Страница:
— И вы думаете, что уход в самоволку — лучший способ доказать свою благонадежность?
Я заканчиваю запись данных и выдаю карты. Коммандер Кавано смотрит на них, затем снова на полковника Пембертон.
— У меня нет времени на психологические игры, полковник. Мы тут придумали, как надрать задницу джирриш. Я хочу проверить теорию практикой.
Полковник Пембертон щурится:
— А как же командование миротворцев?
— А что — командование? Оно получит все данные результатов, для того я и записал карточки. Возьмите.
Полковник Пембертон медленно подходит и берет переносные хранители информации. Все ее движения и выражение лица показываютнастороженность.
— Значит, все это лишь для того, чтобы кому-то что-то доказать? Значит, вы не собираетесь лететь на этом грузовике и биться с военными кораблями джирриш?
На лице коммандера Кавано мелькает недоумение.
— Вряд ли. И доказывать я тоже ничего не собираюсь. Макс, когда корабль будет готов к взлету?
Я слежу за ходом проверки.
— Все наиболее важные компоненты проверены. Все в порядке. Если прикажете, то через три минуты я включу подачу топлива.
Коммандер Кавано кивает:
— Давай.
Полковник Пембертон медленно качает головой:
— Таким образом вы ничего не докажете, коммандер. Только сломаете себе карьеру и будете объявлены вне закона.
— Вряд ли моя карьера сейчас имеет значение. Макс, дай знать, когда включишь подачу топлива.
— Да, коммандер.
Полковник Пембертон тянет руку к коммандеру Кавано:
— Коммандер… Фейлан, выслушайте меня.
Голос ее звучит тихо и умоляюще. Анализирую выражение ее лица и тон голоса и заключаю с вероятностью в 87%, что ее тревога является искренней.
— Я понимаю, как вам хочется отсюда выбраться, и я вам сочувствую. Но поверьте, что бы вы ни задумали, ничего не выйдет.
Коммандер Кавано улыбается. Учитывая напряжение его лицевых мышц, заключаю, что ему вовсе не весело.
— Увидим.
3,66 секунды оба молчат. Я изучаю выражение лица полковника Пембертон, отмечаю перемену эмоций. Последняя из них — изумление:
— Вы отвезете информацию сестре на Доркас?
Коммандер Кавано кивает. Выражение его лица свидетельствует о том, что он слегка удивлен ее догадливостью.
— Очень хорошо, полковник. Высший балл за сообразительность. Уже почти пора. Так что лучше идите и берегите карточки.
Полковник Пембертон не двигается с места, но в ее лице и голосе наблюдается презрение.
— И зачем все это? Думаете, ваша сестра вправе получить эту информацию раньше всех в Содружестве?
Кавано на мгновение краснеет. По выражению его лица с вероятностью в 92% заключаю, что причиной этого является гнев, а не растерянность.
— Позвольте кое-что вам сказать, полковник Пембертон. Прежде чем лететь сюда с Эдо, я почитал сообщения. На Доркасе была осуществлена одна атака — только одна — против корабля джирриш, блокирующего орбиту. Это произошло более десяти дней назад. В систему не прислали даже дозорного корабля, чтобы понять, что там творится. Положение дел указывает на то, что командование миротворцев просто списало наш гарнизон со счетов.
Он показывает на карты в руке полковника Пембертон:
— Возможно, у них будет шанс спастись с помощью этой технологии. Так что я знаю, ради чего рискую.
Полковник Пембертон выпрямляется, добавляя к своей нормальной высоте еще 1,98 сантиметра.
— А если я откажусь уйти?
Коммандер Кавано сует руку под мундир. По выражению лица полковника Пембертон я заключаю с вероятностью в 83%, что она внезапно поняла: у него оружие. Однако она не пытается обезоружить коммандера Кавано.
— У вас нет выбора, полковник.
Полковник Пембертон кивает на дротиковый пистолет. На ее лице отражаются осторожность и презрение, но не страх.
— И вы хотите, чтобы я поверила, будто вы и правда в меня выстрелите?
Коммандер Кавано снова улыбается. В этой улыбке, в отличие от прошлой, присутствует определенная доля юмора.
— Конечно, выстрелю. Я отчаянный человек.
— Вижу. — В голосе полковника Пембертон по-прежнему не слышится страха. — Вы мне угрожали, и теперь меня не должны судить за то, что я дала вам уйти. Правильно?
— Что-то в этом роде. Макс, как там топливо?
— Осталось около минуты, коммандер.
— Полковнику Пембертон как раз хватит времени, чтобы спуститься. До свидания, полковник.
Опять эмоции сменяют друг друга на лице полковника Пембертон. Через 1,44 секунды она говорит коммандеру Кавано:
— Что же, коммандер, я восхищаюсь вашей верностью семье. Кстати, то, что вы рискуете своим будущим ради сестры, я считаю доказательством того, что джирриш вам не промыли мозги. Не для записи — удачи вам. Для записи — встретимся на военно-полевом суде.
Коммандер Кавано отдает ей честь:
— Надеюсь, полковник.
Полковник Пембертон уходит из рубки. Коммандер Кавано ждет 3,02 секунды, затем снова прячет дротиковый пистолет под мундиром.
— Следи за ней, Макс. Убедись, что она ушла и не сможет нам помешать.
Я уже слежу за перемещениями полковника Пембертон.
— Да, коммандер.
Коммандер пристегивается к креслу ремнями безопасности.
— Проследи, чтобы отошла от корабля на безопасное расстояние, и взлетай.
Полковник Пембертон подходит к люку и входит в лифт. Я начинаю опускать кабину подъемника.
— Должен согласиться с полковником, коммандер, вы подвергаете себя необоснованному риску. Дозорный корабль с Эдо мог бы передать данные по лазеру миротворцам на Доркасе.
Коммандер Кавано начинает пристегиваться.
— Беда в том, что я не могу доверять Эдо. — Он молчит 0,92 секунды. — Даже если метод Уильямса не сработает, у тебя на борту достаточно топлива, которое может очень понадобиться нашим на Доркасе. Уже одно это оправдывает полет.
Полковник Пембертон, выйдя из кабины лифта, быстро идет прочь от грузовика. Я поднимаю кабину:
— Понял.
Коммандер Кавано заканчивает пристегиваться:
— Я готов. Где полковник Пембертон?
Кабина уже на месте, и я убираю ее в отсек.
— Она в пятидесяти двух метрах от грузовика, направляется к северо-востоку. Утвержденная зона безопасности — шестьдесят метров.
— Пусть отойдет по крайней мере на семьдесят — я не хочу случайно причинить ей вред. И, кстати, никому другому.
Я сканирую близлежащую местность внешними камерами. Поблизости больше никого нет.
— Я уверен, вы понимаете: есть большая вероятность того, что Мелинда Кавано не пережила атаки джирриш.
Желваки на лице коммандера Кавано заметно выдаются. Алгоритмы указывают на агрессивность.
— Я знаю, Макс. Но они с Ариком вытащили меня отсюда. Я должен попытаться им помочь.
Я 0,02 секунды обдумываю эти слова, затем 0,04 секунды изучаю предыдущий разговор. Имя Арика Кавано не упоминалось ни разу.
— При чем тут Арик?
Коммандер Кавано улыбается, тревога отчасти прячется за притворным весельем.
— Продолжай, Макс. Как думаешь, куда они с отцом делись?
Еще 0,05 секунды обдумываю это замечание. Умозаключение коммандера Кавано очевидно, но я не вижу к нему логических предпосылок.
— Вы полагаете, что и они на Доркасе?
— Когда Мелинда там и ей угрожает опасность? А куда еще они могли полететь?
— Полагаю данный вопрос риторическим. Этот вывод тем не менее является необоснованным.
Коммандер Кавано отрицательно качает головой. Выражение его лица говорит о полной уверенности.
— Я знаю своих родственников, Макс. Они спасли меня от джирриш, теперь они пытаются спасти Мелинду. Ставлю на кон свою пенсию, что они там.
— Я не играю в азартные игры, коммандер.
0,06 секунды просматриваю устав миротворцев.
— Кроме того, если вы попадете под трибунал, пенсии вас все равно лишат.
Лицо коммандера Кавано странно морщится.
— И еще говорят, что компьютеры не имеют чувства юмора! Пембертон уже вне опасности?
Полковник Пембертон находится в 82,74 метра от грузовика.
— Да.
— Тогда взлетаем. — Коммандер Кавано глубоко вздыхает и устраивается поудобнее на сиденье. — Моя семья ждет меня.
Глава 17
Я заканчиваю запись данных и выдаю карты. Коммандер Кавано смотрит на них, затем снова на полковника Пембертон.
— У меня нет времени на психологические игры, полковник. Мы тут придумали, как надрать задницу джирриш. Я хочу проверить теорию практикой.
Полковник Пембертон щурится:
— А как же командование миротворцев?
— А что — командование? Оно получит все данные результатов, для того я и записал карточки. Возьмите.
Полковник Пембертон медленно подходит и берет переносные хранители информации. Все ее движения и выражение лица показываютнастороженность.
— Значит, все это лишь для того, чтобы кому-то что-то доказать? Значит, вы не собираетесь лететь на этом грузовике и биться с военными кораблями джирриш?
На лице коммандера Кавано мелькает недоумение.
— Вряд ли. И доказывать я тоже ничего не собираюсь. Макс, когда корабль будет готов к взлету?
Я слежу за ходом проверки.
— Все наиболее важные компоненты проверены. Все в порядке. Если прикажете, то через три минуты я включу подачу топлива.
Коммандер Кавано кивает:
— Давай.
Полковник Пембертон медленно качает головой:
— Таким образом вы ничего не докажете, коммандер. Только сломаете себе карьеру и будете объявлены вне закона.
— Вряд ли моя карьера сейчас имеет значение. Макс, дай знать, когда включишь подачу топлива.
— Да, коммандер.
Полковник Пембертон тянет руку к коммандеру Кавано:
— Коммандер… Фейлан, выслушайте меня.
Голос ее звучит тихо и умоляюще. Анализирую выражение ее лица и тон голоса и заключаю с вероятностью в 87%, что ее тревога является искренней.
— Я понимаю, как вам хочется отсюда выбраться, и я вам сочувствую. Но поверьте, что бы вы ни задумали, ничего не выйдет.
Коммандер Кавано улыбается. Учитывая напряжение его лицевых мышц, заключаю, что ему вовсе не весело.
— Увидим.
3,66 секунды оба молчат. Я изучаю выражение лица полковника Пембертон, отмечаю перемену эмоций. Последняя из них — изумление:
— Вы отвезете информацию сестре на Доркас?
Коммандер Кавано кивает. Выражение его лица свидетельствует о том, что он слегка удивлен ее догадливостью.
— Очень хорошо, полковник. Высший балл за сообразительность. Уже почти пора. Так что лучше идите и берегите карточки.
Полковник Пембертон не двигается с места, но в ее лице и голосе наблюдается презрение.
— И зачем все это? Думаете, ваша сестра вправе получить эту информацию раньше всех в Содружестве?
Кавано на мгновение краснеет. По выражению его лица с вероятностью в 92% заключаю, что причиной этого является гнев, а не растерянность.
— Позвольте кое-что вам сказать, полковник Пембертон. Прежде чем лететь сюда с Эдо, я почитал сообщения. На Доркасе была осуществлена одна атака — только одна — против корабля джирриш, блокирующего орбиту. Это произошло более десяти дней назад. В систему не прислали даже дозорного корабля, чтобы понять, что там творится. Положение дел указывает на то, что командование миротворцев просто списало наш гарнизон со счетов.
Он показывает на карты в руке полковника Пембертон:
— Возможно, у них будет шанс спастись с помощью этой технологии. Так что я знаю, ради чего рискую.
Полковник Пембертон выпрямляется, добавляя к своей нормальной высоте еще 1,98 сантиметра.
— А если я откажусь уйти?
Коммандер Кавано сует руку под мундир. По выражению лица полковника Пембертон я заключаю с вероятностью в 83%, что она внезапно поняла: у него оружие. Однако она не пытается обезоружить коммандера Кавано.
— У вас нет выбора, полковник.
Полковник Пембертон кивает на дротиковый пистолет. На ее лице отражаются осторожность и презрение, но не страх.
— И вы хотите, чтобы я поверила, будто вы и правда в меня выстрелите?
Коммандер Кавано снова улыбается. В этой улыбке, в отличие от прошлой, присутствует определенная доля юмора.
— Конечно, выстрелю. Я отчаянный человек.
— Вижу. — В голосе полковника Пембертон по-прежнему не слышится страха. — Вы мне угрожали, и теперь меня не должны судить за то, что я дала вам уйти. Правильно?
— Что-то в этом роде. Макс, как там топливо?
— Осталось около минуты, коммандер.
— Полковнику Пембертон как раз хватит времени, чтобы спуститься. До свидания, полковник.
Опять эмоции сменяют друг друга на лице полковника Пембертон. Через 1,44 секунды она говорит коммандеру Кавано:
— Что же, коммандер, я восхищаюсь вашей верностью семье. Кстати, то, что вы рискуете своим будущим ради сестры, я считаю доказательством того, что джирриш вам не промыли мозги. Не для записи — удачи вам. Для записи — встретимся на военно-полевом суде.
Коммандер Кавано отдает ей честь:
— Надеюсь, полковник.
Полковник Пембертон уходит из рубки. Коммандер Кавано ждет 3,02 секунды, затем снова прячет дротиковый пистолет под мундиром.
— Следи за ней, Макс. Убедись, что она ушла и не сможет нам помешать.
Я уже слежу за перемещениями полковника Пембертон.
— Да, коммандер.
Коммандер пристегивается к креслу ремнями безопасности.
— Проследи, чтобы отошла от корабля на безопасное расстояние, и взлетай.
Полковник Пембертон подходит к люку и входит в лифт. Я начинаю опускать кабину подъемника.
— Должен согласиться с полковником, коммандер, вы подвергаете себя необоснованному риску. Дозорный корабль с Эдо мог бы передать данные по лазеру миротворцам на Доркасе.
Коммандер Кавано начинает пристегиваться.
— Беда в том, что я не могу доверять Эдо. — Он молчит 0,92 секунды. — Даже если метод Уильямса не сработает, у тебя на борту достаточно топлива, которое может очень понадобиться нашим на Доркасе. Уже одно это оправдывает полет.
Полковник Пембертон, выйдя из кабины лифта, быстро идет прочь от грузовика. Я поднимаю кабину:
— Понял.
Коммандер Кавано заканчивает пристегиваться:
— Я готов. Где полковник Пембертон?
Кабина уже на месте, и я убираю ее в отсек.
— Она в пятидесяти двух метрах от грузовика, направляется к северо-востоку. Утвержденная зона безопасности — шестьдесят метров.
— Пусть отойдет по крайней мере на семьдесят — я не хочу случайно причинить ей вред. И, кстати, никому другому.
Я сканирую близлежащую местность внешними камерами. Поблизости больше никого нет.
— Я уверен, вы понимаете: есть большая вероятность того, что Мелинда Кавано не пережила атаки джирриш.
Желваки на лице коммандера Кавано заметно выдаются. Алгоритмы указывают на агрессивность.
— Я знаю, Макс. Но они с Ариком вытащили меня отсюда. Я должен попытаться им помочь.
Я 0,02 секунды обдумываю эти слова, затем 0,04 секунды изучаю предыдущий разговор. Имя Арика Кавано не упоминалось ни разу.
— При чем тут Арик?
Коммандер Кавано улыбается, тревога отчасти прячется за притворным весельем.
— Продолжай, Макс. Как думаешь, куда они с отцом делись?
Еще 0,05 секунды обдумываю это замечание. Умозаключение коммандера Кавано очевидно, но я не вижу к нему логических предпосылок.
— Вы полагаете, что и они на Доркасе?
— Когда Мелинда там и ей угрожает опасность? А куда еще они могли полететь?
— Полагаю данный вопрос риторическим. Этот вывод тем не менее является необоснованным.
Коммандер Кавано отрицательно качает головой. Выражение его лица говорит о полной уверенности.
— Я знаю своих родственников, Макс. Они спасли меня от джирриш, теперь они пытаются спасти Мелинду. Ставлю на кон свою пенсию, что они там.
— Я не играю в азартные игры, коммандер.
0,06 секунды просматриваю устав миротворцев.
— Кроме того, если вы попадете под трибунал, пенсии вас все равно лишат.
Лицо коммандера Кавано странно морщится.
— И еще говорят, что компьютеры не имеют чувства юмора! Пембертон уже вне опасности?
Полковник Пембертон находится в 82,74 метра от грузовика.
— Да.
— Тогда взлетаем. — Коммандер Кавано глубоко вздыхает и устраивается поудобнее на сиденье. — Моя семья ждет меня.
Глава 17
Прошло почти две полные арки до того, как человек по имени Доктор-каван-а возвратилась в металлическую комнату.
— Вы вернулись. — Пирр-т-зевисти старательно выговаривал слова человеческого языка. — Я уже начал волноваться.
— Я сама немного волновалась, — ответила Доктор-каван-а, запирая за собой дверь.
Несколько мгновений Пирр-т-зевисти изучал лицо инопланетянки — мимика и эмоции были ему непонятны. Но сейчас в выражении этого лица было нечто, встревожившее его.
— Вас долго не было. Что-то случилось?
— Мой командир думает, что вы мне лжете, — сказала Доктор-каван-а. — Он думает, что вы способны отсюда разговаривать со своим начальством.
Пирр-т-зевисти был настолько потрясен нелепостью обвинения, что лишился дара речи.
— Я не лгу! — воскликнул он. — Почему ваш командир так считает?
— Ваши солдаты атаковали наш объект, о котором не должны были знать.
— Что значит — не должны были знать? — спросил Пирр-т-зевисти. — Он что, недоступен для старейших?
Доктор-каван-а покачала головой из стороны в сторону:
— Извините. Я хотела сказать, что ему не нужно знать об этом месте.
Пирр-т-зевисти растерянно хлестнул языком в воздухе:
— Я не понял слова, которое вы употребили перед «знать».
— Оно обозначает причину или возможную причину.
Пирр-т-зевисти занес слово и его значение в свой постоянно расширяющийся словарик.
— Почему ваш командир решил, что действия джирриш в этот раз имеют особое значение? Полководец Тирр-межаш много видит и всем интересуется.
— Возможно, — сказала Доктор-каван-а. — Но мой командир считает, что мы не имеем права рисковать.
— Риск в том, что продолжается война, — резко произнес Пирр-т-зевисти. — Надеюсь, хоть это он считает правдой?
— Он знает, что правда может быть разной, — сказала Доктор-каван-а. — Он считает вас шпионом.
Несколько мгновений Пирр-т-зевисти всматривался в лицо инопланетянки.
— А вы, Доктор-каван-а? Что думаете вы?
И снова Доктор-каван-а покачала головой:
— Не знаю. Мы подумаем еще. Возможно, придем к выводу, что вы не лжете.
Пирр-т-зевисти устало стрельнул языком. Люди и джирриш вознамерились истребить друг друга, и выход из этой ситуации может быть только один, но и им нельзя воспользоваться из-за параноидальной подозрительности одного из человеческих полководцев.
— Как я могу доказать, что не лгу? — спросил он.
— Не знаю, — тихо ответила Доктор-каван-а. — Простите меня.
Несколько мгновений стояла тишина в металлической комнате. В металлической тюрьме.
— Так что же нам делать? — наконец спросил Пирр-т-зевисти. — Как остановить войну?
Она повернулась и приоткрыла дверь как раз настолько, чтобы сама могла протиснуться.
— Вы уходите? — спросил Пирр-т-зевисти.
— Я должна идти, командир приказал не общаться с вами, пока он не примет решения.
— Но…
— Мне жаль, Пирр-т-зевисти. До встречи.
Она проскользнула в дверь и захлопнула ее. И Пирр-т-зевисти снова остался один.
— Дураки, — пробормотал он. — Безответственные дураки.
Слова эхом отдались в его сознании и угасли. Итак, все кончено. Его собственный народ бросил Пирр-т-зевисти в беде, а теперь и люди отказываются признавать правду.
Дважды дураки — своим отказом они себя обрекают на полное уничтожение. Джирриш выиграют эту войну, как выиграли все прежние войны. Так человекам и надо.
Он с отвращением стрельнул языком. Так им и надо… Но он понимал, что не может сидеть сложа руки и ждать развязки. Ни в коем случае нельзя бездействовать, если есть способ прекратить войну. Некогда он был солдатом гордого и благородного клана Дхаарр. Настоящий солдат сражается лишь для самозащиты.
Значит, остается лишь одно: убедить Доктор-каван-у и ее командира в том, что Пирр-т-зевисти говорит правду.
Он будет надеяться, что до тех пор ни джирриш, ни человеки не совершат новых ошибок. Не позволят войне разгореться с такой силой, что уже ничто ее не сможет остановить.
Бронски отрицательно покачал головой:
— Не знаю, Кавано. Мне кажется, будь это так просто, кто-нибудь «наверху» уже пришел бы к такому выводу.
— Есть шанс, что кто-то все же додумался. — Лорд Кавано еще раз просмотрел цифры. С помощью компьютера Бронски он наконец сумел сформулировать идею, которая стучалась в его сознание, пока они с Колхиным были на Гранпарре. — С другой стороны, нельзя стопроцентно рассчитывать на это. Командование миротворцев могло сосредоточиться только на высокотеплоемких материалах. Если они вообще экспериментировали с филофлоровыми покрытиями.
— О, не сомневайтесь, они экспериментировали со всем, чем только можно, — заверил его Бронски, снова просматривая кривые на экране и останавливаясь на резко поднимающейся гиперболе. — Эти листья филофлоры и правда ведут себя так?
— Уж поверьте, — кивнул лорд Стюарт. — Ученые, которые их обнаружили, поначалу подумали, что нашли идеальный материал для печатных плат — крепкий, но эластичный и с лучшим семимагнитным профилем, чем даже у слоунметаллов.
— Можно добавить, что это еще и дешево, — пробормотал Бронски.
— Да, — сказал Кавано. — Альпы Палисадеса практически сплошь покрыты филофлорой. Кстати, те ученые считали, что премия «Кавтроникса» у них в кармане. Они сделали полторы тысячи плат и отправили их на Эвон для дальнейших исследований.
Он невесело улыбнулся, вспоминая:
— И тут кто-то попробовал на них лазерный резак — и попал в точку. Расфокусировка.
— Да, — пробормотал Бронски. — Но вы, конечно, понимаете, что расфокусировка лазерного резака — это еще очень далеко до того, чтобы сделать то же самое с боевыми лазерами джирриш.
— Конечно, — произнес Кавано. — Эти кривые автокогезии легко смещаются под влиянием импульсного нагрева подобного рода. Но мне кажется, это вполне перспективное направление для наших исследований.
— Да уж, — ворчливо согласился генерал. — Запишите все это, и мы отошлем данные с первым же курьером на Землю или на Эдо.
— Генерал, — послышался голос Колхина. — Не пора ли?
— Спасибо, — ответил Бронски, проходя мимо Кавано в рубку. Кавано записал свои расчеты и пошел следом. Он оказался в рубке как раз тогда, когда Бронски сменил Колхина в кресле пилота.
— Надеюсь, мы предприняли достаточные меры, чтобы нас не обнаружили. — Кавано сел за спиной у генерала.
— Я и не планировал прорываться с треском и грохотом и арестовывать всех подряд, если вы это имеете в виду, — ответил Бронски. — Не беспокойтесь, я умею проникать тихо куда надо.
— Корабль посылает ложный опознавательный сигнал? — спросил Колхин.
— Вы удивитесь, если узнаете, какой обширный набор опознавательных сигналов у этого корабля, — ответил Бронски. — Ну, вперед.
Откуда-то снизу послышались щелчки многочисленных переключателей. Чернота небосвода на мгновение сменилась иллюзией туннеля, затем звезды медленно вернулись на экран, окружив висевшую впереди планету.
— Похоже, через полчаса будем на месте, — сообщил Бронски, глянув на дисплей.
— А как с паспортами? — спросил Кавано. — Или нам придется сидеть на борту, пока вы будете разнюхивать, что да как?
— Заманчивая мысль, — ухмыльнулся Бронски. — Но, зная вас, можно ожидать, что вы угоните корабль. Так что получите. — Он бросил пару темно-зеленых паспортов, на вид аркадийских, через подголовник назад.
Да, теперь Кавано и Колхин были аркадийцами. Отец и сын, коммерсанты Баккар и Джил Фортунори. Фотографии и отпечатки пальцев уже были там.
— Впечатляет. — Кавано передал Колхину паспорт. — А вы кто теперь будете?
— Жан-Мишель Маршан, — проговорил Бронски. — Ваш пилот и агент. — Он обернулся к Кавано. — Это значит, что я веду все переговоры, пока вы сидите и улыбаетесь, как пай-мальчики. Понятно?
— Думаю, мы справимся с ролями. — Кавано убрал свой новый паспорт в карман пиджака.
— Хорошо, — снова повернулся к клавиатуре Бронски.
Высший смотрел в контейнер, который оратор Кув-панав небрежно бросил на его стол.
— Хорошо, — сказал он наконец. — Это фсс-орган. И что?
— Это не просто фсс-орган, Высший, — процедил оратор клана Дхаарр. — Это фсс-орган Пирр-т-зевисти. Вы помните Пирр-т-зевисти?
— Трудно было бы его позабыть, — сухо ответил Высший. — Особенно после петиций клана Дхаарр по поводу смещения с должности полководца Тирр-межаша, которыми вы меня засыпали. У меня создалось впечатление, что весь клан Дхаарр готовит последний обряд для него.
Кув-панав улыбнулся:
— Вы умело прячете свое разочарование, Высший. Я уверен, вы предпочли бы, чтобы все свидетельства были уничтожены во время огненной церемонии. Скажите-ка, вы с Тирр-джилашем вместе устроили незаконное отделение фрагмента фсс-органа? Или просто помогали замести следы после выполнения заказа?
С небрежностью, отшлифованной многими циклами практики, Высший выдержал его взгляд. Хвост его спокойно покачивался из стороны в сторону.
— Это очень серьезное обвинение, оратор Кув-панав. У вас есть доказательства того, что исследователь Тирр-джилаш совершил какие-либо незаконные действия?
— У меня есть доказательства того, что некоторое количество полужидкой ткани из внутренней части фсс-органа Пирр-т-зевисти было извлечено при помощи шприца, — сказал Кув-панав. — Я также могу доказать, что Тирр-джилаш посещал усыпальницу семейства Пирр незадолго до того, как это преступление было обнаружено.
— Понял, — кивнул Высший. — И сколько же циклов до посещения Тирр-джилаша этот фсс-орган пролежал в своей нише и ни разу не проверялся?
— Это не имеет отношения к делу.
— Да? — возразил Высший. — Мне сдается, это будет первый вопрос, который задаст вам юрист.
Несколько долгих ханн Кув-панав смотрел на него со смесью подозрительности и раздражения.
— Это же первый шаг, Высший, — тихо сказал он. — Первый шаг к вашему свержению.
— Несомненно, — вздохнул Высший. — И я желаю вам удачи в будущем управлении Восемнадцатью мирами. А пока еще это моя забота. Прошу прощения, у меня куча дел.
Кув-панав презрительно выбросил язык:
— Смейтесь, покуда можете, Высший. Но я увижу, как вас сметут. И, возможно, всю систему Клана-над-кланами вместе с вами. — Надменно, совсем как в исторических фильмах клана Дхаарр, он повернулся и зашагал к выходу.
— Оратор Кув-панав! — окликнул Высший. Тот остановился в дверях.
— Да?
Высший указал языком на стол:
— Вы забыли фсс-орган Пирр-т-зевисти.
Кув-панав усмехнулся:
— Подержите его у себя, Высший. Полюбуйтесь на него, поразмыслите. В нем зародыш вашей гибели. — Он вышел, громко хлопнув дверью.
— Я и не думал, что живущие джирриш еще способны так разговаривать, — послышался насмешливый голос Пятнадцатого из-за спины Высшего.
— Что ни говори, оратор Кув-панав склонен к театральности, — согласился Четвертый, возникая прямо перед дверью. — Напоминает мне оратора клана Дхаарр тех времен, когда я был Высшим.
— Думаю, он как раз ему и подражает. — Высший осторожно закрыл футляр с фсс-органом Пирр-т-зевисти. — Сколько старейших снаружи?
— Восемнадцатый наблюдает, — произнес Четвертый. — Похоже, я пропустил твое объяснение, почему оратора должны ждать за дверью старейшие.
— Они будут свидетелями, — проговорил Высший. — Кув-панав хочет, чтобы кто-нибудь подтвердил: он принес фсс-орган в мой личный кабинет, но, когда вышел, органа при нем не было.
— А зачем ему свидетели того, что он оставил у вас фсс-орган?
— Чтобы обвинить Высшего в повреждении органа — а таковое повреждение обязательно будет обнаружено. — Восемнадцатый появился перед столом. — Ты оказался прав, Высший. Там их было аж пятеро, прямо на границе мира теней. По просьбе оратора они его тщательнейшим образом обыскали.
— Невероятно, — пробормотал Четвертый. — Он что, и вправду считает тебя глупцом, Высший? Или возомнил, что ты настолько отчаялся, что уничтожишь оставленное тебе вещественное доказательство?
— Уверен, что нет, — мрачно ответил Высший, выдвигая потайной ящик стола и помещая туда футляр. — Похоже, он собирается тайком стащить фсс-орган и уничтожить его собственноручно.
— Да, такое как раз в стиле этого двуязычного оратора, — согласился Пятнадцатый. — Точь-в-точь повторяет наш ход, когда мы застукали его при похищении фсс-органа Тирр-пификс-ы, чтобы потом шантажировать.
— Воистину так, — согласился Восемнадцатый. — Теперь надо утроить стражу у дверей Высшего.
Высший раздраженно стрельнул языком. Идет война на выживание, плацдармы джирриш постоянно под угрозой, штурмовой флот готовится нанести удар по наблюдательным постам человеков-завоевателей на Формби, и от этого удара будет зависеть весь исход войны. На политическую грызню нет времени.
— Стражи недостаточно, — сказал он старейшим. — У Кув-панава еще что-то под языком припасено. У нас до сих пор сохранился тайный канал связи с Доркасом?
— Сохранился, — сказал Восемнадцатый.
— Задействуйте его, — приказал Высший. — Я хочу поговорить с Тирр-джилашем.
— Прямо из твоего кабинета? — нахмурился Восемнадцатый. — Это рискованно.
— У нас нет выбора, — сказал Высший. — Я вынужден…
— Восемнадцатый прав, — вмешался Пятнадцатый. — Считается, что этот кабинет недоступен для старейших. И это заблуждение надо сохранять.
— Это я знаю, спасибо, — произнес Высший. — Тем не менее в данном случае…
— Секрет уже однажды чуть не перестал быть секретом, — продолжал Пятнадцатый, не слушая Высшего. — Во время Двадцать Второго.
— Помню, — подтвердил Четвертый. — Двадцать Второй открыл канал прямо отсюда, и старейшие, подслушивавшие на том конце, отметили точное время, когда он должен был находиться в своем кабинете…
— Я осознаю риск, — повысил голос Высший, обрывая дискуссию. — Но сейчас мы вынуждены понадеяться на удачу. Кув-панав имеет союзников по всему Городу Согласия, как среди живущих, так и среди старейших. Я не могу допустить, чтобы кто-то подслушал мой разговор. Открывайте канал.
— Как хочешь, — проворчал Восемнадцатый. Похоже, его так и не удалось убедить.
Он исчез. Ханны уходили одна за другой. Наконец Восемнадцатый вернулся.
— Канал открыт, Высший Клана-над-кланами, — сообщил он. — Можешь начинать.
— Спасибо, — ответил Высший. — Исследователь Тирр-джилаш, это Высший Клана-над-кланами. Вы один?
Восемнадцатый кивнул и исчез и возвратился через несколько мгновений.
— «Со мной мой брат полководец Тирр-межаш и исследователь Клан-даван-а, — передал он. — Мне попросить их удалиться?»
Высший озадаченно поводил во рту языком. Если эти сведения когда-нибудь достанутся юристам клана Дхаарр, то Тирр-межаш и Кланн-даван-а — лишние свидетели. С другой стороны, вряд ли они могут увязнуть в этом деле сильнее, чем уже увязли.
— Нет, они могут остаться, — сказал он. — Это и их касается. Но больше слушать не должен никто.
На сей раз задержка была раза в два длиннее.
— «Мы готовы, — передал Восемнадцатый в конце концов. — Тирр-межаш отослал всех старейших осматривать внешний периметр плацдарма».
Но если кто-нибудь из них задержался… однако полностью избежать риска было невозможно.
— Прежде всего я хочу узнать, как вы продвинулись в изучении человеков-завоевателей.
— «Боюсь, мало, — последовал через полханны ответ. — Средства ограниченны, а биохимия организма человека чрезвычайно сложна».
— Неужели ничего достойного упоминания?
— «Ничего относящегося к моей теории о человеческой агрессивности. Мы, однако, собрали базу данных и сравнили ее с аналогичными данными по первому пленному, Фейлану Кавано».
— Продолжайте, — распорядился Высший, стараясь не выдавать разочарования. — Хочу получать любую информацию сразу же, как только вы ее добудете. Ни дециаркой позже, понятно?
— «Вполне, Высший».
— Хорошо, — сказал Высший. — А что насчет всего остального? Например, присутствия Кланн-даван-ы?
— «Опять же, сообщить пока нечего, — послышался осторожный ответ. — Погода и прочие факторы не способствуют ее работе».
Высший поморщился. Перевод: они еще не смогли доставить фрагмент фсс-органа Пирр-т-зевисти в пределы горного укрепрайона человеков-завоевателей. Может, еще и не пытались.
— Возможно, вы и не дождетесь нужной погоды, — предупредил он. — Развитие ситуации идет к критической точке. Похоже, это происходит и здесь.
Восемнадцатый кивнул и исчез.
— Что ты имел в виду? — спросил Четвертый.
— Я имел в виду то, что оратор Кув-панав не собирается дожидаться, когда я совершу ошибку, — мрачно ответил Высший. — Он должен сделать еще один ход. Могу поспорить, что Тирр-джилаш окажется в этом замешан.
— Конечно, — пробормотал Четвертый. — Тирр-джилаш — свидетель похищения фрагмента фсс-органа. Может, предупредишь его?
— Только что предупредил, — сказал Высший. — Даже по якобы безопасному каналу связи я не могу выражаться яснее.
— Вы вернулись. — Пирр-т-зевисти старательно выговаривал слова человеческого языка. — Я уже начал волноваться.
— Я сама немного волновалась, — ответила Доктор-каван-а, запирая за собой дверь.
Несколько мгновений Пирр-т-зевисти изучал лицо инопланетянки — мимика и эмоции были ему непонятны. Но сейчас в выражении этого лица было нечто, встревожившее его.
— Вас долго не было. Что-то случилось?
— Мой командир думает, что вы мне лжете, — сказала Доктор-каван-а. — Он думает, что вы способны отсюда разговаривать со своим начальством.
Пирр-т-зевисти был настолько потрясен нелепостью обвинения, что лишился дара речи.
— Я не лгу! — воскликнул он. — Почему ваш командир так считает?
— Ваши солдаты атаковали наш объект, о котором не должны были знать.
— Что значит — не должны были знать? — спросил Пирр-т-зевисти. — Он что, недоступен для старейших?
Доктор-каван-а покачала головой из стороны в сторону:
— Извините. Я хотела сказать, что ему не нужно знать об этом месте.
Пирр-т-зевисти растерянно хлестнул языком в воздухе:
— Я не понял слова, которое вы употребили перед «знать».
— Оно обозначает причину или возможную причину.
Пирр-т-зевисти занес слово и его значение в свой постоянно расширяющийся словарик.
— Почему ваш командир решил, что действия джирриш в этот раз имеют особое значение? Полководец Тирр-межаш много видит и всем интересуется.
— Возможно, — сказала Доктор-каван-а. — Но мой командир считает, что мы не имеем права рисковать.
— Риск в том, что продолжается война, — резко произнес Пирр-т-зевисти. — Надеюсь, хоть это он считает правдой?
— Он знает, что правда может быть разной, — сказала Доктор-каван-а. — Он считает вас шпионом.
Несколько мгновений Пирр-т-зевисти всматривался в лицо инопланетянки.
— А вы, Доктор-каван-а? Что думаете вы?
И снова Доктор-каван-а покачала головой:
— Не знаю. Мы подумаем еще. Возможно, придем к выводу, что вы не лжете.
Пирр-т-зевисти устало стрельнул языком. Люди и джирриш вознамерились истребить друг друга, и выход из этой ситуации может быть только один, но и им нельзя воспользоваться из-за параноидальной подозрительности одного из человеческих полководцев.
— Как я могу доказать, что не лгу? — спросил он.
— Не знаю, — тихо ответила Доктор-каван-а. — Простите меня.
Несколько мгновений стояла тишина в металлической комнате. В металлической тюрьме.
— Так что же нам делать? — наконец спросил Пирр-т-зевисти. — Как остановить войну?
Она повернулась и приоткрыла дверь как раз настолько, чтобы сама могла протиснуться.
— Вы уходите? — спросил Пирр-т-зевисти.
— Я должна идти, командир приказал не общаться с вами, пока он не примет решения.
— Но…
— Мне жаль, Пирр-т-зевисти. До встречи.
Она проскользнула в дверь и захлопнула ее. И Пирр-т-зевисти снова остался один.
— Дураки, — пробормотал он. — Безответственные дураки.
Слова эхом отдались в его сознании и угасли. Итак, все кончено. Его собственный народ бросил Пирр-т-зевисти в беде, а теперь и люди отказываются признавать правду.
Дважды дураки — своим отказом они себя обрекают на полное уничтожение. Джирриш выиграют эту войну, как выиграли все прежние войны. Так человекам и надо.
Он с отвращением стрельнул языком. Так им и надо… Но он понимал, что не может сидеть сложа руки и ждать развязки. Ни в коем случае нельзя бездействовать, если есть способ прекратить войну. Некогда он был солдатом гордого и благородного клана Дхаарр. Настоящий солдат сражается лишь для самозащиты.
Значит, остается лишь одно: убедить Доктор-каван-у и ее командира в том, что Пирр-т-зевисти говорит правду.
Он будет надеяться, что до тех пор ни джирриш, ни человеки не совершат новых ошибок. Не позволят войне разгореться с такой силой, что уже ничто ее не сможет остановить.
* * *
Бронски отрицательно покачал головой:
— Не знаю, Кавано. Мне кажется, будь это так просто, кто-нибудь «наверху» уже пришел бы к такому выводу.
— Есть шанс, что кто-то все же додумался. — Лорд Кавано еще раз просмотрел цифры. С помощью компьютера Бронски он наконец сумел сформулировать идею, которая стучалась в его сознание, пока они с Колхиным были на Гранпарре. — С другой стороны, нельзя стопроцентно рассчитывать на это. Командование миротворцев могло сосредоточиться только на высокотеплоемких материалах. Если они вообще экспериментировали с филофлоровыми покрытиями.
— О, не сомневайтесь, они экспериментировали со всем, чем только можно, — заверил его Бронски, снова просматривая кривые на экране и останавливаясь на резко поднимающейся гиперболе. — Эти листья филофлоры и правда ведут себя так?
— Уж поверьте, — кивнул лорд Стюарт. — Ученые, которые их обнаружили, поначалу подумали, что нашли идеальный материал для печатных плат — крепкий, но эластичный и с лучшим семимагнитным профилем, чем даже у слоунметаллов.
— Можно добавить, что это еще и дешево, — пробормотал Бронски.
— Да, — сказал Кавано. — Альпы Палисадеса практически сплошь покрыты филофлорой. Кстати, те ученые считали, что премия «Кавтроникса» у них в кармане. Они сделали полторы тысячи плат и отправили их на Эвон для дальнейших исследований.
Он невесело улыбнулся, вспоминая:
— И тут кто-то попробовал на них лазерный резак — и попал в точку. Расфокусировка.
— Да, — пробормотал Бронски. — Но вы, конечно, понимаете, что расфокусировка лазерного резака — это еще очень далеко до того, чтобы сделать то же самое с боевыми лазерами джирриш.
— Конечно, — произнес Кавано. — Эти кривые автокогезии легко смещаются под влиянием импульсного нагрева подобного рода. Но мне кажется, это вполне перспективное направление для наших исследований.
— Да уж, — ворчливо согласился генерал. — Запишите все это, и мы отошлем данные с первым же курьером на Землю или на Эдо.
— Генерал, — послышался голос Колхина. — Не пора ли?
— Спасибо, — ответил Бронски, проходя мимо Кавано в рубку. Кавано записал свои расчеты и пошел следом. Он оказался в рубке как раз тогда, когда Бронски сменил Колхина в кресле пилота.
— Надеюсь, мы предприняли достаточные меры, чтобы нас не обнаружили. — Кавано сел за спиной у генерала.
— Я и не планировал прорываться с треском и грохотом и арестовывать всех подряд, если вы это имеете в виду, — ответил Бронски. — Не беспокойтесь, я умею проникать тихо куда надо.
— Корабль посылает ложный опознавательный сигнал? — спросил Колхин.
— Вы удивитесь, если узнаете, какой обширный набор опознавательных сигналов у этого корабля, — ответил Бронски. — Ну, вперед.
Откуда-то снизу послышались щелчки многочисленных переключателей. Чернота небосвода на мгновение сменилась иллюзией туннеля, затем звезды медленно вернулись на экран, окружив висевшую впереди планету.
— Похоже, через полчаса будем на месте, — сообщил Бронски, глянув на дисплей.
— А как с паспортами? — спросил Кавано. — Или нам придется сидеть на борту, пока вы будете разнюхивать, что да как?
— Заманчивая мысль, — ухмыльнулся Бронски. — Но, зная вас, можно ожидать, что вы угоните корабль. Так что получите. — Он бросил пару темно-зеленых паспортов, на вид аркадийских, через подголовник назад.
Да, теперь Кавано и Колхин были аркадийцами. Отец и сын, коммерсанты Баккар и Джил Фортунори. Фотографии и отпечатки пальцев уже были там.
— Впечатляет. — Кавано передал Колхину паспорт. — А вы кто теперь будете?
— Жан-Мишель Маршан, — проговорил Бронски. — Ваш пилот и агент. — Он обернулся к Кавано. — Это значит, что я веду все переговоры, пока вы сидите и улыбаетесь, как пай-мальчики. Понятно?
— Думаю, мы справимся с ролями. — Кавано убрал свой новый паспорт в карман пиджака.
— Хорошо, — снова повернулся к клавиатуре Бронски.
* * *
Высший смотрел в контейнер, который оратор Кув-панав небрежно бросил на его стол.
— Хорошо, — сказал он наконец. — Это фсс-орган. И что?
— Это не просто фсс-орган, Высший, — процедил оратор клана Дхаарр. — Это фсс-орган Пирр-т-зевисти. Вы помните Пирр-т-зевисти?
— Трудно было бы его позабыть, — сухо ответил Высший. — Особенно после петиций клана Дхаарр по поводу смещения с должности полководца Тирр-межаша, которыми вы меня засыпали. У меня создалось впечатление, что весь клан Дхаарр готовит последний обряд для него.
Кув-панав улыбнулся:
— Вы умело прячете свое разочарование, Высший. Я уверен, вы предпочли бы, чтобы все свидетельства были уничтожены во время огненной церемонии. Скажите-ка, вы с Тирр-джилашем вместе устроили незаконное отделение фрагмента фсс-органа? Или просто помогали замести следы после выполнения заказа?
С небрежностью, отшлифованной многими циклами практики, Высший выдержал его взгляд. Хвост его спокойно покачивался из стороны в сторону.
— Это очень серьезное обвинение, оратор Кув-панав. У вас есть доказательства того, что исследователь Тирр-джилаш совершил какие-либо незаконные действия?
— У меня есть доказательства того, что некоторое количество полужидкой ткани из внутренней части фсс-органа Пирр-т-зевисти было извлечено при помощи шприца, — сказал Кув-панав. — Я также могу доказать, что Тирр-джилаш посещал усыпальницу семейства Пирр незадолго до того, как это преступление было обнаружено.
— Понял, — кивнул Высший. — И сколько же циклов до посещения Тирр-джилаша этот фсс-орган пролежал в своей нише и ни разу не проверялся?
— Это не имеет отношения к делу.
— Да? — возразил Высший. — Мне сдается, это будет первый вопрос, который задаст вам юрист.
Несколько долгих ханн Кув-панав смотрел на него со смесью подозрительности и раздражения.
— Это же первый шаг, Высший, — тихо сказал он. — Первый шаг к вашему свержению.
— Несомненно, — вздохнул Высший. — И я желаю вам удачи в будущем управлении Восемнадцатью мирами. А пока еще это моя забота. Прошу прощения, у меня куча дел.
Кув-панав презрительно выбросил язык:
— Смейтесь, покуда можете, Высший. Но я увижу, как вас сметут. И, возможно, всю систему Клана-над-кланами вместе с вами. — Надменно, совсем как в исторических фильмах клана Дхаарр, он повернулся и зашагал к выходу.
— Оратор Кув-панав! — окликнул Высший. Тот остановился в дверях.
— Да?
Высший указал языком на стол:
— Вы забыли фсс-орган Пирр-т-зевисти.
Кув-панав усмехнулся:
— Подержите его у себя, Высший. Полюбуйтесь на него, поразмыслите. В нем зародыш вашей гибели. — Он вышел, громко хлопнув дверью.
— Я и не думал, что живущие джирриш еще способны так разговаривать, — послышался насмешливый голос Пятнадцатого из-за спины Высшего.
— Что ни говори, оратор Кув-панав склонен к театральности, — согласился Четвертый, возникая прямо перед дверью. — Напоминает мне оратора клана Дхаарр тех времен, когда я был Высшим.
— Думаю, он как раз ему и подражает. — Высший осторожно закрыл футляр с фсс-органом Пирр-т-зевисти. — Сколько старейших снаружи?
— Восемнадцатый наблюдает, — произнес Четвертый. — Похоже, я пропустил твое объяснение, почему оратора должны ждать за дверью старейшие.
— Они будут свидетелями, — проговорил Высший. — Кув-панав хочет, чтобы кто-нибудь подтвердил: он принес фсс-орган в мой личный кабинет, но, когда вышел, органа при нем не было.
— А зачем ему свидетели того, что он оставил у вас фсс-орган?
— Чтобы обвинить Высшего в повреждении органа — а таковое повреждение обязательно будет обнаружено. — Восемнадцатый появился перед столом. — Ты оказался прав, Высший. Там их было аж пятеро, прямо на границе мира теней. По просьбе оратора они его тщательнейшим образом обыскали.
— Невероятно, — пробормотал Четвертый. — Он что, и вправду считает тебя глупцом, Высший? Или возомнил, что ты настолько отчаялся, что уничтожишь оставленное тебе вещественное доказательство?
— Уверен, что нет, — мрачно ответил Высший, выдвигая потайной ящик стола и помещая туда футляр. — Похоже, он собирается тайком стащить фсс-орган и уничтожить его собственноручно.
— Да, такое как раз в стиле этого двуязычного оратора, — согласился Пятнадцатый. — Точь-в-точь повторяет наш ход, когда мы застукали его при похищении фсс-органа Тирр-пификс-ы, чтобы потом шантажировать.
— Воистину так, — согласился Восемнадцатый. — Теперь надо утроить стражу у дверей Высшего.
Высший раздраженно стрельнул языком. Идет война на выживание, плацдармы джирриш постоянно под угрозой, штурмовой флот готовится нанести удар по наблюдательным постам человеков-завоевателей на Формби, и от этого удара будет зависеть весь исход войны. На политическую грызню нет времени.
— Стражи недостаточно, — сказал он старейшим. — У Кув-панава еще что-то под языком припасено. У нас до сих пор сохранился тайный канал связи с Доркасом?
— Сохранился, — сказал Восемнадцатый.
— Задействуйте его, — приказал Высший. — Я хочу поговорить с Тирр-джилашем.
— Прямо из твоего кабинета? — нахмурился Восемнадцатый. — Это рискованно.
— У нас нет выбора, — сказал Высший. — Я вынужден…
— Восемнадцатый прав, — вмешался Пятнадцатый. — Считается, что этот кабинет недоступен для старейших. И это заблуждение надо сохранять.
— Это я знаю, спасибо, — произнес Высший. — Тем не менее в данном случае…
— Секрет уже однажды чуть не перестал быть секретом, — продолжал Пятнадцатый, не слушая Высшего. — Во время Двадцать Второго.
— Помню, — подтвердил Четвертый. — Двадцать Второй открыл канал прямо отсюда, и старейшие, подслушивавшие на том конце, отметили точное время, когда он должен был находиться в своем кабинете…
— Я осознаю риск, — повысил голос Высший, обрывая дискуссию. — Но сейчас мы вынуждены понадеяться на удачу. Кув-панав имеет союзников по всему Городу Согласия, как среди живущих, так и среди старейших. Я не могу допустить, чтобы кто-то подслушал мой разговор. Открывайте канал.
— Как хочешь, — проворчал Восемнадцатый. Похоже, его так и не удалось убедить.
Он исчез. Ханны уходили одна за другой. Наконец Восемнадцатый вернулся.
— Канал открыт, Высший Клана-над-кланами, — сообщил он. — Можешь начинать.
— Спасибо, — ответил Высший. — Исследователь Тирр-джилаш, это Высший Клана-над-кланами. Вы один?
Восемнадцатый кивнул и исчез и возвратился через несколько мгновений.
— «Со мной мой брат полководец Тирр-межаш и исследователь Клан-даван-а, — передал он. — Мне попросить их удалиться?»
Высший озадаченно поводил во рту языком. Если эти сведения когда-нибудь достанутся юристам клана Дхаарр, то Тирр-межаш и Кланн-даван-а — лишние свидетели. С другой стороны, вряд ли они могут увязнуть в этом деле сильнее, чем уже увязли.
— Нет, они могут остаться, — сказал он. — Это и их касается. Но больше слушать не должен никто.
На сей раз задержка была раза в два длиннее.
— «Мы готовы, — передал Восемнадцатый в конце концов. — Тирр-межаш отослал всех старейших осматривать внешний периметр плацдарма».
Но если кто-нибудь из них задержался… однако полностью избежать риска было невозможно.
— Прежде всего я хочу узнать, как вы продвинулись в изучении человеков-завоевателей.
— «Боюсь, мало, — последовал через полханны ответ. — Средства ограниченны, а биохимия организма человека чрезвычайно сложна».
— Неужели ничего достойного упоминания?
— «Ничего относящегося к моей теории о человеческой агрессивности. Мы, однако, собрали базу данных и сравнили ее с аналогичными данными по первому пленному, Фейлану Кавано».
— Продолжайте, — распорядился Высший, стараясь не выдавать разочарования. — Хочу получать любую информацию сразу же, как только вы ее добудете. Ни дециаркой позже, понятно?
— «Вполне, Высший».
— Хорошо, — сказал Высший. — А что насчет всего остального? Например, присутствия Кланн-даван-ы?
— «Опять же, сообщить пока нечего, — послышался осторожный ответ. — Погода и прочие факторы не способствуют ее работе».
Высший поморщился. Перевод: они еще не смогли доставить фрагмент фсс-органа Пирр-т-зевисти в пределы горного укрепрайона человеков-завоевателей. Может, еще и не пытались.
— Возможно, вы и не дождетесь нужной погоды, — предупредил он. — Развитие ситуации идет к критической точке. Похоже, это происходит и здесь.
Восемнадцатый кивнул и исчез.
— Что ты имел в виду? — спросил Четвертый.
— Я имел в виду то, что оратор Кув-панав не собирается дожидаться, когда я совершу ошибку, — мрачно ответил Высший. — Он должен сделать еще один ход. Могу поспорить, что Тирр-джилаш окажется в этом замешан.
— Конечно, — пробормотал Четвертый. — Тирр-джилаш — свидетель похищения фрагмента фсс-органа. Может, предупредишь его?
— Только что предупредил, — сказал Высший. — Даже по якобы безопасному каналу связи я не могу выражаться яснее.