[102]! А лучше поищи в себе самом! А мне все ясно!
   Далла вскочила и выбежала из каморки. Кар проводил ее угрюмым взглядом. Не зря руны отзывались ему так неохотно. Между ним и высшими силами стояла какая-то твердая преграда. Может быть, она повлияла на исход гадания. Все было бы очень похоже на правду, если бы эти же самые руны оказались перевернуты. Обман – потеря – разочарование, вот что они должны были сказать! Но разве она поверит? Когда дело пахнет любовью, все женщины слепы, как кроты, глупы, как треска!
   Прибежав в девичью (то есть в заднюю половину дома), Далла села на лежанку, потом опять поднялась и бесшумно сделала несколько шагов вдоль спального помоста. Она постояла возле лежанки, где спал под боком у няньки Фрегны маленький Бергвид, потом посмотрела в огонь. Она была так возбуждена гаданием и его благоприятным исходом, что не смогла бы заснуть. Да, он ее любит. И руны обещают ей подарок от него. Конечно, это обручье, что же еще! Правда, от того красного шелка с золотистыми мелкими звездочками она тоже не откажется. И даже сам Гельд сейчас вызывал в ее душе более теплое чувство, чем обычно. Нельзя не ценить умного человека, который сумел оценить ее! Конечно, рядом с сестрой и матерью конунгов он – никто, но что ей за дело? Кто здесь узнает в этой глуши, с кем и как она проводит время? А такой умный и деятельный помощник пригодится всегда, чтобы бы ей ни случилось затеять. Все дело в том, достаточно ли крепка его любовь. Не остынет ли она, если он слишком много получит?
   Далла не собиралась спешить. Выполнить свои собственные обещания она успеет всегда. Главное – добиться исполнения обещаний, полученных ею самой.
   Сжимая в руке огниво, она проскользнула через большой темный дом и выбралась наружу. Во дворе было темно: молоденькая луна в пеленках облаков совсем не давала света. Но Далла достаточно хорошо знала свой двор и через несколько мгновений уже взялась за новую деревянную ручку, приколоченную барландцами к двери их дома. Если только они на ночь не закладывают засов... Не закладывают.
   В ночной тишине легкий скрип смазанной двери показался пугающе громким, и Далла, проскользнув внутрь и прикрыв ее за собой, несколько мгновений постояла возле порога, выжидая, не проснулся ли кто. У дверей было совсем темно, свет очага сюда не доставал, никто ее не узнает. Как темный альв, как тролль, она прижималась к холодному дереву двери и ждала, сдерживая взволнованное дыхание. Тишина.
   Лежа на своем месте, Гельд еще сильнее Даллы боялся, что от скрипа двери кто-то из его товарищей проснется. Он ждал ночного гостя, ждал так уверенно, как будто они точно условились. Но только он ждал Кара. А сейчас, когда кто-то неслышно скользнул в дом, ему показалось, что это женщина. Гельд не мог посмотреть туда, чтобы себя не выдать, и его нещадно терзала смесь тревоги и любопытства. Кто пришел? И зачем? Пощупать его настоящим ножом, когда колдовской не помог?
   Кто-то мягко двигался к нему, почти неслышно ступая на еловый лапник, устилавший пол. Чтобы не вызвать пожара, лапник каждый день стелили свежий, он упруго прогибался под чьими-то осторожными шагами, не шурша. Гельд лежал на спине, вытянув одну руку и закинув вторую за голову. Если его попытаются зарезать, он успеет выбить нож. Может быть… Но даже при опасности для жизни он не хотел выдать себя раньше времени. Непременно узнать, кто это и чего хочет...
   Темная фигура остановилась возле него и замерла. Гельд вспомнил, как пару дней назад хозяйка милостиво пожаловала к ним в дом посмотреть, хорошо ли они устроились. Она еще спросила, где его место. Он указал и еще подмигивал, дурак (вернее, как дурак) будто надеялся, что она зайдет как-нибудь ночью. Зашла, дождался! Но Гельд сильно сомневался, что она собирается вознаградить его пылкие надежды! Так чего же она хочет, Светлые Асы?
   Далла протянула руку и отвела край одеяла от его груди. «Так», – подумал Гельд, хотя за все железо Медного Леса не смог бы сказать, что означает это «так».
   Возле его лежанки было почти темно, и Гельд решился чуть-чуть приподнять ресницы. В руке ночной гостьи было зажато что-то маленькое и темное. На нож не похоже, слишком маленькое и не острое. Груди Гельда коснулось что-то холодное... и в тот же миг стало таким горячим, что он едва не взвыл. Не будь он сейчас так собран и ко всему готов, он закричал бы непременно. Уже не следя за своим лицом, он отчаянно стиснул зубы, напрягся всем телом, а край какого-то раскаленного железного (так казалось) предмета прочертил по его груди недлинную черту, потом вторую, углом к первой. И в тот миг, когда Гельд уже готов был плюнуть на все и заорать от невыносимой боли, Далла отняла руку. И все сразу прекратилось. Боль от мнимого ожога испарилась, как только амулет оторвался от кожи.
   Не открывая глаз, Гельд постарался привести лицо в порядок. Но и через опущенные веки он каким-то невообразимым чувством ощущал, как Далла наклоняется над ним и всматривается в лицо. Собрав остатки терпения, Гельд ждал, когда же она уйдет, и ждать было так тягостно, как будто в это время ему не давали дышать.
   Наконец она отошла. Прошуршал лапник, скрипнула дверь. Гельд слышал, как быстрые шаги удалились по двору в сторону хозяйского дома, хотя еще днем был уверен, что через эту великанью каменную кладку не много услышишь.
   Наконец-то! Гельд с облегчением сел на лежанке, отер ладонью грудь. Ему казалось, что там должен остаться красный след, как от ожога. Две черты углом. Руна «кена», знак любовного пламени. Хитрая хозяйка Нагорья решила его приворожить. И использовала для этого свой загадочный амулет. Выходит, амулет настоящий, не какая-нибудь птичья косточка, которую ее бабушка случайно нашла в лесу, набрала в тот день много грибов и вообразила косточку источником удачи. Это какая-то сильная вещь, очень сильная. Чтобы так обжечь! Да если бы он на самом деле спал, то завопил бы на весь Медный Лес.
   А может, и нет. Может, если бы «торн» и «ис» не защищали его от чужой ворожбы, он ничего и не заметил бы. И прямо сразу ощутил бы к прекрасной хозяйке пылкую жертвенную страсть, которую до сих пор лишь изображал. И Торбранд конунг напрасно дожидался бы его с железом.
   Вспомнив фьяллей, Гельд невесело усмехнулся. Аскефьорд в его памяти был так далек, что, казалось, он вспоминает его из страны великанов. Или из подземелья свартальвов.
   Руна «кена»! Подумать только: вот уже вторая знатная женщина пытается его заворожить! Гельд вспоминал пощечину Эренгерды, которая невольно украсила его лицо руной «гебо», второй любовной руной. Теперь только «науд» осталась. Любопытно, от кого ее ожидать – от маленькой Борглинды?
   При мысли о ней Гельд вздохнул и наконец улегся. Ему стало спокойнее. Трудно поверить, что пылкая и чистосердечная Борглинда в таком близком родстве с Даллой, которая своим изобретательным коварством, пожалуй, потягается с самой ведьмой Медного леса. Нет, Борглинда не будет тайком чертить руны и ловить его душу в невидимую сеть. Мысль о ней принесла сладкое облегчение, как глоток чистого лесного воздуха после задымленного и душного дома. Гельд с теплым признательным чувством вспомнил ее горе в тот вечер, когда они прощались. А ведь она, пожалуй, ждет его... И Эренгерда ждет. С каким чувством, с надеждой или с досадой – это другой вопрос, но ждет непременно. И по пути к этим двум девушкам, каждая из которых так по-разному оживляла его сердце, Гельд должен был одолеть кюну Даллу.
   Но что же у нее за амулет, да возьмут ее тролли вместе с ним? Что она такое раздобыла? И что с его помощью делает? Может быть, теперь, уверенная, что он принадлежит ей душой и телом, она станет более откровенна?
   Не забыть бы, что он в нее пылко влюблен, приворожен и окончательно обезоружен. Решившись наконец-то заснуть, Гельд был уверен, что завтра сделает все как надо. Спасибо Фрейру и Фрейе, он знает, как выглядит пылкая страсть.
***
   Хёрдис Колдунья сидела на каменном полу пещеры, свернувшись и обхватив руками колени. Твердости и холода камня она не замечала: такой роскоши ощущений ее онемевшее и оглохшее тело уже давно не знало. Вокруг царила полная, непроглядная тьма, и она чувствовала себя закованной в двойные оковы: камня и тьмы. Сверху был высоченный темный свод пещеры, по сторонам – каменные стены, и только с одной стороны, с севера, был выход – выход в пустую темноту. Ни луны, ни звезд – такая же тьма. Все так, как вчера, как месяц, как год назад. Трудно поверить, что по человеческому счету прошло всего два года с тех пор, как она попала сюда. За это время миновала вечность. И такая же вечность, полная холодной каменной тьмы, лежала впереди.
   Перед Хёрдис к стене пещеры было прислонено нечто вроде блестящего овального щита высотой в человеческий рост. Это была одна чешуйка дракона, самого Нидхёгга [103], как уверял великан. Когда-то давно Свальнир пользовался этой чешуйкой как щитом, когда выходил на бой с другими великанами. Когда в мире находился еще хоть один достойный противник для него.
   Эти времена давно прошли, и сейчас щит дракона служил квиттингской ведьме для других целей. Со стороны его можно было принять за окно, позади которого бушует пламя. Поверхность щита горела ярким багровы огнем, но во мрак пещеры не проникало ни единой искры – свет кончался сразу на шершавой, иззубренной поверхности драконьей чешуи. А там, за этой поверхностью, багровое пламя троллей билось и бурило: оно наступало, оно грозило, затягивало, и даже Хердис делалось не по себе.
   – Все больше и больше! – гневно крикнула она, обернувшись в глубину пещеры. – Ты видишь, чудовище? Видишь, гад ползучий! Все сильнее и сильнее! Так сильно, что скоро прожжет твой хваленый щит и спалит меня, да и тебя с твоим отродьем заодно. Ты слышишь, чудовище?
   – Слышу, – низко и гулко ответила темнота. Отзвук не сразу погас, а еще долго бродил меж каменными стенами неоглядной пещеры.
   Хёрдис содрогнулась. Она сама требовала ответа, но ее ненависть к великану была так огромна и нестерпима, что каждый звук его голоса она воспринимала как удар. От этого звука в каждой частичке ее тела возникала холодная, томительная боль. Это болела смерть, поселившаяся в ней взамен жизни, которую каплю за каплей выпивал из нее великан. И чем больше человеческого тепла вытягивал Свальнир, чем больше холодела ее кровь, тем больше становилась ее ненависть. Хёрдис жмурилась и пережидала эту холодную боль, и ненавидела Свальнира так яростно, что ненависть держала ее за горло и не давала вздохнуть. Неужели этому никогда не будет конца?!
   Багровое пламя в драконьем щите померкло и стало гаснуть, как всегда бывало, когда Хёрдис перестала о нем думать.
   – Слышишь ты, мерзавец! – закричала она опять, немного отдышавшись. – Слышишь и даже не чешешься! Долго я еще буду смотреть, как моим огнивом балуются тролли! Если бы оно было просто в глупых человеческих руках... – Хёрдис задохнулась на миг, так бесила ее мысль о потере. – Но оно у троллей! Те мерзавцы, которые его держат у себя, понятия не имеют, что им завладели тролли! Они понятия не имеют, что со всеми сильными вещами всегда так: с ними или умеют обращаться, или нет! А если они уходят от хозяина и попадают к дураку, то ими завладевают тролли и творят что хотят, творят глупыми человеческими руками! Долго я еще буду на это смотреть? А ты долго еще собираешься на это смотреть?
   – Незачем на это смотреть, – прогудела темнота.
   Хёрдис вжала голову в плечи. Она не видела, не хотела видеть Свальнира, который лежал где-то там на каменном полу в самой глубине. Лежал, судя по голосу, в своем настоящем исполинском облике. Это он так отдыхает, мерзавец. Тяжело, видите ли, всю его великанью мощь впихивать в крошечный кувшинчик обыкновенного человеческого тела. Впрочем, иногда он это делает весьма охотно. Когда ему надо. Хёрдис стиснула зубы. Да уж, теперь он это делает все реже и реже. С тех пор как она сама начала каменеть выжатая, как горсть ягод, ему уже не удается особо поживиться.
   – Молчи! – свирепо крикнула Хёрдис. – Тебя не спрашивают, каменная голова! Лежи там себе и не дергайся!
   Поначалу она надеялась, что великан когда-нибудь не стерпит оскорблений, которыми она его осыпала, и придушит ее. Но напрасно. Она все же оставалась человеком, и великан не хотел выпускать ее из рук. Она была его собственностью, его сокровищем, и он не хотел ее лишиться.
   – Ты позволяешь грабить меня кому попало! – кричала Хёрдис в темноту, стараясь выбросить наружу душившую ее тоску. – Где мое обручье, мой Дракон Судьбы? Почему он до сих пор у того мерзавца, у Торбранда по прозвищу Тролль? Сколько раз ты обещал мне вернуть его?
   – Я верну, если оно вернется на Квиттинг. В гости к моим родичам во Фьялленланде мне не очень хочется.
   – Молчи! – Хёрдис вскочила и топнула ногой по камню. – Мне наплевать, чего тебе хочется! Я тебя не спрашиваю! Я тебя не желаю слышать! Слушай, что тебе говорю, урод! Ты обещал мне вернуть дракона Судьбы. Ты обещал мне вернуть мое огниво. Если оно было у меня...
   «... только бы ты меня и видел!» – хотела она сказать, но сдержалась. Конечно, если бы отец тогда не отнял у нее огниво, ее не лишили бы свободы и пытались бы принести в жертву в святилище Раудберги, и Свальнир не взял бы ее оттуда к себе. И сейчас она жила бы где-нибудь среди людей и была бы человеком, а не ведьмой Медного Леса с холодной синей кровью и каменеющим телом. Все ее боятся и ненавидят. Знали бы они, что еще больше боится и ненавидит себя она сама!
   – Я не желаю больше смотреть, как тролли играют моим огнивом! Они доиграются до чего-нибудь такого, что и тебе будет плохо! – пригрозила Хёрдис в темноту. – Я должна пойти и получить его! Ты слышал! Завтра же ты отнесешь меня туда!
   – Не понесу, – гулко бухнула темнота. – Ты и так достаточно находилась. С этим железом... Нечего тебе столько ходить. Сиди дома.
   – Нет, отнесешь, отнесешь! – Хёрдис со злобой ударила ногой каменный пол, потом еще и еще, точно хотела причинить ему боль. На самом деле она била саму себя, злясь, что не чувствует боли. – Я так хочу! Ведь не ты же добудешь мне мое огниво! И не твоя же троллиха! Оно само не придет!
   – Это легкое дело, – пискнул кто-то рядом.
   Хёрдис не успела отстраниться, и ее ногу царапнули чьи-то мелкие острые зубы. С негодующим криком Хёрдис отскочила. Рядом с ней кто-то зашевелился и захихикал.
   – Уйди прочь, великанье отродье! – гневно крикнула Хёрдис. – Иди к своему гадкому отцу, может, он ненароком тебя раздавит! Чтоб я тебя больше никогда не видела!
   Тихое хихиканье послышалось снова. Дагейда, дочка Хёрдис и Свальнира, воспринимала эти крики также как человеческие дети воспринимают ласковые слова матери. Дочь великана с самого рождения не слышала от своей матери ничего другого, потому что Хердис свирепо возненавидела ее еще до того, как та родилась. Дочь великана своим рождением приковывала ее к мертвому миру камней, приковывала цепью кровного родства, и после ее появления Хёрдис ощутила себя пленницей вдвое сильнее. Она не хотела знать имя ребенка и Дагейду выкармливала волчица. Даже имя новорожденной выбирал Свальнир, счастливый и гордый, что у него есть ребенок наполовину человеческой крови. Девочка родилась крошечной, как цыпленок, но росла по-великаньи быстро. Она появилась свет всего год назад, а выглядела на двенадцать лет.
   – Позволь, я принесу тебе твое огниво! – просительно бормотала Дагейда, примериваясь еще раз ласково куснуть мать за ногу, если та зазевается. – Я принесу! Это не трудно! Я сумею! Я ведь уже так много умею: отводить глаза, завораживать живое и неживое! Я сделаю так, что огниво само прибежит ко мне, а я принесу его к тебе!
   – Иди! Чтобы тебя там собаки разорвали! – пожелала Хёрдис.
   – Нет, – бухнул из глубины пещеры Свальнир. – Девочка еще мала. Ей рано тереться возле людей.
   – А ты слишком велик! – крикнула в ответ Хёрдис. – Тебя сразу узнают. Не все такие дураки, как была я когда-то, когда ты только начал вокруг меня отираться, а я тебя не узнала! Иди, если хочешь не вернуться назад. Я лучше умру тут от голода – хотя бы больше никогда тебя не увижу!
   – Пошли твоего Жадного, – предложил Свальнир, не обращая внимания на брань. – С теми глупыми людишками он справится не хуже нас. Дай ему сердце, и пусть идет. Раздобыть огниво и принести тебе у него ума хватит.
   – Помолчи! Я сегодня уже тебя наслушалась! На целый год вперед!
   Оттолкнув теревшуюся рядом Дагейду, Хёрдис отошла к самому зеву пещеры и посвистела. Рядом в темноте зашевелилось что-то большое и лохматое, влажный нос ткнулся ей в руку. Хёрдис положила ладонь на высокий лохматый загривок. Жадным звали огромного волка, ростом не уступавшего медведю. Хёрдис нашла его еще щенком и сама выращивала, подкармливая при случае трупами убитых и утонувших. Она ездила на нем верхом, как на лошади, и Жадный был предан ей, как собака. А Хёрдис любила его гораздо больше собственной дочери, потому что он был живым и теплым. В нем не было ни капли каменной крови, во всей этой проклятой пещере, во всем этом трижды проклятом Медном Лесу он – самое порядочное существо!
   – Тебе предстоит работа, Жадный, – бормотала Хёрдис, встав рядом с волком на колени и погладила его огромный лоб. Волк лег рядом с ней, растянулся на полу пещеры и ткнулся головой в ее руки. – Тебе придется погулять по Медному Лесу. Тебе придется добежать почти до моря. Какой ты счастливый, Жадный, ты можешь бегать на свободе хоть по всему свету... Там одни глупые люди играют с моим огнивом и не знают, что ими самими играют тролли. Огниво нужно вернуть мне, а тролли пусть делают с глупыми людишками что хотят. Можешь съесть их всех. Всех до одного.
   Жадный терся головой о каменный пол и заглядывал в лицо хозяйке светящимися в темноте зелеными глазами.
   – Только тебе придется идти на двух ногах, – шептала ему Хёрдис, теребя густую шерсть на горле зверя. – Если бы вон тот дрянной великанишка согласился меня отпустить, то я надела бы на тебя сердце уже возле тех людишек. Но я надену его здесь, и тебе придется идти уже с ним и туда, и обратно. Ничего не поделаешь. Но ты и так сумеешь съесть их, если захочешь. Ведь так?
   Среди разных вещей, которые Хёрдис хранила отчасти ради пользы дела, а отчасти на память, имелся крошечный кожаный мешочек с засушенным человеческим сердцем внутри. Хёрдис раздобыла его на поле битвы Конунгов. Теперь, стоило надеть этот мешочек на шею любому зверю, как тот принимал человеческий облик. Иногда Хёрдис раздумывала, что станется со Свальниром, если надеть этот мешочек на него. Если бы он дался, как же!
   Запустив пальцы в густую шерсть волка, Хёрдис зажмурилась и сжала зубы. Ненависть к великану и его пещере, ненависть к себе самой навалилась на нее душной волной, и Хёрдис собрала все силы, чтобы ее пережить. Неужели это будет продолжаться вечно?
   Свальнир говорил, что она не умрет и будет жить всегда, как он сам. Неужели это правда? О боги Асгарда, неужели и смерть не придет избавить ее от этой жизни?
   Но боги Асгарда не слышали ее. Темная пещера в горах Медного Леса была закрыта от их ясных взоров.
***
   Однажды утром хозяйку Нагорья вызвали во двор.
   – Там пришел какой-то бродяга, – доложила служанка. – Просит поговорить с хозяйкой. Говорит, работы хочет...
   – Работы? – Далла подняла тонкие брови. – какой работы? Сейчас не весна, мне работники не нужны. Пусть Кар посмотрит.
   – Он просит хозяйку. Говорит, на всякую работу согласен.
   – Ну, хорошо. – Далла поднялась с места и сделала знак подать ей накидку. – Посмотрим, что там за чучело явилось... Такая скука!
   Она жалобно посмотрела на Гельда. Он радостно улыбнулся в ответ. С той памятной ночи гадания он почти не отходил от хозяйки, и даже вечером ей стоило больших трудов прогнать его в гостевой дом: он просил позволения лечь на пол возле ее лежанки и охранять от дурных снов. Гельд не упускал случая сесть поближе к ней, прикоснуться к ее руке, осыпал ее похвалами. Все это делалось весело и как бы шутя, так что даже самая надменная вдова не смогла бы упрекнуть его в неучтивости или дерзости. Это было похоже на игру, и Далла, так долго прожившая в глуши, отдавалась этой игре с детским увлечением и женским пылом.
   Вот и сейчас Гельд стремительно вскочил, выхватил из рук Фрегны накидку и сам подал ее хозяйке. – Позволь, я поправлю, – тихо шепнул он, когда Далла натянула накидку.
   Его руки скользнули по ее плечам, как бы оправляя мех; Далла сделала большие глаза, будто дивясь его смелости, и отошла, но только когда он уже убрал руки. Служанки с мучительным усилием старались сохранить невозмутимые лица, но кривились и фыркали в рукава, едва лишь хозяйка отворачивалась.
   Конечно, Гельд увязался за Даллой во двор. Перед дверями хозяйского дома стоял бродяга – рослый, сильный по виду мужчина средних лет, с грубоватым лицом и жесткими темными волосами, с густой щетиной на щеках и подбородке. Одет он был в простую грубую рубаху, кожаные штаны и накидку из волчьего меха. За спиной у него висел тощий мешок, в руках он держал здоровенную толстую палку, служившую, как видно, посохом.
   – Ну, что тебе надо? – спросила Далла, окинув его небрежным взглядом. – Кто ты такой?
   – Ты – хозяйка? – низким, медленным голосом отозвался бродяга. Его зеленоватые глаза внимательно осмотрели нарядную Даллу и мельком зацепили Гельда возле нее.
   – Я, разумеется. Другой хозяйки тут не бывало. Чего тебе нужно?
   – Меня звать Ульв сын Ульва. Я оттуда. – Бродяга показал концом своего посоха на север. – Ищу какой работы. Может, тебе нужен пастух? Я со скотиной хорошо управляюсь.
   Из своей каморки вышел Кар и остановился поодаль, разглядывая пришельца. Держась за пояс, он недовольно хмурился, заранее готовясь отказать.
   – Пастух мне нужен! – несколько живее отозвалась Далла. – Только у нас пасти скотину не так легко. У нас тут много волков и еще троллей.
   Ульв сын Ульва насмешливо хмыкнул, в темной бороде блеснули отличные белые зубы.
   – Вот уж чем меня не напугать. Дайте мне любого тролля, я его живо... – Он показал верхний конец своей палки, куда был врезан черный железный шар, и сделал несколько быстрых ловких движений. Было видно, что он отлично умеет драться с помощью этой палки, не хуже, чем иной знатный ярл мечом. – А уж с волками я... Мои тезки меня слушаются [104]. Я знаю волчьи заклятья. Хочешь послушать?
   – Нет, нет! – Далла махнула рукой.
   Она не знала, на что решиться. Ульв сын Ульва говорил неловко, как человек, больше привыкший жить один, но в то же время не выглядел тупым. Его спокойствие дышало уверенной и диковатой силой. Впечатление от него было двойственное: он казался человеком вполне надежным и притом внушал смутную тревогу.
   – Что-то мне не нравится это парень, – серьезно шепнул Далле Гельд. Он не сводил глаз с Ульва и готов был поклясться, что при этих словах ухо у того дрогнуло. – Какой-то он странный.
   – Послушай, а ты не беглый раб? – строго спроса Далла.
   – Нет, – уверенно ответил Ульв. – Была у меня правда, хозяйка, так она меня сама отпустила, и проводила, и одежды дала, и припаса на дорогу. – Он тряхнул плечом, за которым висел дорожный мешок. – Клянусь башмаком Видара [105]!
   – А ты не объявлен ли где-нибудь вне закона? – спросил Гельд. – Вид у тебя решительный, и я не удивлюсь, если ты своей палкой умеешь бить не только волков.
   – Я не вне закона. – Ульв посмотрел на него, и Гельду стало не по себе.
   В зеленоватых глазах не было неприязни и угрозы, но было что-то настолько чуждое, что Гельд невольно поднял руку и коснулся груди, там, где прятался его надежный щит – руна «торн».
   – Мы не можем платить тебе много, – подал голос Кар. – Еда, одежда. Если всех овец убережешь, десять пеннингов весной...
   Ульв махнул рукой:
   – Какие-такие пеннинги? Не знаю я никаких пеннингов. Если овец уберегу, одна овца весной моя. Идет?
   – Ты думаешь его взять? – Гельд бросил на Даллу предостерегающий взгляд. – Ты очень смелая женщина. Не всякий решится. Я бы на свой корабль такого удальца не взял, даже если бы мне самому пришлось сидеть на весле от зари до зари.
   – Нам нужен хороший пастух, – нерешительно пробормотала Далла. – А он – как зверь, корми его, и он будет служить. Надежные люди так редко встречаются... Мы только за месяц потеряли четырех овец. Если так будет дальше, к весне останемся нищими...
   – Я думаю, это человек подходящий, – весомо произнес Кар и метнул враждебный взгляд на Гельда. – Если кто любит сидеть у очага с женщинами и болтать языком, ему можно привередничать. А если кто должен отвечать за хозяйство, то приходится выбирать людей, которые способны делать дело. Я думаю, этого человека стоит нанять.
   Гельд пожал плечами и сделал шаг назад: дескать, вы хозяева, вам и решать. Кар напрасно опасался, что барландец собирается вытеснить его из усадьбы и стать управителем Нагорья. Еще не прошло и месяца с пор, как Гельд сюда прибыл, а он уже с нетерпением мечтал о весне, которая освободит его из «долины свартальвов». Ему было здесь тревожно и тоскливо.
   Далла бросила взгляд на Гельда, убедилась, что он больше не возражает, и повернулась к Ульву.
   – Хорошо, я тебя нанимаю, – милостиво произнесла она. – У нас овцы сейчас на горном пастбище. Я хочу, чтобы ты попытал счастья на Горбатой горе – там овец пропадает больше всего. Кар выделит тебе отдельное стадо. Проводите его кто-нибудь и соберите еды. – Она махнула рукой челяди.