Телеграмма генерала де Голля Уинстону Черчиллю
   Браззавиль, 10 июля 1941
   В момент, когда наша общая операция в Сирии завершается благоприятно, считаю нужным выразить вам свое твердое убеждение, что мы уже в ближайшем будущем найдем решение вопроса о франко-английских отношениях на Востоке, отвечающее как интересам и правам Франции в Сирии, так и задачам межсоюзнического командования на этом театре военных действий.
   Телеграмма генерала де Голля делегации "Свободной Франции" в Лондоне
   Браззавиль, 13 июля 1941
   Я не могу одобрить параграф 1 вашего меморандума по вопросу о власти в Сирии. Верховная власть в Сирии принадлежит Франции, и ни в какой степени не иностранному главнокомандующему. Английские войска в Сирии не оккупируют завоеванную территорию, а лишь сотрудничают в военных операциях на союзной территории. Когда фельдмаршал Хэйг вел военные действия во Франции, верховная власть в тех департаментах, в которых действовали его войска, оставалась в руках правительства республики.
   Вполне попятно, что в зоне, занятой армиями, французское или союзническое военное командование имеет право принимать необходимые меры для обеспечения безопасности и снабжения, а также для использования путей сообщения, портов, средств связи и общественных служб. Но оно может делать это лишь по уполномочию верховной власти или по соглашению с таковой и только в той мере, в какой это необходимо для ведения военных операций. Кроме того, оно должно осуществлять это через посредство местных властей.
   В конкретном случае с Сирией обязанность принимать решения по всем подобным вопросам, о которых будет просить военное командование, лежит на генерале Катру. С другой стороны, отнюдь не обязательно, чтобы командующим войсками в Сирии был англичанин. По соглашению от 7 августа 1940 я согласился на то, чтобы подчиняться при ведении военных операций общим директивам английского командования, но никак не на то, чтобы наши войска были непременно под командованием англичан. Впрочем, соглашение от 7 августа, которое выполняется англичанами только частично, в особенности в отношении вооружений, было заключено тогда, когда мы еще не несли ответственности за территории, на которых осуществляется суверенитет Франции. Теперь мы несем эту ответственность, и она может оказаться несовместимой с директивами британского командования. В таких случаях я оставляю за собой право отклонить эти директивы, особенно в Сирии, и даже в том, что касается военных операций.
   Заключение. Я договорюсь с Литтлтоном относительно соглашения, которое должно будет сохранить в неприкосновенности суверенитет и верховную власть Франции в Сирии, обеспечить английскому командованию необходимые условия для ведения операции и создать на Востоке межсоюзническое командование в таком виде, в каком это не будет затрагивать нашей ответственности в отношении Сирии в национальном и международном плане. Всякий другой режим был бы неприемлемым, и я не пойду на его установление. Таковы указания, которыми я прошу руководствоваться при обмене мнениями по данному вопросу с английскими учреждениями.
   Телеграмма генерала де Голля генералу Катру, сообщенная генералу Спирсу, английскому послу в Каире и командующему английскими войсками
   Браззавиль, 15 июля 1941
   Надеюсь, что вы не были поставлены в необходимость подписать соглашение о перемирии, противоречащее моим планам и указаниям.
   Оставление вишистских войск под командой своих офицеров и обещание репатриировать их в ближайшем будущем на судах Виши делают невозможным присоединение к нам значительного числа военнослужащих. Это тот же самый метод, какой англичане уже применили по отношению к нашим солдатам и морякам в Англии.
   Может быть, это устраивает англичан, которые все еще находятся во власти своих иллюзий относительно Виши и прежде всего стремятся освободиться от французов, так как не понимают, чем они могут быть нам полезны. Но результат такого отношения чрезвычайно неблагоприятен для Франции, ибо это затрудняет восстановление нашей армии.
   В результате этих условий регулярные войска, получившие за наш счет боевой опыт, с боевыми настроениями будут переброшены в Северную Африку и во Французскую Западную Африку, и мы в один прекрасный день сможем встретиться с ними где-нибудь на территории Чад или даже в Северной Африке, как только Гитлер отдаст об этом приказ Дарлану.
   Поэтому я не соглашаюсь на эти условия, относительно которых, кстати, со мной никто не консультировался во время переговоров, хотя они продолжались три дня. В связи с этим, как только в моем распоряжении будет соглашение со всеми подробностями, я считаю себя вынужденным принять меры к тому, чтобы ответственность за это соглашение падала лишь на англичан.
   Равным образом я изучаю в настоящее время, в какой мере вы разрешили насущные для нас вопросы. Я буду в Каире в пятницу.
   Меморандум, врученный делегацией "Свободной Франции" в Лондоне министерству иностранных дел Великобритании
   Лондон, 17 июля 1941
   I. Представительство генерала де Голля в Лондоне с чувством живейшего удовлетворения узнало о заключении перемирия, положившего конец конфликту, тягостному для союзников и в особенности горестному для вооруженных сил "Свободной Франции", вынужденных, чтобы воспрепятствовать захвату немцами Сирии, сражаться против французских войск.
   II. Однако представительство генерала де Голля с сожалением констатирует, что соглашение между командующим союзными войсками в Палестине и Сирии генералом Вилсоном и представителем генерала Денца генералом Вердилаком, подписанное 14 июля, весьма отличается от проекта, на который генерал де Голль дал свое согласие 19 июня. Независимо от того факта, что "Свободная Франция" целиком устранена от этого соглашения, трудно понять, каким образом некоторые его условия могут быть совместимы с недавно сделанными английской стороной заверениями относительно уважения прав Франции в Сирии. Перемирие в том виде, в каком оно подписано 14 июля, не может не повлечь за собой самых тягостных последствий как с военной, так и с политической стороны. Оно к тому же никак не может содействовать введению в государствах Леванта временного режима гражданского управления, обеспечивающего правильный учет положения и имеющихся интересов.
   III. Военным интересам "Свободной Франции", а следовательно и союзников, нанесен серьезный ущерб условиями, устанавливающими порядок репатриации армии Денца целыми частями, порядок распределения захваченных военных материалов и создания сирийских и ливанских воинских частей.
   Опыт, проделанный прошлым летом в Англии, показал, что если будут сохраняться воинские части Виши, в которых солдаты продолжают находиться под постоянным воздействием своих командиров, их переход на нашу сторону возможен только в ограниченных размерах.
   Свободные французские силы не только лишаются возможного пополнения, но, в силу статьи 6 соглашения, они лишаются и военных материалов, в которых испытывают исключительно острую нужду. Кроме того, представляется несправедливым то, что англичане оставили за собой право принять на английскую службу так называемые "специальные войска Леванта", сформированные и обученные под руководством французов и привыкшие служить под французским знаменем и под командой французских офицеров.
   IV. По всей вероятности, военные статьи соглашения о перемирии, подписанного 14 июля, приведут к значительному сокращению контингентов, могущих быть использованными как для обороны Сирии в тот самый момент, когда немецкая угроза Кавказу делает более чем когда-либо необходимым превращение Сирии в надежную военную базу, так и при формировании частей, действующих на других театрах военных действий.
   Но зато правительство Виши получает в свое распоряжение значительные по численности контингента, и как раз в тот момент, когда, согласно полученным из различных серьезных источников сведениям, оно дало обязательство Германии начать с октября наступательные операции против присоединившихся к "Свободной Франции" африканских территорий, значение которых нет необходимости подчеркивать. Есть все основания опасаться, что мы снова можем встретить французские войска, которые находятся в настоящее время в Сирии и подлежат передаче в распоряжение правительства Виши, где-нибудь в районе территории Чад или в другом месте, действующими на стороне немцев.
   V. Не менее плачевными будут вероятные политические последствия перемирия, подписанного генералом Вилсоном и генералом де Вердилаком. Возвращение во Францию войск из Сирии будет расцениваться, с одной стороны, как личный успех Дарлана, недоброжелательные намерения которого по отношению к союзникам хорошо известны, и с другой - как тягчайший удар, нанесенный сторонникам движения Сопротивления.
   В общем перемирие представляет для правительства Виши двойную выгоду.
   Устранение "Свободной Франции" от участия в заключении этого соглашения может дискредитировать ее, в то время как влияние, которое она оказывает на огромное большинство французов, было до сих пор и остается главным препятствием для политического, экономического и военного сотрудничества Виши с нацистами.
   Кроме того, Виши не упустит, конечно, случая использовать тот факт, что перемирие было заключено только с английскими властями, чтобы обвинить английское правительство в империалистических замыслах как в отношении Сирии, так и других частей Французской империи.
   o Впрочем, некоторые комментарии английской печати могут лишь облегчить в этом отношении задачи пропаганды Виши и Берлина.
   VI. Представительство генерала де Голля вполне осведомлено о некоторых серьезных соображениях, которые могли оказать влияние на поведение англичан во время переговоров.
   Ему прекрасно известно, что численность свободных французских войск на фронте составляет лишь половину имперских войск. Однако потери были приблизительно одинаковыми с обеих сторон. Что же касается вопроса о кадрах административного аппарата, который встанет в связи с принятием на себя "Свободной Францией" управления в Сирии и Ливане, его разрешение может вызвать затруднения лишь второстепенного порядка. Несомненно, что достаточно будет заменить некоторых лиц, возглавляющих отдельные административные учреждения, чтобы эти учреждения продолжали функционировать нормально, как это уже имело место на других территориях "Свободной Франции".
   VII. В целях ослабления указанных выше тяжелых военных и политических последствий представительства генерала де Голля было бы весьма обязано английскому правительству, если бы оно рассмотрело, в какой мере можно было бы выправить условия перемирия в процессе их выполнения.
   В данном случае речь идет о том, чтобы принять по согласованию с командованием свободных французских сил все необходимые меры, чтобы добиться перехода на нашу сторону максимального числа военнослужащих, выделить свободным французским вооруженным силам часть того военного имущества, передачи которого англичане потребовали, фактически уступить свободным французским силам оставленное за собой англичанами право принять к себе на службу "специальные войска Леванта". Вот три пункта, имеющие важнейшее значение.
   Не подлежит сомнению, что проведение этих мер позволило бы в значительной мере увеличить численность свободных французских вооруженных сил. Таким образом, оказалось бы возможным приступить к разрешению проблемы командования, что значительно облегчило бы необходимое сохранение режима французского мандата вплоть до того времени, когда вступят в действие договоры, подлежащие обсуждению и заключению между державой-мандатарием и государствами Сирии и Ливана.
   Вопрос об отношениях французских и английских властей значительно упростился бы, если бы командование союзными силами в Сирии могло бы быть поручено французскому генералу. В военном отношении он мог бы подняться верховному командованию союзными войсками Среднем Востоке, штаб которого находится в Каире.
   Нота, переданная генералом де Голлем министру без портфеля в английском правительстве Литтлтону во время беседы 21 июля 1941
   Генерал де Голль и Совет обороны Французской империи ознакомились с текстом соглашения о перемирии и дополнительного протокола, подписанных 14 июля с. г. между английским военным командованием на Востоке и "властями" Виши в Сирии, действовавшими в согласии с врагами Франции и под их контролем.
   Генерал де Голль и Совет обороны Французской империи констатируют, что вышеуказанное соглашение и дополнительный к нему протокол, которыми завершилась кампания, предпринятая в Сирии по инициативе Совета обороны Французской империи французскими войсками в сотрудничестве с английскими войсками, несовместимы по своим условиям с военными и политическими интересами Франции и противоречат условиям, свое мнение о необходимости которых они своевременно довели до сведения английского правительства и английского командования.
   Эти условия были уточнены в телеграмме, направленной 13 июня с. г. генералом де Голлем Уинстону Черчиллю, в документе, составленном 19 июня совместно с послом Великобритании в Каире, английскими командующими на Востоке и генералом де Голлем, в телеграмме, направленной 28 июня премьер-министру генералом де Голлем, а также в неоднократных устных и письменных заявлениях, сделанных генералом де Голлем послу Великобритании в Каире, генерал-майору Спирсу и командующим английскими войсками на Востоке. Никогда никаких возражений в отношении всех этих документов и заявлений с английской стороны сделано не было.
   В связи с вышесказанным генерал де Голль и Совет обороны Французской империи имеют честь поставить в известность правительство Его Величества о нижеследующем:
   "Свободная Франция", то есть Франция, никоим образом не считает себя связанной данным соглашением о перемирии и дополнительным протоколом к нему и оставляет за собой право действовать соответствующим образом.
   "Свободная Франция", то есть Франция, не согласна более передавать английскому командованию право командования французскими войсками на Востоке. 24 июля 1941, в полдень, генерал де Голль и Совет обороны Французской империи вновь принимает на себя полное и неограниченное распоряжение всеми вооруженными силами "Свободной Франции" в Леванте.
   Письмо генерала де Голля Литтлтону
   Каир, 21 июля 1941
   Дорогой капитан Литтлтон!
   Как я уже сегодня утром имел честь известить вас, я и Совет обороны Французской империи решили, что начиная с полудня 24 июля французские вооруженные силы Леванта выходят из подчинения английскому командованию на Востоке.
   Это решение, мотивы которого я уже вам объяснил, не означает, естественно, что мы отказываемся сотрудничать в военном отношении с английскими войсками и их командованием на Востоке. Наоборот, я готов рассмотреть с вами условия этого сотрудничества, каковое я считаю необходимым и каковое должно базироваться на условиях, приемлемых для обоих наших народов, объединенных союзом в войне против общего врага.
   Искренне ваш.
   Телеграмма генерала де Голля Уинстону Черчиллю, в Лондон
   Каир, 21 июля 1941
   По прибытии в Каир я ознакомился с подробностями условий перемирия в Сирии, которое английское военное командование заключило с Виши. Вынужден заявить вам, что лично я и все свободные французы считаем это соглашение по существу противоречащим военным и политическим интересам "Свободной Франции", то есть Франции, а по форме чрезвычайно затрагивающим наше достоинство. Я сообщил капитану Литтлтону о конкретных мероприятиях, которые я и Совет обороны Французской империи считаем себя обязанными предпринять на месте в связи с изложенным выше.
   Мне, однако, хотелось бы, чтобы вы лично поняли, что подобная позиция Англии в вопросе, имеющем для нас жизненно важное значение, серьезно увеличивает стоящие передо мной трудности и будет иметь последствия, которые с точки зрения выполняемой мною миссии я считаю достойными сожаления.
   Телеграмма генерала де Голля делегации "Свободной Франции", в Лондон
   Каир, 21 июля 1941
   Получил текст вашего меморандума от 17 июля по поводу англо-вишистского перемирия. Я одобряю этот меморандум.
   Сегодня утром я сообщил устно и письменно Литтлтону:
   1) что мы полностью отвергаем соглашение и протокол и оставляем за собой право действовать, как сочтем нужным.
   В частности, мы установим контакт с войсками Виши непосредственно и в любой, нужной нам форме и сами восстановим "специальные войска Леванта";
   2) что начиная с полудня 24 июля наши войска в Леванте выходят из подчинения английскому командованию.
   Беседа, продолжавшаяся два часа и достаточно спокойная но тону, была категорической по существу. Я, в частности, сказал Литтлтону, что поведение англичан в этом вопросе было несовместимо с честью и интересами Франции и нашим достоинством, и добавил, что не исключена даже возможность разрыва нашего союза, на который мы пойдем с горечью, но без колебаний, ибо мы сражаемся не за Англию, а за Францию.
   Литтлтон беседовал со мной внешне сдержанно, но заметно волнуясь и показался мне очень смущенным и обеспокоенным... Я нахожусь здесь вместе с генералом де Лармина. 25 июля мы отправляемся в Бейрут и встретимся там в Сисе.
   Прошу всех членов Совета обороны Французской империи поддержать меня по существу в моих решительных переговорах, которые, впрочем, закончатся, по моему мнению, нашим успехом.
   Письмо генерала де Голля Литтлтону
   Каир, 22 июля 1941
   Дорогой капитан Литтлтон!
   В своей ноте от 21 июля 1941 я имел честь довести до вашего сведения, что "Свободная Франция", то есть Франция, никоим образом не считает себя связанной соглашением о перемирии и протоколом, заключенным 14 июля с. г. между английским командованием на Востоке и "властями" Виши в Сирии. Я добавлял, что "Свободная Франция" оставляет за собой право действовать в соответствии с принятым решением.
   Сегодня считаю своим долгом передать вам докладную записку по этому вопросу, представленную генералом де Лармина. Со всеми его выводами я целиком согласен. Из этой докладной записки вы узнаете, каковы те изменения, весьма существенные как по содержанию, так и по форме, которые лично я и Совет обороны Французской империи считаем необходимыми, для того чтобы мы могли признать законность соглашения о перемирии и согласились проводить его в жизнь.
   Считаю своим долгом обратить ваше внимание на исключительную срочность решения по этому вопросу, в случае если вы признаете таковое необходимым. Между английскими властями и английскими войсками, которые, несомненно, проводят это соглашение в жизнь, и свободными французскими войсками, которые не обязаны его выполнять, в любую минуту могут возникнуть инциденты, которых я всячески хотел бы избежать.
   Искрение ваш.
   Телеграмма генерала де Голля делегации "Свободной Франции", в Лондон
   Каир, 22 июля 1941
   Вчера я встретился с Литтлтоном по просьбе последнего. Хотя тон этой второй беседы был менее натянутым, чем накануне, я повторил ему, что в наших отношениях с Великобританией положение остается весьма серьезным. Причина этому - условия англо-вишистского соглашения о перемирии и методы проведения в жизнь этого соглашения англичанами. Именно тем самым они сосредоточивают армию Виши, возглавляемую Денцем, вокруг Триполи. Они преднамеренно создают у солдат Виши впечатление, что их отправка под командованием своих офицеров будет произведена обязательно в ближайшем будущем.
   Однако у меня создалось впечатление, что сам Литтлтон и посольство Великобритании начинают отдавать себе отчет как в абсурдности перемирия, так и в его оскорбительном характере для нас и в тяжких последствиях, которые оно влечет для союза Англии со "Свободной Францией". Возможно, что им удастся заставить английское военное командование вступить на более разумный путь в деле проведения в жизнь условий перемирия.
   Во всяком случае, я полностью прервал всякие отношения подчиненности наших войск английскому командованию. Я приказал немедленно приступить к формированию специальных войск Леванта, что уже начато в широком масштабе и, конечно, без всякого вмешательства англичан. Я предписал также генералу Катру организовать в нужных случаях прямой контакт с войсками Виши и вступать в непосредственное владение военными материалами всюду, где они будут обнаружены. Я предупредил Литтлтона, что ответственность за все возможные в связи с этим инциденты между нашими и английскими войсками падает исключительно на англичан, которые своими действиями нанесли ущерб нашему достоинству и чести.
   Явно стремясь разрядить создавшееся напряжение, Литтлтон заявил мне, что правительство Великобритании решило совершенно не вмешиваться в политические и административные дела в Сирии и что лично он собирается направить мне по этому поводу официальное письмо. Я ответил ему, что всегда буду рад получить от него письмо, но что вопрос о политическом суверенитете и административной власти в Леванте не подлежит обсуждению. Это исключительно дело Франции, то есть наше.
   Прошу в ваших отношениях с английскими учреждениями всячески подчеркивать, до какой степени мы считаем поведение англичан в этом деле с перемирием неприемлемым. Старайтесь без колебания создать у них впечатление чрезвычайной серьезности положения и дайте им понять, что весь наш Совет обороны Французской империи и все свободные французы единодушны в своей решимости, невзирая ни на какие последствия, не проводить в жизнь условия перемирия.
   Война будет либо выиграна Англией вместе с Францией, либо вообще не будет выиграна.
   Я буду в Бейруте в пятницу.
   ПИСЬМО ЛИТТЛТОНА ГЕНЕРАЛУ ДЕ ГОЛЛЮ
   (Перевод)
   Каир, 23 июля 1941
   Уважаемый генерал!
   Настоящим сообщаю, что я согласен, чтобы соглашение о перемирии в Сирии было предметом пояснительного соглашения, проект которого вы предложили мне. Сегодня утром наши представители должны обсудить его. Как только пояснительное соглашение будет одобрено и подписано, оно, естественно, будет немедленно проводиться в жизнь соответствующими военными и гражданскими властями.
   Примите, генерал, уверения в моих искренних чувствах.
   Письмо генерала де Голля О. Литтлтону
   Кипр, 23 июля 1941
   Уважаемый капитан Литтлтон!
   Я с удовольствием получил ваше письмо от 23 июля, в котором вы предлагаете мне установить между нами пояснительное соглашение к соглашению о перемирии, заключенному между английским командованием и Виши, с тем что это соглашение будет немедленно проводиться в жизнь всеми заинтересованными властями.
   Я назначаю своими представителями генерала де Лармина и полковника Валена для участия в имеющем состояться сегодня утром совместно с вашими представителями обсуждении проекта текста этого соглашения.
   Прошу вас, уважаемый капитан Литтлтон, принять уверения в моих наилучших чувствах.
   Письмо генерала де Голля Литтлтону
   Каир, 23 июля 1941
   Господин министр!
   Из рапортов генерала Катру и генерала Сисе мне стало известно, что власти Виши принуждают французских военнослужащих, оставленных в силу соглашения о перемирии под командованием их офицеров, подписывать торжественное обещание не присоединяться к свободным французским силам.
   Я расцениваю это действие как тягчайшее нарушение духа и буквы статьи 8-й соглашения о перемирии, предусматривающей для всех французских военнослужащих свободу выбора.
   Прошу вас, господин министр, принять уверения в моем высоком уважении.
   Письмо Литтлтона генералу де Голлю
   (Перевод)
   Каир, 24 июля 1941
   Дорогой генерал де Голль!
   Направляю при сем текст соглашения, который был выработан вчера нашими представителями. Это соглашение содержит в себе разъяснение соглашения о перемирии в Сирии и должно рассматриваться властями Великобритании и "Свободной Франции" как пользующееся приоритетом в отношении соглашения о перемирии. Это соглашение является исключающим. Для властей Великобритании и "Свободной Франции" оно заменяет всякое другое толкование соглашения о перемирии и превалирует над ним.
   Если комиссией по разоружению будет установлено, что со стороны войск Виши имело место существенное нарушение соглашения о перемирии, то, само собой разумеется, мы в качестве санкции заявим, что командование войсками Великобритании и "Свободной Франции" считает себя вправе принять все меры, какие оно найдет нужными, чтобы добиться присоединения войск Виши к "Свободной Франции". В этом случае статья 2 приложенного при сем пояснительного соглашения будет считаться не имеющей силы.
   Настоящий обмен письмами не должен стать достоянием печати без нашего обоюдного согласия.
   Прошу известить меня о вашем согласии. Как только я получу от вас письмо с подтверждением такового, текст будет считаться обязательным для соответствующих военных и гражданских властей.
   Искрение ваш.
   Пояснительное соглашение к соглашению о перемирии от 14 июля 1941, положившему конец военным действиям в Леванте, обязательное для властей Великобритании и "Свободной Франции"
   Статья 1
   Настоящим признается, что командование войск "Свободной Франции" имеет преимущественные интересы во всех вопросах, касающихся войск Виши. Эти интересы должны особенно учитываться во всем том, что касается размещения этих войск и укомплектования их командным составом. В частности, перемещение в необходимых случаях групп и отдельных лиц будет производиться по соглашению между командованием обеих заинтересованных сторон.