– Есть, сэр.
   На огромном экране появилось изображение диска второго уровня, вид сзади. Телекамера, установленная на корме, плавно скользила объективом по корпусу корабля от диска к корме.
   Большие корабли типа «Гибернии» имеют три диска, которые называются уровнями. Корабли поменьше, например «Порция», имеют два уровня. Есть совсем маленькие корабли, называемые катерами, у которых всего один уровень, но сейчас они устарели и сняты с производства. Экономически выгоднее строить большие корабли. На них можно летать за много световых лет от Солнечной системы не просто так, а с большим полезным грузом. «Виктория» была немного больше катера и имела два уровня. Короче, двухпалубник.
   На экране показалась корма. У обычных кораблей корпус к корме плавно суживается, а у этого диаметр торца был такой же, как в центре. И шахта сверхсветового двигателя из этого обрубка выступала меньше обычного.
   – Выглядит непривычно, правда?
   – Правда, мистер Мартес.
   – «Виктория» не красавица, но зато шустрая, стерва.
   Не люблю грубые выражения. Я нахмурился, но из вежливости пропустил тираду Мартеса мимо ушей.
   – Чем еще она отличается? – спросил я.
   – Больше ничем, если не считать маленького трюма. Да еще лазерных пушек маловато. 
   – Почему?
   – Чтобы уменьшить массу, сэр, – ответил Брэм Стейнер. – Если нацепить на нее еще пару пушек, она просто-напросто не сможет прыгнуть в сверхсветовой режим.
   – Понятно. – Больше вопросов на эту тему я не задавал. Все равно ничего не пойму. Работа сверхсветового двигателя для меня так и осталась тайной за семью печатями.
   – Брэм у нас главный специалист по новому сверхсветовому двигателю, если не считать инженера, – сказал капитан. – Если с ними что-то случится, нам придется туго. Как видите, наш кораблик практически беззащитен, только драпать хорошо умеет. Я его покину без сожаления.
   – Уйдете? – удивился я.
   – Да, через неделю меня переведут на другой корабль. Боевой, надеюсь.
   – А кто займет ваше место?
   – Не знаю. У меня даже нет времени слетать вниз посмотреть на планету. Как она выглядит?
   – Знаете… – Что ему сказать? – Природа Надежды прекрасна. А разве вам не положен отпуск?
   – Нет, сэр, ведь мы летели всего девять месяцев.
   Осмотр капитанского мостика закончился, меня повели по остальным помещениям корабля. Своим чином я воспользовался только однажды, когда потребовал не будить остальных офицеров «Виктории». Наконец мы подошли к шлюзу.
   – Очень благодарен вам за гостеприимство, капитан. И вам, лейтенант, – сказал я, прощаясь.
   – Я пожертвовал всего часом сна, – лукаво усмехнулся капитан Мартес, – зато теперь всем могу хвастаться, что разговаривал с самим капитаном Сифортом.
   Я смущенно кашлянул, замялся:
   – Кстати… насчет мистера Фуэнтеса… У меня сохранились о нем самые лучшие воспоминания. Превосходный офицер.
   – Рикки? Да, отличный парень. Он много рассказывал о вас.
   – Неужели? – промычал я, отдал честь и ретировался.

10

   – Вы хотите посмотреть файлы с данными о регистрации грузов? – опешил генерал Тхо.
   – Да, сэр, – мягко ответил я. Только что он источал радушие и гостеприимство, а теперь выражение его лица резко переменилось.
   – Но… зачем? – Вдруг он вскочил. – Понимаю, вам приказал адмирал, а почему – не мое дело.
   – Не волнуйтесь, это просто…
   – Я все понимаю. У Уильяма есть вся интересующая вас информация. Можете просматривать его файлы прямо здесь.
   – Не хотелось вас стеснять в вашем собственном кабинете, я могу…
   – Возможно, этот кабинет будет уже не мой, когда вы закончите проверку.
   Настала моя очередь изумленно открыть рот.
   – Вы имеете в виду случай с генералом Хартовым? – осторожно поинтересовался я.
   – Это тоже не мое дело. Проверяйте все, что сочтете нужным.
   Оставаться в его кабинете после столь резких слов было бы с моей стороны хамством. Я вышел.
   В приемной меня ждали Джеренс и Толливер.
   – Где я могу найти дисплей? – спросил я у дежурного сержанта.
   – В офисе квартирмейстера, это дальше по коридору, третья дверь.
   – Спасибо. Пошли, – сказал я своим спутникам и вышел в коридор, кляня свой дурной характер, из-за которого попал на такую неблагодарную работу. Хотелось спать, да и нервная встряска от погони за Джеренсом по Сентралтауну все еще сказывалась.
   – Куда вы меня тащите? – снова начал надоедать Джеренс.
   – Толливер, сделайте так, чтоб он от меня отцепился, – буркнул я.
   – Есть, сэр, – кровожадно улыбнулся Толливер. – Щенок, только попробуй вякнуть. Одно слово – и увидишь, что я с тобой сделаю.
   Джеренс присмирел. К офису мы шли в полной тишине. В приемной нас встретил капрал.
   – Меня послал генерал Тхо, – прорычал я. – Где тут дисплей?
   – В кабинете мистера Кэри, но он вышел…
   Не слушая объяснений капрала, я решительно вошел в кабинет. Экран дисплея был такой же гигантский, как на капитанском мостике. Я сел за клавиатуру и вдруг сообразил, что не знаю, как включить дисплей. У себя на корабле я просто набрал бы свой личный код, и дисплей включился. Но этот компьютер на мой код вряд ли отреагировал бы. Вдруг раздался голос:
   – Чем могу быть полезен, капитан? От неожиданности я подпрыгнул, но тут же успокоился, узнав голос компьютера станции Уильяма.
   – Уильям, как мне найти нужные файлы? – спросил я.
   – Зачем их искать? Спрашивайте у меня, что вас интересует.
   Могу поклясться, что Уильям в этот момент снисходительно улыбался. Я покосился на Толливера. Может быть, ему тоже хотелось похихикать над моей компьютерной дремучестью, но он не выдавал своих чувств.
   – Хорошо. Уильям, выведи, пожалуйста, на экран все декларации судовых грузов за год.
   – Пожалуйста, сэр. – Не успел Уильям договорить, а экран уже заполнился неимоверным количеством таблиц и поясняющих надписей.
   Я понял, что разобраться в этом информационном море мне не под силу.
   – Уильям, покажи мне для начала только грузы с Земли.
   – Вот они, мистер Сифорт. – Часть таблиц мгновенно была выделена другим цветом.
   Я и не предполагал, что в эту колонию с Земли доставляется такое огромное количество всякой всячины.
   Несмотря на большие размеры экрана, на нем помещались лишь сведения за два месяца. Я вспомнил, что проверять должен только военные грузы.
   – Убери все данные, кроме военных, – попросил я.
   Изображение на экране сменилось. Теперь высвечивались сведения за четыре месяца: сотни строк и в каждой из них куча информации о грузе, преодолевшем шестьдесят девять световых лет от Земли до Надежды. Эта бурно развивающаяся планета уступала по военной мощи лишь Солнечной системе.
   – А теперь оставь только информацию о грузополучателях и назначении груза.
   – Хорошо, капитан.
   – Добавь еще даты прибытия и доставки.
   – Пожалуйста, капитан. А чем вы так досадили генералу?
   – Что ты имеешь в виду?
   – После разговора с вами он очень расстроился.
   – А почему ты спрашиваешь? Разве ты не слышал, о чем мы говорили?
   – Конечно нет, – обиделся Уильям. – Я слушаю только тогда, когда мне разрешают. Кстати, когда вы покинули кабинет мистера Тхо, он в разговоре со мной дал вам краткую характеристику. Хотите послушать?
   – Я не люблю подслушивать чужие разговоры. Лучше покажи мне данные за следующие два месяца.
   – Пожалуйста. – Мне показалось, что при этом компьютер с сожалением вздохнул.
   Даже беглое изучение грузопотока показывало, что значительная часть грузов оседала в Сентралтауне. Лишь немногое отправлялось на Вентурскую базу, а остальное…
   – Мне надо принять ванну.
   Толливер сразу понял мой намек, схватил за руку Джеренса и вышел из кабинета.
   Итак, большинство грузов для баз оставались в Сентралтауне. Ничего удивительного, ведь в Вентурах до сих пор не построили подходящую площадку для шаттлов, а та, что имеется, позволяет приземляться лишь небольшим самолетам. Придется мистеру Эйфертсу исправлять это упущение.
   – Уильям, покажи данные по грузопотоку на станции, – попросил я.
   Изучение дат прибытия кораблей на станцию и отправки их грузов на поверхность планеты показало, что генерал Тхо справлялся со своими обязанностями хорошо. Грузы на орбитальной станции не задерживались.
   Вошли Джеренс и Толливер, сели. Мальчишка тихо хныкал, но я решил не замечать этого, как обычно поступает капитан по отношению к гардемаринам.
   – Никаких недостатков пока не нашел, – сообщил я Толливеру.
   – Много данных проверили, сэр? – спросил он.
   – За весь последний год.
   – И за последние недели?
   – Разумеется, – проворчал я.
   – Капитан, если не считать «Виктории», последним кораблем была «Кордова», которая прибыла четыре недели назад, – проинформировал Уильям.
   – Спасибо.
   На всякий случай я подробно проследил судьбу грузов, доставленных «Кордовой», но ничего криминального не нашел.
   – Нам тут делать нечего, надо разбираться на поверхности планеты. – Я встал и выключил экран.
   – Хорошо, что у генерала Тхо все аккуратно зарегистрировано, – сказал Толливер. – А у квартирмейстера в Сентралтауне полный хаос.
   – Что верно, то верно, – согласился я. – С документацией Тхо работает безупречно. Но на всякий случай надо посмотреть склады станции. Поднимайся, Джеренс, здесь нам больше делать нечего.
   Джеренс послушно встал, с опаской поглядывая на Толливера. Я вспомнил, как тяжело мне давалась работа с документацией на корабле, и напоследок не удержался от вопроса:
   – Уильям, даты доставки грузов заносятся в твою память регулярно?
   – Какие даты вы имеете в виду, капитан? Даты доставки, указанные в заказах, или даты фактической доставки грузов?
   – Даты фактической доставки, конечно.
   – Я записываю дату фактической доставки сразу, как только шаттл с грузом приземляется на космодром.
   – А желательную дату доставки, указанную в заказе, ты тоже записываешь сразу, как только станция получает заказ?
   – Да, мистер Сифорт. Первый раз сразу.
   – Как это первый раз? – удивился я. До чего же трудно бывает разговаривать с компьютерами! – Ведь сведения достаточно записать только один раз, первый и последний, а потом они могут храниться вечно.
   – В некотором смысле вы правы, сэр.
   Что за бестолковая машина! Нет бы прямо объяснить в чем дело, так нет же, ходит вокруг да около!
   – Ты хочешь сказать, что записываешь каждую дату по несколько раз? – нетерпеливо спросил я.
   – Если вы имеете в виду даты доставки, указанные в заказах, то мой ответ будет положительным. Эти даты я обновляю ежемесячно, капитан.
   – Но зачем? – изумился я.
   – Чтобы они соответствовали фактическим датам доставки, – все так же спокойно ответил Уильям.
   Я остолбенел.
   – Сукин сын переписывает даты заказов, чтобы казалось, будто грузы доставляются со станции точно в срок! – воскликнул Толливер.
   – Все правильно, за исключением характеристики лица, приказывающего мне переписывать даты, – согласился Уильям.
   – Кто этот мошенник? – проревел я.
   – Я, – ответил Тхо, открывая дверь кабинета.
   – Вы, генерал? Но… – Я был потрясен. – А как вы узнали, что мы здесь проверяем даты?
   – Просто Уильям доложил. – Генерал Тхо погладил свои аккуратные усики.
   – Мистер Толливер, выведите Джеренса из кабинета! – Как только они закрыли дверь, я решительно спросил генерала:
   – Зачем вы искажаете даты?
   – Для улучшения отчетности, – сразу признался он.
   – Значит, на самом деле грузы доставляются как попало?
   – В этом деле идеального порядка никогда не было, а изменение дат в отчетности ничему не вредит.
   – А как же честность? Это слово для вас – пустой звук?
   Генерал не спеша сел.
   – Сразу видно, что вы не знакомы с тонкостями политики, иначе отнеслись бы к этому безобидному факту иначе, – сказал он с оттенком усталости и снисходительности.
   – Я не могу покрывать нечестность, пусть даже безобидную.
   – Понимаю. Я подам в отставку, чтобы не затруднять вас отстранением меня от должности.
   Я почувствовал себя злодеем, да еще в груди побаливало, кашель усиливался.
   – У меня нет полномочий вас отстранять, – с горечью произнес я.
   – А как же генерал Хартов?
   – Ну зачем вам эти подтасовки? – показал я на экран. – Так ли уж они необходимы?
   – Жесткой необходимости нет. Они желательны моему начальству. Конечно, прямо о таких вещах мне не говорят, но намекают прозрачно.
   – Зачем?
   – Сифорт, вы служите в Военно-Космических Силах, которые находятся в привилегированном положении. Вас обильно финансируют, в вашу Академию конкурс намного выше, чем в нашу. Вашими кадетами становятся лучшие из лучших. А сухопутные вооруженные силы… Их положение печально. Нам достаются крохи с барского стола. Чтобы как-то выбивать ассигнования, мы должны предоставлять безупречную отчетность.
   – Но кого волнует доставка грузов в далекой колонии за шестьдесят девять световых лет от Земли?
   – Генеральный штаб! Он вынужден представлять в бюджетные комиссии ООН кучу отчетов, в том числе и мои. То, что вы называете нечестностью, позволяет нам хоть как-то держаться на плаву. Это никому и ничему не вредит. Наоборот… – Он с досадой махнул рукой. – Когда это все началось? Может быть, еще тогда, когда я поехал на велосипеде во Вьентьян, чтобы подать заявление в военный вербовочный пункт… Не знаю. – Он встал во весь свой небольшой рост, посмотрел мне прямо в глаза и сказал:
   – Поступайте так, как считаете нужным. Я буду в своем кабинете.
   – Генерал, постойте…
   Но он уже скрылся за дверью.
   Я сидел в полной тишине один, ошеломленный открывшейся мне правдой. Голая, неприукрашенная правда… Какой же она бывает несимпатичной!
   Очнувшись от невеселых дум, я встал и вышел в коридор. Меня ждали Джеренс и Толливер.
   – Пошли, – сказал я.
   – Что вы намерены делать, сэр? – спросил Толливер.
   – Осмотреть склады.
   – Я имею в виду генерала Тхо. Теперь, когда мы знаем, где искать, надо порыться в его отчетах как следует. Боже мой, всюду коррупция! А сколько еще мы нароем! С чего начнем?
   Я резко остановился, подчеркнуто строго спросил:
   – Разве решения принимаем мы?
   – Нет, сэр, – пролепетал озадаченный Толливер. – Просто я подумал, что вы уже решили… Ведь вы должны что-то с ним сделать.
   Джеренс с интересом шмыгал глазами по нашим физиономиям, наслаждаясь бесплатным концертом.
   – Это приказ? – ледяным тоном спросил я. Толливер ошалело открыл рот. Потом наконец промолвил:
   – Никак нет, сэр. Простите.
   – Лейтенант, запомните, если мне потребуется узнать ваше мнение, я спрошу вас, – прогремел я. – Ясно?
   – Да, сэр. Есть, сэр.
   Джеренс скорчил Толливеру мстительную рожу.
   – Веди себя прилично! – прикрикнул я на мальчишку.
   – А что я такого сделал? – притворно возмутился он.
   – Если я еще раз увижу такую гримасу, то оставлю тебя в одной комнате с мистером Толливером!
   Джеренс мигом присмирел. Неплохо все-таки иметь под рукой безропотное существо, на котором всегда можно сорвать злость.
   Осмотр складов занял несколько часов. В столовой мы с Толливером поделились наблюдениями и пришли к выводу, что крупных нарушений нет, а наши мелкие советы по улучшению работы складов достаточно будет изложить в форме докладной записки интенданту. На этом проверку можно заканчивать.
   – А склады с оборудованием для Военно-Космических Сил проверять будем? – спросил Толливер.
   – Нет, они вне моей компетенции, адмирал высказался об этом со всей ясностью.
   Я подхватил вилкой очередной кусок. Джеренс с жадностью пожирал сэндвичи.
   – А как насчет генерала? – осторожно поинтересовался Толливер.
   – А генерал вне вашей компетенции, – ответил я.
   – Понятно, сэр. – Он уставился в чашку кофе, не решаясь больше меня нервировать своим удивлением.
   – Теперь… – я запнулся на полуслове.
   Толливер поднял глаза, проследил мой взгляд и тоже заметил Вакса Хольцера. Он только что отошел, держал в руках поднос и искал свободный столик. Я встал.
   – Ждите тут, – приказал я Толливеру с Джеренсом и пошел навстречу Ваксу.
   Наконец он заметил меня, остановился. В первое мгновение на его лице отразилась противоречивая гамма чувств, но он быстро их подавил. Лицо превратилось в непроницаемую маску.
   – Не ожидал вас здесь увидеть, – холодно произнес он и нехотя добавил вежливое: – сэр.
   – Нам надо поговорить.
   – А мне не надо.
   От боли я на секунду закрыл глаза:
   – Пожалуйста.
   – Капитан приказывает? – холодно спросил Вакс.
   – Нет, мистер Хольцер. – Я оглянулся в поисках свободного стола, чтоб побеседовать с Ваксом с глазу на глаз, но все было занято. – Я подожду вас в коридоре, мистер Хольцер. Если, конечно, не возражаете. – Не дожидаясь ответа, я повернулся и вышел из столовой.
   Я расхаживал по коридору и размышлял о наших с Ваксом отношениях. Несколько лет назад мы были непримиримыми соперниками, чтобы не сказать врагами. Потом стали друзьями. И вот опять все изменилось. Конечно, Вакс не захочет со мной общаться. Он никогда не простит меня. Да и что я мог бы ему сказать? Попросить прощения? Попытаться убедить его, что отказался тогда от его помощи ради него самого? Я действительно хотел спасти ему жизнь.
   Вакс все не появлялся, а я, сунув руки в карманы и понурив голову, упрямо ждал его в коридоре. Вдруг совсем рядом раздался жесткий голос:
   – Слушаю.
   Я вздрогнул, вскинул голову. Это был Вакс.
   – Что ты подкрадываешься ко мне? – вспылил я. – У тебя не все в порядке? – Все мысли о примирении мигом выветрились из моей головы.
   – Я-то в норме, а вот тебя, похоже, и в самом деле надо лечить. Я не имею в виду твое изуродованное лицо, которое ты почему-то тоже не исправляешь.
   Я решил не обращать внимания на его колкость.
   – Вакс, почему ты не хочешь со мной разговаривать?
   Он уставился на меня взглядом, который мог бы прожечь броню.
   – Ты что, черт бы тебя побрал, сам не знаешь?! – крикнул он.
   – Вакс, объясни мне, за что ты на меня сердишься.
   Он долго молчал, наконец нашел для меня только одно слово:
   – Ублюдок.
   На секунду я потерял дар речи от возмущения. Какая наглость! Даже в неформальном разговоре лейтенант не имеет права называть капитана… Ладно, черт с ней, с субординацией. Надо наконец выяснить отношения.
   – Что я тебе сделал? – спросил я, изо всех сил сохраняя спокойствие.
   – Ты спас меня.
   – Но это не…
   Но Вакс уже не слушал меня. Его словно прорвало; он заговорил быстро, как будто боялся не успеть выговориться.
   – Помнишь, на «Порции» Алекс часто посылал Филипа Таера ко мне на порку? Так вот, я порол его с большим удовольствием, потому что он был садистом. Таким же зверем мог стать и я, но не стал. Благодаря тебе.
   – Я очень рад, что…
   – Мы стали друзьями, – перебил Вакс, – а потом ты выбросил меня, как ненужный хлам.
   – «Дерзкий»?
   – Да, именно тогда. – Вакс быстро оглянулся и, заметив, что вокруг никого нет, припер меня к стене. – Сифорт, ты понимал, что я мог тебя убить?!
   – Вакс, я хотел только одного: спасти тебе жизнь.
   – Я должен был остаться с тобой! – крикнул Вакс. – Даже если бы это стоило мне жизни! Какое ты имел право решать за меня?!
   – Капитан имеет право решать. – Я понял, что для Вакса это не довод. – Послушай, Вакс… Мне было наплевать на свою жизнь. Я потерял Нэйта, Аманду. Потерял все. Я искал смерти. Но почему я должен был обрекать на смерть и тебя?
   – Ты не должен был решать за меня.
   – Как капитан…
   – Ты был моим другом!
   Его слова повисли в вязкой тишине. Я заставил себя посмотреть ему в глаза, чтобы сказать:
   – Прости, Вакс.
   – Нет. Никогда.
   Это прозвучало для меня как приговор.
   – Знал бы ты, через что мне пришлось пройти… Это был адский полет. Я погубил свою душу. Конечно, в этом виноват только я. Пожалуйста, Вакс, не покидай меня.
   – Нет. Ты давно сделал свой выбор. – Его взгляд жег меня больнее лазера. – А я сделал свой. – Он отвернулся и зашагал прочь.
   Я расхаживал по коридору, пока не пришел в себя, пока не почувствовал, что смогу посмотреть в глаза Толливеру и Джеренсу. Глубоко вздохнув, я вернулся к ним в столовую.
   – Толливер, закажите билеты на ближайший шаттл, – попросил я.
   – Есть, сэр. – Он немедленно направился к телефону. Я устало сел за стол напротив Джеренса.
   – Мистер Сифорт, у вас какие-то неприятности? – спросил он.
   – Да.
   – Может быть, я чем-то смогу помочь?
   Меня захлестнула ярость от его сарказма, но вдруг я понял, что это лишь мое воспаленное воображение. Голос Джеренса был обычным, он просто от чистого сердца хотел мне помочь.
   – Нет, тут ты мне ничем не поможешь.
   – А что случилось?
   – Случилось так, что я предал старого друга. Только что он сказал… все, что обо мне думает.
   – Вы не предавали его.
   – Откуда тебе знать? – невесело усмехнулся я.
   – Дядя Эммет рассказывал о вас. Я все знаю.
   – Спасибо, – смущенно пробормотал я.
   – В таких случаях помогают наркотики.
   Я удивленно вскинул глаза:
   – Джеренс, зачем ты их принимаешь?
   – А как еще избавиться от скуки? Знаете, как мне надоели эти плантации? А когда ты под кайфом, мир видится совсем другим. Это не объяснить. Это надо испытать самому. Попробуйте, тогда поймете.
   Конечно, я не признался ему, что однажды попробовал наркотик. Это было давным-давно, в Лунаполисе, когда я был молодым и глупым гардемарином. С тех пор я больше не прикасался к этому зелью, но не потому, что мне не понравилась та эйфория, а потому, что знал: стоит еще раз попробовать – и уже не будет сил остановиться.
   – Лучше быть наркоманом, чем всю жизнь вкалывать на плантации, – уныло сказал Джеренс.
   – Когда-нибудь ты скажешь иначе.
   – Это я уже слышал от папы. Я у него старший сын, а значит, наследник плантации Бранстэдов. Сколько раз я говорил папе, что мне не нужна эта плантация, но он даже слушать не хочет.
   Вернулся Толливер и доложил:
   – Шаттл отправляется через час.
   – Хорошо. – Я встал. – Пора идти на посадку.
   Мы шли по бесконечным коридорам орбитальной станции. Времени было еще достаточно, поэтому по пути я показал Джеренсу пост связи. Среди дежурных радистов оказалось несколько моих знакомых. Джеренс с благоговейным интересом осмотрел многочисленную аппаратуру, и мы двинулись дальше.
   Мне хотелось быстрее покинуть станцию и никогда больше сюда не возвращаться.
   У поворота к офису генерала Тхо я замешкался. Стоит ли снова туда заходить?
   – Нам туда, – услужливо подсказал Толливер.
   – Я знаю дорогу к шаттлу, – бросил я и решительно направился к кабинету генерала. Толливер с Джеренсом послушно пошли за мной.
   – Генерал Тхо на собрании, сэр, – доложил мне сержант в приемной.
   – Вызовите его сюда, – приказал я.
   – Что? – изумился сержант.
   – Что слышали!
   Вскоре генерал Дук Тван Тхо стоял передо мной в приемной навытяжку. От его взгляда веяло холодом.
   – Слушаю вас.
   – Это частный разговор, сэр, – сказал я.
   – Тогда пройдемте в мой кабинет, – все тем же официальным тоном произнес он, повернулся, как на строевом смотре, и вошел в кабинет.
   Я решил не садиться, чтоб не затягивать разговор.
   – Я отбываю в Сентралтаун, – сообщил я.
   – Я уже понял.
   – Я не собираюсь возвращаться.
   – Хорошо.
   – Мы нашли несколько мелких недостатков на складах. Наши рекомендации по их устранению Толливер изложит в докладной записке вашему интенданту.
   – Хорошо.
   – И последнее. Напрасно вы переписываете даты заказов так часто. Это отнимает много времени. – Краснея под пристальным взглядом генерала, я пробормотал:
   – Я направлю вам докладную записку, когда найду время. – В то же мгновение я развернулся и бросился вон.
   – Спасибо, – мягко сказал он мне в спину. – Спасибо, мистер Сифорт.
   Последние его слова я услышал уже в коридоре.
 
   – Я бы не стал награждать его экскурсией на орбитальную станцию, – сказал Хармон Бранстэд, стараясь не показать своего недовольства.
   – Извините, что так получилось, мистер Бранстэд, – простуженным голосом ответил я.
   – Что вы, наоборот, очень хорошо, что вы его задержали. – Он глянул на вертолет, где сидел Джеренс, вздохнул. – Извините, я был с вами не очень вежлив. Это все от расстройства. Не знаю, что с ним делать.
   – Понимаю.
   – Кстати, вспомнил! – Хармон щелкнул пальцами. – Эммет говорит, что один из наших рабочих видел Фредерика Мантье в Сентралтауне.
   – Где? – Мои кулаки непроизвольно сжались.
   – Недалеко от центра.
   – Вы сообщили властям?
   – Правителю Саскриту? Нет, у нас на Надежде принято в таких случаях разбираться самостоятельно, без властей. Мы с Лаурой Трифорт обшарили тот район со своими людьми, но Фредерика не нашли. А вы что-нибудь выяснили насчет этого? – показал он на склады возле космодрома.
   – Орбитальная станция отправляет сюда грузы без существенных задержек, а дальнейшая их судьба зависит от местного интенданта. Очевидно, он заказывает все подряд, что надо и не надо, поэтому склады и затоварены.
   – Значит, Лаура оказалась права.
   – Да.
   – Как вы намерены с этим бороться?
   – Решение еще прорабатывается, – отделался я официальной формулировкой и поспешил сменить тему: