двигатели, и с десяток яхромейских кораблей рванулись к врагу.
   — Яхромеи наступают, — глухо сообщил Чо Мин. — Похоже, бьют из дезинтеграторов.
   — Все они старого образца, селадонской сборки, — вспомнил Арик. — Я видел много таких в ангаре.
   — Наверное, такие было проще достать, — произнес Дэчко. — Увы, против корабельной брони завоевателей допотопные дезинтеграторы бесполезны.
   С корабля джирриш ударил лазерный луч, от него чуть затуманился верхний край атмосферы, ионизировались ее атомы. Один из яхромейских кораблей ярко вспыхнул, его хвост вильнул из стороны в сторону, как хвостовое перо раненой птицы. Еще два лазера выстрелили с других шестиугольников по тому же кораблю, и у него заглох двигатель.
   Словно по сигналу, остальные корабли завоевателей открыли огонь, и в несколько страшных мгновений черное небо испещрилось огнями — то погибали яхромейские корабли. Но в бой вступали все новые корабли защитников Формби, стреляя из дезинтеграторов. В ответ полыхали лазеры завоевателей, методично нащупывая и уничтожая яхромеев.
   И вдруг небо погасло. Все было кончено.
 
* * *
 
   Верховный главнокомандующий Прим-джевев недоуменно качал языком, по очереди глядя на дисплеи.
   — Вы полностью уверены? — спросил он одного из роившихся над ним старейших.
   — Никаких сомнений, верховный главнокомандующий. В радиусе нашей досягаемости больше никого нет.
   Появился еще один старейший.
   — «Что происходит? — передал он. — Верховный главнокомандующий Прим-джевев, докладывайте!»
   Прим-джевев раздраженно щелкнул языком — идет сражение, а он вынужден тратить драгоценное время, докладывая обстановку остальным членам Военного командования.
   — Мы только что отбили атаку группы кораблей, — сказал он. — Очень маленьких, практически безоружных. В зоне боевых действий присутствует множество других, столь же слабо вооруженных.
   Старейший кивнул и исчез.
   — Еще раз сканировать зону, — приказал Прим-джевев, глядя вверх, на других старейших. — Прикажите остальным кораблям чуть продвинуться вперед. Я не понимаю, что происходит.
   Старейший вернулся:
   — От оратора Кув-панава: «Чего вы ждете? Уничтожьте их и начинайте штурм планеты!»
   Прим-джевев стрельнул языком. Старейший мог бы и не говорить, что это оратор клана Дхаарр, — кто еще мог позволить себе такую наглость?
   — Я жду, оратор, потому, что это явно не корабли человеков-завоевателей, к сражению с которыми мы готовились, — отрезал главнокомандующий. — А я не собираюсь опустошать планету без причины.
   Старейший скрылся.
   — Верховный главнокомандующий! — крикнул джирриш из командного отсека. — По прямой связи поступают запросы от других кораблей. Капитаны хотят знать, когда мы начнем атаку.
   — Когда прикажу, — прорычал Прим-джевев. — До тех пор пусть только отстреливаются.
   Старейший вернулся:
   — От оратора Кув-панава: «У вас благородные манеры, верховный главнокомандующий, но им нет места на войне. Если человеки-завоеватели подготовили ловушку, то вы сами в нее лезете».
   — Наши приборы не обнаружили ничего подозрительного на поверхности, — произнес Прим-джевев, решив, что замечание оратора вообще не стоит ответа. — На горизонте тоже ничего нет. Я оставил часть наших кораблей позади, с этой позиции можно видеть обратную сторону планеты, которую не видно нам.
   Старейший исчез.
   — Еще корабли, верховный главнокомандующий! — крикнул солдат.
   Прим-джевев кивнул.
   — Отразить атаку, — приказал он.
   — Повинуюсь.
   Солдаты и старейшие занялись делом. Верховный главнокомандующий приготовился наблюдать. Необходимо понять, что же тут на самом деле происходит.
 
* * *
 
   Арик с трудом сглотнул — во рту пересохло. Вдруг он осознал, что мертвой хваткой вцепился в ремни безопасности.
   — У них нет ни единого шанса, — прошептал он. — Ни единого.
   — Да, не позавидуешь яхромеям, — согласился Дэчко. — У них кроме дезинтеграторов хоть что-то есть?
   Арик глубоко вздохнул. Корабли завоевателей просто висели в космосе, с надменным спокойствием ожидая, когда следующий отряд яхромеев принесет себя в жертву.
   — Нет. — Он заставил себя отвлечься от мыслей об ужасном разгроме яхромеев, свидетелем которого только что стал. — У них есть еще надеждианские ракеты класса «космос—космос» — похоже, «Похоронный звон—двенадцать» — и несколько стодесятимиллиметровых пушек производства Севкоора. И еще какое-то собственное оружие.
   — Когда мы впервые на них напоролись, у них был неплохой арсенал, — сказал Дэчко. — Будем надеяться, что они не все пустили в переплавку… Опять пошли.
   На экране появилась новая группа следов двигателей, на сей раз около пятидесяти, — с самоубийственной решимостью корабли двинулись к завоевателям.
   — Ведут огонь из стодесятимиллиметровок, — доложил Чо Мин. — Похоже… Черт побери!
   — Что там? — спросил Дэчко.
   — А первая атака оказалась не такой уж и бесполезной, как мне показалось, — чуть воодушевился Чо Мин. — Эта группа бьет прямо в порты лазерных орудий, которые расстреляли первый отряд!
   Арик перевел взгляд на корабли завоевателей, которые запоздало начали ответный огонь.
   — Они принесли себя в жертву только для того, чтобы обнаружить лазерные порты?
   — Похоже на то, — согласился Дэчко. — Я же говорил, эту битву стоит записать.
   Перестрелка на сей раз продолжалась чуть дольше. Но и эта атака яхромеев была отбита противником.
   — Завоевателям хоть чуть досталось? — спросил Дэчко.
   — Трудно сказать, — ответил Чо Мин. — Но, похоже, десять-пятнадцать лазеров выведены из строя.
   Он едва успел договорить, как на экране снова появились огни двигателей.
   — Третья волна, — доложил Чо Мин. — Больше огня сосредоточено на лазерных портах.
   Лазеры завоевателей снова ответили, и снова темноту озарили вспышки испаряющихся грузовых кораблей…
   — Четвертая волна! — воскликнул Чо Мин. — Идет прямо за третьей. Я засек следы ракет… Вот они!
   Арик зажмурился. Тахионные следы сами почти терялись среди вспышек, но порой он все же замечал шлейфы космических торпед, покидающих приваренные к бортам грузовых кораблей аппараты. Завоеватели уделили должное внимание этой новой угрозе, и там, где их лазеры находили свою цель, вспыхивали огни поменьше…
   И вдруг ослепительное бело-голубое пламя расцвело на борту одного из кораблей джирриш.
   — Попали! — завопил Арик и выскочил бы из кресла, если бы не ремни безопасности.
   — Спокойно, — повысил голос Дэчко. — Давайте посмотрим, поврежден ли он хоть чуть-чуть, а уж шампанское откроем потом. Чо Мин?
   — Пока ничего сказать не могу, слишком много вторичной сцинтилляции. Но я уверен, что разозлились они порядочно.
   Арик молча кивнул. Возбуждение сменилось чувством горечи. Корабли завоевателей отвечали лазерным огнем, и яхромейские корабли вокруг них превращались в плазму и обломки. В самой гуще сражения еще две ракеты нашли цель, и еще две белые вспышки на миг осветили шестиугольные силуэты кораблей завоевателей. Но если джирриш и пострадали от попаданий, Арику с борта «Счастливого» этого не было видно.
   — Вот и все ракеты, — проговорил наконец Дэчко. — Какие-нибудь хорошие новости есть?
   — Кое-что, — ответил Чо Мин. — Помнишь те пять кораблей, которые, как мы думали, прикрывают их? Они построились в боевой порядок и начинают продвигаться.
   Арик растерянно покачал головой:
   — Сколько же кораблей, по их мнению, нужно для того, чтобы захватить эту планету?
   — А может, они и не собираются ее захватывать, — мрачно предположил Дэчко. — Может, Формби — это просто наглядный урок нам всем…
   Арик не отрываясь смотрел на лазерные вспышки. Холодок пополз по спине. Там ведь еще один корабль на подходе, чей тахионный след Чо Мин так и не распознал…
   — Думаете, именно для этого предназначен большой корабль? — спросил он. — Хотят сжечь всю планету?
   — Я по-прежнему утверждаю, что он яхромейский, — настаивал Дэчко. Но теперь в его голосе слышалась неуверенность.
   — Скоро узнаем, — мрачно сказал Чо Мин. — Он прибудет минут через пятнадцать.
   — Примерно в то же время, что и остальные пять кораблей? — спросил Дэчко.
   — Примерно.
   А при той скорости, с которой первые шесть боевых кораблей истребляли яхромеев, пятнадцати минут с лихвой хватит, чтобы уничтожить яхромейский флот и оставить планету беззащитной.
   — Мы так и будем тут сидеть? — спросил он, хотя знал, каким будет ответ.
   — Пока не припечет, — мрачно глянул на него Дэчко. — Можете не смотреть. Если станет совсем невтерпеж, уходите к себе в каюту. Чо Мин, что там?
   Арик с усилием сосредоточился на картине сражения. Под огнем лазеров строй наступающих яхромейских кораблей быстро редел, но за ними еще около пятидесяти грузовиков приготовились к атаке. Снова он представил, как впереди них идут ракеты…
   — Чо Мин? — повторил Дэчко.
   — Не знаю, — отозвался тот слегка озадаченно. — Они стреляют, но чем, я не могу понять. По следу — что-то вроде ракет типа «стэлс»…
   — Попал! — крикнул Арик, показывая на экран. На боку корабля завоевателей вспыхнуло белое пятно. Арик замолчал, нахмурившись, по-прежнему указывая пальцем. Белое пятно не расширялось, как должно быть при взрыве. И не съеживалось. — Что это?
   — Что бы то ни было, еще шесть попаданий, — ухмыльнулся Дэчко. — Четыре — в лазерные порты этого корабля, и еще по одному в правые борта двух других. Чо Мин, не спи!
   — Да я работаю, работаю, — проворчал Чо Мин. — Альбедо невероятно высокое… Может, что-то вроде меток-целеуказателей? Дайте-ка посмотреть…
   Он сосредоточенно защелкал клавишами. Арик ждал, не сводя глаз с экрана, наконец увидел еще три белых пятна на боку ведущего корабля и затаил дыхание. Если это целеуказатели, то сейчас же должен начаться обстрел… Но пока все было тихо.
   И тут сзади послышался звук, подозрительно похожий на приглушенный смех.
   — Невероятно, — смеялся Чо Мин. — Дэчко, это же краска!
   — Что?
   — Старая добрая белая краска, — ответил Чо Мин. — Ну не старая, вполне современная. Быстро сохнет, коэффициент адгезии выше обычного уровня, альбедо — еще выше. Ребята решили поиграть в пейнтбол! И целятся в лазерные порты!
   Дэчко полуобернулся в кресле и медленно покачал головой:
   — Чтоб меня!
   — Не понимаю, — сказал Арик. — Они пытаются залить краской лазерные порты?
   — Точно, — ответил Чо Мин. — Но есть один милый нюанс. Альбедо характеризует отражательную способность, меняясь от нуля до единицы. Это означает, что краска — великолепный отражатель. И если джирриш начнут палить из этого лазера… Улавливаете?
   — Улавливаю, — кивнул Арик. — Луч отразится аккурат в механизм.
   — Что, возможно, никак ему не повредит, — произнес Чо Мин. — Но некоторое время стрелять он не будет.
   Борт еще одного корабля завоевателей угодил под прицельный выстрел краской, и немедленно последовали две вспышки.
   — Опять ракеты? — спросил Дэчко.
   — Частью — ракеты, — ответил Чо Мин, — а частью — снаряды с краской. Это комбинированный огонь. Бьют по лазерным портам и по стыкам шестиугольников.
   — Повреждения? — спросил Дэчко.
   — Трудно сказать, — ответил Чо Мин. — Повсюду такая каша… Останки яхромейских кораблей и экипажей.
   — Вы не заметили спаскапсул? — спросил Арик.
   — Ничего не вижу, — ответил Чо Мин. — Но это не значит, что их нет… О, есть кое-какие следы ракетных попаданий. Похоже на куски брони джирриш. Немного, но есть.
   — Это может ничего не значить, — проворчал Дэчко. — С корабля, который разнес «Ютландию», тоже пару чешуек сбили, и только…
   — Отходит! — возбужденно воскликнул Арик, показывая на один из кораблей завоевателей.
   — Точнее, обходит, — осторожно поправил Дэчко. — Когда он будет по-настоящему отходить, мы поймем…
   Он осекся — корабль, вспыхнув по корме, внезапно разлетелся в куски.
   — Один готов, — с мрачным удовлетворением констатировал Чо Мин.
   Арик посмотрел на оставшиеся пять кораблей завоевателей, по-прежнему методично превращавших яхромейский флот в огненную пыль. Вдалеке он заметил слабый тахионный след пяти вражеских кораблей, спешащих в битву.
   — Ничего не выйдет, — пробормотал он. — У яхромеев просто не хватит огневой мощи…
   — Да, — тихо сказал Дэчко. — Странно, не правда ли? Я всю свою службу посвятил тому, чтобы яхромеи никогда больше не стали военной угрозой для Содружества. А теперь почти жалею, что мы так успешно справились с этой задачей.
   Арик поморщился, вспомнив, как Кливересса си Ятур и ее народ трудились ради этой самоубийственной битвы. Арик наблюдал за их работой вблизи, он успел даже познакомиться кое с кем из яхромеев. Он считал их маньяками, хищными дикарями — а теперь словно прозрел.
   Но что толку? Очень скоро Кливересса и все оставшиеся яхромеи погибнут.
   — Он приближается, — отрывисто сказал Чо Мин. — Тот большой корабль. Пять секунд.
   Арик напряженно смотрел на экран, беспомощно вцепившись в ремни, отчаянно надеясь, что идет на помощь яхромейский боевой корабль.
   Он возник внезапно и завис над боевыми порядками джирриш.
   Сзади выругался ошеломленный Дэчко.
 
* * *
 
   — Отлично, «Омикрон-четыре», — зазвучал в ухе Квинна голос командующего истребителями Швайгхофера. — Встраивайтесь за «Каппой-два», порядок «Чарли».
   — Понял, — ответил Клипер. Слабый щелчок — Клипер переключился на частоту группы. — Паладин, держишься за мной. Маэстро, ты прикрываешь сверху. Вперед.
   Квинн немного отвел назад «Ворона», позволив остальной части эскадрильи пролететь мимо него, пристроившись в хвост группе Самурая.
   За спиной у Квинна послышалось неодобрительное ворчание.
   — Слишком медленно, — пробормотал Бокамба.
   — Возможно, это из-за ветра. — Квинн трижды дернул губой — вправо, влево, вправо, и на его поле зрения наложилась векторная карта. Посреди нее через верхние слои атмосферы узкой полосой шел сильный ветер, пересекая курс «Мокасиновых змей». — Швайгхофер ведет нас поперек ветрового потока.
   — Это только потому, что ему не удалось найти подходящего урагана или грозы, — съязвил Бокамба. — Или ты думаешь, что джирриш для вашей атаки обеспечат хорошую погоду?
   — Да я не жалуюсь, — добродушно ответил Квинн. — Просто объясняю.
   — Знаю, — буркнул в ответ Бокамба.
   Квинн снова дернул губой, и изображение исчезло.
   — Если вспомнить, что мы на учениях третий день подряд, то мне кажется, что парни неплохо справляются, — проговорил он. — Особенно Самурай и Фантазерка.
   — Да, — согласился Бокамба. — Фантазерка и Плутовка — хорошая пара.
   — Ты имеешь в виду, для женщин?
   Сзади послышался скрип — Квинн представил, как Бокамба ерзает в кресле.
   — Я никогда не скрывал своего отношения к женщинам на флоте, — ответил пожилой вояка. — Хотя всплыви на свет вся правда, то именно вы, либералы из Севкоора, оказались бы в меньшинстве по этому вопросу.
   — Может, ты и прав, — согласился Квинн. — Мне кажется, что народы Севкоора всегда рассматривали это как вопрос личных прав и обязанностей.
   — И всегда ставили личные права выше того, что лучше для общества в целом, — упрекнул Бокамба.
   Истребитель несколько секунд болтала турбулентность — Квинн вел своего «Ворона» через ветровой поток.
   — С этим тоже не стану спорить, — уступил он. — Хотя мы — не первая культура, которая перегибает палку в этом отношении.
   — Это так, — сказал Бокамба. — Меня больше всего раздражает тот цинизм, с которым лидеры Севкоора используют эти культурные различия в собственных целях.
   Квинн поморщился — опять эта навязчивая идея Бокамбы о том, что Северный Координационный Союз пытается манипулировать Содружеством, чтобы занять доминирующее положение. Оба они сотни раз сталкивались лбами по этому поводу, пока Бокамба был его начальником.
   — А примеры привести можешь?
   — Да они летят у тебя перед носом, — ответил Бокамба. — Фантазерка и Плутовка вместе с Ястребом и его напарницей Экспертом. Ты знаешь не хуже меня, что женщин в «Мокасиновых змеях» чрезвычайно мало, их почти не видно. Однако в спецподразделении, которое скоро пойдет в пространство врага, их набралось аж три. Ты не задавался вопросом, в чем тут причина?