Страница:
- << Первая
- « Предыдущая
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- Следующая »
- Последняя >>
- Ах ты дрянь, - изумился король, - в этакой подлости меня еще никто не упрекал! А если ты, Росомаха, уже пропил все, что я тебе подарил, ты можешь выбрать в этом шатре любую вещь тебе по вкусу, не считая моей головы.
- Что ж, - говорит Росомаха, - в этаком случае я попрошу у тебя тот подарок, который ты выпрашиваешь у государя, и который не принадлежит ни ему, ни тебе - свободу нашего народа! И сдается мне, что этот подарок ты не отдашь никому, а, напротив, засунешь поглубже в зоб!
- Ах ты дрянь, - возмутился Аннар, - сын раба и наемник Хамавна, тебе ли чирикать о свободе! Это службу в чужом гарнизоне ты называешь свободой, а власть над целой провинцией - рабством?
- Великое дело, - сказал Росомаха, - завоевать Аракку! Раньше мы были вольными людьми, делали, что хотели, получали от наместника Хамавна дань, продавали ее осуйским купцам: А теперь ты зарезал овцу, которую мы доили, и готов признать себя рабом императора, если тот поможет сделать нас твоими рабами!
- Слушай, ты, Росомаха! - сказал король - тебя послушать, так нет беды больше хорошей добычи и несчастья хуже великой победы! Сдается мне, что это говоришь не ты, а золото, которым тебя угостили чиновники, чтобы ты сеял раздор!
- Чиновники, - сказал Росомаха, меня не угощали, а вот ты выплатил мне лишь четверть того, что обещал под Иннехом!
- Я и не выплачу, - отвечал король, - когда я сговаривался с тобой, ты был честным воином, а когда ты изменил наместнику Хамавну, ты показал себя, как тряпка и трус, и цена тебе стала вчетверо дешевле.
Росомахе нечего было на это ответить, он затопал ногами и убрался из шатра вместе с конем.
А король оседлал коня и поехал к осуйскому консулу Айр-Незиму, который, как мы помним, было должен ему девяносто тысяч ишевиков за оборону квартала. Он ехал в самом скверном расположении духа, ругая Росомаху и присматриваясь к городской жизни, кипящей вокруг. Человек нерешительный в такой ситуации постарался бы загладить случившееся, одарив и обласкав мятежника. Но король терпеть не мог мягкотелости. "Очень мне нужно задабривать того, кого я могу зарезать! - подумал он. - Беда только в том, что, если я сделаю это сам, между нашими родами ляжет кровь. Лучше бы поручить это дело кому-нибудь другому. Быть не может, чтобы во всем этом городе не нашлось человека, который не мог бы зарезать Росомаху!"
В этаком-то настроении король явился во двор к осуйскому консулу Айр-Незиму. Его провели в приемную комнату, расположенную в глубине резиденции. Широкие окна выходили во дворик, засаженный желтыми и красными розами, вдоль стен тянулись резные, запертые на ключ шкафы и лари, в которых посланник держал образцы осуйских товаров. Айр-Незим, в черном платье и с черной же книгой подмышкой поспешно вышел навстречу гостю. Король заявил, что его войско ждет денег, обещанных за охрану квартала: девяноста тысяч ишевиков.
- Девяносто тысяч ишевиков? - сказал Айр-Незим, - но у нас нет стольких денег.
- Да что ты врешь? - вознегодовал король. - По докладу господина Нарая вы одолжили империи двадцать миллионов и нажили по сорок золотых на каждый данный в долг, а теперь отказываетесь выплатить какой-то пустяк моему народу!
Этакая ссылка на доклад Нарая Айр-Незиму пришлась ужасно не по душе. Ведь его известили, что Нарай советует королю напасть на Осую.
- Мы нажили даже больше, - сказал Айр-Незим, - но у нас нет этих денег.
Король разинул от изумления рот, а консул продолжал:
- Скажите, Аннар, что бы вы сделали, получив эти деньги?
- Ну, - изумился король, - раньше я бы роздал половину дружине, а остальное зарыл в землю. А теперь я, пожалуй, не буду зарывать деньги в землю. Я думаю, что мне придется потратить их на восстановление каналов в южной части провинции, и на всякие другие дела, без которых нельзя получать налоги.
Консул кивнул, как бы про себя.
- Да, - сказал он, - вы замечательно умный человек, король. Вы поняли, что есть государства, которые добывают богатство с помощью воинов, и есть государства, которые добывают богатства с помощью налогов. Но есть и третий вид государств, богатство которых состоит в их кредитной системе.
- В чем, - спросил король.
- В кредитной системе, - повторил консул. Главное наше богатство это торговля и билеты осуйского банка. Все, что идет из империи к варварам, и от варваров к империи, и даже от варваров к варварам, останавливается в Осуе, и там перегружается и перепродается: это называется транзитная торговля. От покупки до продажи проходит уйма времени, и нам очень важно, чтобы купец мог покупать и продавать в кредит. Поэтому, хотя у нас и очень хорошая монета, кредитных билетов и векселей у нас в двадцать раз больше, чем монеты. Так что главное наше имущество это доверие к банку. Поэтому Осую нельзя ограбить, ее можно только разорить.
Если вы захватите наш город, поднимется паника. Все билеты банка будут предъявлены к оплате, и банк лопнет. А что вы сможете захватить? Только вот эти самые билеты лопнувшего банка!
Этого-то и добивается господин Нарай! Если вы нападете на Осую, господин Нарай зажарит двух кабанов на одном вертеле: во-первых, он разорит наш банк, во-вторых, он погубит вас, потому что ваши воины, захватив город, в котором золота и побрякушек меньше, чем в одном квартале столицы, прирежут вас на другой день после штурма.
"Ой, тоскливо подумал король, - наверняка кто-то из них двоих врет, а может статься, и оба! Вот народ - здесь кредит, там налог! Погубят они меня, погубят! - и король пожалел, что ввязался в эту, несвойственную ему как сыну природы, политику.
- Вздор, - сказал король. - Кто первым отказался от платы, тот и беднее! Что такое налог, а знаю, а этим самым кредитом вы мне просто морочите голову! Как это золота становится больше оттого, что оно вертится в десять раз быстрее? Как это один человек может продать другому деньги, которых у него нет? Как в докладе Нарая сказано, так оно и есть!
- Не очень-то слова господина Нарая заслуживают доверия, - возразил Айр-Незим, - наверняка он затевает за вашей спиной козни. Вам он говорит, что ваша знать - ваши худшие враги, а вашим воинам тайком нашептывает, что вы хотите отнять у них свободу. Он спит и видит, чтобы ласы сами себя съели! Мне доподлинно известно, что вчера он тайно принимал князя Росомаху, и обещал ему корону Аракки!
Настроение короля мгновенно переменилось.
- Ах, негодяй, - вскричал король, - наконец-то мне все ясно! Да я его на части разорву! Да я ему яйца повыдергаю и скажу, что так было!
- Кому? - спросил осуец? - Росомахе или Нараю?
Король остановился, потом хлопнул себя по лбу.
- И правда, - сказал он, - не такое-то это простое дело, - выдернуть яйца у высокопоставленного чиновника и при этом не потерять свои.
- Гм, - сказал осуец, - а ведь, пожалуй, есть способ помочь вам.
- Какой же?
- Почему бы вам не овладеть на днях столицей? Если вы захватите город в свои руки, вы можете... гм... повыдергать столько яиц, сколько захотите!
- Захватить столицу? - засмеялся король, - с тремястами воинами? Да легче поймать дракона в сачок! Одних противников Андарза в городе больше, чем вшей у моих солдат, а вшей этих черт знает как много!
- Ба, - сказал осуец, - да что это за противники? Лицеисты пятнадцати лет, с пальчиками, тонкими как лист осоки! Даже я, на что уж невоенный человек, а и то справлюсь с целым десятком! Если, например, ваши воины вступятся за битого лавочника да и поругаются с детьми, из этого в один миг может получиться народное восстание с вами во главе!
- Нет, - сказал король, - ничего не выйдет! - возмутить народ, конечно, не трудно, но ведь императорский дворец выстроен как раз на случай таких мятежей! Он набит стражниками, как коробочка мака - зернами, а на стены даже слюнявая улитка не залезет, не то что человек!
И князь вздохнул, ибо он грустил по поводу этих стен с той самой минуты, как их увидел.
- В императорском дворце, - сказал Айр-Незим, - есть подземные ходы, соединяющие между собой все покои. Имеются и выходы наружу. При государыне Касии они использовались в основном для тайных арестов и подслушиваний, при нынешнем же государе бездействуют. Когда захватываешь город снаружи, всегда нужно много человек, а когда захватываешь его изнутри, достаточно горсти храбрецов. Если проникнуть в эти ходы ночью, то ста человек будет довольно для того, чтоб захватить дворец и открыть ворота возмущенному народу. Что же касается дворцовой стражи, то большинство стражников, в количества двух тысяч человек, ночью содержится в двух казармах, Северной и Южной, расположенных у соответствующих ворот. Эти казармы - деревянные строения с узкими дверями и прорезями в крыше для света. Достаточно будет запереть как следует двери и поджечь казармы.
"Эге-гей! - пронеслось в голове Аннара, - "если я с тремястами "дружинниками переменю династию, это будет самая дивная песня в истории! При этом в суматохе можно будет всадить нож в князя Росомаху! Как же мне повезло, что всем в столице заправляет этот Нарай! Если бы не он, разве такие надутые люди, как Осуйский консул и сановник Андарз, поглядели бы на меня, сырого варвара"?
- Гм, вдруг подозрительно уставился король на осуйца, - а откуда вы знаете о подземных ходах?
- От их главного инженера, - ответил осуец.
- А я слыхал, что ему перерезали глотку.
- Вот именно, - сказал осуец, улыбаясь и похлопывая рукой по черному фолианту на своих коленях, ему перерезали глотку, и вы не представляете, как он рад был отомстить своим убийцам!
Король задрожал. Неизвестное всегда пугало его: а векселя, банковские подвалы, разговаривающие покойники, книги по бухгалтерии и черной магии одинаково принадлежали неведомому и пугающему.
- Дайте-ка я посмотрю ваш план, - потребовал король. Осуец, улыбаясь, раскрыл черный том.
Но тут во внутреннем дворике показался писец, - он летел к Айр-Незиму, размахивая руками, словно хотел сбить из воздуха масло. Подбежал, зашептал на ухо.
- В чем дело, - спросил король.
- Сюда направляются таможенные чиновники, - сказал Айр-Незим, - как бы они не заподозрили дурного, застав вас здесь.
Через полчаса король выехал из осуйских ворот на рыбный рынок. Вокруг царила суета: румяный пекарь выставлял на окне свежие лепешки с отпечатанной на них печатью, свидетельствующей о государственно лицензии, - мясник поддувал козу, чтобы содрать с нее шкуру, и чернокнижник в дырявом халате громко извещал улицу, что он всего за два медяка готов наведаться на небо и произвести исправления в книге судьбы, - и при виде столицы, как при виде обнаженной женщины, у короля радостно шевелилось под брюхом.
"Эге-гей, думал он, обозревая рыночную суету, - всех этих дураков обложу тройным налогом! Что же касается моих воинов, - надо будет запретить им заниматься ремеслом и торговлей, потому что чуть только воин начинает заниматься торговлей и читать книжки, так это уже не воин, а вареная свекла!"
Но спустя немного времени король перепугался. "Еще неизвестно, подумал он, - кто из этих двоих, чиновник или торговец, обманывает меня больше, и с кем из них будет легче расправиться после победы! Это дело явно превосходит человеческое разумение, - думал король, выезжая из Осуйских ворот на рыбный рынок. - Не такой я дурак, чтобы самому разобраться, что лучше для моего народа! Тут надо посоветоваться с богами!"
В эту минуту король посмотрел направо и увидел кота, который запрыгнул на деревянный короб с рыбой, подцепил лапой плотвичку и поволок ее прочь. Торговки заорали, но куда там! Кот уже смылся к дальним чердакам.
"Ба, - подумал король, - не иначе, как божество намекает мне, что вытащить императора из дворца не труднее, чем плотвичку из деревянного короба". И тут он решил никоим образом не предавать Айр-Незима, а наоборот, принять его план.
И подумать только, что от какого-то ничтожного, облезлого кота, посредством которого капризничают боги, зависят судьбы могучих государств!
В ночь после после подслушанного разговора господин Нан отправился в управу Нарая: там он работал до рассвета, а потом потыкался головой в бумаги и заснул.
Когда он проснулся, был уже полдень. Нан выглянул в окно: ворота городской управы были широко раскрыты, посереди двора советник Нарай совершал возлияние Бужве. По его бокам два стражника били в барабаны, чтобы привлечь внимание бога. Вокруг теснился народ: множество просителей ожидало Нарая. На их шапках были укреплены красные ленты со словами "Требую справедливости". Церемония кончилась, - стражники, ругаясь, выравнивали просителей, Нарай быстрым шагом шел мимо них, благосклонно собирая прошения. Вдруг один из просителей отпихнул палку стражника, бросился перед Нараем на колени, ловя подол советника. Нарай ласково поднял его и забрал жалобу. Стражники уже теснили просителя прочь.
Нан побледнел и отошел от окна: в подателе жалобы он узнал варвара Теннака, верного секретаря Андарза.
Шаваш вернулся во дворец Андарза к третьей дневной страже и стал караулить, когда вернутся любовники. Женщина воротилась через час, а потом и Иммани просочился через ворота для слуг. Господин Андарз был еще во дворце.
Шаваш отправился к секретарю Теннаку и стал точить ему перья. Он точил перья и трогал маленький мешочек с талисманом из пепла хомячка Дуни. Наточив все перья, он сел спиной к стене, вытащил из кармана белую мятную конфету и принялся ее есть. Теннак был чем-то так расстроен и озабочен, что не замечал конфеты. Шаваш закашлялся. Секретарь обернулся, всплеснул руками и спросил:
- Ты где взял эту еду?
- А, - сказал Шаваш, - выпала из рукава Иммани.
Теннак несколько мгновений молчал, потом вырвал остаток конфеты из рук Шаваша и вскочил.
- Господин, вы куда? - изумился Шаваш.
Но Теннак был уже далеко. Он кубарем слетел вниз и побежал к флигелю Иммани, - но флигель был заперт. Теннак пустился на розыски завитого секретаря. Он обнаружил Иммани возле Белой Залы - тот важно давал инструкции пухленькой служанке. Теннак взял Иммани за воротник и молча повернул его к себе.
- В чем дело, - пискнул секретарь.
Теннак раскрыл ладонь и показал ему помятую и приклеившуюся к ладони конфету. Потом он сжал ладонь в кулак, и в следующее мгновение этот самый кулак быстро и страшно въехал Иммани под ребра. Иммани пискнул и согнулся напополам: он бы согнулся и ниже, но по пути его лицо повстречалось с услужливо подставленным коленом варвара. Иммани перестал сгибаться и рухнул бочком на ковер. Пухленькая служанка заверещала. Теннак потянулся, подобрал Иммани с полу и занес кулак.
- Господин Теннак! Это что такое?
Теннак оглянулся: в проеме двери стоял господин Андарз, а за ним маячил этот подхалим, Нан. Господин Андарз был в придворной одежде, алое с серебром платье заполонило весь проем.
- Что вы не поделили с Иммани?
Теннак надулся и замолчал.
- Я искал вас по всему дому: я желаю поговорить с вами.
Теннак встал с Иммани, не удержавшись от искушения легонько пнуть его напоследок, и поплелся за Андарзом и Наном. Иммани полежал-полежал, и пополз в противоположную сторону.
К удивлению Теннака, императорский наставник направился в его, Теннаков, кабинет. В кабинете было сумрачно и тихо, - мальчишка, Шаваш, уже успел куда-то сбежать, или схоронился за шторами. Теннак побыстрее слизнул с потной ладони конфету и проглотил ее. Нан и Андарз шли впереди и ничего не заметили.
Нан запер за Теннаком дверь и уселся прямо на стол, а Андарз остался стоять посереди комнаты, в красном, до полу, платье, затканном драконами и единорогами. Теннак затрепетал. Огромный варвар не имел ничего против настоящих драконов, но всегда боялся нарисованных с надлежащими заклинаниями; никогда Андарз не расхаживал по кабинетам рабов в придворном платье.
- Из-за чего вы били Иммани? - спросил Нан.
- Так, - сказал Теннак.
Андарз подошел к письменному столу, взялся за ящик и рванул. Ящик, треща и всхлипывая, выпрыгнул из-под стола, бумаги напуганными белыми гусями разлетелись от драконов на платье Андарза. Нан подошел к сундуку, стоящему в углу, и поднял незапертую крышку. В нос ему ударил какой-то кислый запах. Нан поворошил бумаги, сложенные в сундуке.
- Ключ, - сказал Нан, - тут второе дно.
- Прошу вас, не надо! - взмолился варвар.
- Вчера вас видели, переодетым, в управе советника Нарая, - вы лично подавали ему прошение! - заорал Андарз.
Глаза Теннака стали серые от ужаса.
- Умоляю, не открывайте, - прошептал он.
- Ключ!
Теннак мертвой рукой подал хозяину ключ. Андарз наклонился к сундуку, отпер второе дно и стал там шарить. Через мгновение он выпрямился: в руках его звякнул стеклянный, трутом закупоренный кувшин: на донце кувшина подыхала странная мышь с синей шелковой ниткой вокруг горла. Андарз отбил у кувшина горлышко, вытряс мышь и поднял ее за хвостик.
- Нитка из одеяния советника Нарая, - прокомментировал Нан. - Пункт сто восемнадцатый Иршахчанова Уложения: "Тот, кто, задумав путем колдовства извести человека, берет нитку из его одежды, и обвязывает ее вокруг живой твари и морит эту тварь голодом или отравой, в надежде, что человек тоже помрет, за глупость и суеверие, и греховные помыслы, наказывается сорока ударами плетей и пятью годами заключения. Если, однако, жертвой был выбран чиновник выше седьмого ранга, наказанием служит топор и веревка."
Андарз между тем снял с мыши нитку и положил ее на стол. Приподнял крышку фарфоровой корзинки на столе, достал несколько сладких печений и покрошил перед мышью. Ошалевшая мышь стала есть.
- Все ясно, - сказал Андарз, - вы пробрались в управу советника Нарая, и, вручая ему прошение, выдернули у него из полы нитку. Затем вы назвали эту мышь именем Нарая, посадили в банку и поставили умирать. Вы хоть помните, что колдовство такого рода наказывается смертью через топор и веревку?
- А все-таки беды бы не было, - угрюмо проговорил варвар, - если бы он сдох через эту мышь.
Говоря это, Теннак искоса наблюдал за господином. К его удивлению, Андарз был как будто доволен. Теннак вдруг сообразил, что Андарз подозревал его в не в колдовстве, а в предательстве.
- Думаете, - сказал Нан, - если бы Нарай вас узнал и послал в усадьбу стражников, он обвинил бы вас в покушении на Нарая? Он обвинил бы вас покушении на государя! Он бы сказал, что эта мышь изображает государя, и что вы все делали с ведома и позволения Андарза!
Теннак побледнел.
- Я считал вас храбрее, господин Теннак, - продолжал Нан. - Что это за бабьи штучки с ядами и мышами? Если уж вы решились на такое дело, почему вы не зарезали Нарая с кинжалом и без мышей?
Теннак вздохнул.
- Я бы так и сделал, - промолвил он, - потому что тот, кто убивает ядом и колдовством, будет в следующем рождении тараканом, а тот, кто убивает мечом, удостаивается вполне пристойной участи. Но потом я сообразил, что ничего хорошего из этого не выйдет. После такого убийства трудно ускользнуть незамеченным. Я подумал: "Наверняка меня поймают, и, когда государь узнает, что я слуга Андарза, он решит, что я действовал по приказанию хозяина".
В кабинете воцарилась тишина.
- Так почему, - спросил вдруг Андарз, - ты бросился на Иммани?
Теннак, свесив голову, молчал.
- Ты будешь говорить или нет?
- Он опять надел эту свою красную куртку, - сказал Теннак. - Я ему говорил, чтобы он не надевал красной куртки, а то побью. Вот я его и побил.
Андарз махнул рукой и вышел из кабинета. Узкий дворик был пуст: только посереди его нагая мраморная девица лила из кувшина воду, - и налила вокруг себя круглый пруд. Дворик был обращен на юг, и построен так, чтобы в зимнее время низкое солнце обогревало стены и колоннаду, а летнее высокое солнце, наоборот, оставляло его в тени; и лучи, сверкающие на мокрой зелени верхних карнизов, свидетельствовали о неудержимом наступлении лета.
- Ну, вы еще чего-то хотите, Нан?
- Да. Найти лазоревое письмо.
- Не смейте этого делать, Нан.
- Почему? Потому что вы думаете, что письмо взял Астак?
- Забудьте об этом деле, - сказал Андарз, - и вспомните о своей голове.
- Почему Астак ненавидит вас?
Андарз опустил голову.
- Будьте вы прокляты, Нан, - сказал он. С тех пор, как вы появились в моем доме, на меня сыплются несчастья. С чего вы взяли, что мой сын ненавидит меня?
- Он не ваш сын, - сказал Нан.
- Вздор, - с тоской сказал Андарз. - Он мой сын, он похож на меня!
- Он двигается, как вы, шевелит руками, как вы. Но он не ваш сын. Он сын Идайи.
Андарз широко расставил ладони.
- Да, он сын Идайи. Теперь, Нан, это уже не имеет значения, а тогда имело. Вы молоды, вы не помните мятежа Харсомы...
Нан молчал.
- Идайя был моим самым близким другом. Он был слабый, грустный человек, Нан! Он бы никогда не присоединился к бунтовщикам, если бы не женщина, на которой он женился, - троюродная сестра Харсомы. Выдра! Дрянь! Она мутила войска, она сочиняла его манифесты: в них одни бабьи выдумки! Мужчина бы писал про суды и налоги, а эта баба писала, что у государыни Касии - рыбья чешуя на боках! Это она подбила мужа на мятеж, и Касия имела жестокость послать меня подавить его! Руш имел на меня зуб и надеялся, что я перейду на сторону друга.
- Но вы не перешли на сторону друга.
Андарз смотрел прямо сквозь Нана.
- Я не доставил Рушу этого удовольствия... Когда я видел Идайю последний раз, он стоял передо мной с веревкой на шее. Он сказал, что ни в чем меня не винит, и просил сохранить жизнь его ребенку. Я удивился: "У тебя нет ребенка". Он ответил: "Моя жена беременна, а государыня Касия приказала уничтожить всю семью изменника, включая детей в утробе матери". Я сказал, что возьму женщину к себе в дом.
Андарз помолчал.
- Мне не следовало этого делать, Нан! Государыня чуть не казнила меня, услышав, что я взял в жены родственницу мятежника. А та - сначала та пыталась стать любимой женой. Потом, когда это не удалось, она стала спать со всем, что имело между ног эту скалку. Я отобрал у нее ребенка. Пригрозил разводом. Она заявила: "Я скажу на разводе, что мой сын - сын Идайи. Понравится тебе, когда ребенка казнят?" Государыня Касия была еще жива. Я приказал зашить тварь в мешок и кинуть в реку. Что я мог сделать, Нан?
Андарз развел руками и тихо прибавил:
- Теперь вы понимаете, что я не мог сердиться на Астака из-за того, что он сжег это проклятое письмо. В конце концов, я поступил с его отцом хуже.
Нан тихо кивнул и растаял в зелени, укрывавшей вход.
Андарз пошел через дворик в жилое крыло. Он был бледен больше обычного, руки его тряслись. Он почувствовал, что он страшно устал. Переоделся в домашнее платье, лег на кровать под пологом, закрыл глаза, и распорядился:
- Позовите госпожу Лину.
Прошел кусочек времени, другой, третий: Лина все не шла. Андарз подумал, не позвать ли ему Иммани, но потом улыбнулся, встал, и направился на женскую половину. Служанка у дверей в личные покои госпожи поглядела на него удивленными глазами. В девичьей было тихо: женщина, верно, гуляла в саду.
- Велите госпоже Лине возвращаться в дом, - сказал Андарз, - не оборачиваясь к служанке, - и скажите Иммани, чтобы ждал меня потом в кабинете.
Андарз вдруг обернулся. Служанка пучила на него изумленные глаза.
- Но, господин, - пролепетала она, - вы сами отпустили госпожу Лину на богомолье, и велели господину Иммани ее сопровождать! Я сама видела, как они выехали из главных ворот, и господин Иммани вел в поводу рыжую лошадь госпожи, и с ними была лошадь с вьюком храмовых приношений.
Андарз оттолкнул служанку и бросился в спальню. В спальне госпожи Лины царил страшный беспорядок: на постели лежал неувязанный узел с платьями, и на черепаховом столике громоздились пустые коробочки от украшений. Андарз все понял и закричал. На крик и шум прибежали Нан и Теннак: императорский наставник катался по полу в разоренной спальне:
- Найдите их, - заорал он Нану, - я...
Он не договорил: в руках его была черная лаковая коробочка из-под серег, и он вцепился в эту коробочку зубами. Дерево треснуло, Андарз выплюнул щепки и, рыдая, принялся биться головой о пол спальни, покрытый, по счастию, длинношерстым инисским ковром.
В это мгновение дверь в спальню раскрылась, кланяясь, вошел смотритель кладовой Мань:
- Там, во дворе, - опять императорский посланец! Государь огорчен, что господин Андарз покинул его так рано, настоятельно просит вернуться!
И замер, глядя на Андарза и на разоренную спальню.
- Пошли, - сказал Нан Теннаку, - они не могли уйти далеко.
Во дворце господину Андарзу преградил путь начальник внутренней стражи:
- Государю хочется побыть одному, - сказал он, - беспокоясь за ваше здоровье, он просит вас возвращаться домой и отобедать.
Андарз оглянулся: на стене, слева от двери, висела старинная картина с изображением Бужвы, играющего в сто полей. Андарз снял с пояса письменный прибор, попробовал перо, и начертил на картине несколько строк. Вечером государь заметил надпись на картине, и заплакал, закрываясь рукавом. "Нарай говорит мне, что справедливый властитель должен не обращать внимания на свои чувства, наказывать даже близкого друга, если тот преступник, но как арестовать Андарза!"
Андарз, как был в придворной одежде, пошел в кабак к ворам и сидел там до вечера. Соглядатаи донесли, что он сказал: "В этом кабаке приятней, чем в том, куда меня не пустили".
Вернулся домой он поздно.
- Нан и Теннак еще не возвращались, - спросил он.
- Нет.
Андарз сел в кресло в кабинете и так сидел, долго-долго, пока за дверью не послышались осторожные шаги. Андарз оглянулся: на пороге стоял Теннак.
- Что ж, - говорит Росомаха, - в этаком случае я попрошу у тебя тот подарок, который ты выпрашиваешь у государя, и который не принадлежит ни ему, ни тебе - свободу нашего народа! И сдается мне, что этот подарок ты не отдашь никому, а, напротив, засунешь поглубже в зоб!
- Ах ты дрянь, - возмутился Аннар, - сын раба и наемник Хамавна, тебе ли чирикать о свободе! Это службу в чужом гарнизоне ты называешь свободой, а власть над целой провинцией - рабством?
- Великое дело, - сказал Росомаха, - завоевать Аракку! Раньше мы были вольными людьми, делали, что хотели, получали от наместника Хамавна дань, продавали ее осуйским купцам: А теперь ты зарезал овцу, которую мы доили, и готов признать себя рабом императора, если тот поможет сделать нас твоими рабами!
- Слушай, ты, Росомаха! - сказал король - тебя послушать, так нет беды больше хорошей добычи и несчастья хуже великой победы! Сдается мне, что это говоришь не ты, а золото, которым тебя угостили чиновники, чтобы ты сеял раздор!
- Чиновники, - сказал Росомаха, меня не угощали, а вот ты выплатил мне лишь четверть того, что обещал под Иннехом!
- Я и не выплачу, - отвечал король, - когда я сговаривался с тобой, ты был честным воином, а когда ты изменил наместнику Хамавну, ты показал себя, как тряпка и трус, и цена тебе стала вчетверо дешевле.
Росомахе нечего было на это ответить, он затопал ногами и убрался из шатра вместе с конем.
А король оседлал коня и поехал к осуйскому консулу Айр-Незиму, который, как мы помним, было должен ему девяносто тысяч ишевиков за оборону квартала. Он ехал в самом скверном расположении духа, ругая Росомаху и присматриваясь к городской жизни, кипящей вокруг. Человек нерешительный в такой ситуации постарался бы загладить случившееся, одарив и обласкав мятежника. Но король терпеть не мог мягкотелости. "Очень мне нужно задабривать того, кого я могу зарезать! - подумал он. - Беда только в том, что, если я сделаю это сам, между нашими родами ляжет кровь. Лучше бы поручить это дело кому-нибудь другому. Быть не может, чтобы во всем этом городе не нашлось человека, который не мог бы зарезать Росомаху!"
В этаком-то настроении король явился во двор к осуйскому консулу Айр-Незиму. Его провели в приемную комнату, расположенную в глубине резиденции. Широкие окна выходили во дворик, засаженный желтыми и красными розами, вдоль стен тянулись резные, запертые на ключ шкафы и лари, в которых посланник держал образцы осуйских товаров. Айр-Незим, в черном платье и с черной же книгой подмышкой поспешно вышел навстречу гостю. Король заявил, что его войско ждет денег, обещанных за охрану квартала: девяноста тысяч ишевиков.
- Девяносто тысяч ишевиков? - сказал Айр-Незим, - но у нас нет стольких денег.
- Да что ты врешь? - вознегодовал король. - По докладу господина Нарая вы одолжили империи двадцать миллионов и нажили по сорок золотых на каждый данный в долг, а теперь отказываетесь выплатить какой-то пустяк моему народу!
Этакая ссылка на доклад Нарая Айр-Незиму пришлась ужасно не по душе. Ведь его известили, что Нарай советует королю напасть на Осую.
- Мы нажили даже больше, - сказал Айр-Незим, - но у нас нет этих денег.
Король разинул от изумления рот, а консул продолжал:
- Скажите, Аннар, что бы вы сделали, получив эти деньги?
- Ну, - изумился король, - раньше я бы роздал половину дружине, а остальное зарыл в землю. А теперь я, пожалуй, не буду зарывать деньги в землю. Я думаю, что мне придется потратить их на восстановление каналов в южной части провинции, и на всякие другие дела, без которых нельзя получать налоги.
Консул кивнул, как бы про себя.
- Да, - сказал он, - вы замечательно умный человек, король. Вы поняли, что есть государства, которые добывают богатство с помощью воинов, и есть государства, которые добывают богатства с помощью налогов. Но есть и третий вид государств, богатство которых состоит в их кредитной системе.
- В чем, - спросил король.
- В кредитной системе, - повторил консул. Главное наше богатство это торговля и билеты осуйского банка. Все, что идет из империи к варварам, и от варваров к империи, и даже от варваров к варварам, останавливается в Осуе, и там перегружается и перепродается: это называется транзитная торговля. От покупки до продажи проходит уйма времени, и нам очень важно, чтобы купец мог покупать и продавать в кредит. Поэтому, хотя у нас и очень хорошая монета, кредитных билетов и векселей у нас в двадцать раз больше, чем монеты. Так что главное наше имущество это доверие к банку. Поэтому Осую нельзя ограбить, ее можно только разорить.
Если вы захватите наш город, поднимется паника. Все билеты банка будут предъявлены к оплате, и банк лопнет. А что вы сможете захватить? Только вот эти самые билеты лопнувшего банка!
Этого-то и добивается господин Нарай! Если вы нападете на Осую, господин Нарай зажарит двух кабанов на одном вертеле: во-первых, он разорит наш банк, во-вторых, он погубит вас, потому что ваши воины, захватив город, в котором золота и побрякушек меньше, чем в одном квартале столицы, прирежут вас на другой день после штурма.
"Ой, тоскливо подумал король, - наверняка кто-то из них двоих врет, а может статься, и оба! Вот народ - здесь кредит, там налог! Погубят они меня, погубят! - и король пожалел, что ввязался в эту, несвойственную ему как сыну природы, политику.
- Вздор, - сказал король. - Кто первым отказался от платы, тот и беднее! Что такое налог, а знаю, а этим самым кредитом вы мне просто морочите голову! Как это золота становится больше оттого, что оно вертится в десять раз быстрее? Как это один человек может продать другому деньги, которых у него нет? Как в докладе Нарая сказано, так оно и есть!
- Не очень-то слова господина Нарая заслуживают доверия, - возразил Айр-Незим, - наверняка он затевает за вашей спиной козни. Вам он говорит, что ваша знать - ваши худшие враги, а вашим воинам тайком нашептывает, что вы хотите отнять у них свободу. Он спит и видит, чтобы ласы сами себя съели! Мне доподлинно известно, что вчера он тайно принимал князя Росомаху, и обещал ему корону Аракки!
Настроение короля мгновенно переменилось.
- Ах, негодяй, - вскричал король, - наконец-то мне все ясно! Да я его на части разорву! Да я ему яйца повыдергаю и скажу, что так было!
- Кому? - спросил осуец? - Росомахе или Нараю?
Король остановился, потом хлопнул себя по лбу.
- И правда, - сказал он, - не такое-то это простое дело, - выдернуть яйца у высокопоставленного чиновника и при этом не потерять свои.
- Гм, - сказал осуец, - а ведь, пожалуй, есть способ помочь вам.
- Какой же?
- Почему бы вам не овладеть на днях столицей? Если вы захватите город в свои руки, вы можете... гм... повыдергать столько яиц, сколько захотите!
- Захватить столицу? - засмеялся король, - с тремястами воинами? Да легче поймать дракона в сачок! Одних противников Андарза в городе больше, чем вшей у моих солдат, а вшей этих черт знает как много!
- Ба, - сказал осуец, - да что это за противники? Лицеисты пятнадцати лет, с пальчиками, тонкими как лист осоки! Даже я, на что уж невоенный человек, а и то справлюсь с целым десятком! Если, например, ваши воины вступятся за битого лавочника да и поругаются с детьми, из этого в один миг может получиться народное восстание с вами во главе!
- Нет, - сказал король, - ничего не выйдет! - возмутить народ, конечно, не трудно, но ведь императорский дворец выстроен как раз на случай таких мятежей! Он набит стражниками, как коробочка мака - зернами, а на стены даже слюнявая улитка не залезет, не то что человек!
И князь вздохнул, ибо он грустил по поводу этих стен с той самой минуты, как их увидел.
- В императорском дворце, - сказал Айр-Незим, - есть подземные ходы, соединяющие между собой все покои. Имеются и выходы наружу. При государыне Касии они использовались в основном для тайных арестов и подслушиваний, при нынешнем же государе бездействуют. Когда захватываешь город снаружи, всегда нужно много человек, а когда захватываешь его изнутри, достаточно горсти храбрецов. Если проникнуть в эти ходы ночью, то ста человек будет довольно для того, чтоб захватить дворец и открыть ворота возмущенному народу. Что же касается дворцовой стражи, то большинство стражников, в количества двух тысяч человек, ночью содержится в двух казармах, Северной и Южной, расположенных у соответствующих ворот. Эти казармы - деревянные строения с узкими дверями и прорезями в крыше для света. Достаточно будет запереть как следует двери и поджечь казармы.
"Эге-гей! - пронеслось в голове Аннара, - "если я с тремястами "дружинниками переменю династию, это будет самая дивная песня в истории! При этом в суматохе можно будет всадить нож в князя Росомаху! Как же мне повезло, что всем в столице заправляет этот Нарай! Если бы не он, разве такие надутые люди, как Осуйский консул и сановник Андарз, поглядели бы на меня, сырого варвара"?
- Гм, вдруг подозрительно уставился король на осуйца, - а откуда вы знаете о подземных ходах?
- От их главного инженера, - ответил осуец.
- А я слыхал, что ему перерезали глотку.
- Вот именно, - сказал осуец, улыбаясь и похлопывая рукой по черному фолианту на своих коленях, ему перерезали глотку, и вы не представляете, как он рад был отомстить своим убийцам!
Король задрожал. Неизвестное всегда пугало его: а векселя, банковские подвалы, разговаривающие покойники, книги по бухгалтерии и черной магии одинаково принадлежали неведомому и пугающему.
- Дайте-ка я посмотрю ваш план, - потребовал король. Осуец, улыбаясь, раскрыл черный том.
Но тут во внутреннем дворике показался писец, - он летел к Айр-Незиму, размахивая руками, словно хотел сбить из воздуха масло. Подбежал, зашептал на ухо.
- В чем дело, - спросил король.
- Сюда направляются таможенные чиновники, - сказал Айр-Незим, - как бы они не заподозрили дурного, застав вас здесь.
Через полчаса король выехал из осуйских ворот на рыбный рынок. Вокруг царила суета: румяный пекарь выставлял на окне свежие лепешки с отпечатанной на них печатью, свидетельствующей о государственно лицензии, - мясник поддувал козу, чтобы содрать с нее шкуру, и чернокнижник в дырявом халате громко извещал улицу, что он всего за два медяка готов наведаться на небо и произвести исправления в книге судьбы, - и при виде столицы, как при виде обнаженной женщины, у короля радостно шевелилось под брюхом.
"Эге-гей, думал он, обозревая рыночную суету, - всех этих дураков обложу тройным налогом! Что же касается моих воинов, - надо будет запретить им заниматься ремеслом и торговлей, потому что чуть только воин начинает заниматься торговлей и читать книжки, так это уже не воин, а вареная свекла!"
Но спустя немного времени король перепугался. "Еще неизвестно, подумал он, - кто из этих двоих, чиновник или торговец, обманывает меня больше, и с кем из них будет легче расправиться после победы! Это дело явно превосходит человеческое разумение, - думал король, выезжая из Осуйских ворот на рыбный рынок. - Не такой я дурак, чтобы самому разобраться, что лучше для моего народа! Тут надо посоветоваться с богами!"
В эту минуту король посмотрел направо и увидел кота, который запрыгнул на деревянный короб с рыбой, подцепил лапой плотвичку и поволок ее прочь. Торговки заорали, но куда там! Кот уже смылся к дальним чердакам.
"Ба, - подумал король, - не иначе, как божество намекает мне, что вытащить императора из дворца не труднее, чем плотвичку из деревянного короба". И тут он решил никоим образом не предавать Айр-Незима, а наоборот, принять его план.
И подумать только, что от какого-то ничтожного, облезлого кота, посредством которого капризничают боги, зависят судьбы могучих государств!
В ночь после после подслушанного разговора господин Нан отправился в управу Нарая: там он работал до рассвета, а потом потыкался головой в бумаги и заснул.
Когда он проснулся, был уже полдень. Нан выглянул в окно: ворота городской управы были широко раскрыты, посереди двора советник Нарай совершал возлияние Бужве. По его бокам два стражника били в барабаны, чтобы привлечь внимание бога. Вокруг теснился народ: множество просителей ожидало Нарая. На их шапках были укреплены красные ленты со словами "Требую справедливости". Церемония кончилась, - стражники, ругаясь, выравнивали просителей, Нарай быстрым шагом шел мимо них, благосклонно собирая прошения. Вдруг один из просителей отпихнул палку стражника, бросился перед Нараем на колени, ловя подол советника. Нарай ласково поднял его и забрал жалобу. Стражники уже теснили просителя прочь.
Нан побледнел и отошел от окна: в подателе жалобы он узнал варвара Теннака, верного секретаря Андарза.
Шаваш вернулся во дворец Андарза к третьей дневной страже и стал караулить, когда вернутся любовники. Женщина воротилась через час, а потом и Иммани просочился через ворота для слуг. Господин Андарз был еще во дворце.
Шаваш отправился к секретарю Теннаку и стал точить ему перья. Он точил перья и трогал маленький мешочек с талисманом из пепла хомячка Дуни. Наточив все перья, он сел спиной к стене, вытащил из кармана белую мятную конфету и принялся ее есть. Теннак был чем-то так расстроен и озабочен, что не замечал конфеты. Шаваш закашлялся. Секретарь обернулся, всплеснул руками и спросил:
- Ты где взял эту еду?
- А, - сказал Шаваш, - выпала из рукава Иммани.
Теннак несколько мгновений молчал, потом вырвал остаток конфеты из рук Шаваша и вскочил.
- Господин, вы куда? - изумился Шаваш.
Но Теннак был уже далеко. Он кубарем слетел вниз и побежал к флигелю Иммани, - но флигель был заперт. Теннак пустился на розыски завитого секретаря. Он обнаружил Иммани возле Белой Залы - тот важно давал инструкции пухленькой служанке. Теннак взял Иммани за воротник и молча повернул его к себе.
- В чем дело, - пискнул секретарь.
Теннак раскрыл ладонь и показал ему помятую и приклеившуюся к ладони конфету. Потом он сжал ладонь в кулак, и в следующее мгновение этот самый кулак быстро и страшно въехал Иммани под ребра. Иммани пискнул и согнулся напополам: он бы согнулся и ниже, но по пути его лицо повстречалось с услужливо подставленным коленом варвара. Иммани перестал сгибаться и рухнул бочком на ковер. Пухленькая служанка заверещала. Теннак потянулся, подобрал Иммани с полу и занес кулак.
- Господин Теннак! Это что такое?
Теннак оглянулся: в проеме двери стоял господин Андарз, а за ним маячил этот подхалим, Нан. Господин Андарз был в придворной одежде, алое с серебром платье заполонило весь проем.
- Что вы не поделили с Иммани?
Теннак надулся и замолчал.
- Я искал вас по всему дому: я желаю поговорить с вами.
Теннак встал с Иммани, не удержавшись от искушения легонько пнуть его напоследок, и поплелся за Андарзом и Наном. Иммани полежал-полежал, и пополз в противоположную сторону.
К удивлению Теннака, императорский наставник направился в его, Теннаков, кабинет. В кабинете было сумрачно и тихо, - мальчишка, Шаваш, уже успел куда-то сбежать, или схоронился за шторами. Теннак побыстрее слизнул с потной ладони конфету и проглотил ее. Нан и Андарз шли впереди и ничего не заметили.
Нан запер за Теннаком дверь и уселся прямо на стол, а Андарз остался стоять посереди комнаты, в красном, до полу, платье, затканном драконами и единорогами. Теннак затрепетал. Огромный варвар не имел ничего против настоящих драконов, но всегда боялся нарисованных с надлежащими заклинаниями; никогда Андарз не расхаживал по кабинетам рабов в придворном платье.
- Из-за чего вы били Иммани? - спросил Нан.
- Так, - сказал Теннак.
Андарз подошел к письменному столу, взялся за ящик и рванул. Ящик, треща и всхлипывая, выпрыгнул из-под стола, бумаги напуганными белыми гусями разлетелись от драконов на платье Андарза. Нан подошел к сундуку, стоящему в углу, и поднял незапертую крышку. В нос ему ударил какой-то кислый запах. Нан поворошил бумаги, сложенные в сундуке.
- Ключ, - сказал Нан, - тут второе дно.
- Прошу вас, не надо! - взмолился варвар.
- Вчера вас видели, переодетым, в управе советника Нарая, - вы лично подавали ему прошение! - заорал Андарз.
Глаза Теннака стали серые от ужаса.
- Умоляю, не открывайте, - прошептал он.
- Ключ!
Теннак мертвой рукой подал хозяину ключ. Андарз наклонился к сундуку, отпер второе дно и стал там шарить. Через мгновение он выпрямился: в руках его звякнул стеклянный, трутом закупоренный кувшин: на донце кувшина подыхала странная мышь с синей шелковой ниткой вокруг горла. Андарз отбил у кувшина горлышко, вытряс мышь и поднял ее за хвостик.
- Нитка из одеяния советника Нарая, - прокомментировал Нан. - Пункт сто восемнадцатый Иршахчанова Уложения: "Тот, кто, задумав путем колдовства извести человека, берет нитку из его одежды, и обвязывает ее вокруг живой твари и морит эту тварь голодом или отравой, в надежде, что человек тоже помрет, за глупость и суеверие, и греховные помыслы, наказывается сорока ударами плетей и пятью годами заключения. Если, однако, жертвой был выбран чиновник выше седьмого ранга, наказанием служит топор и веревка."
Андарз между тем снял с мыши нитку и положил ее на стол. Приподнял крышку фарфоровой корзинки на столе, достал несколько сладких печений и покрошил перед мышью. Ошалевшая мышь стала есть.
- Все ясно, - сказал Андарз, - вы пробрались в управу советника Нарая, и, вручая ему прошение, выдернули у него из полы нитку. Затем вы назвали эту мышь именем Нарая, посадили в банку и поставили умирать. Вы хоть помните, что колдовство такого рода наказывается смертью через топор и веревку?
- А все-таки беды бы не было, - угрюмо проговорил варвар, - если бы он сдох через эту мышь.
Говоря это, Теннак искоса наблюдал за господином. К его удивлению, Андарз был как будто доволен. Теннак вдруг сообразил, что Андарз подозревал его в не в колдовстве, а в предательстве.
- Думаете, - сказал Нан, - если бы Нарай вас узнал и послал в усадьбу стражников, он обвинил бы вас в покушении на Нарая? Он обвинил бы вас покушении на государя! Он бы сказал, что эта мышь изображает государя, и что вы все делали с ведома и позволения Андарза!
Теннак побледнел.
- Я считал вас храбрее, господин Теннак, - продолжал Нан. - Что это за бабьи штучки с ядами и мышами? Если уж вы решились на такое дело, почему вы не зарезали Нарая с кинжалом и без мышей?
Теннак вздохнул.
- Я бы так и сделал, - промолвил он, - потому что тот, кто убивает ядом и колдовством, будет в следующем рождении тараканом, а тот, кто убивает мечом, удостаивается вполне пристойной участи. Но потом я сообразил, что ничего хорошего из этого не выйдет. После такого убийства трудно ускользнуть незамеченным. Я подумал: "Наверняка меня поймают, и, когда государь узнает, что я слуга Андарза, он решит, что я действовал по приказанию хозяина".
В кабинете воцарилась тишина.
- Так почему, - спросил вдруг Андарз, - ты бросился на Иммани?
Теннак, свесив голову, молчал.
- Ты будешь говорить или нет?
- Он опять надел эту свою красную куртку, - сказал Теннак. - Я ему говорил, чтобы он не надевал красной куртки, а то побью. Вот я его и побил.
Андарз махнул рукой и вышел из кабинета. Узкий дворик был пуст: только посереди его нагая мраморная девица лила из кувшина воду, - и налила вокруг себя круглый пруд. Дворик был обращен на юг, и построен так, чтобы в зимнее время низкое солнце обогревало стены и колоннаду, а летнее высокое солнце, наоборот, оставляло его в тени; и лучи, сверкающие на мокрой зелени верхних карнизов, свидетельствовали о неудержимом наступлении лета.
- Ну, вы еще чего-то хотите, Нан?
- Да. Найти лазоревое письмо.
- Не смейте этого делать, Нан.
- Почему? Потому что вы думаете, что письмо взял Астак?
- Забудьте об этом деле, - сказал Андарз, - и вспомните о своей голове.
- Почему Астак ненавидит вас?
Андарз опустил голову.
- Будьте вы прокляты, Нан, - сказал он. С тех пор, как вы появились в моем доме, на меня сыплются несчастья. С чего вы взяли, что мой сын ненавидит меня?
- Он не ваш сын, - сказал Нан.
- Вздор, - с тоской сказал Андарз. - Он мой сын, он похож на меня!
- Он двигается, как вы, шевелит руками, как вы. Но он не ваш сын. Он сын Идайи.
Андарз широко расставил ладони.
- Да, он сын Идайи. Теперь, Нан, это уже не имеет значения, а тогда имело. Вы молоды, вы не помните мятежа Харсомы...
Нан молчал.
- Идайя был моим самым близким другом. Он был слабый, грустный человек, Нан! Он бы никогда не присоединился к бунтовщикам, если бы не женщина, на которой он женился, - троюродная сестра Харсомы. Выдра! Дрянь! Она мутила войска, она сочиняла его манифесты: в них одни бабьи выдумки! Мужчина бы писал про суды и налоги, а эта баба писала, что у государыни Касии - рыбья чешуя на боках! Это она подбила мужа на мятеж, и Касия имела жестокость послать меня подавить его! Руш имел на меня зуб и надеялся, что я перейду на сторону друга.
- Но вы не перешли на сторону друга.
Андарз смотрел прямо сквозь Нана.
- Я не доставил Рушу этого удовольствия... Когда я видел Идайю последний раз, он стоял передо мной с веревкой на шее. Он сказал, что ни в чем меня не винит, и просил сохранить жизнь его ребенку. Я удивился: "У тебя нет ребенка". Он ответил: "Моя жена беременна, а государыня Касия приказала уничтожить всю семью изменника, включая детей в утробе матери". Я сказал, что возьму женщину к себе в дом.
Андарз помолчал.
- Мне не следовало этого делать, Нан! Государыня чуть не казнила меня, услышав, что я взял в жены родственницу мятежника. А та - сначала та пыталась стать любимой женой. Потом, когда это не удалось, она стала спать со всем, что имело между ног эту скалку. Я отобрал у нее ребенка. Пригрозил разводом. Она заявила: "Я скажу на разводе, что мой сын - сын Идайи. Понравится тебе, когда ребенка казнят?" Государыня Касия была еще жива. Я приказал зашить тварь в мешок и кинуть в реку. Что я мог сделать, Нан?
Андарз развел руками и тихо прибавил:
- Теперь вы понимаете, что я не мог сердиться на Астака из-за того, что он сжег это проклятое письмо. В конце концов, я поступил с его отцом хуже.
Нан тихо кивнул и растаял в зелени, укрывавшей вход.
Андарз пошел через дворик в жилое крыло. Он был бледен больше обычного, руки его тряслись. Он почувствовал, что он страшно устал. Переоделся в домашнее платье, лег на кровать под пологом, закрыл глаза, и распорядился:
- Позовите госпожу Лину.
Прошел кусочек времени, другой, третий: Лина все не шла. Андарз подумал, не позвать ли ему Иммани, но потом улыбнулся, встал, и направился на женскую половину. Служанка у дверей в личные покои госпожи поглядела на него удивленными глазами. В девичьей было тихо: женщина, верно, гуляла в саду.
- Велите госпоже Лине возвращаться в дом, - сказал Андарз, - не оборачиваясь к служанке, - и скажите Иммани, чтобы ждал меня потом в кабинете.
Андарз вдруг обернулся. Служанка пучила на него изумленные глаза.
- Но, господин, - пролепетала она, - вы сами отпустили госпожу Лину на богомолье, и велели господину Иммани ее сопровождать! Я сама видела, как они выехали из главных ворот, и господин Иммани вел в поводу рыжую лошадь госпожи, и с ними была лошадь с вьюком храмовых приношений.
Андарз оттолкнул служанку и бросился в спальню. В спальне госпожи Лины царил страшный беспорядок: на постели лежал неувязанный узел с платьями, и на черепаховом столике громоздились пустые коробочки от украшений. Андарз все понял и закричал. На крик и шум прибежали Нан и Теннак: императорский наставник катался по полу в разоренной спальне:
- Найдите их, - заорал он Нану, - я...
Он не договорил: в руках его была черная лаковая коробочка из-под серег, и он вцепился в эту коробочку зубами. Дерево треснуло, Андарз выплюнул щепки и, рыдая, принялся биться головой о пол спальни, покрытый, по счастию, длинношерстым инисским ковром.
В это мгновение дверь в спальню раскрылась, кланяясь, вошел смотритель кладовой Мань:
- Там, во дворе, - опять императорский посланец! Государь огорчен, что господин Андарз покинул его так рано, настоятельно просит вернуться!
И замер, глядя на Андарза и на разоренную спальню.
- Пошли, - сказал Нан Теннаку, - они не могли уйти далеко.
Во дворце господину Андарзу преградил путь начальник внутренней стражи:
- Государю хочется побыть одному, - сказал он, - беспокоясь за ваше здоровье, он просит вас возвращаться домой и отобедать.
Андарз оглянулся: на стене, слева от двери, висела старинная картина с изображением Бужвы, играющего в сто полей. Андарз снял с пояса письменный прибор, попробовал перо, и начертил на картине несколько строк. Вечером государь заметил надпись на картине, и заплакал, закрываясь рукавом. "Нарай говорит мне, что справедливый властитель должен не обращать внимания на свои чувства, наказывать даже близкого друга, если тот преступник, но как арестовать Андарза!"
Андарз, как был в придворной одежде, пошел в кабак к ворам и сидел там до вечера. Соглядатаи донесли, что он сказал: "В этом кабаке приятней, чем в том, куда меня не пустили".
Вернулся домой он поздно.
- Нан и Теннак еще не возвращались, - спросил он.
- Нет.
Андарз сел в кресло в кабинете и так сидел, долго-долго, пока за дверью не послышались осторожные шаги. Андарз оглянулся: на пороге стоял Теннак.