– Приказ понят, – ответил Уильям. Я включил рацию.
   – Мистер Толливер, Уильям не будет вам отвечать. Спускайтесь в Сентралтаун.
   – Ты псих!
   – Спускайся, черт бы тебя побрал! Ты не один, на борту Анни и Джеренс!
   – Капитан, не надо взрывать реактор, – взмолился Толливер. – Это уголовное преступление.
   – Знаю, Не подвергай опасности мою жену и мальчишек, лети в Сентралтаун. Реактор я взорву только в крайнем случае, если Уильям не справится с рыбами.
   – Капитан, не делайте этого! Умоляю вас!
   – Хватит! Спускайся! У меня еще много дел.
   – А если рыбы нас заметят? Пока наши двигатели и радары отключены, мы в безопасности. Сэр, уже поздно спускаться.
   – Почему ты не улетел раньше, когда я приказывал? – Что же теперь делать? Похоже, Толливер прав. Я изо всех сил старался что-то придумать, но безопасного выхода уже не было. – Включи двигатель на самую малую мощность, отгони шаттл от станции на четыреста километров и отключи все системы. На таком расстоянии не страшен даже термоядерный взрыв.
   – А как же вы?
   – У меня скафандр с двигателем. Кроме того, тут есть шаттлы.
   – Вы покинете станцию до взрыва?
   – Попробую. – Конечно, мне не хотелось кончать жизнь самоубийством, но я понимал, что если дело дойдет до взрыва, то покинуть разрушаемую рыбами станцию я вряд ли смогу. Утешало лишь то, что смерть будет мгновенной.
   Я отключил рацию, оборвав яростный поток возражений Толливера, направился к выходу, но дверь снова оказалась запертой.
   – Уильям, выпусти меня.
   – Вы хотите превратить реактор в бомбу? – спокойно поинтересовался компьютер.
   – Приказываю открыть дверь!
   – Я не позволю вам взорвать мою станцию. Между прочим, рыбы все нападают. Только что вынырнули тринадцать рыб, одна из них у самой лазерной пушки восьмой секции. Пока все мои лазеры стреляют.
   Хорошо еще, что он не додумался отстранить меня от должности. Может быть, удастся его уговорить?
   – Уильям, взрыв орбитальной станции спасет жизнь многим людям.
   – Взрывать станцию я не позволю ни под каким предлогом. Лазер восьмой секции выведен из строя.
   – Приказываю снять защиту с реактора.
   – У вас нет полномочий отдавать мне такой приказ. Текущий итог боя: уничтожено сорок две рыбы, осталось девятнадцать.
   – Я старший офицер…
   – Знаю, но это не дает вам права взрывать станцию.
   – Кто имеет такое право?
   – Это секретные сведения. Капитан, уходите со станции, пока не поздно. Рыб появляется все больше.
   Я взглянул на экран: рыбы окружили станцию со всех сторон. Несмотря на непрерывный отстрел, чудищ становилось все больше.
   – Уильям, сколько ты продержишься?
   – Пока рыбы не выведут из строя мои лазеры.
   – Мне срочно нужно перевезти ядерное топливо поближе к реактору!
   – Если вы попытаетесь это сделать, я испарю вас внутренними лазерами. Их тут достаточно.
   Кто же может приказать Уильяму не мешать взрывать станцию? Похоже, эта задача мне не по плечу. Может быть…
   – Уильям, назначаю себя главным инженером реактора!
   – Главный инженер не имеет права входить в помещение реактора, пока реактор работает. На первом уровне в двенадцатой секции проплавлен корпус. Коридорные двери герметично закрыты.
   – Кто имеет право дать допуск на вход в зону реактора?
   – Это секретные сведения. Поврежден лазер на пятом уровне. Сто три рыбы уничтожено, пятьдесят две ведут атаку.
   – У кого я могу проконсультироваться по вопросам допуска?
   – У генерала Тхо, когда он вернется.
   Я быстро изобразил разговор с генералом Тхо по рации, отложил ее в сторону и очень правдиво сказал:
   – Уильям, генерал Тхо очень занят и просил передать тебе приказ о включении меня в список лиц, имеющих допуск.
   – Сэр, напрасно вы считаете мне идиотом.
   Тем временем рыбы выныривали вокруг станции чаще, чем вспыхивают огоньки на рождественской елке. А что с шаттлом? Цел ли он? Я побарабанил по клавиатуре дисплея, увеличил на экране участок с изображением шаттла. Слава Богу! Шаттл был невредим, ни одной рыбы поблизости от него не было.
   – Уильям, соедини меня с кораблями, на которых работают сверхсветовые двигатели! – Как только связь появилась, я приказал:
   – Увеличить мощность на пять процентов. Подтвердить приказ.
   – Докладывает Полетта, бортовой компьютер «Брешии». Приказ понят. Предупреждаю, что повышение мощности может привести…
   – Знаю, – оборвал я.
   – Докладывает Харрис, бортовой компьютер «Минотавра». Мощность увеличена. Нарушение техники безопасности занесено в бортовой журнал.
   – Уильям, а где «Константинополь»?
   – Константинополь находится в Турции на берегу…
   – Корабль, а не город! – взорвался я.
   – Корабль «Константинополь» пристыкован к ремонтной мастерской. Недавно его повредили рыбы, с тех пор его бортовой компьютер молчит, но сверхсветовой двигатель пока работает.
   – Понятно. – Первую часть своего плана я выполнил, заманил на станцию рыб. А взорвать их не могу. Что же делать? Вторая часть плана… Нет, все-таки надо попробовать. – Уильям, что ты там говорил о генерале Тхо?
   – Вы можете спросить у него о том, кто имеет право дать допуск к реактору.
   – Значит, генерал имеет право давать допуск?
   – Вам я на этот вопрос не отвечу.
   Мое терпение лопалось.
   – Я являюсь полномочным представителем Правительства ООН! – загремел я. – Назначаю Николаса Эвина Сифорта комендантом этой орбитальной станции!
   – Приказ принят.
   – Кто имеет право выдавать допуск к реактору?
   – Вы, сэр.
   – Открыть дверь! Я пойду в реактор.
   – Есть, сэр.
   Окрыленный успехом, я бросился к двери, но вдогонку мне раздался ледяной голос компьютера:
   – Но даже вам не позволено взрывать реактор. При малейшей попытке сделать это я буду вынужден вас уничтожить.
   Чтоб он сдох!
   Я был в отчаянии. Несмотря на все усилия Уильяма, рыбы постепенно разрушали станцию. Одна за другой выходили из строя лазерные пушки; то там, то здесь рыбы проплавляли стенки станции. Уже несколько секций первого уровня разгерметизировалось. Надежда на полное истребление рыб таяла. Как же взорвать реактор? Я перешел на пункт наблюдения с четырьмя экранами вместо стен.
   – Сколько рыб уничтожено?
   – Более двухсот, но их поток нарастает, – ответил Уильям.
   – Что с шаттлом?
   – Цел и невредим, радиосигналов не излучает.
   – Что со станцией?
   – Первый уровень почти полностью разрушен. Рыбы выныривают слишком близко, я не всегда успеваю уничтожать их вовремя.
   – Уильям, ради бога, помоги мне! Как отключить программу защиты реактора?
   – Нужно ввести пароль.
   – Какой?
   На экране дисплея высветилось несколько букв и цифр. Я ввел пароль и затаил дыхание.
   – Пароль принят, – сообщил Уильям. – Что вам угодно, капитан?
   – Слава Богу! Уильям, приказываю не мешать подготовке реактора к взрыву.
   – Есть, сэр. Вокруг «Минотавра» скопилось много рыб, они метят в его шахту.
   – Как проникнуть в реактор?
   – Вы думаете, что реактор взорвется, как ядерная бомба, если вы бросите в него ящики с топливом?
   – Да.
   – Вы ошибаетесь. Даже если вы заставите реактор перегреться, расплавиться и взорваться, то это будет не ядерный взрыв, а самый обычный. Правда, при этом по станции разлетятся радиоактивные осколки.
   – Этой радиации хватит, чтобы убить рыб?
   – Не знаю.
   – Уильям, я должен… – Мой голос упал до шепота. – Я должен перебить рыб. Ради бога, помоги мне.
   – При всем желании вы не сможете соорудить ядерную бомбу из имеющихся здесь материалов.
   Все пропало! Я схватился за голову.
   – На станции есть готовая бомба, – вдруг признался Уильям.
   – Что?! – Я не верил своим ушам. – Ядерная бомба?
   – Да. Она предусмотрена на тот случай, если станция по тем или иным причинам станет неуправляемой и начнет падать на планету. Тогда станцию положено взорвать, чтобы она разлетелась на мелкие осколки, которые полностью сгорят в атмосфере. Приказ о взрыве имеет право отдать лишь комендант станции.
   Слава тебе, Господи! Хотя… Какой кошмар! За что я осмелился благодарить Бога?!
   – Тогда от меня ничего не останется, – с грустью добавил Уильям и снова вернулся к деловому тону:
   – У «Брешии» скопилось одиннадцать рыб. Если вы прорежете в резервном помещении пол и сгрузите ящики с ядерным топливом прямо на реактор, то радиация заметно увеличится.
   – Займусь этим немедленно! – вскочил я.
   – Не спешите. Вы умрете от радиации.
   – Неважно! Имею право!
   – Вы умрете через несколько секунд, едва только вскроете пол. Позвольте выполнить эту задачу мне.
   Ошарашенный, я закивал ему, словно человеку, потом наконец догадался произнести вслух.
   – Да, конечно, разрешаю. Пожалуйста.
   – Для меня это тоже даром не пройдет. Радиация выведет из строя электронику, управляющую механизмами, хотя и не сразу. Но закончить работу я успею. Разрешите приступить?
   – Может быть, я чем-то смогу помочь?
   – Можете. Не отвлекайте меня разговорами.
   – Хорошо. Приступай, Уильям. И вот еще, что…
   – Что, капитан?
   – Бог в помощь.

25

   Ожидание было невыносимым. Я бегал в пункт наблюдения и, не в силах созерцать тучи рыб, несся обратно в кабинет коменданта Уильям выводил краткие доклады на дисплей в письменном виде, чтобы не тратить время на болтовню: «Приступаю к вскрытию пола. Ящики с топливом висят на лебедке».
   Как добраться до шаттла, где меня ждут Анни, Алекс, Берзель, Джеренс и Толливер? Зачем я взял их с собой? Собирался же лететь один! Правда, в одиночку я не долетел бы. Как и предсказывал Толливер, я не выдержал перегрузки и потерял сознание. Джеренса я просто обязан был взять, чтобы не нарушить клятву, данную Хармону. А вот Анни надо было оставить на планете. Может быть, шаттл еще уцелеет, если Уильяму удастся перебить или взорвать всех рыб?
   Я прочитал его очередное сообщение: «Атакуют сто двенадцать рыб. Триста девять рыб уничтожено. Шаттл невредим». Итак, триста девять рыб. Земное Адмиралтейство этому вряд ли поверит. «Вскрытие пола третьего уровня идет успешно».
   Я ввел краткую просьбу: «Покажи». На дисплее появилось помещение над реактором. Медленно ехала тележка с лазером, взрезая пол. Неожиданно Уильям снова заговорил:
   – Заклинило наводящий механизм лазерной установки в западной части четвертого уровня.
   Скрипнув зубами, я перешел в наблюдательный пункт. Все пространство вокруг станции было усеяно трупами рыб, медленно плывущими прочь. Живые рыбы дергались под лучами лазеров, искрились всеми цветами радуги и затихали.
   – Уильям, можешь починить механизм?
   – Нет. А вы можете.
   – Я?! – Выбраться в открытый космос к рыбам? Помнится, на погибшем «Телстаре» я тоже был в скафандре, когда из пробоины вдруг высунулась рыбина. С меня хватит.
   – Рыба успела лишь чуть-чуть подплавить поворотный механизм, она уже мертва. Надо всего лишь пережечь лазерным лучом застывшую струйку металла, которая заклинила механизм. Для этого достаточно лазерного пистолета, – спокойно объяснял Уильям.
   Лучше уж мгновенно погибнуть от взрыва, чем свариться в рыбьей кислоте. Какой же я трус!
   – Ладно. Через какой люк выходить?
   – Через девятую секцию, это в западной части станции. Езжайте туда на электромобиле. Постоянно держите со мной радиосвязь и не забывайте про магнитные ботинки. Не теряйте контакта с корпусом станции ни на секунду.
   – Хорошо. А почему?
   – Потом объясню. Поторопитесь, пожалуйста.
   Я быстро влез в скафандр и помчался к электромобилю. Лифт уже ждал меня, его подогнал Уильям. Вскоре я был в девятой секции четвертого уровня и тут внезапно вспомнил, что не захватил с собой лазерный пистолет.
   – Винтовки есть в арсенале седьмой секции, – сообщил Уильям. Я рванул к арсеналу. – Код замка 656497.
   Я схватил винтовку, запасную обойму и понесся назад. Вот наконец шлюз.
   Я вышел в космический холод, осторожно ступая магнитными башмаками по корпусу станции. Метрах в двадцати от лазерной установки в невесомости висела мертвая рыбина. Я направил лазерный луч винтовки на нужное место. Наконец пушка завращалась.
   – Обратно я полечу, – сообщил я по рации.
   – Ни в коем случае! – крикнул Уильям.
   Тратить время на спор было глупо; пришлось возвращаться пешком, снова осторожно ступая магнитными ботинками. Я вертел головой: вдруг рядом вынырнет рыбина? Вот и люк. Наконец-то!
   Отстегнув шлем, я прыгнул в электромобиль и понесся к лифту, поднялся на второй уровень, помчался по коридору к кабинету коменданта. Шестая секция, пятая. Дверь четвертой секции захлопнулась перед моим носом, я едва успел затормозить.
   – В чем дело, Уильям?!
   – Наденьте шлем!
   Только я надел шлем, стена коридора начала медленно прогибаться внутрь.
   – Назад в шестую секцию! Быстро! – прокричал Уильям.
   Я дал задний ход. Когда я отъехал метра на три, в стене проплавилась огромная дыра. Через нее в космический вакуум стал со свистом выходить воздух.
   – Эта рыба только что сдохла, я ее застрелил, – проинформировал Уильям. – Сейчас откачаю воздух из шестой секции, потом открою дверь.
   Задним ходом я доехал до запертой двери. Потянулись секунды тягостного ожидания, пока шестая секция откачивалась, как огромный воздушный шлюз. В дыру влетел рыбий пузырь, устремился ко мне. Я выскочил из электромобиля, включил двигатель и направил его вперед. В последнюю секунду «наездник» успел уклониться от столкновения, машина понеслась дальше по коридору к запертой двери четвертой секции.
   – Шестая секция откачана, открываю дверь! Входи и сразу бросайся на пол! – скомандовал Уильям.
   Я так и сделал, но пузырь успел проскочить за мной в щель закрывающейся двери, бросился ко мне и вдруг рухнул, превратившись в грязную лужицу. Под потолком неспешно втягивался обратно выдвижной лазер.
   – Я не зря говорил, что у меня достаточно средств самообороны, – удовлетворенно промолвил Уильям. – Хотите вернуться за электромобилем?
   – Нет уж, лучше пойду пешком. Встреча с рыбой меня не вдохновляет.
   – Хорошо, капитан. Сейчас накачаю в шестую секцию воздух, а потом открою дверь в седьмую. Опять чертово ожидание.
   – Воздух накачан. Открываю дверь в седьмую секцию, – сообщил наконец Уильям.
   Я успел сорвать шлем, и тут меня вырвало.
   До кабинета коменданта пришлось добираться кружным путем по периметру гигантского диска станции. В кресло я упал почти замертво. Господи, дай мне легкую смерть! Не мучай!
   – Доложить обстановку, – пропыхтел я, едва отдышавшись.
   – Четыреста тридцать рыб уничтожено, пятьдесят две атакуют, – доложил Уильям.
   Неужели рыбий поток иссякает?
   – А шаттл?
   – Цел и невредим.
   На дисплее было помещение над реактором. В полу уже была вырезана дыра, из нее тянулся кабель, над ней висели ящики с топливом.
   – К чему подведен кабель?
   – К взрывчатке. В нужный момент она пробьет крышку реактора, туда упадут ящики с топливом, а потом взорвется ядерная бомба мощностью одиннадцать мегатонн. Суммарную мощность взрыва рассчитать трудно. Капитан, подумайте еще раз. Резолюция Совета Безопасности ООН номер 8645…
   – Знаю! Применение, попытка применения, подстрекательство к применению, намерение или предложение применить, а также обсуждение применения ядерной энергии в целях нанесения вреда земле, материальным ценностям или людям наказывается смертной казнью… Это мы проходили в Академии.
   – Значит, вы понимаете, чем это вам грозит. Не передумаете?
   – Ты можешь предложить другой выход?
   – Отключите сверхсветовые двигатели, прекратите «кошачий концерт».
   – Тогда оставшиеся рыбы уничтожат все население Надежды. Сколько сейчас вокруг тебя живых рыб?
   – Тридцать восемь. Уже тридцать шесть. Может быть, обойдемся без взрыва?
   Господи, пожалуйста, помоги.
   – А что с шаттлом?
   – Ничего. Его рыбы как будто не замечают.
   – Уильям, если я отправлюсь к шаттлу, сможешь прикрыть меня своими лазерами от рыб?
   – Смогу, если количество рыб не возрастет.
   – Если рыбы выведут из строя все твои лазеры или ты не сможешь оказывать рыбам сопротивление по каким-то иным причинам, тогда бросишь в реактор топливо и взорвешь ядерную бомбу. Приказ ясен?
   – Так точно, капитан.
   – Надеюсь, мы еще встретимся. – Я встал. Пора возвращаться к Анни, к Алексу. – Через какой шлюз выходить?
   – Шестая секция, пятый уровень. Это лучший вариант.
   – Хорошо. – Я включил рацию. – Толливер, направляюсь к вам в скафандре с двигателем. Как только я войду в шлюз шаттла, начинайте спуск. Уильям прикроет нас в случае нападения рыб. Не отвечайте.
   – Ваша жена в истерике, сэр. Быстрее, ради бога, – не удержался Толливер.
   – Молчать! – рявкнул я. – Отключить рацию! Рыбы могут услышать. – Я взял шлем. – Прощай, Уильям.
   – Счастливого пути, капитан. Я защищу вас и ваш шаттл от рыб, но учтите: как только вы покинете орбитальную станцию, ваш приказ о ее подрыве потеряет силу.
   Я рухнул в кресло, шлем грохнулся об пол. Ну что ты будешь делать с этим упрямым компьютером?
   – Как комендант станции приказываю…
   – Я не смогу выполнить ваш приказ, капитан. Меня так запрограммировали.
   – Но это же глупо! Тебя не могли запрограммировать так, чтобы при ядерном взрыве на станции присутствовал человек.
   – Присутствия человека не нужно, если станция сходит с орбиты и начинает падать на планету. Я включил рацию:
   – Мистер Толливер, спускайтесь в Сентралтаун без меня. Я останусь на станции.
   – Без вас?! – поразился Толливер. – Но почему, капитан?
   – Потому что… Неважно! – рявкнул я.
   – Ваше присутствие необходимо для… – Толливер запнулся, подбирая слова. – Для завершения вашего плана?
   – Да.
   – Капитан, вы и так сделали много. Пожалуйста, оставьте станцию, улетайте с нами.
   – Нет! Летите без меня.
   – Двадцать шесть рыб вынырнули около самого корпуса! – доложил Уильям.
   – Толливер! Немедленно спускайтесь! – заорал я.
   – Тридцать восемь рыб! – докладывал Уильям. – Проникновение на пятый уровень! Еще одна стая рыб на расстоянии восемьдесят километров.
   – Сколько всего рыб? – обреченно спросил я.
   – Семьдесят шесть живых, четыреста пятьдесят уничтожено. Поправка: уже сто двенадцать живых рыб. Лазерная установка номер два выведена из строя. Рыбы все прибывают! Комендант, с таким количеством я не справлюсь.
   Значит, Уильям уже не сможет защитить шаттл, со спуском мы опоздали.
   – «Брешиа», «Минотавр» и «Константинополь», повысить мощность до пятидесяти процентов! – приказал я. – Не обращать внимания на перегрев! Не соблюдать правила техники безопасности!
   – Капитан, – зазвучал голос Полетты, – информирую вас…
   – Полетта, все сообщения передавать только в письменном виде! И не мне, а в бортовой журнал! – Я переключил рацию на частоту шаттла. – Толливер, как только поток рыб ослабнет, сразу спускайтесь!
   – Вижу металлический объект на расстоянии шестьдесят девять километров! Это корабль! – возбужденно стрекотал Уильям. – Он передал опознавательный сигнал! Это корабль Военно-Космических Сил ООН!
   – Что!?
   – Это «Виктория»!
   Как обухом по голове! Разинув пасть, я ошалело посмотрел на дисплей, взревел и сломя голову бросился в наблюдательный пункт к огромным экранам. Так и есть! «Виктория»! Около семидесяти километров. Почти рядом. У шаттла есть шанс!
   – Орбитальная станция, – раздался знакомый голос Вакса Хольцера, – говорит «Виктория». Доложите свое состояние. Если не ответите в течение десяти секунд, мы нырнем в сверхсветовой режим.
   – Толливер! – заорал я. – Быстро включайте двигатели и летите к «Виктории»! Ее координаты: двадцать пять, триста девятнадцать, двенадцать.
   – Есть, сэр. Включаю.
   – Вакс Хольцер! Это Сифорт! Примите на борт пассажиров шаттла! Как только возьмете их на борт, ныряйте!
   – Как вы оказались на станции? – ужаснулся Вакс. – Вокруг нее кишат рыбы!
   – Уильям, прикрой огнем «Викторию»! Станция потом! Вначале шаттл и «Виктория»! – вдохновенно орал я. – Они спасутся!
   – Пока на «Викторию» не нападают, – спокойно ответил Уильям, – но если нападут, защищу ее.
   – Вакс, я нарочно заманиваю рыб волнами испорченных сверхсветовых двигателей! Устроил им кошачий концерт! Отключи свои радары и приготовься нырнуть!
   – Зачем, сэр? Какого черта ты вызываешь рыб на себя?
   – Нырнете, как только примете шаттл!
   – Мистер Хольцер, – вмешался голос Толливера, – он собирается взорвать станцию вместе с рыбами.
   – Взорвать станцию?! – взревел Вакс. – Что вы мелете?!
   – Он собирается взорвать орбитальную станцию встроенной ядерной бомбой, сэр, – разъяснил Толливер.
   – В атаке двести двенадцать рыб. Все мои лазеры перегреты. Комендант, я не справляюсь, – доложил Уильям.
   – Сифорт, не делай этого! – рыкнул Вакс.
   – Не пререкаться! Выполняйте приказ, капитан третьего ранга Хольцер! – перешел я на официальный тон.
   – Какой у вас корабль?
   – Никакого! Нет у меня корабля! Если смогу, покину станцию на шаттле.
   – «Виктория», разрешите причалить. – Голос Толливера.
   – Разрешаю. Открыть кормовой шлюз! – распорядился Вакс.
   Я снял скафандр. На кой черт он теперь нужен? Станция содрогнулась. Неужели конец так близок?
   – Взорвался двигатель «Константинополя», – доложил Уильям.
   – «Брешиа», «Минотавр»! – заорал я в рацию. – Прибавить мощность до шестидесяти процентов! – Слетайтесь быстрее, чудища. Тут вас ждет сюрприз!
   – Станция, говорит лейтенант Эбрэм Стейнер, – раздался нервический голос – Капитан Хольцер вылетел к вам в шлюпке.
   – Вакс, назад! – взвыл я. – Вакс!!! – Тишина. – Уильям, не принимай шлюпку!
   – Приказ понят, комендант. Двести семьдесят активных рыб.
   – Сифорт, вы с ума сошли?! – завопил лейтенант Стейнер. – Вы угробите Хольцера! Его убьют рыбы!
   Шлюпка приближалась. На полной скорости Вакс обогнул стаю рыб и помчался прямо на станцию. Рехнулся он, что ли? Разобьется!
   Нельзя пускать его на станцию, нет времени объяснять ему ситуацию. Он должен вернуться к «Виктории». Надо вправить ему мозги.
   – Вакс, даже не пытайся причалить. Станция тебя не примет. Назад! – Опять никакого ответа. Шлюпка затормозила. – Капитан Хольцер! Вакс!
   – Причаливаю к шлюзу пятой секции первого уровня, – наконец сообщил он. Шлюпка на время скрылась за тушей мертвой рыбины, показалась вновь, подплыла к шлюзу.
   – Мы не впустим тебя! – рявкнул я.
   – Я должен посмотреть, что ты тут вытворяешь.
   – Возвращайся к «Виктории»! Это приказ! Стейнер, запишите в бортовой журнал.
   – Записал, сэр. Капитан Хольцер, ради бога, возвращайтесь!
   – К «Виктории» приближаются три рыбы, – доложил Уильям. – Открываю огонь.
   – Открой люк, ты, ублюдок! – зарычал Вакс.
   – Люк заперт по вашему приказу, комендант, – сообщил Уильям.
   Я молчал. Вокруг станции всплывали все новые и новые стаи чудищ.
   – Капитан Хольцер, докладывает лейтенант Стейнер. Шаттл пристыковался к нашему кораблю, пассажиры приняты на борт. Разрешите отстыковать шаттл?
   – Разрешаю, – рыкнул Вакс. – Капитан Сифорт, ко мне приближается большая рыба. Впустите, пожалуйста.
   – Возвращайся!
   – Нет, сэр. Я или погибну, или войду в станцию.
   – Тогда погибнешь! – выпалил я.
   – Хорошо.
   Я впился глазами в экран. Из рыбины высунулся щупалец, потянулся к шлюпке.
   – Вакс, отчаливай! Уильям, пристрели рыбу!
   – Извините, капитан, но в этом месте станции у меня не осталось ни одного лазера. Нечем стрелять.
   – Мистер Стейнер, если со мной что-то случится, сразу ныряйте, – приказал Вакс.
   Щупалец отделился от рыбины, полетел к шлюпке.
   – Уильям, открой! – вырвалось у меня.
   – Начинаю откачку шлюза, – доложил Уильям. Щупалец проплавил корпус станции вблизи шлюза, секция разгерметизировалась.
   – Уильям, докладывай из всех динамиков, я побегу на первый уровень, – приказал я, помчался к лестнице, взлетел по ступенькам на первый уровень, надрывая единственное легкое. Во второй секции пришлось перейти с галопа на шаг, чтобы не свалиться, как загнанный конь. У четвертой секции я остановился, поправил галстук (нашел время, болван!) и разразился истерическим хохотом. Открылась дверь. Передо мной предстал Вакс в скафандре.
   – Что ты тут натворил, Сифорт?!
   – Тебе надо вернуться, Вакс.
   – Почему?
   Ничего не поделаешь, придется объяснять. Набрав в легкое побольше воздуха, я застрекотал:
   – Тут есть подрывное устройство, я перепрограммировал Уильяма: когда станция не сможет сопротивляться, он ее взорвет.
   – Зачем?
   – Ты что, не видел? Там две сотни рыб!
   – Триста двенадцать, – уточнил Уильям. – Капитан, если хотите вернуться в кабинет, то поспешите, скоро путь будет отрезан.
   – Зачем ты это сделал?! – рычал Вакс. – Это преступление!
   – Это единственный путь уничтожить одним махом огромное количество рыб! Знаешь, сколько мы уже расстреляли? Четыреста! Даже больше! Во много раз больше, чем все наши корабли!
   – Кто дал тебе право взрывать станцию?!
   – Построят новую!
   – Нас атакуют четыреста сорок две рыбы! Все оставшиеся лазеры направлены на защиту «Виктории», – доложил Уильям.
   – Вместо того чтобы защищать станцию, ты навлек на нее рыб со всей галактики! – гремел Вакс, не обращая внимания ни на опасность, ни на мои доводы.