что оно изгнало из своих квазиконституционных актов даже самое слово "республика", предоставив главе так называемого ими "французского государства" неограниченную власть, подобную власти абсолютного монарха, которую он по собственному усмотрению может удержать до конца жизни или же передать другому, избранному им самим лицу и даже сделать ее наследственной;
   что оно, наконец, не поколебалось отнять у народа право на свободное волеизъявление, считающееся во Франции традиционным и священным, и предоставило главе государства возможность одной своей подписью заключать и ратифицировать все договоры, в том числе даже договоры о заключении мира и уступке территории, что является посягательством на территориальную целостность, независимость и само существование Франции, ее колоний, протекторатов и мандатных территорий;
   что хотя неограниченное полномочие, предоставленное этому так называемому правительству, и предусматривает, что новая конституция будет "утверждена нацией и будет проводиться в жизнь ассамблеями, которые она создаст", но это положение остается не имеющим практического значения пожеланием, поскольку так называемый глава государства имеет полную возможность подобрать по своему усмотрению угодный состав будущих ассамблей и установить порядок такого утверждения;
   что он может отложить это утверждение на неопределенный срок и даже до бесконечности;
   что за отсутствием свободного и нормально действующего парламента Франция могла бы выражать свою волю голосами своих генеральных советов; что генеральные советы могли бы даже, в соответствии с законом от 15 февраля 1872 и в связи с незаконностью органа Виши, позаботиться о создании центральной администрации страны, но что указанный орган так называемым декретом от 20 августа 1940 запретил им собираться и по так называемому закону от 12 октября 1940 заменил их комиссиями, назначенными центральной властью;
   учитывая в конечном итоге, что конституция, несмотря на посягательства, совершенные против нее в Виши, законно остается в силе, что в этих условиях ни один француз и особенно ни один свободный француз на связан никакими обязательствами по отношению к лжеправительству Виши, порожденному пародией на Национальное собрание и пренебрегающему правами человека и гражданина и правом народа на свободное волеизъявление, правительству, все действия которого к тому же со всей очевидностью свидетельствуют, что оно находится в зависимости от противника;
   считая, что защита заморских территорий, так же как и освобождение метрополии, требуют, чтобы силы Франции, рассеянные по всему миру, были немедленно подчинены временной центральной власти;
   что эта временная центральная власть вследствие непреодолимых обстоятельств, совершенно очевидно, не может быть в настоящее время создана в точном соответствии с законом;
   что творцы конституции никак не могли предвидеть возникновения таких обстоятельств, при которых французы должны будут приступить к образованию власти вне пределов континентальной Франции; что нельзя более рассчитывать на создание в настоящее время этой власти на основе избирательной системы, поскольку осуществление этой системы в разгар войны под всеми широтами земного шара вызвало бы исключительные трудности и во всяком случае потребовало бы длительного времени;
   что в настоящий момент достаточно того, чтобы воля свободных французов была по этому вопросу выражена без принуждения и с полной определенностью, при том непременном условии, что временно образуемая власть должна, так же как и всякая другая, отвечать за свои действия перед представителями нации, как только они получат возможность свободно и в нормальных условиях осуществлять свои полномочия;
   исходя из вышесказанного,
   мы, генерал де Голль,
   Глава свободных французов,
   заслушав мнение Совета обороны империи,
   устанавливаем, что миллионы французов или французских подданных, индивидуально или коллективно выступая во всех частях света, а также на французской территории, призвали нас руководить ими в войне;
   заявляем, что голос этих французов, которых не мог заставить замолчать враг и зависимый от него орган Виши, был голосом Родины и что вследствие этого нашим священным долгом было взять на себя выполнение задачи, которая была на нас возложена;
   заявляем, что мы выполним эту миссию в духе уважения к учреждениям Франции и дадим отчет во всех наших действиях представителям французской нации, как только она сможет свободно и нормальным путем избрать их.
   Постановляем, что настоящая органическая декларация будет обнародована или опубликована повсюду, где это необходимо.
   Браззавиль, 16 ноября 1940
   Ш. де Голль.
   Лондон
   Телеграмма генерала де Голля главнокомандующему войсками на Среднем Востоке генералу Уэйвеллу
   Лондон, 14 июля 1940
   Получил вашу телеграмму от 12 июня, за которую искренне благодарю. Полностью согласен с вами в отношении следующих мероприятий:
   1) Объединения в регулярные воинские части всех французских групп, которые окажутся в зоне ваших действий.
   2) Усиления с помощью этих групп обороны территории Джибути, находящейся под командованием генерала Лежантийома.
   3) Использования, в частности, с этой целью французского батальона на Кипре, перешедшего на мою сторону. Сегодня посылаю этому батальону через губернатора Кипра телеграфное приказание поступить в ваше распоряжение.
   Направляемую сегодня в ваш адрес телеграмму прошу передать генералу Лежантийому.
   Письмо генерала де Голля главнокомандующему войсками на Среднем Востоке генералу Уэйвеллу
   Лондон, 28 августа 1940
   Генерал!
   Пользуюсь поездкой полковника Массона, чтобы передать, что был чрезвычайно рад увидеть вас.
   Вы уже знаете, что с того времени ко мне присоединились Чад и Камерун. Надеюсь, вы согласитесь со мной, что это событие имеет большое значение, особенно в военном отношении.
   Командующий войсками в Форт-Лами полковник Маршан отличный офицер. Я считаю, что было бы весьма полезно, чтобы вы установили с ним контакт, дабы ободрить его и дать почувствовать, что он "прикрыт" с востока так же хорошо, как и запада. Если вы сообщите ему данные об итальянцах в Ливии, это, безусловно, ему пригодится.
   Что касается французского батальона в Египте, я тороплюсь ввести в строй против итальянцев первую сформированную часть, с тем чтобы объявить, что она участвовала в бою.
   Желаю успеха и славы, генерал, и прошу вас принять уверения в моих наилучших чувствах.
   Телеграмма генерального инспектора колоний и начальника финансового управления в Индокитае Казо генералу де Голлю
   Доставлена в Хайфон 16 сентября 1940
   I. Значительная часть населения Индокитая остается верной англо-французскому союзу. Она с интересом следит за вашими усилиями. Однако учитывая опасение немедленных репрессий, присоединение здесь затруднительно, а любые разногласия среди французского населения в настоящее время ослабили бы защиту этой колонии.
   II. По политическим, экономическим и географическим причинам мы в нынешних условиях не можем оказать вам поддержку в открытой и активной форме, не ставя под угрозу интересы колонии и ее жителей. Такое присоединение, вероятно, может произойти тогда, когда положение в Европе позволит сотрудничать в военном отношении с Великобританией.
   III. Правительство Великобритании должно помочь нам получить из Америки самолеты и оружие, оплата которых будет произведена немедленно. Индокитай является аванпостом европейской колонизации на Дальнем Востоке, и его территориальная неприкосновенность служит реальной гарантией безопасности голландских колоний, Индии и Малайи. Правительство Великобритании и генерал де Голль могут совершенно не сомневаться в верности французских заморских владений и, в частности, Индокитая. Мы надеемся при известных обстоятельствах полностью сотрудничать с вами в борьбе за достижение победы во имя права и свободы.
   Ответ генерала де Голля генеральному инспектору колоний и начальнику финансового управления в Индокитае Казо
   Дуала, 8 октября 1940
   I. Благодарю вас за чувства преданности, выраженные в вашем послании, в частности в его разделах I и III. Мы прекрасно понимаем испытываемые вами трудности, но в настоящее время свободные французские силы не могут оказать вам эффективной поддержки. В ожидании того дня, когда они смогут это сделать, мы убеждены, что вы всегда будете защищать французские интересы на Дальнем Востоке и, когда наступит время обеспечить победу, будете активно сотрудничать с нами. Вы, разумеется, можете уже сейчас сообщить нам, каковы ваши первоочередные потребности, которые необходимо будет удовлетворить, как только обстановка станет благоприятной для действий. Во всяком случае, мы будем всегда рады получить от вас информацию, очень ценную для нас, и глубоко верим, что вы будете поддерживать и усиливать среди наших друзей дух Сопротивления.
   II. Генерал Катру, присоединившийся ко мне, ознакомил меня с обстановкой, которая сложилась в первые недели после заключения перемирия. Выражаю вам свое дружеское доверие.
   Телеграмма посланника Великобритании в Сиаме Джеймса Кросби министерству иностранных дел в Лондоне, сообщенная генералу де Голлю
   (Перевод)
   Бангкок, 11 октября 1940
   I. Французский посланник нанес вчера визит премьер-министру, который под большим секретом сделал ему следующее вызывающее тревогу заявление:
   II. Германия и Япония побуждают Сиам захватить силой территории Индокитая, которые он хочет отнять у Франции. В этом случае Германия и Япония вмешиваются как арбитры в пользу Сиама. Германское правительство даже пообещало не позднее двух суток после первого выстрела выступить в Виши и навязать французскому правительству новое территориальное размежевание, основанное на расовом принципе и дающее Сиаму все, чего он желает, включая Лаос и Камбоджу.
   III. Премьер-министр заявил, что эти предложения ставят его в весьма затруднительное положение, так как принятие их свидетельствовало бы о его сближении с державами оси и тем самым отдалило бы его от Лондона и Вашингтона. Он не желает вести политику в этом направлении, ибо предпочитает сохранять нейтралитет и симпатии англичан и американцев. Однако исключительно непримиримая позиция, занятая армией, заставит его прибегнуть к силе, если правительство Виши откажется успокоить сиамцев-ирредентистов изменением границы на Меконге, что должно повлечь за собой уступку Сиаму двух участков на правом берегу этой реки. Премьер-министр настойчиво просил немедленно созвать заседание смешанной франко-сиамской комиссии для рассмотрения вопроса о фарватере реки Меконг и островах. Французский посол считает, что эта комиссия должна закончить свою работу в конце ноября, что даст нам еще пять-шесть недель отсрочки. По его мнению, тогда наступит критический момент, и если Виши заупрямится, правительству Сиама ничего не останется, как прибегнуть к силе. Тогда обещание Японии и Германии будет выполнено, и это приведет к результату, которого сильно опасается премьер-министр.
   Телеграмма генерала де Голля премьер-министру Греции Метаксасу
   Браззавиль, 2 ноября 1940
   От имени всех французов, как продолжающих войну, так и тех, кто временно порабощен противником, выражаю вашему превосходительству, греческому правительству и греческому народу наше восхищение и нашу веру в его победу.
   Встав снова на защиту своей независимости, греки показывают всему миру пример, достойный их античных традиций.
   Объединившись с союзниками, мы победим наших общих врагов.
   Ответ премьер-министра Греции Метаксаса генералу де Голлю
   Афины, 4 ноября 1940
   Горячо благодарю за вашу телеграмму. Вся Греция убеждена в том, что в этот ответственный момент ее истории сердца всех без исключения французов бьются в унисон, желая успеха ее правому делу. Великая французская нация, столько раз следовавшая благородному примеру наших предков и мужественно поддерживавшая нас во время наших войн за независимость, не могла не оказаться и на этот раз на нашей стороне.
   Телеграмма генерала де Голля Жаку де Сийесу, в Нью-Йорк
   Браззавиль, 4 ноября 1940
   Правительство Виши создает на африканских территориях, еще находящихся под его юрисдикцией, сеть мощных радиопередатчиков, предназначенных в основном для того, чтобы глушить передачи Свободной Французской Африки. В качестве ответной меры мы намерены увеличить мощность радиостанции "Браззавиль" при помощи американской аппаратуры стоимостью около 150 тысяч долларов. Мы не располагаем долларами и надеемся, что организации "Франс фор эвер", может быть, удастся достать такую сумму, каковая будет использована в этих целях. Срочно уведомите нас, возможно ли это, так как мы готовы направить заказ одной американской фирме.
   Постановление об учреждении Ордена Освобождения
   Именем французского народа и Французской империи мы, генерал де Голль, Глава свободных французов, на основе постановления No 1 от 27 октября 1940 об организации государственной власти на период войны и создании Совета обороны империи и постановления No 5 от 12 ноября 1940, определяющего условия, в которых будут приниматься решения Главы свободных французов, постановляем:
   Статья 1. Учредить "орден Освобождения", кавалеры которого будут называться "соратниками в борьбе за освобождение".
   Этим орденом будут награждаться отдельные лица или военные и гражданские коллективы, отличившиеся в борьбе за освобождение Франции и ее империи.
   Статья 2. Единственный знак отличия этого ордена - крест Освобождения.
   Статья 3. Принятие в орден Освобождения производится постановлением Главы свободных французов.
   Статья 4. Порядок применения настоящего постановления будет определен особым декретом.
   Статья 5. Настоящее постановление будет опубликовано в "Журналь оффисьель" "Свободной Франции" и временно в "Журналь оффисьель" Французской Экваториальной Африки.
   Дано в Браззавиле, 16 ноября 1940
   Ш. de Голль.
   Письмо начальника английского имперского штаба генерала сэра Джона Дилла генералу де Голлю, в Лондон
   (Перевод)
   Лондон, 26 ноября 1940
   Дорогой генерал!
   Я получил от генерала Уэйвелла телеграмму, в которой он сообщает мне о вашем желании направить в Грецию отряд французских войск из Египта.
   Когда вы изъявили это желание, вам, вероятно, не было известно, что в Грецию не направлено ни одной английской воинской части, кроме батарей ПВО, предназначенных для обороны аэродромов, и что отправка туда каких-либо частей со Среднего Востока не предполагается.
   Генерал Уэйвелл сообщил мне, что в настоящее время можно располагать лишь одним французским батальоном, который прекрасно проявил себя в западной пустыне. Помимо всего, этот батальон явится резервом, весьма полезным на случай, если понадобятся войска для Сирии.
   Я целиком согласен с мнением генерала Уэйвелла. Мне хотелось бы знать, продолжаете ли вы, учитывая сказанное выше, тем не менее настаивать на посылке французских войск в Грецию.
   Рад воспользоваться случаем, чтобы выразить вам искренние поздравления по поводу недавних успехов в военных операциях в Западной Африке.
   Искренне ваш.
   Письмо генерала де Голля начальнику английского имперского штаба генералу сэру Джону Диллу{189}
   Лондон, 27 ноября 1940
   Дорогой генерал!
   Ваше письмо от 26 ноября по вопросу об отправке в Грецию отряда французских войск из Египта я получил. Как бы ни были серьезны причины чисто военного характера, которые, по вашим словам, препятствуют отправке этого отряда, гораздо важнее то политическое и моральное значение, которое будет иметь для Франции пребывание в Греции французской боевой части.
   Поскольку Свободная Франция в настоящее время не в состоянии отправить авиацию, я продолжаю настоятельно просить направить в кратчайший срок в распоряжение Главного командования на греческой территории одну роту из состава французского восточного батальона.
   Искренне ваш.
   Письмо начальника штаба военного кабинета и министра обороны Англии генерала Исмея генералу де Голлю, в Лондон
   (Перевод)
   Лондон, 3 декабря 1940
   Дорогой генерал!
   Рад сообщить вам, что премьер-министр и начальники штабов согласны в целом с планом, который вы обсуждали с начальниками штабов на прошлой неделе.
   Мы предлагаем зашифровать эту операцию названием "Мари"; начальники штабов настаивают на необходимости упоминать отныне об этой операции лишь под условным названием.
   Первая часть операции состоит главным образом в переброске ваших войск, снаряжения и средств материального обеспечения из Экваториальной Африки на Средний Восток. Мы поняли, что вы собираетесь принять меры к тому, чтобы начать это передвижение войск в ближайшее время. Но если у вас возникнут какие-либо трудности или вопросы, которые вы пожелали бы обсудить с начальниками британских штабов, это можно будет легко урегулировать. Второй этап, более отдаленный по времени, - сама операция.
   Начальники штабов были бы весьма рады обсудить с вами этот план, как только он будет подготовлен, и в особенности вопрос о той роли, которую, по вашему мнению, должны сыграть англичане во время вашей операции или после нее.
   С наилучшими пожеланиями искренне ваш.
   Телеграмма генерала де Голля верховному комиссару в Браззавиле генералу де Лармина
   Лондон, 11 декабря 1940
   Усилившееся влияние нашего движения на французскую метрополию, а также важнейшие задачи войны требуют, чтобы мы максимально и в кратчайший срок развернули военные действия против неприятеля.
   Я решил придать значительный размах нашим усилиям на Среднем Востоке, направив туда немедленно:
   Иностранный легион,
   отряд морской пехоты,
   батальон сенегальских стрелков,
   танковую роту,
   взвод 75-миллиметровых орудий,
   отряд радиосвязи,
   автотранспортную роту,
   вспомогательные части.
   Все эти подразделения поступают в распоряжение полковника Магрена-Вернерэ.
   Различные переговоры, которые я в связи с этим вел с правительством Великобритании в отношении перевозки войск и материальной части, только что завершились заключением соглашения. Но теперь я прошу вас принять все меры к тому, чтобы обеспечить готовность всех без исключения этих подразделений к погрузке не позднее чем в двадцатидневный срок, считая с сегодняшнего дня.
   Эти указания относятся также к батальону сенегальских стрелков, формирование которого прошу поэтому ускорить. Он должен состоять по крайней мере из четырех, а если возможно - из шести рот.
   Я прекрасно понимаю, что отправка этих войск в настоящее время может отрицательно сказаться на обороне Французской Экваториальной Африки и Камеруна. Я сознаю также трудности, с которыми вы столкнетесь при формировании хорошего маршевого батальона сенегальских стрелков в столь короткий срок. Но я вынужден пренебречь этими соображениями в силу ряда исключительно важных обстоятельств, связанных с проведением операций.
   Генерал Лежантийом отправится в ближайшее время в Браззавиль и даст вам по этому вопросу необходимые разъяснения, которые нельзя сообщить телеграфно.
   Письмо главнокомандующего войсками на Среднем Востоке генерала Уэйвелла генералу де Голлю, в Лондон
   (Перевод)
   Каир, 14 декабря 1940
   Дорогой генерал!
   Благодарю за ваше письмо, посланное из Браззавиля 16 ноября. Я очень признателен вам за решение направить мне замечательный батальон Иностранного легиона, который я смогу использовать для активных действий в Судане, как только он прибудет.
   Я весьма рад присутствию здесь генерала Катру, с которым поддерживаю тесный контакт. Положение в Сирии пока без существенных изменений, но мне кажется, что движение в пользу "Свободной Франции" начинает развертываться все шире, по крайней мере среди младших офицеров. Надеюсь, что последние события будут еще более способствовать этому.
   Во время последних операций в западной пустыне часть 1-го батальона морской пехоты принимала участие в боях, но я не получил еще подробного отчета об этих операциях. В Судане недавно отличился отряд ваших спаги: он отбросил вражеский разведывательный отряд и уничтожил некоторое число итальянцев.
   Сожалею, что ваше быстрое возвращение в Лондон лишило меня удовольствия встретиться с вами в Каире, но надеюсь, что вы сможете прибыть сюда позже.
   Шлю Вам наилучшие пожелания успеха в великой миссии, выполняемой вами в интересах Франции и нашего общего дела. Прошу принять уверения в моем самом энергичном сотрудничестве.
   Искренне ваш.
   Телеграмма генерала де Голля верховному комиссару в Браззавиле генералу де Лармина
   Лондон, 18 декабря 1940
   Как я вам уже телеграфировал 11 декабря, отправка на Средний Восток нашей восточной бригады является исключительно срочным делом. Напоминаю, что в состав этой бригады должны входить Иностранный легион, морская пехота, батальон сенегальских стрелков шестиротного состава, танковая рота, взвод артиллерии, автотранспортная рота, отряд связи и вспомогательные части. Как вы знаете, англичане по договоренности со мной приняли необходимые меры к перевозке и конвоированию этих подразделений.
   Ожидаю вашего отчета о том, как проходило передвижение сухим путем к Хартуму маршевого батальона с территории Чад. Ваше решение по этому вопросу одобряю. Это и будет тот стрелковый батальон, который предусмотрен в составе бри гады. Помимо этого, следует отправить две стрелковые роты, снятые с побережья, чтобы довести этот батальон до шестиротного состава. Обе роты, снятые с побережья, вольются в батальон по его прибытии на место назначения.
   Необходимо также отправить с побережья дополнительное вооружение для этого батальона. Здесь я полагаюсь на вас. Прошу докладывать мне о ваших действиях и о времени отправки различных подразделений бригады. Полностью одобряю вашу точку зрения на проводимые вами в настоящее время пропагандистские мероприятия и относительно невмешательства в дела колоний, признающих власть Виши.
   Все имеющиеся у меня сведения говорят о том, что наше влияние во Франции быстро растет. Я согласен с вами, что решающее значение теперь приобретают наши действия против итальянцев. По этому вопросу держите меня в курсе ваших планов и приготовлений на границе между территорией Чад и Ливией.
   Телеграмма генерала де Голля генералу Катру, в Каир
   Лондон, 18 декабря 1940
   Как мы уже условились с вами во время нашей встречи в Форт-Лами, наши основные военные усилия должны в настоящее время развернуться против итальянцев на Среднем Востоке.
   Паша 1-я восточная бригада, состоящая из батальона Иностранного легиона шестиротного состава, отряда морской пехоты, батальона сенегальских стрелков шестиротного состава, роты танков "Гочкис" образца 1939, взвода 75-миллиметровых орудий, отряда связи и вспомогательных подразделений, включая полевой госпиталь под общим командованием Магрена-Вернерэ (псевдоним Монклар) вскоре выступит на Средний Восток. Отправка начнется в этом месяце. Большинство подразделений будет отправлено морским путем, исключая батальон сенегальских стрелков с территории Чад, который выступит к Хартуму по сухому пути. Как вам известно, эта бригада предназначена по договоренности с генералом Уэйвеллом для проведения военных операций в Судане.
   С другой стороны, Сото формирует в настоящее время из европейцев и туземцев Тихоокеанский полк. По вашей просьбе я намерен использовать этот полк в Египте. Первый его батальон численностью 700 человек уже сформирован в Нумеа; я веду здесь переговоры о его перевозке в самое ближайшее время.
   Я дал указание собрать все французское вооружение, оставшееся в Англии, оно будет немедленно отправлено вам. Я рассчитываю, что мне удастся снабдить вас всем необходимым, для того чтобы вооружить надлежащим образом Тихоокеанский полк, а также 2-й Египетский батальон, который вы начинаете формировать.
   Таким образом, по-моему, надо не откладывая приступить к формированию. Одновременно с посылкой оружия и боеприпасов я направляю вам офицеров для пополнения ваших кадров. Наконец, мне очень хочется, чтобы наши летчики на Среднем Востоке вновь стали французскими летчиками, даже в том случае, если они должны в настоящий момент служить в английских эскадрильях.
   Само собой разумеется, что все эти подразделения входят или войдут в ваше подчинение с того момента, когда они оказались или окажутся на Среднем Востоке, причем вопрос об их использовании должен быть решен по согласованию между вами и генералом Уэйвеллом, если только он не будет решаться в Лондоне между правительством Великобритании и мной.
   В ближайшие дни я ожидаю прибытия сюда полковника Пети, которого, я полагаю, вы знаете и который будет моим начальником штаба.
   Телеграмма генерала де Голля генералу де Лармина, в Браззавиль
   Лондон, 23 декабря 1940
   Только что получены непосредственно из Виши, с одной стороны, через английские дипломатические каналы, а с другой -через посланных мной туда представителей, которым Виши разрешило возвратиться назад, вполне достоверные сведения об отношении Виши к Свободной Французской Африке.
   Эти сведения позволяют сделать вывод, что правительство Виши относится в данный момент к нашей власти в Экваториальной Африке как к свершившемуся факту и что оно, очевидно, не намерено, если отбросить пропагандистские заявления, предпринять наступательные действия по крайней мере до начала февраля. Кроме того, начатые нами операции против итальянцев пользуются исключительной популярностью даже в Виши. Таким образом, развитие этих операций является в настоящее время самым эффектным мероприятием, какое мы можем провести как в национальном, так и в международном плане. Прошу вас сообщить это членам нашего Совета - Эбуэ, Сисе, д'Аржанлье, Леклерку.