О'Дей преподавал тактику самых разных ситуаций — по крайней мере так он думал — и всего двадцать минут назад сказал бы… но сейчас у него рядом собственный ребёнок…
   «Это все наши дети», снова услышал он голос Дома.
   Нераненный убийца держал Кэтлин Райан за руку. Она перестала плакать и только хныкала, измученная рыданиями, почти повиснув на руке мужчины. Преступник стоял слева от раненного товарища. В правой руке он держал автомат АК-47. Если бы это был пистолет, он мог бы прижать дуло к голове девочки, но «Калашников» для этого слишком длинный. Медленно, очень медленно инспектор О'Дей повёл руку вниз, расстёгивая молнию.
   Террористы заговорили о чём-то. Раненый испытывал мучительную боль. Сначала поток адреналина заглушил её, но теперь положение несколько успокоилось и вместе со спадом напряжённости исчез механизм болевой защиты, предохраняющий тело в мгновения стресса. Он говорил, но Пэт не понимал его слов. Второй проворчал что-то в ответ, указывая на дверь. В его голосе звучали ярость и разочарование. Самое страшное наступит, когда террористы примут решение. Им может прийти в голову расстрелять всех детей. Полицейские, находящиеся снаружи, бросятся на штурм здания и, может быть, успеют спасти некоторых, но…
   О'Дей начал называть их про себя Раненым и Нераненым. Они выглядели возбуждёнными, но не знали, что предпринять, взволнованными, но нерешительными, им хотелось жить, но постепенно они начинали понимать, что это желание не осуществится…
   — Эй, послушайте, парни, — произнёс Пэт, поднимая руки и шевеля ими, чтобы отвлечь внимание террористов от расстёгнутой молнии. — Можно дать вам совет?
   — Какой? — рявкнул Нераненый. Раненый молча уставился на него.
   — Здесь так много детей, что вам трудно следить за всеми, верно? — спросил О'Дей, выразительно кивая, чтобы сделать своё предложение более убедительным. — Что, если я заберу свою девочку, возьму ещё несколько детей и выйду отсюда, а? Это ведь облегчит ваше положение, правда?
   Преступники начали оживлённо разговаривать. О'Дею показалось, что предложение понравилось Нераненому.
   — Внимание, это Секретная служба, — опять прогремел женский голос. Инспектор ФБР подумал, что говорит, наверно, Андреа Прайс. Нераненый смотрел в сторону двери, его тело наклонилось в сторону выхода, но, чтобы подойти к ней, ему нужно пройти перед Раненым.
   — Послушайте, парни, выпустите нескольких из нас, а? — произнёс О'Дей умоляющим тоном. — Может быть, мне удастся убедить их предоставить вам автомобиль или ещё что-нибудь.
   Нераненый повёл дулом автомата в сторону инспектора.
   — Встать! — скомандовал он.
   — Хорошо, хорошо, только успокойся, — ответил О'Дей и медленно поднялся, держа руки в стороне от тела. Увидят ли они кобуру, если он повернётся к ним спиной? Агенты Секретной службы заметили её сразу, как только он вошёл сюда в первый раз, и если это случится сейчас, то Меган… но отступать было некуда.
   — Скажешь им, чтобы нам дали автомобиль или мы убьём эту девчонку и всех остальных!
   — Позвольте мне взять с собой дочь, ладно?
   — Нет! — крикнул Раненый.
   Нераненый произнёс что-то на своём языке, глядя на Раненого. Его автомат всё ещё был направлен вниз, в пол, тогда как дуло автомата в руках Раненого смотрело прямо в грудь О'Дея.
   — Что вы потеряете от этого, парни?
   Казалось, Нераненый сказал то же самое своему раненному другу и тут же дёрнул за руку Кэтлин Райан. Она громко вскрикнула, и Нераненый пошёл через комнату, толкая девочку перед собой. На мгновенье он закрыл своим телом поле зрения Раненого. Пэту понадобилось двадцать минут, чтобы дождаться этого. Теперь в его распоряжении была одна секунда, чтобы убедиться, что он не ошибся.
   Пэт действовал также автоматически, как Дон Расселл. Его правая рука метнулась назад, под куртку, и выхватила пистолет. В то же мгновение он упал на одно колено. Как только Нераненый прошёл перед другом и цель оказалась открытой, «Смит-Вессон 1076» выпустил две точные пули с такой быстротой, что обе гильзы, выброшенные откатившимся затвором, оказались в воздухе одновременно. Раненый стал Мёртвым. Глаза Нераненого широко открылись от удивления, и дети снова громко закричали.
   — Брось оружие! — загремел голос Пэта.
   Первой реакцией Нераненого было снова дёрнуть Кэтлин за руку, и он тут же начал поднимать свой автомат, держа его одной рукой словно пистолет. Но «Калашников» был для этого слишком тяжёлым. О'Дею хотелось взять его живым, однако он решил не рисковать. Правый указательный палец дважды нажал на спусковой крючок. Тело террориста откинулось назад и сползло по стене, оставив на ней красный след.
   Инспектор Патрик О'Дей прыгнул вперёд, пнул ногой сначала один автомат, потом другой, выбив их из рук мёртвых владельцев. Затем внимательно осмотрел оба тела и, несмотря на многолетние постоянные тренировки, почувствовал изумление, что все прошло так гладко. Только теперь его сердце начало биться снова, или по крайней мере так ему показалось. Воздух ворвался в лёгкие, где до этого царил вакуум. На мгновение у него ослабли колени. Тут же О'Дей напряг мышцы и наклонился над тельцем Кэтлин Райан, которая была «Песочницей» для Секретной службы и просто вещью для тех, кого он только что убил.
   — С тобой все в порядке, бэби? — спросил он. Девочка молчала. Она схватила его за руку и зарыдала, но инспектор не увидел на ней следов крови. — Пошли, — ласково сказал он, обняв рукой девочку, которая теперь навсегда будет отчасти принадлежать ему. Затем он подхватил свою Меган и направился к двери.
* * *
   — В здании слышна стрельба! — донеслось из динамика на столе. Все находившиеся в ситуационном центре вздрогнули. Райан замер, словно превратившись в ледяную статую.
   — Похоже на пистолетные выстрелы. Разве у террористов были пистолеты? — послышался голос на том же канале.
   — Боже, смотрите!
   — Кто это?
   — Из здания выходят! — прозвучал голос. — Внимание, выходят!
   — Не стрелять! — скомандовала Прайс в громкоговоритель. Стволы были по-прежнему направлены на дверь, но пальцы ослабили нажим на спусковые крючки.
   — Господи! — прошептал Джефферс и, вскочив, подбежал к О'Дею, который замер в дверях.
   — Оба преступника убиты. Они застрелили миссис Даггетт, — проговорил Пэт. — Все в порядке. Норм. Все в порядке.
   — Давай я…
   — Нет! — пронзительно закричала Кэтлин Райан. Джефферсу пришлось отойти. Пэт посмотрел на залитые кровью тела агентов Секретной службы. Рядом с Доном Расселлом лежало по меньшей мере десять гильз и пустая пистолетная обойма. Чуть дальше — трупы четырех преступников. Инспектор подошёл к ним и увидел, что двое убиты выстрелами в голову. Он остановился у своего пикапа. У него снова ослабли колени, и он опустил детей на землю, а сам сел на бампер. Рядом остановилась агент Секретной службы. Не глядя, Пэт достал из-за пояса «Смит-Вессон» и протянул ей.
   — Ты не ранен? — услышал он голос Андреа Прайс. Пэт покачал головой; ему понадобилось несколько секунд, чтобы собраться с силами и заговорить.
   — Нет, но через несколько секунд меня может охватить дрожь. — Андреа посмотрела на двух маленьких девочек. Подошёл полицейский и взял на руки Кэтлин Райан, но Меган отказалась покинуть отца. Лишь тогда О'Дей прижал к себе её крохотное тельце и по лицам обоих — отца и дочери — потекли слезы.
   — «Песочница» в безопасности! — послышался голос Прайс. — «Песочница» не ранена и в безопасности!
   Андреа оглянулась вокруг. Группа поддержки Секретной службы ещё не приехала, и большинство сотрудников правоохранительных органов были полицейскими мэрилендской полиции в накрахмаленных рубашках цвета хаки. Десять полицейских окружили «Песочницу», охраняя её, подобно стае львов.
   Джефферс подошёл к О'Дею и Прайс. Пэт никогда раньше не думал о том, как меняется время в такие моменты. Когда он снова поднял голову, детей уже выводили из детского сада. Приехавшие медики первым делом направились к ним. — Вот, возьми, — сказал чернокожий агент, протягивая О'Дею носовой платок.
   — Спасибо, Норм, — поблагодарил его Пэт. Он вытер глаза, высморкался и встал. — Извините меня, ребята, — сказал он, прося прощения за минутную слабость.
   — Все в порядке, Пэт, ты поступил…
   — Мне хотелось взять последнего живым, но я не мог… не мог рисковать. — Он уже был способен стоять и держал Меган за руку. — Вот ведь чертовщина, — пробормотал О'Дей.
   — Думаю, тебя надо отправить отсюда, — заметила Андреа. — Ты можешь рассказать нам о происшедшем и в другом месте, лучше этого.
   — Мне хочется пить, — произнёс инспектор. Он снова покачал головой. — Я не ожидал ничего подобного, Андреа. Вокруг столько детей. Такого не должно было произойти, верно? — О чём это я? — недоуменно подумал он.
   — Перестань, Пэт. Ты отлично справился с делом.
   — Одну минуту. — Инспектор ФБР потёр лицо огромными ладонями, глубоко вздохнул и оглянулся вокруг. Боже, какой ужас. Трое мёртвых прямо на игровой площадке. Это работа Джефферса, подумал он, Джефферс стрелял из М-16. Совсем неплохо. Но ему нужно сделать кое-что. Около каждого арендованного автомобиля лежало по трупу, все убиты выстрелами в голову. Ещё один получил пулю в грудь и затем в голову. Кто убил четвёртого, О'Дей не знал. Наверно, кто-то из женщин-агентов. Впрочем, это будет уточнено после баллистической экспертизы. О'Дей повернулся и пошёл к двери детского сада, к телу специального агента Доналда Расселла. Остановившись здесь, инспектор оглянулся и посмотрел на стоянку автомобилей. Ему не раз доводилось смотреть на место преступления. Он догадался, как все началось. Никакого предупреждения, может быть, у Дона была секунда на то, чтобы приготовиться к обороне. И всё-таки Дон не отступил, не скрылся внутри здания — он открыл огонь по шести вооружённым террористам и застрелил троих. Инспектор Патрик О'Дей встал на колени рядом с телом убитого друга, осторожно вынул его «Сиг Зауэр» из мёртвых пальцев и передал пистолет Прайс. Затем он сжал холодеющую руку.
   — Мы ещё встретимся, стрелок, — прошептал О'Дей и через несколько секунд отпустил ладонь Расселла. Пора было ехать.

Глава 43
Убежище

   Ближайшим местом, где можно было посадить вертолёт морской пехоты, оказалась военно-морская академия. Самым трудным оказалось найти агентов Секретной службы для сопровождения «Песочницы». Андреа Прайс как начальник личной охраны президента и старший представитель Секретной службы на месте нападения террористов была вынуждена остаться у «Гигантских шагов», поэтому она остановила агентов Секретной службы, спешащих к Аннаполису и послала их в военно-морскую академию, где они приняли от полицейских Мэриленда охрану «Песочницы». Так уж случилось, что первая группа федеральных агентов, прибывших к детскому саду, состояла из сотрудников небольшого отделения ФБР в Аннаполисе, являющегося филиалом полевого подразделения, расположенного в Балтиморе. Они исполняли распоряжения Андреа Прайс, но в данный момент их обязанности были простыми, и к тому же в пути находились значительные подкрепления.
   О'Дей пересёк улицу и вошёл в дом, который служил временным командным пунктом Норма Джефферса. Хозяйка дома, хрупкая старушка, к этому времени уже оправилась от шока и приготовила кофе. На стол поставили магнитофон, и инспектор ФБР долго и обстоятельно излагал свою версию происшедшего. Несмотря на то что его рассказ был не слишком связным и достаточно беспорядочным, его не прерывали, зная, что именно так можно получить достоверную информацию. Позднее агенты Секретной службы обратятся к нему за более подробным и детальным разъяснением ряда вопросов, стараясь получить дополнительные факты. Со своего места за столом О'Дей смотрел в окно. Санитары, приехавшие на машинах «скорой помощи», стояли и ждали, когда им разрешат забрать мёртвые тела, но сначала фотографы должны были снять сцену преступления, запечатлев её со всех сторон.
   Никто не подозревал, что «Артист» все ещё наблюдал за происходящим, стоя в толпе вместе с несколькими сотнями зевак — студентов и преподавателей расположенного рядом колледжа, а также жителей соседних домов, узнавших о происшествии и не совладавших с любопытством. Наконец, «Артист» пришёл к выводу, что увидел все, что следует, пробрался через толпу к своему автомобилю и поехал на север по Ритчи-хайуэй.
   — Понимаете, я дал ему возможность сдаться, предложил бросить оружие, — говорил О'Дей. — Я крикнул так громко, что странно, почему вы не слышали этого снаружи. Прайс. Но он начал поднимать автомат, и я понял, что не имею права рисковать. Согласны? — Ему удалось справиться с дрожью рук. Первый шок почти прошёл. Но он знал, что скоро он повторится, однако это случится позднее.
   — Ты не знаешь, кто они? — спросила Андреа.
   — Я слышал, что они говорили между собой, но не знаю, на каком языке. Это не был ни немецкий, ни русский — ничего больше сказать не могу. Все незнакомые языки звучат для меня, как иностранные. Я не смог разобрать ни слов, ни фраз. На английском они говорили хорошо, с акцентом, это верно, но и тут я не понял, что это был за акцент. Внешне они походили на уроженцев стран Средиземноморья. Может быть, Среднего Востока или где-то рядом. Совершенно безжалостные. Тот, что застрелил миссис Даггетт, даже глазом не моргнул, никаких чувств. Впрочем, нет, не совсем так. Он был предельно взвинчен. Никаких колебаний — просто нажал на спусковой крючок, и она упала. Я никак не мог помешать этому, — продолжал инспектор. — Второй террорист держал в руках автомат, нацеленный прямо на меня, и все произошло так быстро… я даже не успел ничего понять.
   — Пэт, — Андреа накрыла ладонью его руку, — ты действовал наилучшим образом.
* * *
   Вертолёт приземлился на посадочной площадке Белого дома, чуть к югу от входа первого этажа. Снова его окружило кольцо вооружённых агентов Секретной службы, и никто не пытался остановить Райана, когда он подбежал к вертолёту, винт которого всё еще продолжал вращаться. Член экипажа — лётчик корпуса морской пехоты в зелёном лётном костюме — отодвинул дверь на роликах, агенты Секретной службы вынесли «Песочницу» и передали её отцу.
   Джек обнял её, как младенца, — она уже вышла из этого возраста, но в сознании отца навсегда останется маленькой девочкой — и направился с нею вверх по склону к дому. Там его ждала остальная семья. Телевизионные камеры запечатлели это событие, хотя ни одного репортёра не подпустили к президенту ближе чем на пятьдесят ярдов. Агенты личной охраны президента были готовы применить оружие при малейшем намёке на угрозу жизни любого из членов Первой семьи; впервые на памяти корреспондентов, аккредитованных при Белом дома, агенты казались столь опасными.
   — Мамочка! — Кэтлин повернулась в руках отца и протянула ручонки к матери, которая тут же взяла её. Салли и маленький Джек тоже подошли к матери, оставив своего отца в одиночестве. Впрочем, одиночество президента длилось недолго.
   — Как ты себя чувствуешь? — негромко спросил Арни ван Дамм.
   — Пожалуй, уже лучше. — Лицо Джека было все ещё пепельно-бледным, лишь усилием воли он заставил себя стоять. — Нам известно что-нибудь ещё?
   — Послушай, Джек, прежде всего всех вас нужно вывезти в безопасное место, понимаешь? Лучше всего в Кэмп-Дэвид. Там ты придёшь в себя. В Кэмп-Дэвиде безопасность гарантирована. Это хорошее место для того, чтобы все вы смогли успокоиться.
   Райан подумал о предложении главы своей администрации. Члены его семьи ещё не бывали там, да и он сам приезжал в Кэмп-Дэвид лишь дважды, причём последний раз в тот кошмарный январский день несколько лет назад.
   — Арни, у нас нет даже одежды…
   — Мы займёмся этим, — заверил президента ван Дамм. Президент кивнул.
   — Тогда сделай это как можно быстрее.
   Пока Кэти повела детей на второй этаж, Джек поспешно вернулся в Западное крыло. Через две минуты он оказался в ситуационном центре. Настроение там улучшилось. На смену страху и испугу пришла решимость.
   — О'кей, — негромко произнёс Райан. — Что нам известно?
   — Это вы, господин президент? — донёсся голос Мюррея из стоявшего на столе динамика.
   — Да, Дэн. Говори, — коротко скомандовал «Фехтовальщик».
   — Внутри детского сада в момент нападения находился один из наших людей. Вы знаете его. Это Пэт О'Дей, мой инспектор по особым поручениям. Его дочь — по-моему, Меган — тоже ходит в этот детский сад. Ему удалось застать врасплох тех двух террористов, которые прорвались внутрь, и он застрелил обоих. Агенты Секретной службы покончили с остальными — всего их было девять, двух застрелил Пэт и семерых — люди Андреа. Погибли пять агентов Секретной службы, а также миссис Даггетт. Слава Богу, что не пострадал никто из детей. Сейчас Прайс беседует с Пэтом. На месте нападения находятся десять моих агентов, они помогают с расследованием обстоятельств происшедшего. Кроме того, туда едут агенты Секретной службы.
   — Кто руководит расследованием? — спросил президент.
   — Нам приходится руководствоваться двумя законодательными актами. Нападение на тебя или на любого члена твоей семьи подпадает под юрисдикцию Секретной службы. Мы занимаемся расследованием террористических актов. Я решил дать Секретной службе ведущую роль в расследовании происшедшего, а мы окажем им всяческое содействие, — пообещал Мюррей. — Даю слово, что мы не допустим никакого соперничества. Я уже связался с Министерством юстиции. Мартин выделит нам одного из своих лучших юристов для координации следственной работы. У меня предложение, Джек, — добавил директор ФБР.
   — Слушаю тебя, Дэн.
   — Займись сейчас семьёй. Нужно, чтобы они успокоились. Я знаю, что ты президент и должен исполнять свои обязанности, но в течение ближайшей пары дней стань просто человеком, ладно?
   — Хороший совет, Джек, — заметил адмирал Джексон.
   — Джефф? — повернулся Райан к агенту Раману. Все его друзья говорили одно и то же. По-видимому, они правы.
   — Да, сэр?
   — Давайте улетим отсюда как можно быстрее.
   — Слушаюсь, господин президент. — Раман вышел из комнаты.
   — Робби, как относительно того, чтобы вы с Сисси тоже отправились в Кэмп-Дэвид? Вас будет ждать вертолёт.
   — Как скажешь, дружище.
   — О'кей, Дэн, — произнёс Райан в микрофон. — Мы вылетаем в Кэмп-Дэвид. Держи меня в курсе дел.
   — Непременно, — пообещал директор ФБР.
* * *
   Они услышали о происшедшем по радио. Браун и Холбрук направлялись на север по шоссе № 287, чтобы выбраться на магистральное шоссе 90-Ист. Бетоновоз ехал неуклюже, словно перекормленный боров, и на поворотах из-за высокого центра тяжести приходилось соблюдать особую осторожность. Несмотря на специальную коробку передач, он медленно набирал скорость и после торможения успевал проехать ещё немалое расстояние. Они надеялись, что, может быть, на магистральном шоссе удастся ехать быстрее. Зато у машины был приличный радиоприёмник.
   — Проклятье, — пробормотал Браун, регулируя настройку.
   — Чёртовы террористы напали на детей, — покачал головой Холбрук. — Нам нужно принять меры, чтобы во время нашей операции не оказалось вокруг детей, Эрни.
   — Думаю, нам это удастся, Пит, если только пригоним на место этого неуклюжего кабана.
   — Как ты думаешь, сколько времени нам понадобится?
   — Дней пять, — пожал плечами Браун.
* * *
   Бадрейн увидел, что Дарейи воспринял сообщение о неудачном нападении на детский сад достаточно спокойно, особенно если принять во внимание, что все террористы погибли.
   — Извините меня, но я предостерегал вас, что…
   — Знаю. Помню, — признался Махмуд Хаджи. — Вообще-то успех этой операции не был таким уж необходимым, конечно, при условии, что приняты все меры предосторожности… — При этих словах аятолла пристально посмотрел на своего гостя.
   — У всех были поддельные документы. Ни на кого из них не заведено уголовного дела ни в одной из стран мира, насколько это мне известно. У них не было ничего, что могло бы связать их с нашей страной. Если бы одного из них захватили живым, ситуация могла бы измениться в худшую сторону, я предостерегал вас, но, судя по всему, все погибли.
   Аятолла кивнул и произнёс свою эпитафию:
   — Да, это были правоверные и преданные солдаты джихада. Преданные чему? — подумал Бадрейн. Излишне религиозные политические деятели вообще-то нередко встречались в этой части мира, но было утомительно всё время выслушивать их сентенции. Теперь, по мнению Дарейи, все девять террористов находились в раю. Бадрейн подумал, а действительно ли аятолла верит в это? Наверно, верит; наверно, он так убеждён в этом, что считает, будто является земным выразителем воли Аллаха, или по крайней мере так часто повторял себе это, что пришёл к выводу, что так оно и есть. Али знал, что можно убедить себя в чём угодно, стоит только повторять любую идею достаточно часто, и какими бы причинами она ни была вызвана первоначально — стремлением к политической выгоде, личной местью, жадностью или чем-либо иным, — после достаточного числа повторений она превращалась в религиозное убеждение, кристально чистое по своей сути, словно выраженное устами самого Пророка. Дарейи семьдесят два года, напомнил себе Бадрейн, за его плечами долгая жизнь, полная лишений и самопожертвования, сконцентрированная на единой цели, представляющая собой продолжение путешествия, начатого им в молодости, когда впереди сверкала святая манящая цель. Аятолла прошёл большой путь, сейчас он находился очень далеко от его начала и так близко к концу. Теперь он видит цель настолько ясно, что причина уже давно забыта, верно? В том-то и ловушка для всех таких людей. Во всяком случае я думаю по-другому, заключил про себя Бадрейн. Никаких иллюзий — всего лишь дело, лишённое фанатизма и лицемерия.
   — А как с результатами другой операции? — спросил Дарейи, закончив молитву по душам погибших.
   — Мы узнаем, наверно, в понедельник, и уж точно не позднее среды, — ответил Али.
   — Меры безопасности?
   — Идеальные. — Бадрейн был полностью убеждён в этом. Все посланцы благополучно вернулись обратно и в каждом случае доложили об успешном выполнении задания. Вещественные улики, оставленные ими, — баллоны из-под спрея — будут собраны и выброшены с остальным мусором. Возникнет эпидемия, и не будет никаких доказательств того, как она попала в Америку. Так что сегодняшняя неудача вообще-то не так и велика. Этот Райан, хотя и испытывает облегчение от спасения своего ребёнка, остаётся слабым человеком, как и сама Америка сегодня. Дарейи разработал отличный план, и с помощью Бадрейна он успешно осуществится, а жизнь самого Бадрейна резко изменится. Его дни международного террориста остались в прошлом. Дарейи назначит его на высокую должность в расширенном правительственном аппарате ОИР, сделает, наверно, главой службы безопасности или разведывательного аппарата, даст ему роскошный кабинет и высокое жалованье, так что Бадрейн сможет наконец жить в мире и покое. У Дарейи была мечта, и он, не исключено, сможет добиться её осуществления. Мечта Бадрейна была гораздо ближе к осуществлению, и для того, чтобы она превратилась в реальность, ему не нужно ничего делать. Только ждать. Девять человек погибли для её осуществления. Им не повезло. Может быть, они действительно находятся сейчас в раю за свой жертвенный поступок? Может быть, Аллах действительно столь великодушен, что простит любое деяние, совершенное для возвеличения Его имени? Может быть.
   Впрочем, разве это имеет значение?
* * *
   Было сделано все, чтобы их вылет не привлёк внимания. Дети переоделись. Вещи упакованы, их доставят следующим рейсом.
   Принятые меры безопасности были строже обычного, но не намного. На крышах Министерства финансов с востока и старого здания исполнительной власти с запада, там, где обычно скрывались агенты Секретной службы, теперь они стояли во весь рост, осматривая окрестности в бинокли. Рядом с каждым расположился снайпер с винтовкой, готовый к стрельбе. Восемь агентов разместились по периметру южной ограды, внимательно глядя на прохожих или на людей, которые поспешили прийти сюда, услышав страшные новости. Большинство испытывали в той или иной мере расположение к Райану, а были и такие, что мысленно благодарили Бога за спасение его детей. Что касается тех, кто могли прийти сюда с иными намерениями, агенты не сводили с них глаз и, как обычно, не заметили ничего подозрительного.
   Райан застегнул пристежные ремни, и его примеру последовали остальные члены семьи. Турбины над их головами взревели, и винт начал вращаться сначала медленно, потом все быстрее и быстрее.
   Внутри салона вместе с семьёй президента находились агент Раман, ещё один агент Секретной службы и сержант морской пехоты из команды вертолёта. Вертолёт VH-3 задрожал, оторвался от площадки и начал стремительно набирать высоту навстречу западному ветру, направляясь сначала в сторону старого здания исполнительной власти, затем на юг и, наконец, на северо-восток. Этот извилистый маршрут был рассчитан на то, чтобы сбить с толку тех, кто могли притаиться на земле с ручным пусковым устройством, снаряжённым ракетой «земля — воздух». Было ещё светло, так что человека с переносной зенитной ракетой наверняка заметят — для подготовки к пуску требуется несколько секунд, да и сам вертолёт был оборудован новейшей системой подавления устройств инфракрасного наведения под названием «Чёрная дыра», так что сбить «Морскую пехоту» будет практически невозможно.