Страница:
- << Первая
- « Предыдущая
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- Следующая »
- Последняя >>
— Да, господин министр, мы только что получили похожие сведения. Вы позвонили как раз вовремя. Я только что обсуждал ситуацию с директором Фоули.
— Прекрасно, доктор Гудли. Вижу, что ваша электронная разведка действует, как всегда, безукоризненно. Жаль, что у вас нет агентов, способных работать так же эффективно, как и она.
Бен вообще не осмелился ответить на это замечание, хотя оно попало точно в цель, и его сердце пронзила боль. Гудли уважал Джека Райана больше любого другого человека, и теперь он вспомнил о том, с каким восхищением Джек часто говорил о человеке на другом конце телефонного провода. Добро пожаловать в высшую лигу, юноша. Старайся бить поточнее. Надо было сказать, что это Фоули позвонил ему первым.
— Господин министр, в течение ближайшего часа я буду говорить с президентом Райаном и передам ему полученную от вас информацию. Спасибо за ваш столь своевременный звонок, сэр.
— До свиданья, доктор Гудли.
Объединённая Исламская Республика, прочитал Бен на своём настольном блокноте. Когда-то существовала Объединённая Арабская Республика, странный союз между Сирией и Египтом, обречённый с самого начала по двум причинам. Две страны, расположенные вдали друг от друга, в своей основе не могли сосуществовать в едином союзе, который появился на свет с единственной целью: уничтожить Израиль. Тель-Авив не был согласен с этим и весьма эффективно это продемонстрировал. Однако более важным было то, что Объединённая Исламская Республика представляла собой как религиозный, так и политический союз, потому что Иран был не арабской страной, подобно Ираку, а скорее арийской[59], с другими этническими и лингвистическими корнями. На Западе часто упускают из виду, что ислам — единственная из крупных мировых религий, которая осуждает в своей священной книге все формы расизма и заявляет, что все люди равны перед лицом Бога, независимо от цвета кожи. Таким образом, ислам словно предназначен стать объединяющей силой, что эта новая страна всё время будет подчёркивать уже одним своим названием. Это говорит о многом и является настолько очевидным, что Головко не счёл нужным и упоминать. Судя по всему, он придерживается мнения, что и Райан считает так же. Гудли снова посмотрел на часы. Сейчас в Москве уже тоже за полночь. Головко допоздна задержался на работе — впрочем, это не так уж поздно для высокопоставленного государственного чиновника. Бен поднял трубку и снова нажал на кнопку номер три. Ему понадобилось меньше минуты, чтобы сообщить Фоули о сути разговора с Головко.
— Можешь верить каждому его слову — по крайней мере, когда речь идёт об этой проблеме. Сергей Николаевич — настоящий профессионал. Наверно, он попробовал накрутить тебе хвост, а? — спросил директор ЦРУ.
— Да, гладил меня против шерсти и посмеивался, — признался Гудли.
— Это осталось у него от прежних дней. Русские любят создать впечатление, что они лучше всех. Пусть тебя не беспокоит такое обращение. Не отвечай ему тем же, просто не обращай внимания, — посоветовал Фоули. — Интересно, а почему он так нервничает?
— Из-за множества бывших советских республик, кончающихся на «стан», — выпалил Гудли, даже не задумываясь.
— Согласен, — послышался другой голос.
— Васко?
— Да, только что приехал.
Гудли пришлось повторить все, что он уже рассказал Эду Фоули. В кабинете директора сидела, наверно, и Мэри-Пэт. По отдельности каждый из них отлично разбирался в своём деле. Вместе, дополняя друг друга, они представляли собой смертельное оружие. Чтобы понять это, нужно своими глазами увидеть, как они работают, подумал Бен.
— Мне это кажется очень важным, — заметил Гудли.
— Мне тоже, — согласился Васко. По-видимому, директор ЦРУ перевёл свой телефон на селекторный режим. — Давайте обдумаем все как следует. Я перезвоню через пятнадцать-двадцать минут.
— Ты не поверишь, но сейчас, наверно, звонит Али бен Якоб, — сообщил Эд, услышав какой-то шум на канале. — У них, видно, тяжёлый день.
По иронии судьбы русские не только позвонили в Америку первыми (во что вообще трудно было поверить), но и к тому же связались прямо с Белым домом, в обоих случаях опередив израильтян. Но смеяться тут нечему, и все участники совещания знали это. Израилю, наверно, сейчас хуже всех. У России был просто очень плохой день. А американцам предстояло разделить эту участь.
Всё происходило, как на сборочном конвейере. Была рассчитана каждая минута: три имама беседовали с одними приговорёнными, пока других выводили во двор, привязывали к столбу, расстреливали, выносили тело и процесс повторялся. Итого: на казнь уходило пять минут и пятнадцать — на молитву.
Характерным было поведение генерала, командира 41-й бронетанковой дивизии. Правда, его религиозность была менее рудиментарной, чем у многих других. В камере в присутствии имама — хотя он предпочитал арабское название названию на фарси — ему связали руки, и солдаты, которые лишь неделю назад вытягивались и дрожали при его появлении, вывели генерала во двор. Он смирился со своей участью и решил, что не склонит голову перед персидскими мерзавцами, с которыми воевал в пограничных болотах, хотя в душе проклинал своих трусливых военачальников, которые удрали за границу и оставили его в качестве козла отпущения. Может быть, ему самому следовало убить президента и занять его место, подумал он, когда наручники защёлкнулись на его руках за спиной. Генерал воспользовался моментом, чтобы оглянуться на стену позади и прикинуть, насколько точны солдаты расстрельной команды. Ему показалось забавным, что их промахи могут продлить его жизнь на несколько секунд, и он фыркнул с отвращением. Генерала обучали русские специалисты, он был храбрым и способным военачальником, старался быть честным, держался в стороне от политики, точно и не задавая вопросов выполнял приказы, какими бы они ни были. Потому-то политическое руководство его страны никогда до конца не доверяло ему, и вот расплата за его честность. Подошёл капитан с повязкой, чтобы завязать глаза.
— Лучше дайте мне сигарету. А это оставьте себе, чтобы крепче спать.
Капитан бесстрастно кивнул. У него уже не было эмоций после десяти расстрелянных за последний час. Вытряхнув сигарету из пачки, он вложил её в рот генерала и зажёг спичку. После этого капитан сказал, что, по его мнению, было его обязанностью.
— Салаам алейкум. — Мир тебе.
— Меня ждёт нечто большее, молодой человек. Исполняйте свой долг. Проверьте пистолет и убедитесь, что он заряжён. — Генерал закрыл глаза и глубоко вдохнул ароматный дым. Всего несколько дней назад врач сказал ему, что курение вредит здоровью. Ну разве не шутка? Он подумал о своей прошлой карьере, удивляясь, что остался в живых после того, что сделали американцы с его дивизией в 1991 году. Ну что ж, смерть не раз обходила его стороной, но в этом соревновании человек не может победить, всего лишь продлит гонку. Он успел сделать ещё одну затяжку. Американская сигарета «Уинстон», понял генерал по запаху. Интересно, откуда у простого капитана пачка американских сигарет? Солдаты подняли винтовки по команде «целься». Их лица походили на маски. Да, участие в убийствах оказывает такое действие на людей, подумал он. То, что считается жестоким и ужасным, превратилось для них в простую работу, которая…
Капитан подошёл к повисшему вперёд телу. Его удерживала только нейлоновая верёвка, привязанная к наручникам. Снова, подумал он, доставая из кобуры свой девятимиллиметровый «браунинг» и прицеливаясь с расстояния в метр. Щёлкнул выстрел, и стоны смолкли. Затем два солдата разрезали верёвку и поволокли тело. Ещё один солдат привязал к столбу новую верёвку. Четвёртый разровнял граблями песок у столба — не для того чтобы скрыть кровь, а чтобы смешать её с песком, потому что в луже крови легко поскользнуться. Следующим будет политический деятель, а не военный. Военные, по крайней мере, умирали достойно, как этот генерал. А вот штатские плакали, молили о снисхождении и взывали к Аллаху. И всегда просили, чтобы им завязали глаза. Это было чем-то новым для капитана, которому никогда раньше не приходилось заниматься таким делом.
Но генералам приходилось беспокоиться не только о себе. Все привезли с собой семьи, а многие и любовниц, которые жили, ко всеобщему неудовольствию, в домах своих патронов. На них обращали так же мало внимания, как и раньше в Багдаде, но в новых условиях предстояли перемены.
Оба пациента прибыли почти одновременно, в течение одного часа. Первой привезли маленькую девочку в сопровождении обеспокоенной матери. Доктор Иан Макгрегор узнал, что ей четыре года, что она была здоровым ребёнком, если не считать редких приступов астмы. Эти приступы, как правильно заметила мать девочки, должны исчезнуть в сухом воздухе Хартума. Откуда они приехали? — спросил врач. Из Ирака? Он не интересовался политикой и не разбирался в ней. Ему исполнилось двадцать восемь лет, это был невысокий светловолосый мужчина, рано начавший лысеть. Он недавно получил разрешение на практику врача-терапевта, но хуже оказалось то, что ему на глаза не попадалось никакого бюллетеня относительно крупной вспышки инфекционных заболеваний в Ираке. Он, как и весь персонал больницы, знал лишь о двух случаях заболевания лихорадкой Эбола в Заире, но это нельзя было назвать даже вспышкой.
Температура у девочки была 38 — ничего страшного для ребёнка такого возраста, особенно в стране, где в полдень температура воздуха редко бывала ниже. Кровяное давление, пульс, дыхание все казалось нормальным. Девочка выглядела вялой. Сколько дней вы уже в Хартуме? Всего несколько? Ну что ж, может быть, это только последствия перелёта. Некоторые люди к этому особенно чувствительны, объяснил доктор Макгрегор. Новая обстановка, климатические условия — все это может повлиять на самочувствие ребёнка. Не исключено, что это простуда или грипп, ничего серьёзного. В Судане жаркий климат, но зато здоровый, не то что в других странах Африки. Врач надел резиновые перчатки — не потому, что считал это необходимым, но в процессе обучения на медицинском факультете Эдинбургского университета ему раз и навсегда вбили в голову, что так нужно поступать всегда и при всех обстоятельствах. Стоит вам забыть об этом всего один раз, и вы можете разделить судьбу доктора Синклера — неужели вы не слышали, как он подхватил СПИД от своего пациента? Одного такого примера обычно бывает достаточно. Итак, у пациентки нет признаков серьёзного заболевания. Чуть распухли веки, покраснение в горле. Ничего серьёзного. Наверно, стоит хорошенько выспаться ночью, и всё пройдёт. Прописывать лекарства не нужно. Пусть примет аспирин, чтобы сбить температуру и снять головную боль, и если ей не станет лучше, приходите снова. Такая прелестная девочка. Уверен, что скоро всё пройдёт. Мать увела ребёнка. Врач решил, что настало время выпить чашку чая. По пути к комнате отдыха он снял резиновые перчатки, которые спасли ему жизнь, и бросил их в корзину.
Второй пациент пришёл минут через тридцать. Мужчина, тридцать три года, походит на бандита, грубо и подозрительно относится к африканцам, входящим в состав медицинского персонала больницы, но заискивает перед европейцами. Судя по всему, знаком с Африкой, подумал Макгрегор. Наверно, какой-нибудь арабский бизнесмен. Вы много путешествуете? А за последнее время? Ну, тогда ясно. Не пейте местную воду, этим может объясняться расстройство желудка. Мужчина тоже ушёл домой с бутылочкой аспирина и специальным лекарством для лечения болезни, нередко встречающейся у солдат. Вскоре Макгрегор покинул больницу — окончился ещё один обычный рабочий день.
— Слушаю, Бен, — произнёс президент.
— Мы получили сообщение о том, что идёт расстрел множества высокопоставленных иракцев. Я пересылаю вам текст по факсу. Подтверждения поступили как от русских, так от израильтян. — Словно по команде в этот момент вошёл ещё один сержант ВВС, который передал Райану три страницы. На первой стоял лишь гриф «СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО — ТОЛЬКО ДЛЯ ПРЕЗИДЕНТА», хотя текст сообщения видели три или четыре связиста, причём это только в самолёте, уже начавшем заходить на посадку в базе ВВС Тинкер.
— Да, вот он передо мной. Сейчас прочитаю. — Райан не торопился, сначала просмотрел текст, затем вернулся к началу и прочёл его более внимательно. — О'кей, и кто тогда останется?
— По мнению Васко, никого из известных нам людей. Расстреляли все руководство баасистской партии и всех оставшихся видных военачальников. Таким образом, там не осталось никого, кто занимал бы сколько-нибудь видное положение. Это пугающее сообщение поступило со станции радиоперехвата «Пальма», и…
— Кто этот майор Сабах?
— Я сам не знал этого и потому выяснил, сэр, — ответил Гудли. — Он сотрудник кувейтской разведки. Наши люди о нём высокого мнения. Этот Сабах сразу отреагировал на поступившие новости. Васко согласен с его оценкой. Все происходит именно так, как мы опасались, причём очень быстро.
— Какова реакция Саудовской Аравии? — Райан почувствовал лёгкий толчок — это VC-25 пробил слой облаков. Похоже, идёт дождь, подумал он.
— Пока нам ничего не известно. Они все ещё обсуждают ситуацию.
— О'кей, Бен, спасибо за внимание. Держи меня в курсе дела.
— Непременно, сэр.
Райан положил трубку и нахмурился.
— Неприятности? — спросил Арни.
— Ирак, события развиваются там очень быстро. В данный момент они расстреливают пачками бывших военных и государственных чиновников. — Райан передал листки главе своей администрации.
При таких обстоятельствах он всегда испытывал подавляющее чувство нереальности происходящего. В докладе АНБ, дополненном ЦРУ и другими ведомствами, приводился список имён. Если бы Райан был у себя в кабинете, он мог также посмотреть на фотографии людей, с которыми никогда не встречался и теперь уже никогда не встретится, потому что, пока он спускался к Оклахоме, чтобы произнести там неполитическую, но в то же время и политическую речь, жизни людей, указанных в этом списке, обрывались. Скорее уже оборвались. Это походило на радиопередачу репортажа о бейсбольном матче, только в данном случае в этой игре расстреливали живых людей. Наступал конец реальности для людей в нескольких тысячах миль отсюда, и Райан узнавал об этом из радиоперехватов, произведённых ещё дальше и переданных ему. Всё это происходило на самом деле, было действительностью, но одновременно как-то и не походило на действительность. Это каким-то образом зависело от расстояния до места, где развивались события, и от его окружения. Сотня высокопоставленных чиновников расстреляна — хотите бутерброд, перед тем как выйти из самолёта? Такая двойственность могла показаться забавной, если бы не политические последствия для всего мира. Впрочем, нет, в этом нет ничего забавного.
— О чём ты думаешь? — спросил Арни.
— Мне следует вернуться обратно, — ответил Райан. — Происходят важные события, и я должен следить за ними.
— Ошибаешься! — Арни покачал головой и указал на него пальцем. — Ты больше не советник по национальной безопасности. У тебя есть люди, которые занимаются этой проблемой. Ты президент, у тебя много проблем, и все важные. Президент не должен зацикливаться на одном вопросе и не должен закрываться в Овальном кабинете. Народ, ждущий тебя, не хочет, чтобы ты поступал так. Это означает, что ты потерял контроль за ходом событий, что не ты управляешь ими, а они управляют тобой. Спроси у Джимми Картера, сколько времени длился его второй срок на посту президента. Черт побери, это не может быть настолько важным.
— Может, — возразил Джек, и колеса самолёта коснулись дорожки.
— Сейчас нет ничего важнее твоей речи в штате «землезахватчиков». — Арни сделал паузу, прежде чем продолжить. — Речь идёт не только о том, что свои важнее чужих, нет. Речь идёт о политической власти, а она начинается вот здесь. — Он показал в иллюминатор на проносящийся мимо пейзаж Оклахомы, который начал замедляться, пока не замер совсем.
Райан посмотрел в иллюминатор, но видел он не Оклахому, а Объединённую Исламскую Республику.
Единственное, чего не было на другой стороне границы, — это людей, радостно приветствующих прибывшего к ним посланца. Впрочем, это могло оказаться даже опасным. Коррупция пограничников была двойственной. Они вполне могли рассказать своему начальству о таком происшествии, хотя одновременно делились с ним частью товаров, отобранных в результате неофициального налогообложения, поэтому присланный представитель просто сидел на правом сиденье в кабине грузовика, пока водитель занимался бизнесом. В данном случае это происходило в кузове, где он предложил пограничникам выбрать то, что им нравится. Следует заметить, что они не проявляли жадности и брали лишь столько, сколько помещалось в багажниках их личных автомобилей (происходящее казалось нелегальным только потому, что происходило ночью). Затем на соответствующие документы были поставлены необходимые печати, и грузовик отправился дальше по шоссе, ведущему от пограничного поста, единственной дороге с хорошим покрытием в этом районе. Остальную часть пути они проехали примерно за час и оказались в крупном городе, когда-то обслуживавшим множество караванов, которые шли по Великому торговому пути с Востока на Запад. Здесь грузовик притормозил, посланец вышел из кабины и сел в легковой автомобиль, чтобы продолжить путешествие, держа в руках лишь небольшой чемодан с парой смен белья.
Президент этой полунезависимой республики объявил себя мусульманином, хотя на самом деле был всего лишь оппортунистом, бывшим высокопоставленным партийным деятелем, атеистом, постоянно отрицавшим существование Бога, что обеспечило ему продвижение по партийной лестнице. После смены политических ветров он признал ислам и начал с энтузиазмом проповедовать религию, когда находился перед народом, хотя в душе остался неверным. Его личной религией, если можно так выразиться, была исключительно забота о собственном благосостоянии. Коран не одну суру посвящает таким людям и нигде не говорит о них хвалебно. Этот человек вёл роскошную жизнь в роскошном дворце, принадлежавшем прежде партийному главе этой бывшей советской республики. В своей официальной резиденции он пьянствовал и блудил, а в управлении страной прибегал к крайностям. В вопросах экономики был крут и безнадёжно безграмотен (поскольку получил партийное образование). А вот к религии проявлял излишнюю мягкость, позволил расцвести исламу, что, по его мнению, давало народу иллюзию свободы (при этом он явно не понял сути ислама, приверженцем которого себя объявил, потому что его законы действуют как в светской, так и в духовной жизни). Подобно прежним правителям, он считал, что народ его любит и почитает. Посланец знал, что это иллюзия, свойственная всем глупцам. Вскоре машина подъехала к скромному дому друга местного священнослужителя. Это был простой, скромный и честный человек. Его доброта и любовь к людям снискали ему всеобщее уважение, а если у него и случались вспышки гнева, то по причинам, которые признавали справедливыми даже неверные. Ему было далеко за пятьдесят, он не раз подвергался преследованиям при советском режиме, но никогда не поколебался в своих религиозных убеждениях. Он идеально подходил для целей посланца…
После традиционных приветствий и обращения к Его святому имени принесли чай, и только после этого настало время для делового разговора.
— Печально видеть, — начал посланец, — что правоверные живут в такой нищете.
— Так было всегда, зато сегодня мы получили возможность беспрепятственно поклоняться Аллаху. Мой народ снова возвращается к Вере. Отремонтированы мечети, и с каждым днём в них приходит все больше верующих. Разве могут материальные блага сравниться с верой в Аллаха и его поучения? — убеждённо ответил местный имам.
— Прекрасно, доктор Гудли. Вижу, что ваша электронная разведка действует, как всегда, безукоризненно. Жаль, что у вас нет агентов, способных работать так же эффективно, как и она.
Бен вообще не осмелился ответить на это замечание, хотя оно попало точно в цель, и его сердце пронзила боль. Гудли уважал Джека Райана больше любого другого человека, и теперь он вспомнил о том, с каким восхищением Джек часто говорил о человеке на другом конце телефонного провода. Добро пожаловать в высшую лигу, юноша. Старайся бить поточнее. Надо было сказать, что это Фоули позвонил ему первым.
— Господин министр, в течение ближайшего часа я буду говорить с президентом Райаном и передам ему полученную от вас информацию. Спасибо за ваш столь своевременный звонок, сэр.
— До свиданья, доктор Гудли.
Объединённая Исламская Республика, прочитал Бен на своём настольном блокноте. Когда-то существовала Объединённая Арабская Республика, странный союз между Сирией и Египтом, обречённый с самого начала по двум причинам. Две страны, расположенные вдали друг от друга, в своей основе не могли сосуществовать в едином союзе, который появился на свет с единственной целью: уничтожить Израиль. Тель-Авив не был согласен с этим и весьма эффективно это продемонстрировал. Однако более важным было то, что Объединённая Исламская Республика представляла собой как религиозный, так и политический союз, потому что Иран был не арабской страной, подобно Ираку, а скорее арийской[59], с другими этническими и лингвистическими корнями. На Западе часто упускают из виду, что ислам — единственная из крупных мировых религий, которая осуждает в своей священной книге все формы расизма и заявляет, что все люди равны перед лицом Бога, независимо от цвета кожи. Таким образом, ислам словно предназначен стать объединяющей силой, что эта новая страна всё время будет подчёркивать уже одним своим названием. Это говорит о многом и является настолько очевидным, что Головко не счёл нужным и упоминать. Судя по всему, он придерживается мнения, что и Райан считает так же. Гудли снова посмотрел на часы. Сейчас в Москве уже тоже за полночь. Головко допоздна задержался на работе — впрочем, это не так уж поздно для высокопоставленного государственного чиновника. Бен поднял трубку и снова нажал на кнопку номер три. Ему понадобилось меньше минуты, чтобы сообщить Фоули о сути разговора с Головко.
— Можешь верить каждому его слову — по крайней мере, когда речь идёт об этой проблеме. Сергей Николаевич — настоящий профессионал. Наверно, он попробовал накрутить тебе хвост, а? — спросил директор ЦРУ.
— Да, гладил меня против шерсти и посмеивался, — признался Гудли.
— Это осталось у него от прежних дней. Русские любят создать впечатление, что они лучше всех. Пусть тебя не беспокоит такое обращение. Не отвечай ему тем же, просто не обращай внимания, — посоветовал Фоули. — Интересно, а почему он так нервничает?
— Из-за множества бывших советских республик, кончающихся на «стан», — выпалил Гудли, даже не задумываясь.
— Согласен, — послышался другой голос.
— Васко?
— Да, только что приехал.
Гудли пришлось повторить все, что он уже рассказал Эду Фоули. В кабинете директора сидела, наверно, и Мэри-Пэт. По отдельности каждый из них отлично разбирался в своём деле. Вместе, дополняя друг друга, они представляли собой смертельное оружие. Чтобы понять это, нужно своими глазами увидеть, как они работают, подумал Бен.
— Мне это кажется очень важным, — заметил Гудли.
— Мне тоже, — согласился Васко. По-видимому, директор ЦРУ перевёл свой телефон на селекторный режим. — Давайте обдумаем все как следует. Я перезвоню через пятнадцать-двадцать минут.
— Ты не поверишь, но сейчас, наверно, звонит Али бен Якоб, — сообщил Эд, услышав какой-то шум на канале. — У них, видно, тяжёлый день.
По иронии судьбы русские не только позвонили в Америку первыми (во что вообще трудно было поверить), но и к тому же связались прямо с Белым домом, в обоих случаях опередив израильтян. Но смеяться тут нечему, и все участники совещания знали это. Израилю, наверно, сейчас хуже всех. У России был просто очень плохой день. А американцам предстояло разделить эту участь.
* * *
Было бы недостойно цивилизованных людей лишить их возможности помолиться в последний раз. Несмотря на то что они были отъявленными преступниками, им разрешили произнести молитву, хотя и короткую. Рядом с каждым находился учёный имам, который твёрдым, но не лишённым сочувствия голосом, говорил им о предстоящей судьбе, цитировал отрывки из Корана и объяснял, что у них есть шанс попросить прощения у Аллаха, прежде чем они встретятся с Ним лицом к лицу. Каждый приговорённый воспользовался этой возможностью — другое дело, верили они в это или нет, сие предстояло решить самому Аллаху, но имамы исполнили свой долг. После этого приговорённых отвели во двор тюрьмы.Всё происходило, как на сборочном конвейере. Была рассчитана каждая минута: три имама беседовали с одними приговорёнными, пока других выводили во двор, привязывали к столбу, расстреливали, выносили тело и процесс повторялся. Итого: на казнь уходило пять минут и пятнадцать — на молитву.
Характерным было поведение генерала, командира 41-й бронетанковой дивизии. Правда, его религиозность была менее рудиментарной, чем у многих других. В камере в присутствии имама — хотя он предпочитал арабское название названию на фарси — ему связали руки, и солдаты, которые лишь неделю назад вытягивались и дрожали при его появлении, вывели генерала во двор. Он смирился со своей участью и решил, что не склонит голову перед персидскими мерзавцами, с которыми воевал в пограничных болотах, хотя в душе проклинал своих трусливых военачальников, которые удрали за границу и оставили его в качестве козла отпущения. Может быть, ему самому следовало убить президента и занять его место, подумал он, когда наручники защёлкнулись на его руках за спиной. Генерал воспользовался моментом, чтобы оглянуться на стену позади и прикинуть, насколько точны солдаты расстрельной команды. Ему показалось забавным, что их промахи могут продлить его жизнь на несколько секунд, и он фыркнул с отвращением. Генерала обучали русские специалисты, он был храбрым и способным военачальником, старался быть честным, держался в стороне от политики, точно и не задавая вопросов выполнял приказы, какими бы они ни были. Потому-то политическое руководство его страны никогда до конца не доверяло ему, и вот расплата за его честность. Подошёл капитан с повязкой, чтобы завязать глаза.
— Лучше дайте мне сигарету. А это оставьте себе, чтобы крепче спать.
Капитан бесстрастно кивнул. У него уже не было эмоций после десяти расстрелянных за последний час. Вытряхнув сигарету из пачки, он вложил её в рот генерала и зажёг спичку. После этого капитан сказал, что, по его мнению, было его обязанностью.
— Салаам алейкум. — Мир тебе.
— Меня ждёт нечто большее, молодой человек. Исполняйте свой долг. Проверьте пистолет и убедитесь, что он заряжён. — Генерал закрыл глаза и глубоко вдохнул ароматный дым. Всего несколько дней назад врач сказал ему, что курение вредит здоровью. Ну разве не шутка? Он подумал о своей прошлой карьере, удивляясь, что остался в живых после того, что сделали американцы с его дивизией в 1991 году. Ну что ж, смерть не раз обходила его стороной, но в этом соревновании человек не может победить, всего лишь продлит гонку. Он успел сделать ещё одну затяжку. Американская сигарета «Уинстон», понял генерал по запаху. Интересно, откуда у простого капитана пачка американских сигарет? Солдаты подняли винтовки по команде «целься». Их лица походили на маски. Да, участие в убийствах оказывает такое действие на людей, подумал он. То, что считается жестоким и ужасным, превратилось для них в простую работу, которая…
Капитан подошёл к повисшему вперёд телу. Его удерживала только нейлоновая верёвка, привязанная к наручникам. Снова, подумал он, доставая из кобуры свой девятимиллиметровый «браунинг» и прицеливаясь с расстояния в метр. Щёлкнул выстрел, и стоны смолкли. Затем два солдата разрезали верёвку и поволокли тело. Ещё один солдат привязал к столбу новую верёвку. Четвёртый разровнял граблями песок у столба — не для того чтобы скрыть кровь, а чтобы смешать её с песком, потому что в луже крови легко поскользнуться. Следующим будет политический деятель, а не военный. Военные, по крайней мере, умирали достойно, как этот генерал. А вот штатские плакали, молили о снисхождении и взывали к Аллаху. И всегда просили, чтобы им завязали глаза. Это было чем-то новым для капитана, которому никогда раньше не приходилось заниматься таким делом.
* * *
Понадобилось несколько дней, чтобы навести порядок, но теперь их разместили в отдельных домах в разных частях города. Когда с этим покончили, генералы и их сопровождающие начали проявлять признаки беспокойства. Размещённых по отдельности, думали все, их могут выкрасть по одному и доставить в тюрьму, а потом отправить обратно в Багдад. Ни у одной семьи не было больше двух телохранителей, какая тут от них польза? Разве что отгоняют нищих, когда генералы и члены их семей отправляются на прогулку по городу? Они часто встречались друг с другом — каждому генералу выделили автомобиль — главным образом для того, чтобы обсудить дальнейшие планы. Они также никак не могли договориться, следует ли им переехать куда-то вместе или пусть каждый уезжает по собственному желанию. Одни доказывали, что безопаснее и дешевле купить, к примеру, большой участок земли и построить на нём особняки. Другие ясно дали понять, что теперь, когда они навсегда покинули Ирак (правда, нашлись два генерала, которые тешили себя иллюзией о триумфальном возвращении обратно и новом правительстве во главе с ними, но это была фантазия, как отлично понимали все, кроме самых наивных), они не хотят иметь с остальными ничего общего. Мелочное соперничество уже давно скрывало вражду и антипатию, и при новых обстоятельствах эти чувства не столько обострились, сколько вышли на поверхность. Ни один из них не имел личного состояния менее сорока миллионов долларов, а у одного было почти триста миллионов, укрытых в разных швейцарских банках. Этого было более чем достаточно, чтобы вести роскошную жизнь в любой стране мира. Большинство предпочитало Швейцарию, которая всегда являлась прибежищем для тех, у кого достаточно денег и кто согласен жить тихо и незаметно. Несколько человек поглядывали на восток. Султан Брунея нуждался в людях, которые взялись бы за реорганизацию его армии, и три иракских генерала собирались предложить ему свои услуги. Местное суданское правительство также начало неофициальные консультации по использованию кое-кого из генералов в качестве советников в войска, ведущие военные операции против анимистических меньшинств на юге страны — иракцы имели немалый опыт борьбы с курдами.Но генералам приходилось беспокоиться не только о себе. Все привезли с собой семьи, а многие и любовниц, которые жили, ко всеобщему неудовольствию, в домах своих патронов. На них обращали так же мало внимания, как и раньше в Багдаде, но в новых условиях предстояли перемены.
* * *
Судан — главным образом пустынная страна, известная своей обжигающей жарой. Раньше он был британским протекторатом, и потому в его столице имелась больница, где лечились иностранцы. Обслуживал её главным образом британский медицинский персонал. Эта больница была не из лучших в мире, однако превосходила многие другие в странах Сахары. В больнице работали главным образом молодые врачи-идеалисты, приехавшие сюда с романтическими представлениями об Африке и медицинской практике в ней (и такое происходило на протяжении доброй сотни лет). С течением времени их представления менялись, но они делали все, что от них зависело, и большей частью хорошо справлялись со своими обязанностями.Оба пациента прибыли почти одновременно, в течение одного часа. Первой привезли маленькую девочку в сопровождении обеспокоенной матери. Доктор Иан Макгрегор узнал, что ей четыре года, что она была здоровым ребёнком, если не считать редких приступов астмы. Эти приступы, как правильно заметила мать девочки, должны исчезнуть в сухом воздухе Хартума. Откуда они приехали? — спросил врач. Из Ирака? Он не интересовался политикой и не разбирался в ней. Ему исполнилось двадцать восемь лет, это был невысокий светловолосый мужчина, рано начавший лысеть. Он недавно получил разрешение на практику врача-терапевта, но хуже оказалось то, что ему на глаза не попадалось никакого бюллетеня относительно крупной вспышки инфекционных заболеваний в Ираке. Он, как и весь персонал больницы, знал лишь о двух случаях заболевания лихорадкой Эбола в Заире, но это нельзя было назвать даже вспышкой.
Температура у девочки была 38 — ничего страшного для ребёнка такого возраста, особенно в стране, где в полдень температура воздуха редко бывала ниже. Кровяное давление, пульс, дыхание все казалось нормальным. Девочка выглядела вялой. Сколько дней вы уже в Хартуме? Всего несколько? Ну что ж, может быть, это только последствия перелёта. Некоторые люди к этому особенно чувствительны, объяснил доктор Макгрегор. Новая обстановка, климатические условия — все это может повлиять на самочувствие ребёнка. Не исключено, что это простуда или грипп, ничего серьёзного. В Судане жаркий климат, но зато здоровый, не то что в других странах Африки. Врач надел резиновые перчатки — не потому, что считал это необходимым, но в процессе обучения на медицинском факультете Эдинбургского университета ему раз и навсегда вбили в голову, что так нужно поступать всегда и при всех обстоятельствах. Стоит вам забыть об этом всего один раз, и вы можете разделить судьбу доктора Синклера — неужели вы не слышали, как он подхватил СПИД от своего пациента? Одного такого примера обычно бывает достаточно. Итак, у пациентки нет признаков серьёзного заболевания. Чуть распухли веки, покраснение в горле. Ничего серьёзного. Наверно, стоит хорошенько выспаться ночью, и всё пройдёт. Прописывать лекарства не нужно. Пусть примет аспирин, чтобы сбить температуру и снять головную боль, и если ей не станет лучше, приходите снова. Такая прелестная девочка. Уверен, что скоро всё пройдёт. Мать увела ребёнка. Врач решил, что настало время выпить чашку чая. По пути к комнате отдыха он снял резиновые перчатки, которые спасли ему жизнь, и бросил их в корзину.
Второй пациент пришёл минут через тридцать. Мужчина, тридцать три года, походит на бандита, грубо и подозрительно относится к африканцам, входящим в состав медицинского персонала больницы, но заискивает перед европейцами. Судя по всему, знаком с Африкой, подумал Макгрегор. Наверно, какой-нибудь арабский бизнесмен. Вы много путешествуете? А за последнее время? Ну, тогда ясно. Не пейте местную воду, этим может объясняться расстройство желудка. Мужчина тоже ушёл домой с бутылочкой аспирина и специальным лекарством для лечения болезни, нередко встречающейся у солдат. Вскоре Макгрегор покинул больницу — окончился ещё один обычный рабочий день.
* * *
— Господин президент? Бен Гудли на линии правительственной связи, — сказала сержант. Затем она объяснила Райану, как работают телефоны в кабине президента.— Слушаю, Бен, — произнёс президент.
— Мы получили сообщение о том, что идёт расстрел множества высокопоставленных иракцев. Я пересылаю вам текст по факсу. Подтверждения поступили как от русских, так от израильтян. — Словно по команде в этот момент вошёл ещё один сержант ВВС, который передал Райану три страницы. На первой стоял лишь гриф «СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО — ТОЛЬКО ДЛЯ ПРЕЗИДЕНТА», хотя текст сообщения видели три или четыре связиста, причём это только в самолёте, уже начавшем заходить на посадку в базе ВВС Тинкер.
— Да, вот он передо мной. Сейчас прочитаю. — Райан не торопился, сначала просмотрел текст, затем вернулся к началу и прочёл его более внимательно. — О'кей, и кто тогда останется?
— По мнению Васко, никого из известных нам людей. Расстреляли все руководство баасистской партии и всех оставшихся видных военачальников. Таким образом, там не осталось никого, кто занимал бы сколько-нибудь видное положение. Это пугающее сообщение поступило со станции радиоперехвата «Пальма», и…
— Кто этот майор Сабах?
— Я сам не знал этого и потому выяснил, сэр, — ответил Гудли. — Он сотрудник кувейтской разведки. Наши люди о нём высокого мнения. Этот Сабах сразу отреагировал на поступившие новости. Васко согласен с его оценкой. Все происходит именно так, как мы опасались, причём очень быстро.
— Какова реакция Саудовской Аравии? — Райан почувствовал лёгкий толчок — это VC-25 пробил слой облаков. Похоже, идёт дождь, подумал он.
— Пока нам ничего не известно. Они все ещё обсуждают ситуацию.
— О'кей, Бен, спасибо за внимание. Держи меня в курсе дела.
— Непременно, сэр.
Райан положил трубку и нахмурился.
— Неприятности? — спросил Арни.
— Ирак, события развиваются там очень быстро. В данный момент они расстреливают пачками бывших военных и государственных чиновников. — Райан передал листки главе своей администрации.
При таких обстоятельствах он всегда испытывал подавляющее чувство нереальности происходящего. В докладе АНБ, дополненном ЦРУ и другими ведомствами, приводился список имён. Если бы Райан был у себя в кабинете, он мог также посмотреть на фотографии людей, с которыми никогда не встречался и теперь уже никогда не встретится, потому что, пока он спускался к Оклахоме, чтобы произнести там неполитическую, но в то же время и политическую речь, жизни людей, указанных в этом списке, обрывались. Скорее уже оборвались. Это походило на радиопередачу репортажа о бейсбольном матче, только в данном случае в этой игре расстреливали живых людей. Наступал конец реальности для людей в нескольких тысячах миль отсюда, и Райан узнавал об этом из радиоперехватов, произведённых ещё дальше и переданных ему. Всё это происходило на самом деле, было действительностью, но одновременно как-то и не походило на действительность. Это каким-то образом зависело от расстояния до места, где развивались события, и от его окружения. Сотня высокопоставленных чиновников расстреляна — хотите бутерброд, перед тем как выйти из самолёта? Такая двойственность могла показаться забавной, если бы не политические последствия для всего мира. Впрочем, нет, в этом нет ничего забавного.
— О чём ты думаешь? — спросил Арни.
— Мне следует вернуться обратно, — ответил Райан. — Происходят важные события, и я должен следить за ними.
— Ошибаешься! — Арни покачал головой и указал на него пальцем. — Ты больше не советник по национальной безопасности. У тебя есть люди, которые занимаются этой проблемой. Ты президент, у тебя много проблем, и все важные. Президент не должен зацикливаться на одном вопросе и не должен закрываться в Овальном кабинете. Народ, ждущий тебя, не хочет, чтобы ты поступал так. Это означает, что ты потерял контроль за ходом событий, что не ты управляешь ими, а они управляют тобой. Спроси у Джимми Картера, сколько времени длился его второй срок на посту президента. Черт побери, это не может быть настолько важным.
— Может, — возразил Джек, и колеса самолёта коснулись дорожки.
— Сейчас нет ничего важнее твоей речи в штате «землезахватчиков». — Арни сделал паузу, прежде чем продолжить. — Речь идёт не только о том, что свои важнее чужих, нет. Речь идёт о политической власти, а она начинается вот здесь. — Он показал в иллюминатор на проносящийся мимо пейзаж Оклахомы, который начал замедляться, пока не замер совсем.
Райан посмотрел в иллюминатор, но видел он не Оклахому, а Объединённую Исламскую Республику.
* * *
Когда-то было очень трудно проникнуть в Советский Союз. Там существовала огромное ведомство под названием Главное управление пограничных войск Комитета государственной безопасности. Эти войска охраняли заграждения из колючей проволоки, в некоторых местах усиленные минными полями и настоящими фортификационными сооружениями. Перед пограничными войсками стояла двойная задача: не выпускать людей из страны и не впускать никого в неё. Все это — заграждения, минные поля и фортификационные сооружения — уже давно пришло в негодность, а главной задачей контрольно-пропускных пунктов сегодня стало взымание взяток с контрабандистов, доставляющих товары на огромных грузовиках в страну, которая когда-то железной рукой управлялась из Москвы, а теперь распалась на множество полунезависимых республик, пытающихся выжить при новых экономических, а следовательно, и политических условиях. Никто не предполагал, что такое может случиться. Когда Сталин создавал централизованную экономику, он намеренно рассредоточил производственные мощности по всей стране с тем, чтобы все регионы огромной империи зависели друг от друга в производстве жизненно важной продукции. Однако он упустил из виду одно обстоятельство, требующее особого внимания: при общем развале экономики, когда стало невозможным получить что-то из одного источника, приходилось искать необходимые товары в другом, а после распада Советского Союза контрабандная торговля, находившаяся раньше под строжайшим контролем, превратилась в гигантскую индустрию. А вместе с товарами в страну начали приходить идеи, которые трудно остановить и уж совсем невозможно обложить налогами.Единственное, чего не было на другой стороне границы, — это людей, радостно приветствующих прибывшего к ним посланца. Впрочем, это могло оказаться даже опасным. Коррупция пограничников была двойственной. Они вполне могли рассказать своему начальству о таком происшествии, хотя одновременно делились с ним частью товаров, отобранных в результате неофициального налогообложения, поэтому присланный представитель просто сидел на правом сиденье в кабине грузовика, пока водитель занимался бизнесом. В данном случае это происходило в кузове, где он предложил пограничникам выбрать то, что им нравится. Следует заметить, что они не проявляли жадности и брали лишь столько, сколько помещалось в багажниках их личных автомобилей (происходящее казалось нелегальным только потому, что происходило ночью). Затем на соответствующие документы были поставлены необходимые печати, и грузовик отправился дальше по шоссе, ведущему от пограничного поста, единственной дороге с хорошим покрытием в этом районе. Остальную часть пути они проехали примерно за час и оказались в крупном городе, когда-то обслуживавшим множество караванов, которые шли по Великому торговому пути с Востока на Запад. Здесь грузовик притормозил, посланец вышел из кабины и сел в легковой автомобиль, чтобы продолжить путешествие, держа в руках лишь небольшой чемодан с парой смен белья.
Президент этой полунезависимой республики объявил себя мусульманином, хотя на самом деле был всего лишь оппортунистом, бывшим высокопоставленным партийным деятелем, атеистом, постоянно отрицавшим существование Бога, что обеспечило ему продвижение по партийной лестнице. После смены политических ветров он признал ислам и начал с энтузиазмом проповедовать религию, когда находился перед народом, хотя в душе остался неверным. Его личной религией, если можно так выразиться, была исключительно забота о собственном благосостоянии. Коран не одну суру посвящает таким людям и нигде не говорит о них хвалебно. Этот человек вёл роскошную жизнь в роскошном дворце, принадлежавшем прежде партийному главе этой бывшей советской республики. В своей официальной резиденции он пьянствовал и блудил, а в управлении страной прибегал к крайностям. В вопросах экономики был крут и безнадёжно безграмотен (поскольку получил партийное образование). А вот к религии проявлял излишнюю мягкость, позволил расцвести исламу, что, по его мнению, давало народу иллюзию свободы (при этом он явно не понял сути ислама, приверженцем которого себя объявил, потому что его законы действуют как в светской, так и в духовной жизни). Подобно прежним правителям, он считал, что народ его любит и почитает. Посланец знал, что это иллюзия, свойственная всем глупцам. Вскоре машина подъехала к скромному дому друга местного священнослужителя. Это был простой, скромный и честный человек. Его доброта и любовь к людям снискали ему всеобщее уважение, а если у него и случались вспышки гнева, то по причинам, которые признавали справедливыми даже неверные. Ему было далеко за пятьдесят, он не раз подвергался преследованиям при советском режиме, но никогда не поколебался в своих религиозных убеждениях. Он идеально подходил для целей посланца…
После традиционных приветствий и обращения к Его святому имени принесли чай, и только после этого настало время для делового разговора.
— Печально видеть, — начал посланец, — что правоверные живут в такой нищете.
— Так было всегда, зато сегодня мы получили возможность беспрепятственно поклоняться Аллаху. Мой народ снова возвращается к Вере. Отремонтированы мечети, и с каждым днём в них приходит все больше верующих. Разве могут материальные блага сравниться с верой в Аллаха и его поучения? — убеждённо ответил местный имам.