Страница:
Статья 2
Статья 8 соглашения о перемирии предусматривает, что каждое лицо будет свободно в выборе: присоединиться ли ему к делу союзников или подвергнуться репатриации. Эта свобода выбора означает только, что свободным французским властям будет предоставлена возможность разъяснять свою точку зрения упомянутому выше личному составу с такой же полнотой и свободой, какие предоставлены властям Виши самым фактом присутствия среди солдат вишистских офицеров и унтер-офицеров.
Никакое иное соглашение, могущее быть принятым впоследствии и противоречащее в этом пункте соглашению о перемирии, не может ни в чем нарушать принципы, установленные вышеуказанным перемирием. Будут приняты все необходимые меры по размещению и укомплектованию командным составом воинских частей во исполнение статьи 8 данного соглашения.
Статья 3
Что касается репатриации войск Виши, английское командование примет во внимание пожелания командования свободных французских сил о полном проведении в жизнь положений статьи 8 относительно обеспечения свободы выбора{192}.
Статья 4
Настоящим устанавливается, что военные материалы являются французской собственностью. Передача их командованию свободных французских сил будет произведена по соглашению между обоими командованиями. Командование свободных французских сил использует эти материалы преимущественно на Среднем Востоке.
В целях создания необходимых резервов командование свободных французских сил по соглашению с английским командованием предоставит в распоряжение последнего все военные материалы, которые оно не будет в состоянии само использовать в ближайшее время. Как только командование свободных французских сил будет в состоянии использовать эти материалы, оно по соглашению с английским командованием вновь сможет получить их в свое распоряжение.
Прием и обследование военного имущества и вооружения будет производиться совместно техническим персоналом свободных французских сил и английских войск. Любая умышленная порча оружия влечет за собой ответственность лица, у которого оно находилось на руках, и его начальников. На этих лиц не будут распространены гарантии, установленные соглашением о перемирии.
Статья 5
Военные службы вишистских войск будут продолжать выполнять свои функции согласно указаниям оккупационных властей.
Статья 6
Начальники и личный состав всех военных учреждений (интендантство, связь, артиллерия, медицинская служба, обозы, ремонтные мастерские, парки и мастерские военно-воздушных и военно-морских сил) обеспечивают согласно указаниям оккупационных властей работу этих учреждений и несут ответственность за сохранность и содержание в порядке военного имущества, как это предусмотрено предыдущей статьей. Эта ответственность будет прекращаться только после предъявления в полной исправности оправдательного документа.
Статья 7
Специальные войска Леванта, которые командование свободных французских сил сочтет необходимым сохранить, войдут в состав свободных французских вооруженных сил.
Статья 8
Принимая во внимание большое значение поддержания порядка в Джебель-Друзе для ведения военных операций, настоящим устанавливается, что французский генеральный представитель договорится с английским главным командованием относительно всех мер, необходимых для поддержания порядка в этом районе.
Статья 9
Настоящим устанавливается, что гражданские лица, упомянутые в статье 8 соглашения о перемирии, будут находиться под юрисдикцией французских властей, с оговоркой о необходимости установить особое соглашение по вопросу о сотрудничестве французских и английских учреждений, ведающих службой безопасности.
Телеграмма генерала де Голля делегации "Свободной Франции" в Лондоне
Каир, 24 июля 1941
Сегодня утром после долгих перипетий я подписал с Литтлтоном соглашение относительно истолкования соглашения о перемирии. Об условиях этого соглашения вы будете поставлены в известность по телеграфу. Таким образом, у нас есть средство эффективного воздействия на войска Виши и получения военного имущества. Выезжаю сегодня в Бейрут, чтобы провести соглашение в жизнь и наладить наш политический и административный режим в Леванте.
Литтлтон написал мне письмо, которым признает наш полный суверенитет над государствами Леванта. Все это доставило мне большое удовлетворение.
Теперь надлежит воспрепятствовать репатриации войск Виши. Я телеграфировал сегодня по этому вопросу Уинстону Черчиллю. Поведение Виши в отношении Индокитая и позиция, занимаемая в настоящее время Денцем в Сирии, полностью подтверждают нашу правоту.
С другой стороны, я считаю, что капитуляция Джибути неизбежна. Я добился от англичан посылки их местным властям удовлетворяющих нас инструкций. В общем сейчас происходит изменение линии англичан в благоприятном для нас направлении. Кризис был очень серьезным, и он еще не вполне ликвидирован.
Телеграмма генерала де Голля Уинстону Черчиллю, в Лондон
Каир, 24 июля 1941
Сотрудничество Виши с врагом становится все более явным. События в Индокитае вновь подтверждают это. Мы должны предвидеть расширение театра военных действий на Северную Африку и Французскую Западную Африку. Считаю себя обязанным заявить, что соглашение о перемирии в Сирии между английским командованием и Виши чревато и для вас и для нас большими опасностями. Лично я не могу согласиться, чтобы целая армия, состоящая из регулярных воинских частей, побывавшая в боях против союзников, была с такой поспешностью передана в распоряжение Виши. В ближайшем будущем англичанам и французам в Тунисе или Форт-Лами, в Дакаре или в Бейруте опять придется столкнуться с этими войсками, которые будут вновь использованы вишистами по приказу Гитлера. Считаю своим долгом еще раз повторить, что в интересах самой элементарной безопасности мне представляется необходимым отменить репатриацию армии Денца и предоставить свободным французам помочь этим несчастным людям, обманутым вражеской пропагандой, выполнить свой долг.
Добавлю, что Денц, под командованием которого до настоящего момента остается вся его армия, насильно заставляет офицеров и солдат подписывать обязательство никогда не служить вместе с союзниками. Это, как и другие грубые нарушения духа и буквы условий соглашения, целиком оправдало бы отмену репатриации.
Считаю, что если мы ведем войну, то должны вести ее всеми нашими силами.
Телеграмма делегации "Свободной Франции" в Лондоне генералу де Голлю, в Бейрут
Лондон, 25 июля 1941
1) Мы уже сообщили вам, а также властям в Лондоне о нашей точке зрения на условия перемирия и о недопустимом отношении к нам в этих тяжелых обстоятельствах. Поэтому мы от всего сердца присоединяемся к вашему справедливому протесту по этому вопросу.
2) Тем не менее от внимания наших союзников не могло ускользнуть то обстоятельство, что перед тем, как вы сочли долгом принять и довести до сведения правительства. Его Величества срочные решения, которые влекут за собой официальную ответственность Совета обороны Французской империи, не было заслушано мнение семи членов Совета из девяти{193}.
Мы опасаемся, что это может умалить в глазах правительства Великобритании формулу "генерал де Голль и Совет обороны Французской империи" и, следовательно, умалить значение ваших заявлении.
3) Ответственность Англии в данном вопросе, будучи преимущественной, не является, однако, исключительной, учитывая присутствие генерала Катру при переговорах. Следовательно, мы не можем полностью снять с себя в одностороннем порядке ответственность за результаты, хотя бы и весьма досадные, того предприятия, которое мы проводили совместно.
4) С другой стороны, мы придаем чрезвычайно важное значение союзу с Великобританией. В тот момент, когда козни Виши делают особенно ценным и трудным для выполнения обещание, данное вам нашими союзниками в соглашении от 7 августа восстановить Францию во всем ее величии и независимости, мы не можем, не подвергаясь огромному риску, открыто объявить по собственному почину недействительным договор, имеющий для нас как по существу, так и по форме жизненное значение.
5) По нашему мнению, именно мы должны опираться на дух этого союза, чтобы показать, что некоторые из наших партнеров отошли от него, а другие охотно идут на поводу соглашения с американскими кругами, во что бы то ни стало стремящимися потворствовать Виши. Тогда у нас было бы больше оснований добиваться, чтобы английская политика более точно соответствовала заявлениям ответственных руководителей Великобритании.
6) Горячо желая успеха вашим действиям, мы полагаем, что лучший способ добиться этого успеха - это обратиться за помощью к английским властям, которые, сожалея о допущенных ошибках, готовы пойти нам навстречу в смысле внесения необходимых поправок.
По нашему мнению, козни Виши, подстрекаемого немцами, могут только облегчить новую постановку столь важной проблемы, как репатриация и переход вишистских войск на нашу сторону. Наконец, мы убеждены, что вы получите значительное удовлетворение в вопросе о командовании в Леванте.
7) В конечном счете ваше энергичное "нет" с последующими переговорами в узком составе, в которых вас будут поддерживать все члены Совета, окажет эффект, достаточный для восстановления полного сотрудничества. Действия же, ведущие к разрыву, могут причинить ущерб самому основному.
Письмо О. Литтлтона генералу де Голлю, в Бейрут
(Перевод)
Каир, 25 июля 1941
Дорогой генерал де Голль!
Направляю при сем текст основного и дополнительного соглашений о сотрудничестве между английскими и свободными французскими властями на Среднем Востоке, составленных нами совместно сегодня утром.
Хочу воспользоваться этим случаем, чтобы заверить вас, что мы, англичане, признаем исторические интересы Франции в Леванте. Великобритания не имеет никаких интересов в Сирии и Ливане, кроме желания выиграть войну. У нас нет никаких намерений посягать каким-либо образом на позиции Франции. И "Свободная Франция" и Великобритания обещали независимость Сирии и Ливану. Мы охотно допускаем, что как только этот этап будет окончательно завершен, Франция должна будет занять в Леванте доминирующее и привилегированное положение по сравнению со всеми другими европейскими странами. Именно в этом духе мы и рассматривали обсуждаемые проблемы. Вы имели возможность ознакомиться с недавними заверениями премьер-министра, сделанными в этом духе. Я счастлив подтвердить их сегодня. Был бы рад получить от вас подтверждение вашего согласия и одобрения в отношении прилагаемых документов.
Искренне ваш.
Соглашение о сотрудничестве властей Великобритании и "Свободной Франции" на Среднем Востоке
Статья 1
Средний Восток представляет собой единый театр военных действий. Наступательные и оборонительные операции союзников на этом театре военных действий должны быть согласованы.
С другой стороны, принимая во внимание особые обязанности Франции по отношению к территории государств Леванта, "Свободная Франция" решила в данной обстановке использовать французские вооруженные силы Востока, а также сирийские и ливанские части в первую очередь для обороны территории этих государств.
Статья 2
Любой план военных операций, предусматривающий использование французских вооруженных сил совместно с английскими или непосредственно затрагивающий территории государств Леванта, должен вырабатываться совместно английским и французским командованием.
Принимая во внимание, что в настоящее время английские вооруженные силы на Востоке преобладают над французскими вооруженными силами, разработка военных планов и определение задач французских вооруженных сил в общих операциях на Востоке возлагается на английское командование. Английское командование ставит эти задачи свободным французским войскам по уполномочию генерала де Голля. Подобное же уполномочие предоставляется командиру любого соединения, подчиненному командующему английскими войсками на Востоке, если командующий возложит на этого командира руководство проведением операции на территории государств Леванта или если в операции будут использованы свободные французские вооруженные силы. Однако если французское командование найдет, что план или задача, определенные для французских вооруженных сил, несовместимы с особой ответственностью Франции по отношению к государствам Леванта, оно доводит об этом до сведения генерала де Голля. Вопрос в подобном случае разрешается по соглашению между правительством Его Величества в Соединенном Королевстве и генералом де Голлем.
Статья 3
Английскими и французскими вооруженными силами, действующими в одной зоне военных действий, командует, как правило, английский или французский офицер, в зависимости от того, каких войск больше в данной зоне. Во всех случаях органическая целостность воинских частей, больших или малых, по возможности сохраняется. Командирам английских частей, подчиненных французскому командующему, или французских частей, подчиненных английскому командующему, представляется право и возможность докладывать о своем положении, задачах и нуждах непосредственно высшей инстанции своей собственной армии и поддерживать с нею прямую связь. Эти доклады могут делаться в секретной форме.
Статья 4
Каковы бы ни были пропорциональные размеры и задания английских и французских вооруженных сил, территориальная администрация (руководство или контроль военных властей над общественными учреждениями, государственная безопасность, жандармерия, полиция, использование местных ресурсов и т. д.) осуществляется в Сирии и Ливане французскими властями.
Английские вооруженные силы, действующие на территории Сирии и Ливана, и французские вооруженные силы, действующие на других территориях Среднего Востока, могут сами обеспечивать там свою непосредственную безопасность и использовать там все необходимые им ресурсы. По мере возможности они должны проводить эти мероприятия при содействии территориальной администрации.
На неприятельской территории функции территориальной администрации распределяются между английскими и французскими властями пропорционально количеству английских и французских вооруженных сил на различных участках данной территории.
Статья 5
В вопросах дисциплины, организации войск и служб, назначения командного состава и использования военного имущества, формы одежды воинских частей, почтовой цензуры и пр. английские и французские войска соответственно подчиняются исключительно английскому или французскому командованию.
Дополнительное соглашение о сотрудничестве властей Великобритании и "Свободной Франции" на Среднем Востоке
Статья 1
Генерал де Голль признает за английским командованием в Леванте право принимать против общего врага все меры обороны, какие оно сочтет необходимыми.
Если окажется, что какая-либо из этих мер представляется противоречащей интересам Франции в Леванте, вопрос будет поставлен на рассмотрение правительства Великобритании и генерала де Голля.
Статья 2
Генерал де Голль в принципе согласен вербовать для военных нужд вспомогательные войска в районах пустыни.
Он не исключает возможности прикомандирования в случае надобности к сформированным в разных районах пустыни частям английских офицеров-специалистов.
Генерал де Голль не возражает, чтобы сформированные английскими властями в Неджде, Трансиордании, Ираке или на других территориях вспомогательные части были использованы в сирийской пустыне.
Статья 3
В целях обеспечения связи с английским командованием и с органами государственной безопасности соседних государств, а также в целях согласования с соответствующими французскими органами совместных мероприятий, которые английское командование найдет необходимым провести, к органам государственной безопасности государств Леванта будут прикомандированы сотрудники английской военной службы безопасности.
Письмо генерала де Голля Литтлтону, в Каир
Бейрут, 27июля 1941
Дорогой капитан Литтлтон!
Ваше письмо от 24 июля 1941 и соглашение, выработанное нашими соответствующими представителями в качестве пояснения к соглашению о перемирии в Сирии, я получил.
Я с удовольствием уведомляю вас о том, что этот текст мной одобрен и с настоящего момента является обязательным для всех заинтересованных французских военных и гражданских властей.
Одновременно я принимаю к сведению ваше согласие на санкции, которые надлежит применять к французским раскольническим - так называемым "вишистским" - элементам, если будет установлено, что таковые, как я считаю, действительно нарушили соглашение.
Разумеется, что ни ваше письмо от 24 июля, ни мой ответ не будут опубликованы без нашего обоюдного согласия.
Искренне ваш.
Письмо генерала де Голля Литтлтону, в Каир
Бейрут, 27 июля 1941
Дорогой капитан Литтлтон!
Я получил ваше письмо от 25 июля. Я рад принять к сведению заверения, которые вы соблаговолили дать мне относительно отсутствия у Великобритании интересов в Сирии и Ливане и признания заранее Великобританией доминирующего и привилегированного положения, которое Франция должна иметь в государствах Леванта, после того как эти государства получат независимость.
Соглашение и дополнение к нему, текст которых я нашел в приложении к вашему письму и которые были совместно выработаны в Каире 25 июля, будут немедленно приняты к исполнению соответствующими французскими военными властями.
Искренне ваш.
Речь, произнесенная генералом де Голлем в Сирийском университете в Дамаске 29 июля 1941
Если нужны доказательства, что дружба между Сирией и Францией не только не пострадала в связи с недавними тяжелыми событиями, но и вышла из них более жизненной и действенной, чем когда-либо, то великолепный прием, который был оказан мне вчера в вашей гордой и благородной столице, и присутствие сегодня здесь вашего правительства вместе со столькими видными общественными деятелями представляют собой эти доказательства.
Мне кажется, что столь очевидное совпадение чувств и стремлений Сирии и Франции проистекает в первую очередь от того, что в охватившем мир водовороте событий, горестные последствия которых вы только что испытали на своей земле, наше взаимопонимание стало более четким и ясным. Мы, французы, хорошо поняли, что самый характер этой войны за свободу, а также эволюция, которая уже произошла и продолжает происходить в вашей стране, с необходимостью требуют, чтобы в Сирии был установлен новый режим. Мы пришли к выводу, что для Франции настало время положить в полном согласии с вами конец режиму мандата и приступить к переговорам об условиях, на которых должны быть обеспечены в полной мере ваш суверенитет и независимость, и установить условия союза, искренне и горячо желаемого обеими сторонами.
Вы, сирийцы, тоже поняли, что смена отдельных личностей, свидетелями которой вы были здесь, отнюдь не нарушает непрерывности французской истории, и вы констатировали, что временное военное поражение не помешало Франции, как, впрочем, это уже неоднократно случалось в ее истории, быстро воспрянуть духом и вновь взяться за оружие.
Вот почему, господа, я не думаю, чтобы когда-нибудь были два народа столь же близких друг другу по существу, как наши народы сегодня, чтобы два народа когда-либо нашли в себе больше моральной силы для совместного урегулирования своих дел и организации своего сотрудничества, чем их находят сегодня подлинная Сирия, каковой являетесь вы, и подлинная Франция, каковой являемся мы.
Но я не думаю также, чтобы события когда-либо более настоятельно требовали от нас и от вас этого объединения нашей воли и сил. Ибо мы ведем войну, а все народы, и оба наших народа в том числе, в этой войне поставили на карту свою свободу и даже самое свое существование.
Утверждение, что нынешний конфликт является мировой войной и войной моральной, стало банальным. Но это произошло потому, что оно представляет абсолютную истину. Гигантская битва, развернувшаяся между свободой и тиранией, не признает иных пределов, кроме всего земного шара, и иного конца, кроме полной победы одного из противников. Свободе Сирии, как и всякого другого государства угрожают те, кто стремится уничтожить свободу других народов и заменить ее режимом насилия, подкупа и эксплуатации, который является не чем иным, как современным видом рабства.
В соответствии со своим долгом и в союзе с вами, господа, Франция всеми силами, находящимися в ее распоряжении здесь, и теми, которые у нее будут в дальнейшем, сумеет помешать этому в сотрудничестве со своим мужественным английским союзником, который прибыл сюда исключительно по стратегическим соображениям. Кстати, мне приятно напомнить по этому поводу о заявлениях, сделанных Великобританией и об обязательствах, взятых ею на себя, в силу которых она совершенно отказывается от политических притязаний в Сирии и Ливане и решила полностью уважать позицию Франции.
Я не слишком рассчитываю, впрочем, на то, что эти обязательства, какими бы категорическими они ни были, окажутся достаточными для того, чтобы положить конец вражеской пропаганде или даже необоснованным разговорам, которые кое-где еще ведутся.
Но я рассчитываю на то, что прочный союз Англии и Франции по вопросу о присутствии и одновременных действиях наших армий на территории государств Леванта будет содействовать укреплению в Сирии и Ливане уверенности в том, что их свобода и национальное единство будут сохранены от Тифа до Средиземного моря и от границ ТрансИордании до границ Турции.
Впрочем, не оспаривая того, что нынешняя война еще несет нам длительные и тяжелые испытания, мы уже теперь можем определить, на чью сторону начинает клониться чаша весов, на чьей стороне сила, то есть судьба. Перед врагом стоят Британская империя, вооруженная лучше, чем когда-либо, и более решительная, чем когда-либо; Америка, мобилизующая свои колоссальные ресурсы; Россия, наносящая врагу самые большие потери, какие он когда-либо терпел; Восток, который стал свидетелем крушения империи Муссолини и чувствует себя сегодня под мощной защитой; Франция, с каждым днем все более и более возрождающаяся в моральном и военном отношении; многие народы Европы, территории которых временно захвачены врагом, но дух сопротивления которых не сломлен. И враг скоро потеряет, если в этот самый час, когда я выступаю перед вами, не потерял ее уже, всякую надежду на победу. И напротив, лагерь свободы видит, как появляются на горизонте все признаки его победы.
Господа, солнце победы будет солнцем мира! Того мира, в результате которого все нации и все люди на земле смогут пользоваться свободой и безопасностью. В тот день, когда Франция и Сирия, тесно сплоченные между собой и борющиеся за одни идеалы, подпишут совместно договоры, кладущие конец величайшей в истории человечества драме, к числу благодеяний, рожденных в испытаниях, они присовокупят и свой прочный союз и нерушимую дружбу.
Телеграмма командующего английскими войсками в Палестине и Леванте генерала Вилсона генералу де Голлю, в Бейрут
(Перевод)
Иерусалим, 30 июля 1941
1. Генерал Вилсон просит приостановить движение войск французских свободных сил до тех пор, пока он и генерал Катру не смогут встретиться для обсуждения этого вопроса в свете статьи 8 пояснительного соглашения к соглашению о перемирии. Статья 8 предусматривает, что генерал Катру должен договариваться с главнокомандующим английскими войсками относительно всех важнейших мероприятий, касающихся Джебель-Друза.
Генерал Вилсон официально заявляет, что прибытие свободных французских войск в Джебель-Друз в настоящих условиях может повлечь за собой беспорядки, которые неблагоприятно отразятся на военной безопасности всей страны. Решающее слово по этому вопросу, в силу статьи 1 дополнительного соглашения о военном сотрудничестве, принадлежит генералу Вилсону, если не последует прямого обращения генерала де Голля к правительству Великобритании.
2. В доказательство своей доброй воли генерал Вилсон согласен, чтобы французский представитель в Сувейде вступил тем временем во владение "Французским домом" и чтобы английский комендант разместился в другом упомянутом в письме генерала Катру помещении, над которым и будет поднят английский флаг.
3. Генерал Вилсон решительно заявляет, что отказ принять его требование может повести к весьма серьезным последствиям, могущим отразиться на отношениях со "Свободной Францией".
4. Генерал Вилсон одновременно считает необходимым подчеркнуть, что английское правительство совершенно не имеет никаких притязаний на территорию Джебель-Друза, хотя, видимо, французские власти и подозревают наличие таковых.
Телеграмма генерала де Голля генералу Вилсону, в Иерусалим
Бейрут, 30 июля 1941
1. Не желая обсуждать вопрос, входит или нет отправка одного французского батальона из Дамаска в Сувейду в число важных мероприятий, относящихся к поддержанию порядка в Джебель-Друзе и нуждающихся в договоренности между обоими командующими, генерал де Голль констатирует, что английские войска находятся в настоящее время в Джебель-Друзе без согласования этого вопроса между двумя командующими, хотя соглашение о военном сотрудничестве вступило в силу 27 июля.
Статья 8 соглашения о перемирии предусматривает, что каждое лицо будет свободно в выборе: присоединиться ли ему к делу союзников или подвергнуться репатриации. Эта свобода выбора означает только, что свободным французским властям будет предоставлена возможность разъяснять свою точку зрения упомянутому выше личному составу с такой же полнотой и свободой, какие предоставлены властям Виши самым фактом присутствия среди солдат вишистских офицеров и унтер-офицеров.
Никакое иное соглашение, могущее быть принятым впоследствии и противоречащее в этом пункте соглашению о перемирии, не может ни в чем нарушать принципы, установленные вышеуказанным перемирием. Будут приняты все необходимые меры по размещению и укомплектованию командным составом воинских частей во исполнение статьи 8 данного соглашения.
Статья 3
Что касается репатриации войск Виши, английское командование примет во внимание пожелания командования свободных французских сил о полном проведении в жизнь положений статьи 8 относительно обеспечения свободы выбора{192}.
Статья 4
Настоящим устанавливается, что военные материалы являются французской собственностью. Передача их командованию свободных французских сил будет произведена по соглашению между обоими командованиями. Командование свободных французских сил использует эти материалы преимущественно на Среднем Востоке.
В целях создания необходимых резервов командование свободных французских сил по соглашению с английским командованием предоставит в распоряжение последнего все военные материалы, которые оно не будет в состоянии само использовать в ближайшее время. Как только командование свободных французских сил будет в состоянии использовать эти материалы, оно по соглашению с английским командованием вновь сможет получить их в свое распоряжение.
Прием и обследование военного имущества и вооружения будет производиться совместно техническим персоналом свободных французских сил и английских войск. Любая умышленная порча оружия влечет за собой ответственность лица, у которого оно находилось на руках, и его начальников. На этих лиц не будут распространены гарантии, установленные соглашением о перемирии.
Статья 5
Военные службы вишистских войск будут продолжать выполнять свои функции согласно указаниям оккупационных властей.
Статья 6
Начальники и личный состав всех военных учреждений (интендантство, связь, артиллерия, медицинская служба, обозы, ремонтные мастерские, парки и мастерские военно-воздушных и военно-морских сил) обеспечивают согласно указаниям оккупационных властей работу этих учреждений и несут ответственность за сохранность и содержание в порядке военного имущества, как это предусмотрено предыдущей статьей. Эта ответственность будет прекращаться только после предъявления в полной исправности оправдательного документа.
Статья 7
Специальные войска Леванта, которые командование свободных французских сил сочтет необходимым сохранить, войдут в состав свободных французских вооруженных сил.
Статья 8
Принимая во внимание большое значение поддержания порядка в Джебель-Друзе для ведения военных операций, настоящим устанавливается, что французский генеральный представитель договорится с английским главным командованием относительно всех мер, необходимых для поддержания порядка в этом районе.
Статья 9
Настоящим устанавливается, что гражданские лица, упомянутые в статье 8 соглашения о перемирии, будут находиться под юрисдикцией французских властей, с оговоркой о необходимости установить особое соглашение по вопросу о сотрудничестве французских и английских учреждений, ведающих службой безопасности.
Телеграмма генерала де Голля делегации "Свободной Франции" в Лондоне
Каир, 24 июля 1941
Сегодня утром после долгих перипетий я подписал с Литтлтоном соглашение относительно истолкования соглашения о перемирии. Об условиях этого соглашения вы будете поставлены в известность по телеграфу. Таким образом, у нас есть средство эффективного воздействия на войска Виши и получения военного имущества. Выезжаю сегодня в Бейрут, чтобы провести соглашение в жизнь и наладить наш политический и административный режим в Леванте.
Литтлтон написал мне письмо, которым признает наш полный суверенитет над государствами Леванта. Все это доставило мне большое удовлетворение.
Теперь надлежит воспрепятствовать репатриации войск Виши. Я телеграфировал сегодня по этому вопросу Уинстону Черчиллю. Поведение Виши в отношении Индокитая и позиция, занимаемая в настоящее время Денцем в Сирии, полностью подтверждают нашу правоту.
С другой стороны, я считаю, что капитуляция Джибути неизбежна. Я добился от англичан посылки их местным властям удовлетворяющих нас инструкций. В общем сейчас происходит изменение линии англичан в благоприятном для нас направлении. Кризис был очень серьезным, и он еще не вполне ликвидирован.
Телеграмма генерала де Голля Уинстону Черчиллю, в Лондон
Каир, 24 июля 1941
Сотрудничество Виши с врагом становится все более явным. События в Индокитае вновь подтверждают это. Мы должны предвидеть расширение театра военных действий на Северную Африку и Французскую Западную Африку. Считаю себя обязанным заявить, что соглашение о перемирии в Сирии между английским командованием и Виши чревато и для вас и для нас большими опасностями. Лично я не могу согласиться, чтобы целая армия, состоящая из регулярных воинских частей, побывавшая в боях против союзников, была с такой поспешностью передана в распоряжение Виши. В ближайшем будущем англичанам и французам в Тунисе или Форт-Лами, в Дакаре или в Бейруте опять придется столкнуться с этими войсками, которые будут вновь использованы вишистами по приказу Гитлера. Считаю своим долгом еще раз повторить, что в интересах самой элементарной безопасности мне представляется необходимым отменить репатриацию армии Денца и предоставить свободным французам помочь этим несчастным людям, обманутым вражеской пропагандой, выполнить свой долг.
Добавлю, что Денц, под командованием которого до настоящего момента остается вся его армия, насильно заставляет офицеров и солдат подписывать обязательство никогда не служить вместе с союзниками. Это, как и другие грубые нарушения духа и буквы условий соглашения, целиком оправдало бы отмену репатриации.
Считаю, что если мы ведем войну, то должны вести ее всеми нашими силами.
Телеграмма делегации "Свободной Франции" в Лондоне генералу де Голлю, в Бейрут
Лондон, 25 июля 1941
1) Мы уже сообщили вам, а также властям в Лондоне о нашей точке зрения на условия перемирия и о недопустимом отношении к нам в этих тяжелых обстоятельствах. Поэтому мы от всего сердца присоединяемся к вашему справедливому протесту по этому вопросу.
2) Тем не менее от внимания наших союзников не могло ускользнуть то обстоятельство, что перед тем, как вы сочли долгом принять и довести до сведения правительства. Его Величества срочные решения, которые влекут за собой официальную ответственность Совета обороны Французской империи, не было заслушано мнение семи членов Совета из девяти{193}.
Мы опасаемся, что это может умалить в глазах правительства Великобритании формулу "генерал де Голль и Совет обороны Французской империи" и, следовательно, умалить значение ваших заявлении.
3) Ответственность Англии в данном вопросе, будучи преимущественной, не является, однако, исключительной, учитывая присутствие генерала Катру при переговорах. Следовательно, мы не можем полностью снять с себя в одностороннем порядке ответственность за результаты, хотя бы и весьма досадные, того предприятия, которое мы проводили совместно.
4) С другой стороны, мы придаем чрезвычайно важное значение союзу с Великобританией. В тот момент, когда козни Виши делают особенно ценным и трудным для выполнения обещание, данное вам нашими союзниками в соглашении от 7 августа восстановить Францию во всем ее величии и независимости, мы не можем, не подвергаясь огромному риску, открыто объявить по собственному почину недействительным договор, имеющий для нас как по существу, так и по форме жизненное значение.
5) По нашему мнению, именно мы должны опираться на дух этого союза, чтобы показать, что некоторые из наших партнеров отошли от него, а другие охотно идут на поводу соглашения с американскими кругами, во что бы то ни стало стремящимися потворствовать Виши. Тогда у нас было бы больше оснований добиваться, чтобы английская политика более точно соответствовала заявлениям ответственных руководителей Великобритании.
6) Горячо желая успеха вашим действиям, мы полагаем, что лучший способ добиться этого успеха - это обратиться за помощью к английским властям, которые, сожалея о допущенных ошибках, готовы пойти нам навстречу в смысле внесения необходимых поправок.
По нашему мнению, козни Виши, подстрекаемого немцами, могут только облегчить новую постановку столь важной проблемы, как репатриация и переход вишистских войск на нашу сторону. Наконец, мы убеждены, что вы получите значительное удовлетворение в вопросе о командовании в Леванте.
7) В конечном счете ваше энергичное "нет" с последующими переговорами в узком составе, в которых вас будут поддерживать все члены Совета, окажет эффект, достаточный для восстановления полного сотрудничества. Действия же, ведущие к разрыву, могут причинить ущерб самому основному.
Письмо О. Литтлтона генералу де Голлю, в Бейрут
(Перевод)
Каир, 25 июля 1941
Дорогой генерал де Голль!
Направляю при сем текст основного и дополнительного соглашений о сотрудничестве между английскими и свободными французскими властями на Среднем Востоке, составленных нами совместно сегодня утром.
Хочу воспользоваться этим случаем, чтобы заверить вас, что мы, англичане, признаем исторические интересы Франции в Леванте. Великобритания не имеет никаких интересов в Сирии и Ливане, кроме желания выиграть войну. У нас нет никаких намерений посягать каким-либо образом на позиции Франции. И "Свободная Франция" и Великобритания обещали независимость Сирии и Ливану. Мы охотно допускаем, что как только этот этап будет окончательно завершен, Франция должна будет занять в Леванте доминирующее и привилегированное положение по сравнению со всеми другими европейскими странами. Именно в этом духе мы и рассматривали обсуждаемые проблемы. Вы имели возможность ознакомиться с недавними заверениями премьер-министра, сделанными в этом духе. Я счастлив подтвердить их сегодня. Был бы рад получить от вас подтверждение вашего согласия и одобрения в отношении прилагаемых документов.
Искренне ваш.
Соглашение о сотрудничестве властей Великобритании и "Свободной Франции" на Среднем Востоке
Статья 1
Средний Восток представляет собой единый театр военных действий. Наступательные и оборонительные операции союзников на этом театре военных действий должны быть согласованы.
С другой стороны, принимая во внимание особые обязанности Франции по отношению к территории государств Леванта, "Свободная Франция" решила в данной обстановке использовать французские вооруженные силы Востока, а также сирийские и ливанские части в первую очередь для обороны территории этих государств.
Статья 2
Любой план военных операций, предусматривающий использование французских вооруженных сил совместно с английскими или непосредственно затрагивающий территории государств Леванта, должен вырабатываться совместно английским и французским командованием.
Принимая во внимание, что в настоящее время английские вооруженные силы на Востоке преобладают над французскими вооруженными силами, разработка военных планов и определение задач французских вооруженных сил в общих операциях на Востоке возлагается на английское командование. Английское командование ставит эти задачи свободным французским войскам по уполномочию генерала де Голля. Подобное же уполномочие предоставляется командиру любого соединения, подчиненному командующему английскими войсками на Востоке, если командующий возложит на этого командира руководство проведением операции на территории государств Леванта или если в операции будут использованы свободные французские вооруженные силы. Однако если французское командование найдет, что план или задача, определенные для французских вооруженных сил, несовместимы с особой ответственностью Франции по отношению к государствам Леванта, оно доводит об этом до сведения генерала де Голля. Вопрос в подобном случае разрешается по соглашению между правительством Его Величества в Соединенном Королевстве и генералом де Голлем.
Статья 3
Английскими и французскими вооруженными силами, действующими в одной зоне военных действий, командует, как правило, английский или французский офицер, в зависимости от того, каких войск больше в данной зоне. Во всех случаях органическая целостность воинских частей, больших или малых, по возможности сохраняется. Командирам английских частей, подчиненных французскому командующему, или французских частей, подчиненных английскому командующему, представляется право и возможность докладывать о своем положении, задачах и нуждах непосредственно высшей инстанции своей собственной армии и поддерживать с нею прямую связь. Эти доклады могут делаться в секретной форме.
Статья 4
Каковы бы ни были пропорциональные размеры и задания английских и французских вооруженных сил, территориальная администрация (руководство или контроль военных властей над общественными учреждениями, государственная безопасность, жандармерия, полиция, использование местных ресурсов и т. д.) осуществляется в Сирии и Ливане французскими властями.
Английские вооруженные силы, действующие на территории Сирии и Ливана, и французские вооруженные силы, действующие на других территориях Среднего Востока, могут сами обеспечивать там свою непосредственную безопасность и использовать там все необходимые им ресурсы. По мере возможности они должны проводить эти мероприятия при содействии территориальной администрации.
На неприятельской территории функции территориальной администрации распределяются между английскими и французскими властями пропорционально количеству английских и французских вооруженных сил на различных участках данной территории.
Статья 5
В вопросах дисциплины, организации войск и служб, назначения командного состава и использования военного имущества, формы одежды воинских частей, почтовой цензуры и пр. английские и французские войска соответственно подчиняются исключительно английскому или французскому командованию.
Дополнительное соглашение о сотрудничестве властей Великобритании и "Свободной Франции" на Среднем Востоке
Статья 1
Генерал де Голль признает за английским командованием в Леванте право принимать против общего врага все меры обороны, какие оно сочтет необходимыми.
Если окажется, что какая-либо из этих мер представляется противоречащей интересам Франции в Леванте, вопрос будет поставлен на рассмотрение правительства Великобритании и генерала де Голля.
Статья 2
Генерал де Голль в принципе согласен вербовать для военных нужд вспомогательные войска в районах пустыни.
Он не исключает возможности прикомандирования в случае надобности к сформированным в разных районах пустыни частям английских офицеров-специалистов.
Генерал де Голль не возражает, чтобы сформированные английскими властями в Неджде, Трансиордании, Ираке или на других территориях вспомогательные части были использованы в сирийской пустыне.
Статья 3
В целях обеспечения связи с английским командованием и с органами государственной безопасности соседних государств, а также в целях согласования с соответствующими французскими органами совместных мероприятий, которые английское командование найдет необходимым провести, к органам государственной безопасности государств Леванта будут прикомандированы сотрудники английской военной службы безопасности.
Письмо генерала де Голля Литтлтону, в Каир
Бейрут, 27июля 1941
Дорогой капитан Литтлтон!
Ваше письмо от 24 июля 1941 и соглашение, выработанное нашими соответствующими представителями в качестве пояснения к соглашению о перемирии в Сирии, я получил.
Я с удовольствием уведомляю вас о том, что этот текст мной одобрен и с настоящего момента является обязательным для всех заинтересованных французских военных и гражданских властей.
Одновременно я принимаю к сведению ваше согласие на санкции, которые надлежит применять к французским раскольническим - так называемым "вишистским" - элементам, если будет установлено, что таковые, как я считаю, действительно нарушили соглашение.
Разумеется, что ни ваше письмо от 24 июля, ни мой ответ не будут опубликованы без нашего обоюдного согласия.
Искренне ваш.
Письмо генерала де Голля Литтлтону, в Каир
Бейрут, 27 июля 1941
Дорогой капитан Литтлтон!
Я получил ваше письмо от 25 июля. Я рад принять к сведению заверения, которые вы соблаговолили дать мне относительно отсутствия у Великобритании интересов в Сирии и Ливане и признания заранее Великобританией доминирующего и привилегированного положения, которое Франция должна иметь в государствах Леванта, после того как эти государства получат независимость.
Соглашение и дополнение к нему, текст которых я нашел в приложении к вашему письму и которые были совместно выработаны в Каире 25 июля, будут немедленно приняты к исполнению соответствующими французскими военными властями.
Искренне ваш.
Речь, произнесенная генералом де Голлем в Сирийском университете в Дамаске 29 июля 1941
Если нужны доказательства, что дружба между Сирией и Францией не только не пострадала в связи с недавними тяжелыми событиями, но и вышла из них более жизненной и действенной, чем когда-либо, то великолепный прием, который был оказан мне вчера в вашей гордой и благородной столице, и присутствие сегодня здесь вашего правительства вместе со столькими видными общественными деятелями представляют собой эти доказательства.
Мне кажется, что столь очевидное совпадение чувств и стремлений Сирии и Франции проистекает в первую очередь от того, что в охватившем мир водовороте событий, горестные последствия которых вы только что испытали на своей земле, наше взаимопонимание стало более четким и ясным. Мы, французы, хорошо поняли, что самый характер этой войны за свободу, а также эволюция, которая уже произошла и продолжает происходить в вашей стране, с необходимостью требуют, чтобы в Сирии был установлен новый режим. Мы пришли к выводу, что для Франции настало время положить в полном согласии с вами конец режиму мандата и приступить к переговорам об условиях, на которых должны быть обеспечены в полной мере ваш суверенитет и независимость, и установить условия союза, искренне и горячо желаемого обеими сторонами.
Вы, сирийцы, тоже поняли, что смена отдельных личностей, свидетелями которой вы были здесь, отнюдь не нарушает непрерывности французской истории, и вы констатировали, что временное военное поражение не помешало Франции, как, впрочем, это уже неоднократно случалось в ее истории, быстро воспрянуть духом и вновь взяться за оружие.
Вот почему, господа, я не думаю, чтобы когда-нибудь были два народа столь же близких друг другу по существу, как наши народы сегодня, чтобы два народа когда-либо нашли в себе больше моральной силы для совместного урегулирования своих дел и организации своего сотрудничества, чем их находят сегодня подлинная Сирия, каковой являетесь вы, и подлинная Франция, каковой являемся мы.
Но я не думаю также, чтобы события когда-либо более настоятельно требовали от нас и от вас этого объединения нашей воли и сил. Ибо мы ведем войну, а все народы, и оба наших народа в том числе, в этой войне поставили на карту свою свободу и даже самое свое существование.
Утверждение, что нынешний конфликт является мировой войной и войной моральной, стало банальным. Но это произошло потому, что оно представляет абсолютную истину. Гигантская битва, развернувшаяся между свободой и тиранией, не признает иных пределов, кроме всего земного шара, и иного конца, кроме полной победы одного из противников. Свободе Сирии, как и всякого другого государства угрожают те, кто стремится уничтожить свободу других народов и заменить ее режимом насилия, подкупа и эксплуатации, который является не чем иным, как современным видом рабства.
В соответствии со своим долгом и в союзе с вами, господа, Франция всеми силами, находящимися в ее распоряжении здесь, и теми, которые у нее будут в дальнейшем, сумеет помешать этому в сотрудничестве со своим мужественным английским союзником, который прибыл сюда исключительно по стратегическим соображениям. Кстати, мне приятно напомнить по этому поводу о заявлениях, сделанных Великобританией и об обязательствах, взятых ею на себя, в силу которых она совершенно отказывается от политических притязаний в Сирии и Ливане и решила полностью уважать позицию Франции.
Я не слишком рассчитываю, впрочем, на то, что эти обязательства, какими бы категорическими они ни были, окажутся достаточными для того, чтобы положить конец вражеской пропаганде или даже необоснованным разговорам, которые кое-где еще ведутся.
Но я рассчитываю на то, что прочный союз Англии и Франции по вопросу о присутствии и одновременных действиях наших армий на территории государств Леванта будет содействовать укреплению в Сирии и Ливане уверенности в том, что их свобода и национальное единство будут сохранены от Тифа до Средиземного моря и от границ ТрансИордании до границ Турции.
Впрочем, не оспаривая того, что нынешняя война еще несет нам длительные и тяжелые испытания, мы уже теперь можем определить, на чью сторону начинает клониться чаша весов, на чьей стороне сила, то есть судьба. Перед врагом стоят Британская империя, вооруженная лучше, чем когда-либо, и более решительная, чем когда-либо; Америка, мобилизующая свои колоссальные ресурсы; Россия, наносящая врагу самые большие потери, какие он когда-либо терпел; Восток, который стал свидетелем крушения империи Муссолини и чувствует себя сегодня под мощной защитой; Франция, с каждым днем все более и более возрождающаяся в моральном и военном отношении; многие народы Европы, территории которых временно захвачены врагом, но дух сопротивления которых не сломлен. И враг скоро потеряет, если в этот самый час, когда я выступаю перед вами, не потерял ее уже, всякую надежду на победу. И напротив, лагерь свободы видит, как появляются на горизонте все признаки его победы.
Господа, солнце победы будет солнцем мира! Того мира, в результате которого все нации и все люди на земле смогут пользоваться свободой и безопасностью. В тот день, когда Франция и Сирия, тесно сплоченные между собой и борющиеся за одни идеалы, подпишут совместно договоры, кладущие конец величайшей в истории человечества драме, к числу благодеяний, рожденных в испытаниях, они присовокупят и свой прочный союз и нерушимую дружбу.
Телеграмма командующего английскими войсками в Палестине и Леванте генерала Вилсона генералу де Голлю, в Бейрут
(Перевод)
Иерусалим, 30 июля 1941
1. Генерал Вилсон просит приостановить движение войск французских свободных сил до тех пор, пока он и генерал Катру не смогут встретиться для обсуждения этого вопроса в свете статьи 8 пояснительного соглашения к соглашению о перемирии. Статья 8 предусматривает, что генерал Катру должен договариваться с главнокомандующим английскими войсками относительно всех важнейших мероприятий, касающихся Джебель-Друза.
Генерал Вилсон официально заявляет, что прибытие свободных французских войск в Джебель-Друз в настоящих условиях может повлечь за собой беспорядки, которые неблагоприятно отразятся на военной безопасности всей страны. Решающее слово по этому вопросу, в силу статьи 1 дополнительного соглашения о военном сотрудничестве, принадлежит генералу Вилсону, если не последует прямого обращения генерала де Голля к правительству Великобритании.
2. В доказательство своей доброй воли генерал Вилсон согласен, чтобы французский представитель в Сувейде вступил тем временем во владение "Французским домом" и чтобы английский комендант разместился в другом упомянутом в письме генерала Катру помещении, над которым и будет поднят английский флаг.
3. Генерал Вилсон решительно заявляет, что отказ принять его требование может повести к весьма серьезным последствиям, могущим отразиться на отношениях со "Свободной Францией".
4. Генерал Вилсон одновременно считает необходимым подчеркнуть, что английское правительство совершенно не имеет никаких притязаний на территорию Джебель-Друза, хотя, видимо, французские власти и подозревают наличие таковых.
Телеграмма генерала де Голля генералу Вилсону, в Иерусалим
Бейрут, 30 июля 1941
1. Не желая обсуждать вопрос, входит или нет отправка одного французского батальона из Дамаска в Сувейду в число важных мероприятий, относящихся к поддержанию порядка в Джебель-Друзе и нуждающихся в договоренности между обоими командующими, генерал де Голль констатирует, что английские войска находятся в настоящее время в Джебель-Друзе без согласования этого вопроса между двумя командующими, хотя соглашение о военном сотрудничестве вступило в силу 27 июля.