– Здравствуй, Габи. Ты с охоты?
   – Да. Ты не против, если мы переночуем у вас? Это Гордон.
   Теперь и мне перепала толика ее приветливости и благодушия.
   – Входите. Мы всегда рады гостям.
   Когда после короткого отдыха мы спустились в столовую, то застали все семейство в сборе – принцессу, рыжебородого гиганта, назвавшегося ее мужем Хэмфордом, и троих детишек разного возраста.
   – Габи! – взревел Хэмфорд, завидев Элджи. – Габи, малыш! Я рад! Люблю! Никто не любит, а я люблю!
   И сочно чмокнул засмеявшегося Элджи в щеку. Повернулся ко мне – я был уверен, что то же самое он проделает и со мной. Но Хэмфорд только приветственно раскинул руки.
   – Друзья Габи – мои друзья! Прошу к столу!
   Едва увидев их всех, я понял: это было счастье. Настоящее, теплое счастье. То, чего я был лишен всю жизнь. Даже у Элджи была мать, которую он мог любить и после смерти. У меня не было никого.
   Откинувшись на спинку кресла, я огляделся и только сейчас обратил внимание на картины, украшавшие стены столовой. Один из портретов изображал хозяйку в юности, второй – хозяина в молодости. Ни он, ни она ничего не потеряли от ушедших лет. Хэмфорд, заметивший мой интерес, подвел меня к портретам на противоположной стене.
   – Король Арден, – объявил он. – Отец моей любимой женушки.
   «Слава богам, – сразу подумал я, – что Грудде не перепало от отца ничего, кроме смоляных волос – иначе бы не было у Хэмфорда такого безмятежного счастья». Глаза Ардена – зеленоватые, узкие, хищные – зорко и внимательно следили за мной. Тонкие губы плотно сжаты, в углу рта притаилась недобрая усмешка. Черные волосы с заметной проседью, костистые линии скул и щек, морщины на лбу и у рта – видимо, портрет был написан в последние годы жизни короля.
   – А это, – сказала подошедшая Грудда, – мои братья. Артон – он отправился путешествовать много лет назад и до сих пор не вернулся.
   Его лицо было спокойным, ироничным, тонким, голубые глаза смотрели задумчиво и отстранено.
   – Альберт…
   – Я знаю, – сказал я. – Мы уже встречались.
   – Ах вот как? – Грудда оглянулась на Элджи. Во взгляде ее мелькнуло легкое беспокойство.
   – Ашур. Он пропал без вести в тот день, когда погиб король Асмур.
   Синеглазый чернобородый человек с широкой ухмылкой на лице. Он был чем-то похож на Хэмфорда – такой же не дурак выпить и подраться. Пo-видимому, Ашур любил роскошь: яркие пышные одежды, на широкой груди сияет громадный бриллиант. Хотя, вероятно, он был не так прост, каким казался, мы, пожалуй, могли бы с ним поладить.
   – А это Асмур, – сказала Грудда.
   Я глядел на портрет с удвоенным, утроенным любопытством – из-за рассказа Элджи. Первое, что бросалось в глаза: король был очень похож на Ашура, хотя, в отличие от него, гладко выбрит и одет в простую черную одежду. Такие же синие глаза, те же черты лица, те же зачесанные назад длинные черные волосы. Выражение его лица было холодно и спокойно – человек, не привыкший сомневаться в себе. В себе, своих решениях и поступках. Такой мог без поиска надежных доказательств убить мать Элджгеберта…
   Я отступил, пытаясь одним взглядом охватить эту своеобразную семейную галерею – Грудду, Ардена, Артона, Ашура, Асмура…
   И вдруг услышал сдавленное:
   – Черт возьми!
   Я оглянулся. Хэмфорд, стоявший у камина и издавший этот возглас, вытаращился на меня.
   – Что? – спросил я недоумевающе. Молчала и смотрела на меня Грудда. В поисках помощи я оглянулся на Элджи – тот медленно встал и заложил руки за спину, прямой и гибкий.
   – Ай да Гордон! Ай да мы!
   – Что это значит, наконец? – не выдержал я.
   – Хэмфорд, – сказала негромко Грудда, – прикажи уложить детей.
   – Но, дорогая…
   – Иди, Хэмфорд. Иди. Это наше, семейное дело.
   Хэмфорд пошел, но пошел, оглядываясь на меня, из-за чего мне стало совсем неуютно. Грудда сказала своим мягким мелодичным голосом:
   – Сядем.
   Мы сели.
   – Что это значит, Габи? – спросила принцесса. Тот пожал плечами, не сводя с меня смеющихся глаз.
   – Я сразу заметил, что он похож на Альберта, но…
   Видя, что я по-прежнему ничего не понимаю, Грудда подвела меня к огромному, в два человеческих роста, зеркалу. Я посмотрел на стоявших в зеркале мужчину и женщину. С мужчиной было все в порядке. Я с недоумением повернул голову, увидел отражение портретов…
   И замер.
   – Ну? Вы поняли, наконец? – прозвучал мягкий голос Грудды – и эхом ему отозвался в другом конце столовой смех Элджи.
   Да. Я понял. Какими бы разными ни были лица принцев и королей, их объединяло семейное сходство. И я мог бы быть шестым ликом этого семейного иконостаса.
   – Так вы думаете, что я…
   – Я вижу, – поправила Грудда. – А теперь скажите мне – КТО вы, Гордон?
   Я тяжело вздохнул. Элджи пришел на помощь, изложив мою историю. Принцесса разглядывала меня задумчиво.
   – Если правда все то, что вы о себе рассказываете, и если вы – не игра природы, то остается только гадать, кто вы – Ашур или Артон.
   – Почему вы так уверены, что я не из какой-нибудь побочной ветви вашей семьи или просто не бастард?
   – Короли Элджеберта очень ревностно относятся к своему семени, – холодно сказала Грудда, – и не разбрасывают его где попало. Все дальние родственники и незаконные наследники у нас наперечет. Вы не попадаете в их число. Итак, Артон или Ашур. Вам говорят что-нибудь эти имена?
   – Нет, – усмехнулся я. – Как и ваше.
   – Оба были синеглазы, высоки, черноволосы…
   – Годы и шрамы меняют человека, – повторил я слова Альберта – уж он-то сразу узнал меня.
   – Шрамы, да… Горбинка на носу – от рождения?
   Я потрогал переносицу.
   – Не знаю. Ему часто доставалось.
   – Если Гордон – один из вас, – неожиданно заявил Элджи, – он может претендовать на трон!
   Я оглянулся на него в растерянности – не это ли Альберт имел в виду, говоря о сложностях?
   – Подожди, Габи! – резко сказала Грудда. – Сначала нужно доказать, что он – наш брат.
   – Действительно, – пробормотал я. – Хотя бы самому себе. Но я бы не отказался иметь такую сестричку.
   Грудда улыбнулась. Ей были приятны мои слова, кем бы я там ей ни приходился.
 
   – Нет, – сказал я, отбрасывая очередную рукопись. – Я могу выучить всю вашу историю наизусть, но это не вернет мне память! Расскажите мне о них еще раз.
   Грудда прикрыла глаза, словно припоминая.
   – Я очень плохо знала Артона. Он отправился странствовать, когда я была еще совсем маленькой. С Альбертом, кажется, они не очень ладили. Да и вообще, он был далек от семьи, дворцовые интриги его не интересовали. Еще, говорят, он был неплохим поэтом…
   Она посмотрела на меня.
   – Как у вас со стихами?
   – Боюсь, что никак, – признал я.
   – Хотя и это могло быть потеряно… при травме.
   – Вы говорите, они не ладили с Альбертом? Из-за трона?
   – Трона? – По губам Грудды скользнула улыбка. – Пожалуй, Альберту мало наше королевство. А люди ему вообще не нужны. Кроме Габи. Габи – его слабость. Хотя, конечно, ему небезразлична судьба Элджеберта. И он выступит против любого, кто попытается причинить королевству какой-либо вред.
   Я прямо встретил ее взгляд.
   – Это предупреждение?
   – Почему бы и нет? – ответила Грудда со своей обычной улыбкой. – Если вы один из нас…
   – Честное слово, о троне я даже не думал.
   – А пора бы, – подал голос Элджи. Мы оглянулись на него. Элджи сидел, покачивая ногой, и поглядывал то в окно, то в камин, то на нас. От этого выражение лица его непрерывно менялось.
   – Поговорим об Ашуре, – сказала Грудда.
   Ашур и Асмур были близнецами и с самого детства не расставались, будучи вечными друзьями и соперниками. Им нравились одни и те же игры, одни и те же женщины, одни и те же песни…
   – А как насчет одного и того же королевства? – нечаянно поинтересовался я. В глазах Грудды что-то блеснуло – любопытство? настороженность?
   – Они и после коронации остались такими же друзьями, – продолжила она. – Ашур был при Асмуре своего рода главным советником.
   – Вам было жаль потерять их?
   – Они были моими братьями.
   – Мне показалось, вы не очень обрадовались возвращению одного из них.
   – Я все еще не могу поверить… И, кроме того, неожиданное появление еще одного близкого родственника чревато всяческими осложнениями. Вы можете быть втянуты в борьбу группировок, о которых ничего не знаете. Или создать свою.
   – Ну, пока я не создал никаких группировок… Я похож на Ашура?
   – Нет. Вы слишком мрачны для него.
   – Жизнь не была ко мне добра.
   – Да. Боюсь, и вы стали недобрым.
   «Годы меняют человека, и я не знаю, каким вы стали…» Думали они с Альбертом одинаково.
   – Вы просто наталкиваете меня на эту мысль, Грудда, – сказал я полушутливо.
   – Рано или поздно она все равно придет вам в голову. Я хочу, чтобы вы действовали не импульсивно, а все хорошенько обдумав. Не надо больше жертв и крови. Вы ведь знаете о судьбе Арамея….
   – Итак, я просто обязан подумать о своем праве на трон Элджеберта. Причем подумать серьезно. – Я поднял правую руку в ироничном обещании. – Клянусь. А что сейчас?
   – Придется встретиться с кем-то, кто лучше знает Ашура и Артона. Я прикидываю – с кем. Айрат…
   – Он слишком предан Габриэлле и скажет то, что прикажет она, – возразил Элджи.
   – Альберт уже отказался вам помочь. Анкер, Арон честолюбивы и не преминут использовать вас в качестве лишнего козыря… Гива… Я давно ее не видела. Айленд, Габи?
   – Пожалуй.
   – Но тебе нельзя ехать дальше, Габи. Ты уже за пределами заклятого леса, ни Габриэлле, ни Альберту это не понравится. Да и мои родственники тебя недолюбливают…
   Элджи вспыхнул.
   – Я поеду с ним! Он совсем не знает наших мест! Я буду вести себя тихо и скромно, Гордон, Грудда! Я даже псов с собой не буду брать! Только Асмура – он самый спокойный. Я возьму его на цепочку, хотя это ему совсем не нравится… Ну, Гордон! Хочешь, я стану твоим оруженосцем?
   Мы не сдержали улыбок.
   – Если Гордон обещает следить за тобой… Ох и попадет нам от Альберта! Когда вы едете?
   – Сейчас, – сказал я.
   …Грудда подошла к моему коню, подняв голову, положила теплую ладонь на мое колено.
   – Гордон. Кем бы вы ни оказались. Что бы вы ни выяснили. Возвращайтесь. Здесь ваш дом. Здесь вам всегда будут рады.
   Теплая птица благодарности и грусти шевельнулась у меня в груди.
   – Спасибо, сестричка!
   Наклонившись, я поцеловал ее в прохладный высокий лоб.
 
   – Заедем к Вещему! – предложил Элджи.
   – К кому?
   – Вон в той лощине живет уже тысячу лет Вещий Ворон. Если он захочет разговаривать с нами, спросим про твое прошлое или будущее.
   В лощине было очень тихо – видно, Ворон разогнал остальных пернатых. Старые деревья расступались неохотно, кони двигались по грудь в траве. В центре небольшого холма, насыпанного из камней, стоял высокий столб с выбитым кружевом непонятных мне букв. На верхушке его восседала такая огромная птица, какую мне в жизни не приходилось видеть. Ворон был не черным, а скорее пегим от старости. Мне показалось даже, что местами он просто облысел. Он не открыл глаза ни при нашем появлении, ни когда Элджи постучал эфесом шпаги по столбу:
   – Ворон! Вещий Ворон! Проснись! Мы пришли к тебе с подарками!
   – Может, он давно сдох на своем насесте! – предположил я.
   Ворон тут же приоткрыл один глаз. Он был круглым, желтым, ярким. Откашлявшись, как человек, который давно не разговаривал, он сипло каркнул:
   – Люди! Опять люди! Кр-ругом люди! Сколько вас р-развелось!
   – Мы принесли тебе подарки, – терпеливо повторил Элджи.
   – Покажь! – потребовал Ворон.
   Элджи спешился. Развязал мешок, положил к подножию столба разноцветные камешки, куски сушеного мяса, горсть золотых монет. Ворон, вытянув шею, заглядывал вниз.
   – Мало, – просипел он.
   Подумав, Элджи расстегнул свой браслет и бросил в общую кучу. Удовлетворенно гуркнув, Ворон опять нахохлился и опустил на глаза серую пленку.
   – Ну! – нетерпеливо сказал Элджи. – Скажи же что-нибудь про его судьбу!
   – А что говор-рить, – ворчливо буркнул Ворон. – Я все ему сказал вчер-ра.
   – Вчера! – вскричал Элджи.
   – Вчера? – удивился я. – Да он спятил!
   Недолго подумав, Элджи спросил вкрадчиво:
   – А может, не вчера, а десять лет назад, мудрый Ворон?
   – Может, и так, – недовольно ответил Ворон. – Какая р-разница! Это все равно что вчера!
   – Для тебя. Но не для нас, живущих мало. Напомни ему, о мудрый, свое предсказание. Наша память так коротка…
   – Зачем говор-рить тому, кто все забывает! – брюзгливо каркнул Ворон. – Я сказал ему: «Имеющий глаза не видит». Я сказал ему: «Невидящего накажет забвение». И еще я сказал ему: «Кто больше верит, тот больше и обманется».
   – И что это значит? – спросил Элджи.
   – То, что я сказал, конечно! – с достоинством ответствовал Ворон и, раскрыв чудовищный клюв, хрипло каркнул. У меня заложило уши.
   – Погляди на него, – попросил Элджи. – Может, твое предсказание уже сбылось?
   Ворон опять открыл один глаз и покосился на меня. Повернул голову и поглядел другим.
   – Стр-ранно! – изрек он и умолк.
   – Что «странно»? – спросил я, с трудом удерживаясь от повторения его раскатистого «р-р-р».
   – Теперь – др-ругое!
   Он глубокомысленно умолк. Покосившись на Элджи, я перевел дух. Я был готов открутить голову проклятой птице.
   – Ты – не то, что ты думаешь! – объявил наконец ворон. – Но ты станешь тем, кто ты есть, если пойдешь своей дорогой и не будешь желать того, что тебя заставляют желать.
   И умолк.
   – Все? – разочарованно спросил Элджи.
   – Да, – с достоинством заявил Ворон. И вдруг хрипло расхохотался. – А ты, кто не тот, кем кажешься, не хочешь узнать свою судьбу?
   – Нет, – спокойно отозвался Элджи, поднимаясь в седло. – Я заплатил за одного.
   – А я р-раскажу тебе бесплатно! – Ворон захлопал крыльями так, что поднялся ветер. – Ты говор-ришь не то, что думаешь, а думаешь не то, что знаешь!
   – Что-что?
   – Что-что! – передразнил Ворон. – Вещего Вор-рона не пер-респрашивают! Вещему Вор-рону внимают!
   – Внимаю, – покорно сказал Элджи.
   – Твоя дор-рога тупику подобна, но во вр-раге ты обретаешь друга, а друга потеряешь навсегда.
   И он смолк, внезапно погрузившись в свой транс. А мы погрузились в глубокомысленное размышление.
   – Поехали-ка отсюда, – очнулся я наконец. – Он опять заснул.
   – Спасибо, мудрый Ворон, – пробормотал Элджи. – И прощай!
   Вместо ответа Ворон сунул голову под крыло.
   Элджи ехал хмурый.
   – Знаешь, – сказал я, желая его подбодрить, – этот ваш ворон – как ярмарочный попугай, который вытаскивает записки с предсказаниями. Да и у того выходит ловчее.
   – Да, – возразил Элджи. – Но ведь он сказал, что несколько лет назад предупреждал тебя… Может, ты обманулся в ком-то, кому очень верил. А потом – забвение. Ты потерял память!
   – Угу, – хмыкнул я, не убежденный. – А что он тебе такое завернул? Ты говоришь не то, что думаешь, а знаешь, не то, что говоришь?
   – Он сказал, что я потеряю друга, – угрюмо отозвался Элджи. – А друг у меня один – Альберт.
   В этот раз я не нашелся, что сказать. Могла ли выжившая из ума птица действительно что-то предсказывать?
 
   Мы не стали останавливаться на ночь, словно кто-то начал подгонять нас – может, собственное наше нетерпение? Ждал же я столько лет, мог подождать и еще день-другой… Кони шагали неутомимо, сбоку струилось пятнистое тело Асмура. Подковы звенели о старую булыжную дорогу с проросшей щеткой серой травы.
   – Стой! – возглас Элджи был так резок, что я вздрогнул. Натянул поводья, оглядываясь, – Элджи смотрел мимо меня.
   Всего мгновение назад впереди никого не было…
   Они подковой перегородили дорогу – высокие люди на рослых вороных конях, на лица надвинуты капюшоны черных плащей, отчего вместо лиц и глаз – глухая темнота.
   Я неторопливо опустил поводья и положил руки на рукояти мечей.
   – Люди путешествуют ночью, – раздался размеренный голос одного из них. – Люди не боятся?
   Я слишком долго был солдатом, чтобы не понять одну простую истину – если драки можно избежать, ее должно избежать.
   – Кого бояться мирным путникам? – сказал я спокойно.
   Никто из всадников не шевельнулся, не издал ни звука, ни вздоха, их лошади ни разу не переступили, не встряхнули гривой, не всхрапнули, не брякнули уздечкой. Что-то неестественное было в этой тишине и в этой неподвижности. Было непонятно, с кем из них я говорю. Словно на всех на них был только один голос. И этот голос сказал:
   – Это дорога мертвых. Живые не проедут по ней.
   – Что вам от нас нужно?
   Казалось, собеседник удивился.
   – Кроме жизни – ничего.
   – Ну что? – вполголоса спросил я, не оглядываясь.
   – Не двигайся, – сказал Элджи. Он проехал вперед и остановился между мной и всадниками. Я глядел в его прямую напряженную спину, видел, как шевелит ветер его пышные волосы, образуя светящуюся гриву – чудилось, что от нее исходят зеленоватые искры.
   Что-то происходило. Мне показалось, стало светлее. В подкове всадников произошло странное движение – они отступили и тут же вернулись. Элджи медленно, словно тяжкий груз, поднял руку. Пальцы ее тоже искрили, ногти светились зеленым огнем.
   – Назад! – У меня мороз пробежал по коже. Это не был голос Элджи. Но он не мог быть ничьим другим. – Кто бы вас ни послал, говорю вам – уходите с моего пути!
   Миг неподвижности – и один из всадников тронул коня, осаживая его в сторону. Еще мгновение – и перед нами вновь лежала освещенная лунным светом совершенно пустая дорога.
   – Не подходи! – сказал Элджи, не оборачиваясь. – Не подходи. Не смотри на меня.
   Я послушно остался на месте. Волосы его постепенно опускались на плечи. Но спина еще долго оставалась каменно-прямой – пока Элджи словно не сломался. Он обхватил шею кобылы, зарылся лицом в ее гриву. С пальцев бессильно повисшей руки стекали, как с запаленной лошади, хлопья зеленоватой пены. Я осторожно коснулся его и вздрогнул от холода.
   – Что ты сделал?
   – Доказал, что я сильнее, – невнятно сказал Элджи.
   – А я не мог этого сделать?
   Элджи повернулся ко мне. Он был почти прежним – только лицо его, казалось, разом осунулось.
   – Нельзя убивать дважды.
   – Что?
   – Я говорю, нельзя сделать мертвого еще мертвее. Посмотри. Наклонись и посмотри – примята хоть где-то трава? Остался ли хоть один след от копыт? Падала ли на землю хоть одна тень от всадника?
   – Так были они здесь или не были?
   – И да и нет… Кто-то очень хочет помешать тебе… Гордон. И это значит, что мы на правильном пути.
   – Да, – сказал я тупо. – Но в какую сторону нам двигаться?
   – Ориентируйся по луне. Она должна быть прямо перед тобой.
   Я поднял глаза и зажмурился. Казалось, что я тяжело и мутно пьян.
   – Элджи…
   Элджи поднял голову и присвистнул:
   – Две луны… Кто-то устроил нам ночь чудес… Гордон!
   Белая кобыла Элджи, до того стоявшая неподвижно, вдруг задрала голову, издала странный звук, очень похожий на человеческий стон, и начала медленно заваливаться. Я успел подхватить и выдернуть Элджи из седла. Кобыла лежала на земле и била копытами воздух. Я посмотрел на Элджи. Он полусидел на моем бедре, вцепившись в мое плечо, и глядел на свою издыхающую лошадь. Поднял взгляд. Глаза его были сумрачны, тусклы и бездонны – зрачки словно поглощали лунный свет, не отражая его.
   – Поехали по дороге, – сказал он мертвым голосом. – Прямо.
   Дальнейшее мне вспоминается смутно – как на следующее утро после пьяного умертвия. Копыта Черного вязли в серебряных булыжниках, словно в топком болоте. Конь хрипел недоуменно и яростно, и волосы Элджи хлестали меня по лицу под ветром, которого не было. Мимо и над нами скользили тени – темные, как ночь, и белесые, как крылья моли. И когда на нашем пути исчезла дорога, Элджи протянул руки и сделал что-то с лунным светом – словно, пробежав по нему пальцами, соткал невесомое серебряное полотно и бросил под копыта коня. И Черный ступил на него и поплыл вперед, перебирая ногами, будто и впрямь скакал по обычной дороге, и впереди был свет и звезды, которых я мог коснуться рукою, а позади – смерть и страх и беззвучный голос Элджгеберта: «Не оглядывайся, только не оглядывайся!»
 
   – Как вам нравится имя Ашур? – спросил Айленд.
   Он сидел в кресле – высокий, костлявый, с худым энергичным лицом, живые светло-карие глаза его горели. Если бы не плед на коленях, прикрывающий ноги, никто бы не догадался, что он калека – столько в нем было энергии и силы.
   – Звучит неплохо. Хотя я больше привык к Гордону, – отозвался я в тон.
   – Потому что вы Ашур, – сказал Айленд, продолжая разглядывать меня умными цепкими глазами.
   – Никаких сомнений? Говорят, я очень изменился.
   – Вы Ашур, ибо просто не можете быть никем другим. Я прекрасно знал Артона и уверен, что вы – не он. Каков подарок для Габриэллы, а? – Он с удовольствием засмеялся. Я уже заметил, что эта семья… наша семья не склонна к сентиментальности. Мои братья и сестры скорее озабочены проблемами, которые несет мое возвращение, а если уж радуются, то только тем неприятностям, которые я могу кому-то доставить…
   Айленд истолковал мой взгляд правильно.
   – Габриэлла разъединила нас. Каждый боится каждого и не доверяет никому. Королевский совет не собирался уже пять лет. Но теперь, – он ударил кулаком о ладонь, – Габриэлла будет вынуждена нас собрать! Мы все знаем о твоем возвращении, и если с тобой что-то случится, ей не поздоровится!
   Что-то случится… Я вспомнил вчерашнюю ночь. Где бы вы искали наши кости, если бы не маленький Элджи?
   – А какое отношение к этому всему имеет Элджи?
   Айленд, казалось, удивился.
   – Габи? Ровным счетом никакого. Это любимая игрушка Альберта, и мы стараемся ее не обижать. В крови Ганелоны есть малая капля королевской крови – того нашего далекого предка, который, говорят, владел магией безо всяких королевских талисманов. Магия для нее всегда была привлекательней трона. И мы не в обиде. Кое-что умеет и Габи, но, по-моему, все это – ярмарочные фокусы.
   И еще какие фокусы! Интересно, что бы он сказал о вчерашней ночи? Похоже, мало кто из семьи знает о настоящих способностях Элджи. И я пока не собирался их просвещать – нам обоим это только на пользу.
   – Теперь ты должен ехать к Габриэлле и требовать сбора совета.
   Я встал.
   – Погоди-ка… – сказал Айленд. – Я должен предупредить тебя. Габриэлла очень красива…
   Я переступил с ноги на ногу. Я уже устал то и дело испрашивать совета и слепо следовать чьим-то приказам и указаниям.
   – Так красива, – не спеша продолжал Айленд, прицельно наблюдая за мной, – что в нее были влюблены и Асмур, и Ашур.
   Я сел.
   – Не удивляйся. Почти все мы – от разных матерей. А такое случается и среди родных братьев и сестер. Я не знаю, отвечала ли она кому-нибудь взаимностью. Хотя Габриэлла всегда предпочитала тех, кто сильнее. А сильнее тогда был король. Так что, вполне возможно, она попытается сыграть на старых чувствах. Будь осторожнее.
 
   На этот раз всадники появились среди бела дня. Но у них были нормальные человеческие лица, нормальные человеческие голоса, нормальные человеческие арбалеты, направленные на нас.
   – Ну? – спросил я своего спутника. – Теперь моя очередь?
   Элджи кивнул.
   – И моя.
   Он легко соскользнул с коня, которого ему выделил Айленд. Я последовал за ним, взял Черного под уздцы, сказал смиренно:
   – Воля ваша, добрые люди. Забирайте лошадей, коли так уж душа горит.
   Черный выгнул шею, покосился на меня и оскалил зубы. Один из грабителей доверчиво шагнул к нам, перехватил уздечку. В тот же миг Черный сделал свечку, парень взлетел в воздух, вывихнув при этом себе руку, и шлепнулся на землю. Мой конь, ликуя, врезался в гущу врагов, кусаясь и лягаясь, а мы, выхватив шпаги, кинулись за ним. Схватка была жаркой, но короткой. Даже для нас троих их было многовато.
   Нас с Элджи привязали спиной друг к другу («Прощу прощения, – сказал я хмуро, – что стою к вам задом». Элджи хихикнул) и толкнули на землю. Сросшиеся, как сиамские близнецы, мы, повозившись, сумели сесть.
   Над нами стоял очень красивый высокий парень и смотрел на меня смеющимися карими глазами. Черные его волосы были схвачены в длинный хвост, но я и без них понял, что это – мой очередной родственник. Только вот который?
   – Арон, – буркнул Элджи, словно подслушав мои мысли.
   – Хоро-ош! – сказал Арон, с удовольствием разглядывая меня.
   – Спасибо, – вежливо отозвался я. – Ты тоже неплохо выглядишь.
   Арон, хмыкнув, зашел сбоку:
   – А вот и Габи, Габи-оборотень! Как дела, котенок?
   Элджи зашипел на него – действительно как рассерженный кот.
   – Тс-с-с… не горячись, малыш, ты мне не понадобишься! Меня интересует только вот этот субъект.
   Арон присел напротив и уставился на меня. Он разглядывал меня вдоль и поперек, склонив набок породистую голову. Я тоже рассматривал его дерзкое красивое лицо. Было ему лет около двадцати пяти. И был он силен, но еще не опасен.
   – Ну да, – кивнул он. – Что говорить. Похож… очень похож.
   – И на кого же? – поинтересовался я.
   – На того, за кого себя выдаешь, бродяга! – резко сказал Арон. Улыбка исчезла с его крупных губ. – Как ты только посмел выдать себя за моего брата! Эти-то… простачки сразу поверили… Даже Альберт. Хотя похож… очень похож.
   Его сверкавшие глаза внезапно потускнели. Арон опустил голову.