Страница:
— Держи ниже единицы по Маху, но как можно ближе к единице, чтобы не иметь проблем с турбулентностью, — сказал он компьютеру. — И снизь высоту еще на пять километров — крылья лучше действуют в плотной атмосфере.
— Понял.
Фейлан провел первый час, следя за экранами внешнего обзора, с тревогой ожидая признаков погони. Он не знал, ограничились ли джирриш небольшим плацдармом или теперь уже захватили четверть полушария. Но где бы они ни были, в конце концов да появятся. Так что чем ближе Фейлан с Максом сумеют подобраться к крепости миротворцев, тем выше вероятность того, что свои окажут грузовику воздушную или наземную поддержку.
Конечно, если джирриш еще не разгромили их.
В течение следующего часа также ни единый вражеский корабль не показался, но Фейлан все это время занимался тем, что пытался провести грузовик мимо длиннейшего фронта грозовых облаков. Грозовые центры были разбросаны на пути, точно мины-ловушки в зоне военных действий. Грузовик мог проходить через них напрямик, но расходуя много топлива, так что Фейлан позволил Максу огибать грозовые центры. К счастью, компьютер был способен справиться с этой задачей, поэтому по дороге они отделались лишь слабыми встрясками.
После этого полет стал почти обычной рутиной. Стало понятно, что джирриш не особенно тут продвинулись — хотя, честно говоря, Фейлан не нашел в файлах по Доркасу ничего такого, что могло бы привлечь захватчиков. Если они до сих пор сидят в тех районах, которые расчистили колонисты Содружества, и если сторожевой корабль на самом деле не заметил грузовика, то Фейлан, по крайней мере, сумеет подойти к миротворцам на расстояние контакта прежде, чем его засекут.
Оставалось около часа и тысячи с небольшим километров до цели, когда появились первые признаки опасности.
Началось со слабого шипения, словно вдалеке жарили мясо на гриле, и грузовик стал заваливаться на правую сторону.
— Макс? — Фейлан, нахмурившись, поглядел на приборную доску. Вся цепочка огоньков под надписью «Крылья» начала неуверенно помаргивать, меняясь в оттенках от зеленого до желтого.
— Крылья теряют зарядную емкость, — проговорил Макс. — Я попытаюсь размагнитить их и активировать снова, по одному.
Грузовик снова завалился, на сей раз на левый борт, причем заметно глубже.
— И сколько времени займет эта процедура?
— В ремонтном цеху на это обычно уходит три часа, — ответил Макс. — Для экстренных случаев, конечно, есть специальные способы. Должен добавить, что ни один из них не рекомендуется применять, но в нынешних обстоятельствах у нас вряд ли есть выбор.
— Это так, — неохотно согласился Фейлан, глянув на экран, который показывал их местоположение. Они все еще находились вне радиуса видимости и не могли подать сигнал Холлоуэю ни по радио, ни по лазерной связи. А если учесть, где и как они вышли из подпространства, очень похоже, что миротворцы понятия не имеют об их присутствии. — Нам надо дать какой-нибудь знак Холлоуэю прежде, чем мы упадем. Как далеко могут уйти в атмосфере наши «Сорокопуты»?
— В тактико-технических характеристиках данных об этом нет, — ответил Макс. — Но я думаю, на этой высоте, выпущенные под оптимальным углом, они пройдут шестьсот восемьдесят километров.
Фейлан поморщился. Слишком мало, чтобы их заметили с гор, с расстояния в тысячу километров.
— А сколько пролетим мы, прежде чем крылья окончательно выйдут из строя?
— Неизвестно, — ответил Макс. — С вероятностью в пятьдесят процентов мы протянем еще пару сотен километров. Но прежде мы потеряем высоту.
А низкая высота также сократит дальность полета ракеты.
— Подготовь две ракеты, — приказал Фейлан. — Первую выпустить под оптимальным углом, когда уже не сможешь удерживать высоту. Вторую — руководствуясь своими расчетами, так чтобы прошла как можно дальше. Обе должны сдетонировать над землей — это будет сигнал.
— Понял.
Скрип и тряска все усиливались, и полет стал похож на езду на «американских горках». Фейлан разрывался между экранами и приборной доской, одновременно придумывая разные планы дальнейших действий. Все будет зависеть от того, куда они долетят и заметят ли миротворцы ракеты — сигнал бедствия.
Когда оставалось восемьсот пятьдесят километров до цели, в нарастающую какофонию вклинился новый звук — шипение запускаемой ракеты.
— Первый «Сорокопут», — сказал Макс. — Я хочу снизить высоту. Это поможет реактивировать крылья.
— Давай, — сказал Фейлан. — Постарайся ни во что не врезаться.
Грузовик нырнул, направляясь к земле.
— Отсюда не видно, чтобы это очень помогло, — заметил Фейлан, глядя на приборную доску.
— И отсюда тоже, — ответил Макс. — Боюсь, больше я ничего сделать не в силах, коммандер. Могу повозиться с крыльями еще, но, когда они выйдут из строя, это будет уже окончательно.
— Понял, — сказал Фейлан. — Выпускай вторую ракету и ищи место для посадки.
— Я нашел площадку прямо впереди по курсу, — доложил Макс после того, как прошипела вторая ракета. На одном из экранов появилось горящее кольцо. Дальномер показывал сорок километров. — Похоже на проплешину на вершине холма, — продолжал компьютер. — Очень хорошая видимость, чтобы ждать спасательную группу, или прямой путь на северо-восток, если вы захотите идти пешком.
— Пешком, когда нет придорожных ресторанов?
— Извините?
— Не бери в голову, — вздохнул Фейлан. — Лучше подумай о том, как бы нам сесть и не разбиться. А с мелочами разберемся потом.
— На пределе видимости наших камер слежения. — Крейн показал Холлоуэю и Такаре пальцем точку на карте. — Но это, вне всякого сомнения, ракета миротворцев. Гаспери говорит, что это либо «Сельдь», либо старый «Сорокопут».
— Откуда она взялась? Есть какие-нибудь мысли? — спросил Холлоуэй.
— Откуда-то с юго-запада, — произнес Крейн. — Гаспери считает, что если это «Сельдь», то она могла пролететь восемьсот километров. «Сорокопут» — не далее шести-семи сотен.
— От шести до восьми сотен километров, — пробормотал Такара. — Ладно, это сужает радиус поиска.
— Простите, сэр, но это все, что мы смогли сделать, — извиняющимся тоном сказал Крейн.
— Понимаю. — Такара глянул на Холлоуэя. — Итак, пойдем посмотрим?
— У нас небольшой выбор, — ответил Холлоуэй, приглаживая волосы пятерней. — Случайные ракеты — это либо осечка, либо сигнал бедствия. В любом случае, там находятся миротворцы, которым нужна помощь. Крейн, что у нас с транспортом?
— У нас есть в аварийном запасе аэрокар и транспортник, — сказал Крейн. — Я уже приказал Даггену вызвать экипажи.
— Хорошо, — одобрил Холлоуэй. — Подтверждаю приказ.
— Есть, сэр.
— Может, пошлем с ними Бетманна? — предложил Такара. Холлоуэй отрицательно покачал головой:
— Не хочу рисковать нашим единственным боеспособным «Вороном». Даже если там терпит бедствие сам адмирал Радзински. — Он потер пальцем нижнюю губу. — Как же ему удалось проскользнуть мимо боевых кораблей джирриш?
— Возможно, корабль не замечен сенсорами, — произнес Такара. — Или это «невидимка», или вышел из подпространства ниже джирриш, пока они смотрели в другую сторону.
— Тогда они полные лопухи, — проговорил Холлоуэй. В сознании его появилась смутная мысль: если сторожа противника джирриш действительно прохлопали… — Будем надеяться, что он привез топливо.
— И что мы сможем добраться до него прежде джирриш, — добавил Такара. — Взорвать ракету у всех на глазах — это же безумие. Кто бы это ни был, он выдал себя сам.
— Возможно, — сказал Холлоуэй. — Джирриш в поселке уже отреагировали?
Такара посмотрел на экран:
— Пока не замечено никаких передвижений живой силы или транспорта. Ты думаешь, они вообще не заметили взрыва?
— Или не поняли, что это значит, — сказал Холлоуэй. — Второе, на мой взгляд, вероятней. Если бы я был их командиром, то подумал бы, что бесполезный взрыв — это попытка врага отвлечь их внимание от подготовленного удара с другой стороны.
— Возможно, — кивнул Такара. — Или подумал бы, что это простая случайность.
— В любом случае это привлечет их внимание сюда, а не к месту падения корабля, — сказал Холлоуэй. — И если нам повезет, они ничего не узнают, пока команда Даггена не выйдет в поиск.
Такара кивнул:
— Вот тут и начнется бег наперегонки.
— Верно, — мрачно подтвердил Холлоуэй. — И давай постараемся, чтобы гонку непременно выиграли мы.
— Здесь. — Старейший показал языком на карту. — Здесь совершил посадку корабль.
— Неровная местность. — Тирр-межаш глядел на аэрофотоснимки. — Вы уверены, что он не разбился?
Старейший кивнул и исчез.
— А второй взрыв? — спросил Тирр-межаш у Кланн-вавжи.
— Опять же, никаких повреждений, — ответил Кланн-вавжи. — По крайней мере, никто из старейших ничего не видел. Мы сможем посмотреть поближе, если ты пошлешь «Жало».
— Никаких «Жал», — отрезал Тирр-межаш, глядя на карту и лихорадочно раздумывая. «Незаменимый» отметил запуск двух ракет, выпущенных с корабля в примерном направлении позиций человеков-завоевателей. Никакого видимого вреда ракеты не нанесли, значит, это не была атака. Может, сигнал?
Старейший вернулся.
— Техники не могут определить, мягкую или жесткую посадку совершил корабль, — доложил он. — Орбитальный курс вывел пришельца из радиуса нашей видимости примерно в то же время, когда он сел.
И еще дециарку он будет за пределами видимости.
— Насколько я понял, ты не думаешь, что взрывы были предисловием к атаке? — спросил полководца Кланн-вавжи.
— Думаю, это был сигнал, — ответил Тирр-межаш. — Человеки-завоеватели в горах вряд ли видели приближение этого корабля. Понимая, что теряет скорость и высоту, он должен был как-то сообщить о себе.
— Хорошо, согласен, — проговорил Кланн-вавжи. — Но ведь все равно надо проверить, так ведь?
Тирр-межаш задумчиво стрельнул языком, пытаясь поставить себя на место вражеского командира. Корабль человеков-завоевателей упал, и командир, несомненно, пошлет спасательную группу, как только удастся ее собрать. Если он увидит идущее в том направлении «Жало», то будет действовать еще быстрее. Возможно, для прикрытия пошлет «Мокасиновых змей».
Но если он увидит, что джирриш сидят на месте, как будто ни о чем не подозревают, он, возможно, не станет торопиться…
— Сообщение для капитана Фимм-клофа, — подозвал он старейшего. — Я хочу, чтобы он послал транспорт. Надо подобрать всех выживших с разбившегося корабля человеков-завоевателей и доставить их сюда.
— Повинуюсь. — Старейший исчез.
— Я на твоем месте не рассчитывал бы получить кого-нибудь живым, — предупредил Кланн-вавжи. — Похоже, Фимм-клоф был просто вне себя, когда над ним прошел корабль, а он сидел и ничего не мог сделать. Не думаю, что он сейчас в благодушном настроении.
— Попробуем улучшить его настроение, — ответил Тирр-межаш.
За спиной у них распахнулась дверь, и вошел Тирр-джилаш.
— Я получил твое сообщение, — задыхаясь, сказал он брату. — Что там с человеческим кораблем?
— Он упал вот здесь, — показал на карте Тирр-межаш. — Около семисот тринадцати тысяч шагов отсюда.
— Выжившие есть?
Снова появился старейший с «Незаменимого». Тирр-межаш знаком велел ему ждать.
— Мы думаем, что могут быть, — сказал он Тирр-джилашу. — Я приказал капитану Фимм-клофу послать транспорт для осмотра места катастрофы.
Тирр-джилаш кивнул, вращая хвостом от возбуждения.
— А снимки есть?
— Нет, — сказал Кланн-вавжи. — Думаю, на «Незаменимом» есть, но сейчас между нами не установить прямой лазерной связи.
— Да. — Мысли Тирр-джилаша явно блуждали где-то вдалеке. — Тирр-межаш, надо получить хоть одного живым с этого корабля. Моя теория о человеческой агрессивности основана на метаболических изменениях, которые происходят с человеками, находящимися вблизи друг друга. У нас нет пока таких данных!
— Знаю, — ответил Тирр-межаш, следя краем глаза за старейшим. — И я понимаю, как это важно для военных целей. Разве ты не говорил, что сам Высший Клана-над-кланами об этом упоминал?
— Да-да, — подхватил Тирр-джилаш, чуть нахмурившись. Тирр-межаш дважды моргнул — в детстве они так сигналили друг другу, чтобы хитростью заставить родителей что-нибудь сделать, и лицо Тирр-джилаша разгладилось. — Да, он говорил, что это наш единственный шанс найти их уязвимое место. Может, даже переменить ход всей войны.
— Будем надеяться, — глянул на старейшего Тирр-межаш. Тот все еще ждал приказа передать сообщение капитану Фимм-клофу. — Так что говорит Фимм-клоф?
— Одну ханну, с вашего позволения, полководец, — пробормотал старейший и исчез.
— Умно, — одобрительно сказал Кланн-вавжи. — Клан Гхурр обожает Высшего.
— Да мы и не лгали, — добавил Тирр-джилаш.
— Тем лучше.
Снова появился старейший.
— Капитан Фимм-клоф приказал подготовить транспорт и группу солдат, — доложил он. — Они покинут орбиту, как только будут готовы.
— Отлично, — сказал Тирр-межаш. — Предупредите, чтобы они оставались вне радиуса слежения человеков-завоевателей.
— Повинуюсь. — Старейший скрылся.
— Приготовься встречать гостей, младший полководец, — сказал Тирр-межаш. — Если повезет, через дециарку они будут здесь.
Глава 23
— Понял.
Фейлан провел первый час, следя за экранами внешнего обзора, с тревогой ожидая признаков погони. Он не знал, ограничились ли джирриш небольшим плацдармом или теперь уже захватили четверть полушария. Но где бы они ни были, в конце концов да появятся. Так что чем ближе Фейлан с Максом сумеют подобраться к крепости миротворцев, тем выше вероятность того, что свои окажут грузовику воздушную или наземную поддержку.
Конечно, если джирриш еще не разгромили их.
В течение следующего часа также ни единый вражеский корабль не показался, но Фейлан все это время занимался тем, что пытался провести грузовик мимо длиннейшего фронта грозовых облаков. Грозовые центры были разбросаны на пути, точно мины-ловушки в зоне военных действий. Грузовик мог проходить через них напрямик, но расходуя много топлива, так что Фейлан позволил Максу огибать грозовые центры. К счастью, компьютер был способен справиться с этой задачей, поэтому по дороге они отделались лишь слабыми встрясками.
После этого полет стал почти обычной рутиной. Стало понятно, что джирриш не особенно тут продвинулись — хотя, честно говоря, Фейлан не нашел в файлах по Доркасу ничего такого, что могло бы привлечь захватчиков. Если они до сих пор сидят в тех районах, которые расчистили колонисты Содружества, и если сторожевой корабль на самом деле не заметил грузовика, то Фейлан, по крайней мере, сумеет подойти к миротворцам на расстояние контакта прежде, чем его засекут.
Оставалось около часа и тысячи с небольшим километров до цели, когда появились первые признаки опасности.
Началось со слабого шипения, словно вдалеке жарили мясо на гриле, и грузовик стал заваливаться на правую сторону.
— Макс? — Фейлан, нахмурившись, поглядел на приборную доску. Вся цепочка огоньков под надписью «Крылья» начала неуверенно помаргивать, меняясь в оттенках от зеленого до желтого.
— Крылья теряют зарядную емкость, — проговорил Макс. — Я попытаюсь размагнитить их и активировать снова, по одному.
Грузовик снова завалился, на сей раз на левый борт, причем заметно глубже.
— И сколько времени займет эта процедура?
— В ремонтном цеху на это обычно уходит три часа, — ответил Макс. — Для экстренных случаев, конечно, есть специальные способы. Должен добавить, что ни один из них не рекомендуется применять, но в нынешних обстоятельствах у нас вряд ли есть выбор.
— Это так, — неохотно согласился Фейлан, глянув на экран, который показывал их местоположение. Они все еще находились вне радиуса видимости и не могли подать сигнал Холлоуэю ни по радио, ни по лазерной связи. А если учесть, где и как они вышли из подпространства, очень похоже, что миротворцы понятия не имеют об их присутствии. — Нам надо дать какой-нибудь знак Холлоуэю прежде, чем мы упадем. Как далеко могут уйти в атмосфере наши «Сорокопуты»?
— В тактико-технических характеристиках данных об этом нет, — ответил Макс. — Но я думаю, на этой высоте, выпущенные под оптимальным углом, они пройдут шестьсот восемьдесят километров.
Фейлан поморщился. Слишком мало, чтобы их заметили с гор, с расстояния в тысячу километров.
— А сколько пролетим мы, прежде чем крылья окончательно выйдут из строя?
— Неизвестно, — ответил Макс. — С вероятностью в пятьдесят процентов мы протянем еще пару сотен километров. Но прежде мы потеряем высоту.
А низкая высота также сократит дальность полета ракеты.
— Подготовь две ракеты, — приказал Фейлан. — Первую выпустить под оптимальным углом, когда уже не сможешь удерживать высоту. Вторую — руководствуясь своими расчетами, так чтобы прошла как можно дальше. Обе должны сдетонировать над землей — это будет сигнал.
— Понял.
Скрип и тряска все усиливались, и полет стал похож на езду на «американских горках». Фейлан разрывался между экранами и приборной доской, одновременно придумывая разные планы дальнейших действий. Все будет зависеть от того, куда они долетят и заметят ли миротворцы ракеты — сигнал бедствия.
Когда оставалось восемьсот пятьдесят километров до цели, в нарастающую какофонию вклинился новый звук — шипение запускаемой ракеты.
— Первый «Сорокопут», — сказал Макс. — Я хочу снизить высоту. Это поможет реактивировать крылья.
— Давай, — сказал Фейлан. — Постарайся ни во что не врезаться.
Грузовик нырнул, направляясь к земле.
— Отсюда не видно, чтобы это очень помогло, — заметил Фейлан, глядя на приборную доску.
— И отсюда тоже, — ответил Макс. — Боюсь, больше я ничего сделать не в силах, коммандер. Могу повозиться с крыльями еще, но, когда они выйдут из строя, это будет уже окончательно.
— Понял, — сказал Фейлан. — Выпускай вторую ракету и ищи место для посадки.
— Я нашел площадку прямо впереди по курсу, — доложил Макс после того, как прошипела вторая ракета. На одном из экранов появилось горящее кольцо. Дальномер показывал сорок километров. — Похоже на проплешину на вершине холма, — продолжал компьютер. — Очень хорошая видимость, чтобы ждать спасательную группу, или прямой путь на северо-восток, если вы захотите идти пешком.
— Пешком, когда нет придорожных ресторанов?
— Извините?
— Не бери в голову, — вздохнул Фейлан. — Лучше подумай о том, как бы нам сесть и не разбиться. А с мелочами разберемся потом.
* * *
— На пределе видимости наших камер слежения. — Крейн показал Холлоуэю и Такаре пальцем точку на карте. — Но это, вне всякого сомнения, ракета миротворцев. Гаспери говорит, что это либо «Сельдь», либо старый «Сорокопут».
— Откуда она взялась? Есть какие-нибудь мысли? — спросил Холлоуэй.
— Откуда-то с юго-запада, — произнес Крейн. — Гаспери считает, что если это «Сельдь», то она могла пролететь восемьсот километров. «Сорокопут» — не далее шести-семи сотен.
— От шести до восьми сотен километров, — пробормотал Такара. — Ладно, это сужает радиус поиска.
— Простите, сэр, но это все, что мы смогли сделать, — извиняющимся тоном сказал Крейн.
— Понимаю. — Такара глянул на Холлоуэя. — Итак, пойдем посмотрим?
— У нас небольшой выбор, — ответил Холлоуэй, приглаживая волосы пятерней. — Случайные ракеты — это либо осечка, либо сигнал бедствия. В любом случае, там находятся миротворцы, которым нужна помощь. Крейн, что у нас с транспортом?
— У нас есть в аварийном запасе аэрокар и транспортник, — сказал Крейн. — Я уже приказал Даггену вызвать экипажи.
— Хорошо, — одобрил Холлоуэй. — Подтверждаю приказ.
— Есть, сэр.
— Может, пошлем с ними Бетманна? — предложил Такара. Холлоуэй отрицательно покачал головой:
— Не хочу рисковать нашим единственным боеспособным «Вороном». Даже если там терпит бедствие сам адмирал Радзински. — Он потер пальцем нижнюю губу. — Как же ему удалось проскользнуть мимо боевых кораблей джирриш?
— Возможно, корабль не замечен сенсорами, — произнес Такара. — Или это «невидимка», или вышел из подпространства ниже джирриш, пока они смотрели в другую сторону.
— Тогда они полные лопухи, — проговорил Холлоуэй. В сознании его появилась смутная мысль: если сторожа противника джирриш действительно прохлопали… — Будем надеяться, что он привез топливо.
— И что мы сможем добраться до него прежде джирриш, — добавил Такара. — Взорвать ракету у всех на глазах — это же безумие. Кто бы это ни был, он выдал себя сам.
— Возможно, — сказал Холлоуэй. — Джирриш в поселке уже отреагировали?
Такара посмотрел на экран:
— Пока не замечено никаких передвижений живой силы или транспорта. Ты думаешь, они вообще не заметили взрыва?
— Или не поняли, что это значит, — сказал Холлоуэй. — Второе, на мой взгляд, вероятней. Если бы я был их командиром, то подумал бы, что бесполезный взрыв — это попытка врага отвлечь их внимание от подготовленного удара с другой стороны.
— Возможно, — кивнул Такара. — Или подумал бы, что это простая случайность.
— В любом случае это привлечет их внимание сюда, а не к месту падения корабля, — сказал Холлоуэй. — И если нам повезет, они ничего не узнают, пока команда Даггена не выйдет в поиск.
Такара кивнул:
— Вот тут и начнется бег наперегонки.
— Верно, — мрачно подтвердил Холлоуэй. — И давай постараемся, чтобы гонку непременно выиграли мы.
* * *
— Здесь. — Старейший показал языком на карту. — Здесь совершил посадку корабль.
— Неровная местность. — Тирр-межаш глядел на аэрофотоснимки. — Вы уверены, что он не разбился?
Старейший кивнул и исчез.
— А второй взрыв? — спросил Тирр-межаш у Кланн-вавжи.
— Опять же, никаких повреждений, — ответил Кланн-вавжи. — По крайней мере, никто из старейших ничего не видел. Мы сможем посмотреть поближе, если ты пошлешь «Жало».
— Никаких «Жал», — отрезал Тирр-межаш, глядя на карту и лихорадочно раздумывая. «Незаменимый» отметил запуск двух ракет, выпущенных с корабля в примерном направлении позиций человеков-завоевателей. Никакого видимого вреда ракеты не нанесли, значит, это не была атака. Может, сигнал?
Старейший вернулся.
— Техники не могут определить, мягкую или жесткую посадку совершил корабль, — доложил он. — Орбитальный курс вывел пришельца из радиуса нашей видимости примерно в то же время, когда он сел.
И еще дециарку он будет за пределами видимости.
— Насколько я понял, ты не думаешь, что взрывы были предисловием к атаке? — спросил полководца Кланн-вавжи.
— Думаю, это был сигнал, — ответил Тирр-межаш. — Человеки-завоеватели в горах вряд ли видели приближение этого корабля. Понимая, что теряет скорость и высоту, он должен был как-то сообщить о себе.
— Хорошо, согласен, — проговорил Кланн-вавжи. — Но ведь все равно надо проверить, так ведь?
Тирр-межаш задумчиво стрельнул языком, пытаясь поставить себя на место вражеского командира. Корабль человеков-завоевателей упал, и командир, несомненно, пошлет спасательную группу, как только удастся ее собрать. Если он увидит идущее в том направлении «Жало», то будет действовать еще быстрее. Возможно, для прикрытия пошлет «Мокасиновых змей».
Но если он увидит, что джирриш сидят на месте, как будто ни о чем не подозревают, он, возможно, не станет торопиться…
— Сообщение для капитана Фимм-клофа, — подозвал он старейшего. — Я хочу, чтобы он послал транспорт. Надо подобрать всех выживших с разбившегося корабля человеков-завоевателей и доставить их сюда.
— Повинуюсь. — Старейший исчез.
— Я на твоем месте не рассчитывал бы получить кого-нибудь живым, — предупредил Кланн-вавжи. — Похоже, Фимм-клоф был просто вне себя, когда над ним прошел корабль, а он сидел и ничего не мог сделать. Не думаю, что он сейчас в благодушном настроении.
— Попробуем улучшить его настроение, — ответил Тирр-межаш.
За спиной у них распахнулась дверь, и вошел Тирр-джилаш.
— Я получил твое сообщение, — задыхаясь, сказал он брату. — Что там с человеческим кораблем?
— Он упал вот здесь, — показал на карте Тирр-межаш. — Около семисот тринадцати тысяч шагов отсюда.
— Выжившие есть?
Снова появился старейший с «Незаменимого». Тирр-межаш знаком велел ему ждать.
— Мы думаем, что могут быть, — сказал он Тирр-джилашу. — Я приказал капитану Фимм-клофу послать транспорт для осмотра места катастрофы.
Тирр-джилаш кивнул, вращая хвостом от возбуждения.
— А снимки есть?
— Нет, — сказал Кланн-вавжи. — Думаю, на «Незаменимом» есть, но сейчас между нами не установить прямой лазерной связи.
— Да. — Мысли Тирр-джилаша явно блуждали где-то вдалеке. — Тирр-межаш, надо получить хоть одного живым с этого корабля. Моя теория о человеческой агрессивности основана на метаболических изменениях, которые происходят с человеками, находящимися вблизи друг друга. У нас нет пока таких данных!
— Знаю, — ответил Тирр-межаш, следя краем глаза за старейшим. — И я понимаю, как это важно для военных целей. Разве ты не говорил, что сам Высший Клана-над-кланами об этом упоминал?
— Да-да, — подхватил Тирр-джилаш, чуть нахмурившись. Тирр-межаш дважды моргнул — в детстве они так сигналили друг другу, чтобы хитростью заставить родителей что-нибудь сделать, и лицо Тирр-джилаша разгладилось. — Да, он говорил, что это наш единственный шанс найти их уязвимое место. Может, даже переменить ход всей войны.
— Будем надеяться, — глянул на старейшего Тирр-межаш. Тот все еще ждал приказа передать сообщение капитану Фимм-клофу. — Так что говорит Фимм-клоф?
— Одну ханну, с вашего позволения, полководец, — пробормотал старейший и исчез.
— Умно, — одобрительно сказал Кланн-вавжи. — Клан Гхурр обожает Высшего.
— Да мы и не лгали, — добавил Тирр-джилаш.
— Тем лучше.
Снова появился старейший.
— Капитан Фимм-клоф приказал подготовить транспорт и группу солдат, — доложил он. — Они покинут орбиту, как только будут готовы.
— Отлично, — сказал Тирр-межаш. — Предупредите, чтобы они оставались вне радиуса слежения человеков-завоевателей.
— Повинуюсь. — Старейший скрылся.
— Приготовься встречать гостей, младший полководец, — сказал Тирр-межаш. — Если повезет, через дециарку они будут здесь.
Глава 23
Как приятно, думал, допивая стакан вишневого кларета, парламинистр Джейси Ван-Дайвер, в конце концов встретить существо, которое способно принять парламинистра Северного Координационного Союза с надлежащим почтением и уважением. Просто небо и земля по сравнению с этими напыщенными идиотами из Парламента, которые только и знают, что шептаться у него за спиной в кабинетах да на частных встречах в укромных уголках. Небо и земля по сравнению с его собственной командой, чья верность и преданность так же лживы, как ее ежемесячные платежные ведомости.
Но здесь все по-другому, совершенно иначе. Для Ван-Дайвера, обремененного ответственностью, преследуемого разочарованиями, это как глоток свежего воздуха.
— Вижу, этот напиток вам нравится, — произнес Паалликко, когда подавший второй стакан слуга-мрашанец с поклоном удалился.
— Весьма и весьма. — Ван-Дайвер потягивал кларет, наслаждаясь острым покалыванием льда на языке. — Есть какие-нибудь известия о Бронски и Кавано?
— Боюсь, что нет, — сказал Паалликко с искренним сожалением. Он глянул на экран дисплея, стоящего на низком столике рядом с ним, и покачал головой. — Мы еще не до конца просмотрели записи о постояльцах отелей. Приношу свои извинения за задержку.
— Все в порядке, — добродушно махнул рукой Ван-Дайвер. Можно позволить себе подобное великодушие, когда все вокруг так стараются тебе угодить. — На самом деле это мне надо извиниться перед вами. Один из моих агентов должен был следить за Кавано, но, как последний идиот, упустил его. Я ценю ваши усилия — ведь это дело вряд ли в сфере вашей ответственности.
— Вовсе нет, парламинистр Ван-Дайвер, — мягко возразил Паалликко. — Все, что беспокоит человека вашего ранга и влияния, непременно обеспокоит и мрашанцев. Скажите, вы не догадываетесь, что мог задумать лорд Кавано?
— Я знаю только то, что если в деле замешан Кавано, то оно заслуживает пристального внимания, — произнес Ван-Дайвер, глядя в стакан. — Вы не знаете, что это за человек.
— Думаю, что знаю, — сказал Паалликко. — Хотя, конечно, не так хорошо, как его знаете вы. Мне довелось встречаться с ним чуть более трех недель назад, когда он посетил Мра-мидж.
— Да, — сказал Ван-Дайвер. — Полагаю, он устроил вам неприятности?
— Небольшие, — промурлыкал мрашанец. — Хотя не такие, как он, очевидно, надеялся устроить.
Ван-Дайвер хмыкнул.
— В этом весь Кавано. Именно на Мра-мидже он столкнулся с Бронски. Так?
— Да, так, — промурлыкал Паалликко. — Мы весьма благодарны вам за то, что вы обратили наше внимание на помощника атташе Бронски, парламинистр Ван-Дайвер.
Он снова посмотрел на экран:
— Ага, поиски в регистрационных записях отелей закончены. Никаких следов помощника атташе Бронски или лорда Кавано. Сейчас начинаем искать в пунктах проката машин.
Ван-Дайвер кивнул, тайком глянув на часы. Паалликко заметил его взгляд.
— Прошу прощения за то, что это занимает столько времени, — извинился он. — Если вы предпочитаете вернуться в отель, то я перезвоню вам, когда мы что-нибудь найдем.
— Спасибо. — Ван-Дайвер чуть склонил голову. — К сожалению, у меня нет времени как следует отблагодарить вас за гостеприимство. Я должен вернуться на Землю, к своим обязанностям, как только найду Кавано. Если вы не против, я подожду, пока вы его отыщете, и заберу с собой.
— Ваше присутствие здесь делает нам честь, — ответил Паалликко. — Уверен, вам не придется долго ждать.
— Вон тот транспорт остановился. — Колхин, опираясь локтями на окно аэрокара, глядел в бинокль. — Выдвигает трапы и грузовые пандусы.
— А не подобраться ли нам поближе? — спросил Кавано.
— Мы и сейчас чересчур близко, — ответил Бронски. — Если за нами продолжают следить, то кое-кто уже должен забеспокоиться.
— Начинают выгрузку, — продолжал Колхин. — Три… четыре… пять… Пятеро в первой группе, все мрашанцы. Грузовики на воздушной подушке двигаются — похоже, выстраиваются в линию над грузовыми пандусами.
Тут у них над головами раздался свист.
— Бросай слежку, Колхин! — рявкнул Бронски. — У нас гости.
Колхин спрятал бинокль, а миг спустя над ними прошел аэрокар и завис слева.
— Похоже, тот же, что и прежде, — проговорил Кавано.
— Вы правы, — ответил Бронски. — Те же самые двое мрашанцев, только без бхуртала. Что они там прижимают к стеклу?
— Похоже на пластинку. — произнес Кавано, беря у Колхина бинокль и глядя в окуляры. Это действительно была пластинка с наскоро написанным:
«Тревога. Попытка прорыва с западного входа. Следуйте за нами».
— Попытка прорыва? — нахмурился Колхин, когда Кавано прочел текст. — Интересно, кто мог там прорваться?
— Не знаю, — ответил Бронски, покачивая крыльями аэрокара в знак того, что понял. — Но если мы не полетим за ними, это будет выглядеть подозрительно.
Мрашанцы полетели вперед, направляясь к западному краю скального кольца. Бронски пристроился им в хвост, и тут Колхин вдруг выхватил у Кавано бинокль.
— Что такое? — спросил Бронски.
— Джирриш, — напряженно проговорил Колхин, прижимая окуляры к стеклу окна. — Трое. Спускаются по грузовым сходням.
Холодок прошел по спине Кавано. Хотя он и знал о двуличии мрашанцев, но так до конца и не верил, что они могли заключить тайное соглашение с завоевателями.
— На сцене есть какие-нибудь мрашанцы высокого ранга? — спросил Бронски. — Вообще, это похоже на официальную встречу?
— Не могу сказать. — Колхин опустил бинокль. — Сейчас они уже за пределами видимости.
— Значит, это не первая партия, — заключил Бронски. — Видимо, привезли боеприпасы или меняют персонал. А то, что они находятся на борту мрашанского корабля, означает, что они назначили точку рандеву для приема грузов. Это решает проблему провода кораблей джирриш через наши пояса охраны.
— Да, — прошептал Кавано. — Полагаю, теперь мы можем догадаться, кому отведена главная роль в обеих операциях «Мирнашим-хиеа».
— Колхин, как у нас с путем для отступления? — спросил Бронски.
— Вдалеке видны три аэрокара. — Колхин глядел в заднее стекло. — Возможно, просто наблюдают за периметром.
— Думаю, недолго они останутся наблюдателями, если мы решим уносить ноги, — проворчал Бронски.
— Может, один из нас останется в аэрокаре? — предложил Кавано. — Колхин?
— Разыграем эту комбинацию, если они попытаются обмануть нас, — сказал Бронски. — Давайте лучше поставим на то, что нас считают дураками.
Мрашанский аэрокар пошел на снижение у скал рядом с открытым проходом. Сама дверь, как заметил Кавано, была закамуфлирована под скалу — похоже, это тайный вход, оставшийся с тех времен, когда скалы служили крепостью. Рядом два мрашанца ожидали троих людей.
— Удрали четверо хищных животных, — сказал один из мрашанцев дрожащим от возбуждения голосом. — У них когти и клыки, и они теперь бегают внутри крепости.
— Все остальные выходы закрыты? — осведомился Бронски, заглядывая в дверь. Стоявший рядом Кавано увидел, что она ведет в слабо освещенный туннель. Ни Бронски, ни Колхин не пытались достать пистолеты. Кавано понял намек и не тронул свое оружие.
— Все перекрыто. — Мрашанец трясся всем телом и с тревогой тыкал пальцем в проход. — Вы должны найти их прежде, чем они покалечат кого-нибудь, и прежде, чем посетители узнают о происшествии.
«Заходи ко мне в гости, сказал мухе паук», — промелькнула в голове у Кавано зловещая старинная поговорка. Потайные выходы из крепостей, насколько он помнил, всегда были оснащены ловушками, чтобы враг не пробрался. Он не знал, что использовали для безопасности древние мрашанцы, и ему нисколько не хотелось узнавать.
Он посмотрел на Бронски, надеясь, что бригадный генерал отклонит «приглашение» и они сбегут.
— Конечно, — ответил Бронски, махнув рукой на вход. — Показывайте путь.
— Хорошо, — ответил первый мрашанец, входя в туннель и явно собираясь с духом. — Идите за мной.
Все вместе они вошли…
И тут, проскользнув назад, Бронски схватился за замаскированную дверь и рванул ее со всей силой. Она с грохотом захлопнулась, отрезав от людей перепуганных мрашанцев. Мгновением позже дважды раздался короткий треск — Колхин всадил пару стрелок в крохотную щель между дверью и косяком, наглухо заклинив.
— Я передумал, — усмехнулся генерал. — Это их немного задержит. Мы заберем их аэрокар. Колхин, ты будешь бортстрелком.
Кавано обернулся… и застыл на месте. В десяти метрах за ними, словно материализовавшись из воздуха, стояли шесть бхуртала.
Несколько мгновений никто не двигался и не говорил ни слова.
— Господа, перед вами выбор, — послышался бестелесный мрашанский голос. — Можете сдаться и стать на время нашими гостями, а можете умереть на месте. Ну, что выбираете?
Снова воцарилось молчание. Один из бхуртала проворчал что-то и сделал нетерпеливый шаг вперед.
— Господа? — настойчиво повторил мрашанский голос. — Я должен вам, наверное, сообщить: мы только что получили известие о трагической гибели друзей этих бхуртала на Гранпарре, и вы им очень не нравитесь. Я бы сказал, что они ищут любой предлог, чтобы принять решение за вас.
— Сколь любезное и приятное приглашение, — сказал Бронски полным сарказма голосом. — Как же мы можем отказаться?
— Бросьте оружие, — велел мрашанец, — и отойдите назад.
— Делайте, как приказано. — Бронски достал дротиковый пистолет и бросил его на землю. Кавано и Колхин последовали его примеру. Перевозбужденный бхуртала шагнул вперед и подобрал оружие, все время злобно глядя на людей. Затем, пройдя у них за спиной, он очутился у стены и толкнул ее руками.
— Великолепно, — снова заговорил бестелесный голос, и, к изумлению Кавано, каменный блок перед бхуртала отъехал в сторону, открыв мрашанца в маленькой нише. Замаскированный наблюдательный пункт. Наверное, и бхуртала из такого же тайника вылезли. — Добро пожаловать в Сад Безумного Ваятеля, — продолжал мрашанец, выходя из ниши и закрывая за собой дверь. — Полагаю, передо мной лорд Кавано, помощник атташе Бронски и телохранитель Колхин?
— Да, — ответил Бронски, слегка наклоняя голову. — А вы — Старший посол Валлойттайя, полагаю?
— Совершенно верно. — Валлойттайя чинно поклонился в ответ. — Прошу вас, заходите.
— Не могу не похвалить вас за проницательность и настойчивость, — продолжал мрашанец, пока они спускались туннелем, который прежде мельком видел Кавано. — И ваши поддельные документы хороши. Вы почти достигли успеха.
— И что же нас выдало? — спросил Бронски.
— Старый знакомый лорда Кавано сообщил о вашем появлении на Мрашанисе. — Валлойттайя саркастически блеснул глазами. — Остальное было лишь делом техники.
— В любом случае проще вашей операции «Мирнашим-хиеа», — произнес Бронски. — Трудновато, наверное, добиться от джирриш, чтобы бросили все силы на штурм одного из основных миров Содружества. И что вы придумали для этого? Предложите тайком провести их корабли мимо детекторов тахионного следа?
Кавано в изумлении посмотрел на него. Но Валлойттайя лишь глянул на генерала с улыбкой.
— Вы невероятно проницательны, помощник атташе Бронски, — одобрительно сказал он. — Ваша догадливость была бы безупречна, если бы не слишком запаздывала.
— В смысле? — спросил Бронски.
— Мне не нужно уговаривать джирриш начать «Мирнашим-хиеа-два», — сказал Валлойттайя, — поскольку они уже пошли на штурм. Ну вот мы и на месте.
Он показал на открытую слева дверь. Старая деревянная дверь, отметил Кавано, но с современным механическим замком.
— Заходите, — пригласил Валлойттайя, — если не желаете, чтобы бхуртала вам помогли.
Кавано молча вошел. Это была простая четырехугольная комната, вероятно, вырубленная прямо в скале. Примерно на уровне коленей вдоль всей стены была вырезана ниша, в которой, видимо, в свое время находилась мрашанская ленточная свеча, хотя сейчас комната освещалась примитивной электрической лампой накаливания — в потолок был врезан прямоугольный плафон. Меблировка состояла из трех бхурталских военных коек — жидкостных матрасов на проволочных каркасах.
Но здесь все по-другому, совершенно иначе. Для Ван-Дайвера, обремененного ответственностью, преследуемого разочарованиями, это как глоток свежего воздуха.
— Вижу, этот напиток вам нравится, — произнес Паалликко, когда подавший второй стакан слуга-мрашанец с поклоном удалился.
— Весьма и весьма. — Ван-Дайвер потягивал кларет, наслаждаясь острым покалыванием льда на языке. — Есть какие-нибудь известия о Бронски и Кавано?
— Боюсь, что нет, — сказал Паалликко с искренним сожалением. Он глянул на экран дисплея, стоящего на низком столике рядом с ним, и покачал головой. — Мы еще не до конца просмотрели записи о постояльцах отелей. Приношу свои извинения за задержку.
— Все в порядке, — добродушно махнул рукой Ван-Дайвер. Можно позволить себе подобное великодушие, когда все вокруг так стараются тебе угодить. — На самом деле это мне надо извиниться перед вами. Один из моих агентов должен был следить за Кавано, но, как последний идиот, упустил его. Я ценю ваши усилия — ведь это дело вряд ли в сфере вашей ответственности.
— Вовсе нет, парламинистр Ван-Дайвер, — мягко возразил Паалликко. — Все, что беспокоит человека вашего ранга и влияния, непременно обеспокоит и мрашанцев. Скажите, вы не догадываетесь, что мог задумать лорд Кавано?
— Я знаю только то, что если в деле замешан Кавано, то оно заслуживает пристального внимания, — произнес Ван-Дайвер, глядя в стакан. — Вы не знаете, что это за человек.
— Думаю, что знаю, — сказал Паалликко. — Хотя, конечно, не так хорошо, как его знаете вы. Мне довелось встречаться с ним чуть более трех недель назад, когда он посетил Мра-мидж.
— Да, — сказал Ван-Дайвер. — Полагаю, он устроил вам неприятности?
— Небольшие, — промурлыкал мрашанец. — Хотя не такие, как он, очевидно, надеялся устроить.
Ван-Дайвер хмыкнул.
— В этом весь Кавано. Именно на Мра-мидже он столкнулся с Бронски. Так?
— Да, так, — промурлыкал Паалликко. — Мы весьма благодарны вам за то, что вы обратили наше внимание на помощника атташе Бронски, парламинистр Ван-Дайвер.
Он снова посмотрел на экран:
— Ага, поиски в регистрационных записях отелей закончены. Никаких следов помощника атташе Бронски или лорда Кавано. Сейчас начинаем искать в пунктах проката машин.
Ван-Дайвер кивнул, тайком глянув на часы. Паалликко заметил его взгляд.
— Прошу прощения за то, что это занимает столько времени, — извинился он. — Если вы предпочитаете вернуться в отель, то я перезвоню вам, когда мы что-нибудь найдем.
— Спасибо. — Ван-Дайвер чуть склонил голову. — К сожалению, у меня нет времени как следует отблагодарить вас за гостеприимство. Я должен вернуться на Землю, к своим обязанностям, как только найду Кавано. Если вы не против, я подожду, пока вы его отыщете, и заберу с собой.
— Ваше присутствие здесь делает нам честь, — ответил Паалликко. — Уверен, вам не придется долго ждать.
* * *
— Вон тот транспорт остановился. — Колхин, опираясь локтями на окно аэрокара, глядел в бинокль. — Выдвигает трапы и грузовые пандусы.
— А не подобраться ли нам поближе? — спросил Кавано.
— Мы и сейчас чересчур близко, — ответил Бронски. — Если за нами продолжают следить, то кое-кто уже должен забеспокоиться.
— Начинают выгрузку, — продолжал Колхин. — Три… четыре… пять… Пятеро в первой группе, все мрашанцы. Грузовики на воздушной подушке двигаются — похоже, выстраиваются в линию над грузовыми пандусами.
Тут у них над головами раздался свист.
— Бросай слежку, Колхин! — рявкнул Бронски. — У нас гости.
Колхин спрятал бинокль, а миг спустя над ними прошел аэрокар и завис слева.
— Похоже, тот же, что и прежде, — проговорил Кавано.
— Вы правы, — ответил Бронски. — Те же самые двое мрашанцев, только без бхуртала. Что они там прижимают к стеклу?
— Похоже на пластинку. — произнес Кавано, беря у Колхина бинокль и глядя в окуляры. Это действительно была пластинка с наскоро написанным:
«Тревога. Попытка прорыва с западного входа. Следуйте за нами».
— Попытка прорыва? — нахмурился Колхин, когда Кавано прочел текст. — Интересно, кто мог там прорваться?
— Не знаю, — ответил Бронски, покачивая крыльями аэрокара в знак того, что понял. — Но если мы не полетим за ними, это будет выглядеть подозрительно.
Мрашанцы полетели вперед, направляясь к западному краю скального кольца. Бронски пристроился им в хвост, и тут Колхин вдруг выхватил у Кавано бинокль.
— Что такое? — спросил Бронски.
— Джирриш, — напряженно проговорил Колхин, прижимая окуляры к стеклу окна. — Трое. Спускаются по грузовым сходням.
Холодок прошел по спине Кавано. Хотя он и знал о двуличии мрашанцев, но так до конца и не верил, что они могли заключить тайное соглашение с завоевателями.
— На сцене есть какие-нибудь мрашанцы высокого ранга? — спросил Бронски. — Вообще, это похоже на официальную встречу?
— Не могу сказать. — Колхин опустил бинокль. — Сейчас они уже за пределами видимости.
— Значит, это не первая партия, — заключил Бронски. — Видимо, привезли боеприпасы или меняют персонал. А то, что они находятся на борту мрашанского корабля, означает, что они назначили точку рандеву для приема грузов. Это решает проблему провода кораблей джирриш через наши пояса охраны.
— Да, — прошептал Кавано. — Полагаю, теперь мы можем догадаться, кому отведена главная роль в обеих операциях «Мирнашим-хиеа».
— Колхин, как у нас с путем для отступления? — спросил Бронски.
— Вдалеке видны три аэрокара. — Колхин глядел в заднее стекло. — Возможно, просто наблюдают за периметром.
— Думаю, недолго они останутся наблюдателями, если мы решим уносить ноги, — проворчал Бронски.
— Может, один из нас останется в аэрокаре? — предложил Кавано. — Колхин?
— Разыграем эту комбинацию, если они попытаются обмануть нас, — сказал Бронски. — Давайте лучше поставим на то, что нас считают дураками.
Мрашанский аэрокар пошел на снижение у скал рядом с открытым проходом. Сама дверь, как заметил Кавано, была закамуфлирована под скалу — похоже, это тайный вход, оставшийся с тех времен, когда скалы служили крепостью. Рядом два мрашанца ожидали троих людей.
— Удрали четверо хищных животных, — сказал один из мрашанцев дрожащим от возбуждения голосом. — У них когти и клыки, и они теперь бегают внутри крепости.
— Все остальные выходы закрыты? — осведомился Бронски, заглядывая в дверь. Стоявший рядом Кавано увидел, что она ведет в слабо освещенный туннель. Ни Бронски, ни Колхин не пытались достать пистолеты. Кавано понял намек и не тронул свое оружие.
— Все перекрыто. — Мрашанец трясся всем телом и с тревогой тыкал пальцем в проход. — Вы должны найти их прежде, чем они покалечат кого-нибудь, и прежде, чем посетители узнают о происшествии.
«Заходи ко мне в гости, сказал мухе паук», — промелькнула в голове у Кавано зловещая старинная поговорка. Потайные выходы из крепостей, насколько он помнил, всегда были оснащены ловушками, чтобы враг не пробрался. Он не знал, что использовали для безопасности древние мрашанцы, и ему нисколько не хотелось узнавать.
Он посмотрел на Бронски, надеясь, что бригадный генерал отклонит «приглашение» и они сбегут.
— Конечно, — ответил Бронски, махнув рукой на вход. — Показывайте путь.
— Хорошо, — ответил первый мрашанец, входя в туннель и явно собираясь с духом. — Идите за мной.
Все вместе они вошли…
И тут, проскользнув назад, Бронски схватился за замаскированную дверь и рванул ее со всей силой. Она с грохотом захлопнулась, отрезав от людей перепуганных мрашанцев. Мгновением позже дважды раздался короткий треск — Колхин всадил пару стрелок в крохотную щель между дверью и косяком, наглухо заклинив.
— Я передумал, — усмехнулся генерал. — Это их немного задержит. Мы заберем их аэрокар. Колхин, ты будешь бортстрелком.
Кавано обернулся… и застыл на месте. В десяти метрах за ними, словно материализовавшись из воздуха, стояли шесть бхуртала.
Несколько мгновений никто не двигался и не говорил ни слова.
— Господа, перед вами выбор, — послышался бестелесный мрашанский голос. — Можете сдаться и стать на время нашими гостями, а можете умереть на месте. Ну, что выбираете?
Снова воцарилось молчание. Один из бхуртала проворчал что-то и сделал нетерпеливый шаг вперед.
— Господа? — настойчиво повторил мрашанский голос. — Я должен вам, наверное, сообщить: мы только что получили известие о трагической гибели друзей этих бхуртала на Гранпарре, и вы им очень не нравитесь. Я бы сказал, что они ищут любой предлог, чтобы принять решение за вас.
— Сколь любезное и приятное приглашение, — сказал Бронски полным сарказма голосом. — Как же мы можем отказаться?
— Бросьте оружие, — велел мрашанец, — и отойдите назад.
— Делайте, как приказано. — Бронски достал дротиковый пистолет и бросил его на землю. Кавано и Колхин последовали его примеру. Перевозбужденный бхуртала шагнул вперед и подобрал оружие, все время злобно глядя на людей. Затем, пройдя у них за спиной, он очутился у стены и толкнул ее руками.
— Великолепно, — снова заговорил бестелесный голос, и, к изумлению Кавано, каменный блок перед бхуртала отъехал в сторону, открыв мрашанца в маленькой нише. Замаскированный наблюдательный пункт. Наверное, и бхуртала из такого же тайника вылезли. — Добро пожаловать в Сад Безумного Ваятеля, — продолжал мрашанец, выходя из ниши и закрывая за собой дверь. — Полагаю, передо мной лорд Кавано, помощник атташе Бронски и телохранитель Колхин?
— Да, — ответил Бронски, слегка наклоняя голову. — А вы — Старший посол Валлойттайя, полагаю?
— Совершенно верно. — Валлойттайя чинно поклонился в ответ. — Прошу вас, заходите.
— Не могу не похвалить вас за проницательность и настойчивость, — продолжал мрашанец, пока они спускались туннелем, который прежде мельком видел Кавано. — И ваши поддельные документы хороши. Вы почти достигли успеха.
— И что же нас выдало? — спросил Бронски.
— Старый знакомый лорда Кавано сообщил о вашем появлении на Мрашанисе. — Валлойттайя саркастически блеснул глазами. — Остальное было лишь делом техники.
— В любом случае проще вашей операции «Мирнашим-хиеа», — произнес Бронски. — Трудновато, наверное, добиться от джирриш, чтобы бросили все силы на штурм одного из основных миров Содружества. И что вы придумали для этого? Предложите тайком провести их корабли мимо детекторов тахионного следа?
Кавано в изумлении посмотрел на него. Но Валлойттайя лишь глянул на генерала с улыбкой.
— Вы невероятно проницательны, помощник атташе Бронски, — одобрительно сказал он. — Ваша догадливость была бы безупречна, если бы не слишком запаздывала.
— В смысле? — спросил Бронски.
— Мне не нужно уговаривать джирриш начать «Мирнашим-хиеа-два», — сказал Валлойттайя, — поскольку они уже пошли на штурм. Ну вот мы и на месте.
Он показал на открытую слева дверь. Старая деревянная дверь, отметил Кавано, но с современным механическим замком.
— Заходите, — пригласил Валлойттайя, — если не желаете, чтобы бхуртала вам помогли.
Кавано молча вошел. Это была простая четырехугольная комната, вероятно, вырубленная прямо в скале. Примерно на уровне коленей вдоль всей стены была вырезана ниша, в которой, видимо, в свое время находилась мрашанская ленточная свеча, хотя сейчас комната освещалась примитивной электрической лампой накаливания — в потолок был врезан прямоугольный плафон. Меблировка состояла из трех бхурталских военных коек — жидкостных матрасов на проволочных каркасах.