– Когда? – настойчивее повторил я и взглянул на Хоупвелла, призывая его к поддержке.
   – Компьютерное моделирование дает неутешительные результаты. С такой вмятиной в корпусе шаттл не выдержит полета к орбите, – начал раздражаться механик. – Думаете, фюзеляж легко выправить?
   – Когда?! – рявкнул я.
   – Никогда! Не командуй мной, парень, я доброволец, а не солдат. Я вообще могу бросить все к едрене фене, на хрен, и…
   – Послушай-ка, – вмешался Зак Хоупвелл, – эта колымага должна взлететь через два дня и ни часом позже. Мы живем по законам военного времени. Я вздерну тебя на виселице, если ты не выполнишь приказ. Понял?
   – Я и так работаю как проклятый, а вы еще угрожаете, – обиделся механик. – Его просто невозможно починить за два дня, даже если…
   – Я дам тебе столько людей, сколько попросишь! – оборвал его Зак. – Но шаттл должен взлететь! – Хоупвелл развернулся и решительно зашагал прочь. Я пошел следом. Когда мы отошли от бедняги механика достаточно далеко, Хоупвелл, тяжко вздохнув, признался:
   – Мистер Сифорт, до чего я дошел? Как у меня повернулся язык угрожать ему казнью? Ведь он мой соотечественник.
   – Вы уберегли меня от опрометчивого поступка. – Если б не вмешательство Хоупвелла, я, наверно, вцепился бы механику в горло.
   Мы сели в вертолет.
   – Ты уверен, что нашел выход? – спросил Зак.
   – Не вполне. Остается надеяться, что Господь поможет нам избавить вашу планету от этих чудищ.
   – Но почему ты скрываешь свой план от меня?
   – Умоляю вас, ради бога, не спрашивайте меня об этом.
   – Ты не вернешься оттуда. – Зак произнес это скорее как утверждение, а не вопрос.
   – Да, видимо, не вернусь.
   – Ты сам выбрал себе судьбу, капитан. И мы сделали свой выбор. Мы будем вспоминать тебя.
   – Спасибо.
   – Когда ты улетишь на орбиту, здесь не останется ни одного представителя Правительства ООН.
   – Зато останется ваше правительство.
   – Я не собираюсь править от имени сбежавшего флота.
   Подошел Толливер, забрался на заднее сиденье.
   – Горючего для шаттла больше чем достаточно, – сообщил он.
   Я раздраженно хрюкнул. Хоупвелл запустил двигатель, поднял вертолет, спросил у меня:
   – Два дня – не слишком ли поздно? Может, ускорить ремонт?
   – Не стоит. Шаттл надо починить как следует. – Я смотрел вниз на город, как бы прощаясь с ним. – На станцию я полечу один.
   – В одиночку вы не долетите, потеряете сознание, – возразил Толливер.
   – Не потеряю.
   – Но потеряли же, когда мы летели сюда с базы.
   – Это было один раз, – возразил я.
   – А когда мы летели на станцию с Джеренсом? – безжалостно напомнил Толливер. – Тогда у вас было два легких, а теперь только одно. Вы не выдержите перегрузки.
   – Что прикажете делать? – съязвил я. – У меня нет пилотов.
   – Я, конечно, не пилот, но однажды управлял шаттлом, – скромно заметил Толливер и на всякий случай добавил: – Сэр.
   – Но мы не совмести… – Я прикусил язык. Толливер прав, без него мне придется туго. – Ладно, полетим вдвоем, если не возражаете. Если вы готовы лететь туда добровольно.
   – Нисколько не возражаю. Мне бы хотелось добавить в свой послужной список управление шаттлом.
   Обернувшись, я заметил его улыбку, впрочем, тщательно скрываемую, едва заметную. Какой он все-таки несносный, этот Толливер!
   – Хорошо. – Если найду время, запишу в его личный файл этот пункт, пусть потом объясняется с адмиралом.
   До этого Хоупвелл оставлял без комментариев наши пикировки, но на сей раз не выдержал и вмешался:
   – Довезу вас до здания правительства, а там вас ждет другой вертолет с пилотом.
   – Спасибо. – А куда лететь? От усталости ни о чем не хотелось думать.
   – Навестите жену, сэр, – осторожно подсказал Толливер.
   – Разумеется, – проворчал я. Какая дерзость!
   Анни спала. Я сидел в гостиной своей новой и еще незнакомой квартиры. Сиделка смотрела телевизор. Она уже рассказала мне о том, что произошло за прошедшие дни. После моего отъезда Анни сначала вела себя тихо, но к вечеру забеспокоилась – почему я не вернулся, как обещал? Потом она начала крушить о стену стулья, горько рыдала. Наконец сиделке удалось впрыснуть ей успокаивающее, Анни крепко заснула и с тех пор не просыпалась.
   А у меня все наоборот. Давненько я не спал, вот и теперь не до отдыха: надо попрощаться с Анни, с Алексом, повидаться с плантаторами, отдать последние распоряжения…
   – Она зовет вас, – разбудил меня голос сиделки. Я встрепенулся, пробежался пальцами по галстуку, волосам. Слава Богу, я успел принять ванну и переодеться в чистое, прежде чем задремал в этом уютном кресле. Кажется, все в порядке. Я встал. А где же спальня?
   – Там, – показала сиделка, заметив мое замешательство.
   – Спасибо. – Я вошел в комнату. – Анни?
   – Никки? Почему ты не пришел вчера? Ты ведь обещал.
   – Прости, лапочка. – Я сел к ней на кровать.
   – Я так ждала, а ты даже не позвонил.
   – Я не мог, лапочка. Рыбы.
   – Меня не интересуют рыбы. – Она села, спустила на пол ноги с поджатыми пальцами. – Хочу шикарно одеться. Купи мне новую блузку. Клянись, купишь такую, чтобы шла к моему ожерелью. – Она смотрела на свои голые ступни с мечтательной улыбкой, медленно туманящейся, исчезающей, подняла глаза в нарастающей тревоге:
   – Никки, мое ожерелье… Они…
   – Ничего, Анни, все хорошо. – Господи, почему ты так к ней жесток? Где твоя справедливость?
   – Я надену зеленое платье.
   – Хорошо, дорогая.
   – Кажется, я его еще не надевала. – Она подошла к шкафу. – Посмотри и скажи, нравится оно тебе или нет. Знаешь, я ждала тебя, все время ждала, а потом… – Она нахмурилась. – Потом я уснула, кажется. Больше не уходи надолго, Никки.
   – Лапочка, я должен… – Как я ненавидел себя в эту минуту! Я разрушал ее хрупкое, едва проклюнувшееся счастье! Но я не мог врать. – Послезавтра… Надолго.
   Анни оцепенела, потом начала ощупывать шею, как бы ища ожерелье.
   – Я без тебя умру, Никки.
   – Все будет хорошо, лапочка. Ты будешь жить.
   – Нет, – со страшной решимостью сказала она. – Я наложу на себя руки, если ты меня бросишь.
   – Анни. – Я взял ее за руку. – Мне надо ехать. Очень надо.
   – Тогда возьми меня с собой. – Она вырвала свою руку из моей, поправила волосы, странно хохотнула.
   Я с трудом ее отвлек своей болтовней. Мы погуляли, и я прилег, Анни устроилась рядом, но когда я нерешительно ее обнял, вздрогнула.
   Утром я назначил встречи Хармону и Эммету Бранстэдам и механику. Анни я заверил, что вернусь через несколько часов, и, стараясь не замечать ее отчаяния, вышел из дома, но не дойдя до вертолета, вернулся. Оставить ее одну я не мог. В конце концов, нам осталось совсем немного времени побыть вместе, а моим деловым встречам она мешать не будет – подождет где-нибудь, пока я буду разговаривать. Как Анни обрадовалась, когда я предложил ей лететь со мной!
   Первым делом я заглянул к инженерам, следившим за электроснабжением Сентралтауна, потом приземлился у Дома правительства. Там мы позавтракали с Заком Хоупвеллом. Он стал рассказывать о городских делах, а я делал вид, что внимательно слушаю.
   – Не забудь завтра явиться на наше собрание, – напомнил Зак. По моему непонимающему виду он сразу понял, что я пропускал его слова мимо ушей, и пояснил:
   – Будет приниматься новый закон о наследовании. Помните, вы говорили, что плантаторы имеют право сами решать подобные вопросы?
   – Конечно, – кивнул я.
   – Может быть, сейчас, когда жизнь на нашей планете находится под угрозой, обсуждение вопросов наследования кажется несвоевременным, но мы, плантаторы, полны решимости принять наконец справедливый кодекс.
   – Понимаю.
   – Придете?
   – Приду. Где будет собрание?
   – В здании космодрома.
   – Подходит.
   В дверь заглянул его помощник, доложил мне:
   – Пришли Бранстэды, сэр.
   – Пригласите их.
   – Ну, я пойду, – встал Хоупвелл, – не буду мешать вашей беседе.
   – Что вы, оставайтесь, если хотите, вы нисколько нам не помешаете, – залепетал я, но Хоупвелл ушел.
   Вошли братья Бранстэды. Я поднялся им навстречу и искренне их приветствовал:
   – Рад вас видеть! – Я предложил им кресла, а сам устроился на диване. Они расположились напротив меня.
   Хармон сел, как у себя дома, а Эммет с некоторой неловкостью. Месяцы, проведенные им на борту моего корабля в качестве солдата, давали о себе знать.
   – Вы собираетесь на орбитальную станцию? – спросил Хармон.
   – Да. – Это перестало быть секретом сразу, как только я приказал механикам срочно починить шаттл.
   – Чем мы можем помочь?
   – Ничем. Я просто хотел попрощаться. Вы были хорошим другом.
   – Я всегда буду вашим другом.
   – Пути Господни неисповедимы. – Скорее всего, я не вернусь. Зачем себя обманывать?
   – Я хорошо помню нашу первую встречу, капитан.
   – Я тогда был в отпуске.
   – Вы путешествовали с вашим другом мистером Кэрром. Помните, вы остались у меня ночевать?
   – Мы вводили вас в заблуждение, – Мои глаза заволоклись пеленой слез. – Вы были так добры, Хармон.
   Он пересел ко мне на диван.
   – Что с вами, Николас?
   Я не мог говорить и лишь через несколько долгих секунд взял себя в руки.
   – Вам когда-нибудь приходилось совершать ужасный поступок ради того, чтобы предотвратить еще худшее?
   – Господь Бог еще не подвергал меня таким испытаниям, – покачал головой Хармон. – Позвольте вам помочь.
   – Нет, вы не можете мне помочь. – Я глубоко вздохнул, у меня по-прежнему стоял ком в горле. Еще один тяжкий вздох. – Спасибо вам обоим за все. Я обязан вам жизнью и даже большим. – Я встал. У меня уже не было сил сдерживать слезы, надо было поскорее закончить прощание.
   Братья, соблюдая этикет, тоже встали.
   – Да поможет вам Бог, – промолвил Эммет.
   – Мы с вами еще увидимся завтра.
   На их лицах замер немой вопрос.
   – Вам сообщат, – добавил я.
   – Конечно. – Ничего не понимая, вконец заинтригованные, братья удалились.
   Потом мы с Толливером и Берзелем полетели в Адмиралтейство. Там я просмотрел кое-какие файлы, почитал отчет Уильяма о сражении с рыбами. Оказалось, что после того памятного боя на базе, когда орбитальная станция зашла за горизонт, нападения рыб на нее прекратились.
   Анни отправилась ужинать. Ее сопровождали два гардемарина. Я до позднего вечера изучал уставы и кодексы, пока не выяснил все, что нужно.
   На этом все планы на день были выполнены. Можно было ложиться спать.
   Алекс Тамаров, склонившись над картой, грыз ногти. Моего появления он не заметил.
   – Не помешал? – спросил я.
   Он встрепенулся, удивленно поднял голову.
   – Нет, конечно, мистер Сифорт. Слава богу, вам удалось выбраться из той заварухи.
   – А как ты?
   – Как всегда, – скривился он. – Пытаюсь быть хоть чем-то полезным обществу, но получается так себе. Подозреваю, меня терпят здесь лишь из уважения к вам.
   Как он догадался?
   – Чем занимаешься?
   – Прорабатываю новые маршруты автобусов. Половины улиц теперь нет, и автобусов тоже осталась половина. Но вы, наверно, пришли поговорить не об этом?
   – Верно. Хочу тебе кое-что показать.
   – Разрешите, я вначале закончу работу?
   – Нет, это срочно, Алекс. У тебя есть униформа?
   – Осталась в госпитале.
   – Ладно, найдем.
   Мы сели в вертолет и вместе с Анни полетели к Адмиралтейству. Толливер нашел для Алекса униформу. Она не очень подошла ему по размеру, но это сейчас не имело значения. Потом я вернулся в Дом правительства.
   – Значит, решили прийти все? – спросил я Хоупвелла, нервно расхаживая по залу ожидания космодрома. – И Хармон, и Эммет?
   – Да. И миссис Фолькстэдер, и Палаби, и другие, даже те, кого вы не приглашали. Они не хотят пропустить голосование по проекту закона о наследовании.
   К двум часам прибыли Берзель, Толливер и Анни. Алекс был в униформе, и я при его виде расчувствовался: он снова в Военно-Космических Силах!
   Зал ожидания выглядел так же, как во время собрания при провозглашении Лаурой независимой Республики, даже подмостки для президиума сохранились. Я со своими офицерами расположился в первом ряду президиума. Открыл заседание Зак Хоупвелл:
   – Если Господу будет угодно сохранить нашей планете жизнь, нам потребуется простое и четкое законодательство о наследовании. Мы получили возможность принять эти законы сами, а не по указке пришельцев.
   Эти слова мне не понравились, от них попахивало государственной изменой. Плантаторы же приветствовали речь Хоупвелла громкими возгласами. Я внимательно всматривался в зал. Здесь были представители почти всех плантаций. Хармон и Эммет взяли с собой Джеренса.
   Одна за другой обсуждались и выносились на голосование статьи нового закона. Право старшего сына на наследование всей недвижимости семьи было поддержано единодушно. Такой закон препятствовал дроблению больших плантаций по мере смены поколений. Потом Фредерик Мантье вынес на обсуждение более трудный вопрос:
   – Теперь нам надо решить, кому должна достаться плантация, если у ее владельцев нет ни детей, ни племянников. Должна ли она разойтись по рукам дальних родственников, зачастую не имеющих понятия о сельском хозяйстве и проживающих на Земле, или плантацию следует разделить среди ближайших соседей?
   – Родственникам! – закричали из зала.
   – Это лишь на первый взгляд выглядит справедливо, – возразил Мантье. – Представьте себе ситуацию, когда родственником оказывается какая-нибудь горничная, швейцар гостиницы, учительница или воспитательница детского сада.
   – Прошу слова, – поднялся Лоренс Пламвелл, управляющий плантацией Кэрров.
   – Вы не владеете плантацией, Лоренс, вы всего лишь управляющий.
   – Дайте сказать! – крикнул Пламвелл так яростно, что Мантье притих. Пламвелл вышел на трибуну. – Вы все меня знаете. Я тридцать лет управлял плантацией, которой владели вначале Рэндольф старший, потом Рэндольф младший и его сын. Никого из них не осталось в живых. Теперь владельцем плантации должен стать я.
   – На каком основании?! – крикнул Мантье. Зал зашумел.
   – Выслушайте меня! – гремел Пламвелл. – Даже если Дерек Кэрр не погиб, все равно он останется служить в Военно-Космических Силах. Кто будет хозяйничать на плантации? Я спрашиваю вас: что такое плантация? Просто участок земли или добытые многолетним трудом знания о том, как вести хозяйство, как заставить землю плодоносить?
   – Наследовать должны только родственники! – выкрикнули из зала.
   – Земля должна принадлежать тем, кто на ней трудится! Два поколения рода Кэрров не занимались плантацией. Если Дерек Кэрр жив, почему его здесь нет?! Он обязан быть в этом зале! Я предлагаю такой закон: на планете Надежда право владеть землей имеет лишь тот, кто на ней живет, обрабатывает ее, сеет и убирает урожай. – Его речь заглушили яростные выкрики. Переждав бурю, Пламвелл докричал:
   – Иначе со временем практически все население планеты будет состоять из наемных рабочих! Из батраков, клерков и учителей, которых вы так презираете!
   Этот аргумент охладил пыл плантаторов. Воспользовавшись относительной тишиной, Пламвелл продолжил:
   – Чем я отличаюсь от вас, плантаторов? Как и вы, я много лет руководил обширной плантацией. Я всю жизнь посвятил плантации Кэрров. Почему же ваши сыновья имеют право владеть землей, на которой они не работают и даже не живут, а я не имею права на землю, на которой протрудился всю жизнь?
   Воцарилась долгая тишина. Первым опомнился Мантье:
   – А знаете, он прав. Плантация это не только участок земли. И не только семья. Плантация это семья, работающая на своей земле. Если люди покидают плантацию, то они перестают быть плантаторами. – Мантье прошел к своему месту и сел.
   – Я требую принять закон, – снова заговорил Пламвелл, – по которому владелец лишается плантации, если покинет ее. Я заслужил право на плантацию Кэрров многолетним трудом.
   Встал Зак Хоупвелл, постучал председательским молотком, призывая к тишине, и объявил:
   – Ставлю вопрос о плантации Кэрров на голосование. Никто не возражает?
   – Я возражаю! – раздался голос из глубины зала. Только сейчас я обратил внимание на этого недавно вошедшего человека. Что-то в его облике мне показалось знакомым. Неужели это… Не может быть! Я невольно привстал, пытаясь разглядеть его получше.
   – Плантация принадлежит мне! – уверенно сказал молодой парень в грязной изорванной униформе, шагая по длинному залу к трибуне.
   – Кто вы, сэр? – спросил Зак Хоупвелл, прищурившись.
   – Я Дерек Энтони Кэрр, внук Рэндольфа старшего, сын Рэндольфа младшего, владельца плантации Кэрров. Я обязуюсь жить и работать на этой плантации, сеять и пожинать плоды! – Гробовая тишина. – Не помните меня? Я покинул эту планету в ранней юности, но теперь вернулся к своей земле.
   – Я знаю его! – прохрипел я.
   – Вы?! Это вы, капитан? Жив! – Он подбежал ко мне, мы обнялись.
   – Дерек… Где тебя носило?
   – Наш отделяемый отсек приземлился километров за двести отсюда. У нас не было рации, мы продирались сквозь лес.
   – Сколько выжило?
   – Пятеро. Джессен, наш повар, умер в первый же день. Мы добрались до Сентралтауна всего пару часов назад и случайно узнали, что правительство собралось здесь. Чтоб успеть, мне пришлось временно конфисковать чью-то машину.
   Зак тактично покашлял. До меня вдруг дошло, в зале стоит мертвая тишина, все прислушиваются к нашему с Дереком разговору.
   – Мистер Пламвелл, – сказал Зак, – вопрос о плантации Кэрров откладывается. Объявляю перерыв на пятнадцать минут. – Удар председательского молотка.
   Дерек принимал поздравления плантаторов. Я обнял Анни.
   – Помнишь его, лапочка? Он летел с нами на «Порции».
   – Этот гардемарин? Конечно, помню, – заулыбалась Анни. – Он был твоим дружком.
   Дерек радостно улыбался, пожимал руки, не подозревая о моих коварных намерениях. Бедняга! Я протиснулся к нему сквозь толпу.
   – Мистер Кэрр, можно вас на пару слов?
   – Конечно.
   – Пошли выйдем.
   Уязвленный моим грубым тоном, но все еще улыбаясь, он пошел за мной к выходу.
   – Как я рад, что ты выжил, – возбужденно заговорил он, как только за нами закрылась дверь.
   – Дерек! То, о чем ты объявил собранию… – На секунду меня одолели сомнения, но я решительно их прогнал. – Возьми свое заявление назад.
   – Почему? – Пораженный, он смотрел на меня во все глаза, ничего не понимая.
   – Ты сказал, что хочешь вернуться к плантации.
   – Да. Я должен!
   – Нет.
   – Почему? – Дерек побледнел.
   – Тебе осталось служить еще два года. – Этого я просто не мог не знать. Ведь я сам принимал у него присягу на капитанском мостике «Гибернии» несколько лет назад, в пору своей навсегда потерянной юности. – Ты обязан хранить верность присяге.
   – Какая присяга! – вспылил он. – Флота нет! Ты забыл?!
   – Я являюсь законным представителем Правительства ООН на…
   – Чушь! Я вернулся домой и останусь здесь!
   – Ты гардемарин, а я капитан. Не забывай, с кем разговариваешь.
   – Значит, наша дружба для тебя ничего не значит? Все, через что мы прошли… Ты на все наплевал?
   – Дерек… – Что же делать? Как его убедить?
   – Капитан, здесь мой дом, моя плантация. Она принадлежала моему роду на протяжении нескольких поколений. Если я откажусь от нее сейчас, то ее украдет Пламвелл. Господь помог мне вовремя продраться сквозь заросли, чтобы предотвратить грабеж. Пламвелл хотел украсть у меня мой родной дом! Что, по-твоему, важнее, присяга или родной дом? Что я скажу своему отцу, когда встречусь с ним на том свете? Что я отдал его дом?
   – Дерек! – Я сжал ему руку. – Послушай меня. Умоляю! Выслушай!
   Он вырвал руку, отвернулся и пошел прочь, но остановился. Глаза его были как лед.
   – Я восхищался тобой. Каким же я был дураком!
   – Дерек…
   – Ладно, я выслушаю тебя. Выслушаю до конца, но потом наши дороги разойдутся. Навсегда!
   Стоит ли говорить, если придется заплатить дружбой? Пусть.
   – Дерек, я знаю, что я плохой человек. – Я не узнавал свой вдруг осипший голос. – И ты это знаешь лучше меня. У меня в жизни было всего три друга. Джейсон, еще в детстве… Он погиб. Алекс. И ты. Так мало друзей… Поэтому дружба значит для меня очень, очень многое. Я хочу спасти тебя.
   – Моей жизни ничто и никто не угрожает.
   – Ты обещал выслушать меня. Давай прогуляемся.
   Мы пошли к летному полю. По старой привычке я посмотрел в небо – не летит ли шаттл, но никаких шаттлов, разумеется, быть не могло. Я остановился, посмотрел ему прямо в глаза.
   – Дерек, я сказал тебе, что я плохой человек. Но правда гораздо хуже. После того, как ты улетел на «Порции» с Тремэном, я сознательно нарушил свою клятву. Я дал ее, заранее зная, что нарушу. Я проклят Богом, я навсегда погубил свою душу. Меня уже ничто не спасет, я обречен на вечные муки в аду.
   – Наверно, у тебя не было другого выхода…
   – Дерек, ад уже жжет меня изнутри, – прошептал я сквозь слезы. – Пожалуйста, ради меня, ради себя, не нарушай клятвы, данной самому Господу Богу. Нет ничего хуже! Умоляю, не нарушай присягу!
   – Ты соображаешь, от чего призываешь меня отказаться? – Изящные черты его аристократического лица исказились душевной агонией. – От наследства!
   – Дерек Кэрр, я требую от вас верности присяге!
   Он развернулся и пошел прочь. Я ждал, уставясь в бетон, не осмеливаясь поднять глаза на уходящего друга. Может быть, он одумается? Что я мог еще сделать? Все, что мог, я для него уже сделал.
   Прошло несколько мучительных минут. Плантаторы вошли в здание, а я все ждал.
   Шаги. Я не поднимал глаз. Обшарпанный мундир. Значит, Дерек. Я поднял голову, он вытянулся по стойке смирно.
   – Гардемарин Дерек Энтони Кэрр для доклада прибыл, сэр. – Четкий салют.
   – Вольно. Пошли в зал.
   Мы молча вошли в здание. Я указал Дереку место в президиуме рядом с собой. Хоупвелл постучал молотком, призывая собрание к тишине. Я попросил слова:
   – Как представитель Правительства ООН я подтверждаю юридическую силу принятого сегодня закона о наследовании.
   – Как насчет заочного владения? – выкрикнул из зала Пламвелл.
   – Заочных владельцев плантаций быть не должно. Хотя бы один член семьи обязан жить и работать на плантации постоянно, в противном случае семья лишается плантации.
   В глазах Дерека вспыхнул гнев.
   – Теперь, – продолжал я, – скажу о более важных вещах. Сегодня во второй половине дня я покину Надежду.
   – Я подам в отставку, – решительно сказал Зак Хоупвелл.
   – Освободите Лауру! – крикнули из зала.
   – Капитан, – вскочил Хармон, – как только вы улетите, ваше правительство падет.
   – У нас только два пути: независимость и прежний режим, – воскликнула Леота Фолькстэдер.
   – Есть третий путь, – ответил я. Зал притих. Я торжественно объявил:
   – Я, Николас Эвин Сифорт, капитан Военно-Космических Сил ООН, полномочный представитель Правительства ООН на планете Надежда, провозглашаю Надежду полноправным членом Ассамблеи Организации Объединенных Наций. Закон вступает в силу сегодня в полночь.
   Зал возликовал. Плантаторы бросали вверх шапки, пускались в пляс, радостно визжали. Я не мог сдержать улыбки. Подошел Зак Хоупвелл:
   – Парень, тебя вздернут на виселице.
   – Вздернут, но не только за это.
   Постепенно эйфория в зале притихла. Я постучал председательским молотком. Наконец плантаторы угомонились, и я продолжил:
   – Назначаю гардемарина Эдгара Толливера советником армии Надежды до истечения его срока службы в Военно-Космических Силах ООН. Наблюдателем ООН назначаю Дерека Энтони Кэрра до истечения его срока службы в Военно-Космических Силах ООН с правом совмещать службу и работу на собственной плантации.
   – О, Господи, спасибо, – прошептал Дерек, прикрыв глаза.
   – Мистер Тамаров, поднимитесь, пожалуйста, в президиум. – Когда он взошел на сцену, я попросил Зака:
   – Пусть введут заключенных.
   Хоупвелл подал знак охраннику у двери. Вскоре в зал ввели Томаса Палаби, Арвина Фолькстэдера и Лауру Трифорт с заложенными за спины руками в наручниках.
   – Законы военного времени еще действуют, – объявил я. – Поэтому, а также в силу очевидности вины этих людей, суда над ними не требуется. За государственную измену и покушение на убийство приговор может быть только один: смертная казнь.
   – Ради бога, капитан, не делайте этого! – возопила Леота Фолькстэдер.
   – Как представитель Правительства ООН, – продолжал я, не обращая внимания на стенания Леоты, – объявляю амнистию всем, кроме Лауры Трифорт. – Приговор привести в исполнение немедленно.
   Трифорт злобно плюнула в мою сторону и с вызовом крикнула:
   – Ты забыл сделать виселицу!
   – Для вас сойдет и флагшток, – парировал я.
   – Кто у тебя сегодня палач?! Ты, Зак, что ли?
   – Я приведу приговор в исполнение сам, а поможет мне лейтенант Тамаров, – спокойно ответил я.
   – Есть, сэр, – прошептал побледневший Алекс.
   Казнь происходила на площадке перед зданием в присутствии Дерека, Толливера, Зака и некоторых других плантаторов. Алекс накинул Лауре на шею петлю. Я взял конец веревки, подошел к Лауре для последнего разговора.
   – Зачем вы это сделали, Трифорт?
   – Только революция могла дать нашей планете…
   – Я имею в виду не заговор! – оборвал я. – Зачем вы взорвали нашу машину? Зачем стреляли в нас ракетой?