Страница:
Я смотрю на Дэвиджа. Тот пожимает плечами и кивает.
- Мы с Дэвиджем, - говорю я женщине, - осуществляем талму, созданную мудрецом-талманцем с Амадина, выполняя поручение джетаи диеа и овьетаха Джеррибы Шигена. Наивысшая цель этой талмы - установление мира на Амадине.
Ее темные глаза устремлены на Дэвиджа, однако обращается она по-прежнему ко мне.
- А "Тиман Низак"?
- В Талмане появилась новая книга, - отвечаю я. - Возможно, в ближайшем будущем она будет издана для всех обитаемых планет. В ней описано, как усилиями дипломата Хиссие-да-до' Тимана фирма "Тиман Низак" была использована для развязывания амадинской войны.
Она вскидывает брови.
- Войны Соединенных Штатов Земли и Драко?
- Да.
Мирили Санда изумленно разевает рот. Джерриба Заммис и Тай удивлены не меньше. Эстоне Фална внимательно рассматривает женщину-детектива. Дэвидж тоже решается наконец посмотреть на нее.
- С глубокой древности тиманы выживали и достигали превосходства за счет манипулирования более сильными расами и принуждения их к взаимному истреблению. "Кода Нусинда" называется "Глазами Джоанн Никол". Ее издание откладывалось так долго потому, что десять - двадцать лет назад она могла бы привести к войне драков и людей против тиманов и всего Сектора. Даже если бы такой войны удалось избежать, пострадала бы межпланетная экономика и оборонные соглашения.
- А теперь момент для публикации настал? - интересуется Заммис.
- Прошло достаточно времени, чтобы содержание вызывало только исторический интерес. Но тиманы и теперь будут недовольны широким распространением книги. Не исключено, что они увидят в ней угрозу для себя. В книге очень отчетливо показано, как тиманы поступают с другими разумными существами и как далеко некоторые из них готовы при этом зайти.
Кита Ямагата щурится.
- Если талма, основанная на этой книге, не осуществится, - говорит она, - то джетаи диеа отвергнет ее?
Ее партнер-драк хмурится.
- Даже в случае опубликования, - подхватывает он, - она будет дискредитирована. Гораздо лучше не дать талме свершиться, убрав тех, от кого зависит ее успех. - Оглядев присутствующих, детектив заканчивает: Расследование, как и ваша талма, указывает, судя по всему, на тиманов.
- Это потребует больших затрат, - напоминает Ямагата после длительной паузы. Санда машет рукой.
- "Яче" открыла нам кредит. Получив новую информацию, они еще добавят средств. Можно мне получить экземпляр "Кода Нусинда"? - обращается он к Дэвиджу.
- Можно, - соглашается тот. - Овьетах спрашивал меня, стоит ли это делать, и я ответил, что стоит. "Тогда, наверное, это талма", - сказал овьетах.
- При чем тут талма? - спрашиваю я Дэвиджа. - "Яче" будет финансировать расследование участия во всей этой истории тиманов, которое ведет "Ааква Луа", но никак не наше.
Дэвидж рассеянно поглаживает бороду.
- Не знаю... У меня есть деньги, выделенные джетаи диеа. Ну и, наверное, кое-что за переиздания моих переводов...
Он бросает взгляд на Заммиса. Заммис и Тай ошеломлены.
- Не оставите нас на время одних? - просит Заммис детективов.
- Разумеется. - Санда кланяется и выходит вместе с Ямагата. Я хочу последовать их примеру, но Дэвидж останавливает меня, кладя руку на плечо.
- Дядюшка, - начинает Заммис, - ты можешь отправиться, куда захочешь, и организовать экспедицию любого масштаба, за исключением вооруженного вторжения где-либо в Секторе.
- Мне потребуется не одна сотня тысяч, - предупреждает Дэвидж.
Джерриба Заммис наклоняется с таким видом, будто собирается втолковывать элементарные истины отсталому ребенку.
- Дядюшка, у тебя такое неправильное отношение к деньгам! Всякий раз, когда кто-нибудь из нас заводит с тобой беседу на эту тему, ты отшучиваешься, проявляешь нетерпение и обрываешь нас. Я уже пытался тебе объяснить...
- Можно покороче? - повышает голос Дэвидж.
- Вот видишь! - Заммис качает головой и вздыхает так тяжело, словно все эти шестнадцать лет задерживал дыхание. - Если коротко, то на твоих счетах достаточно денег, чтобы приобрести небольшую планету.
Настает черед Дэвиджа удивляться.
- Я знаю, что мой перевод выдерживает уже шестнадцатое переиздание, но чтобы за него столько...
Тай кладет руку ему на локоть.
- Джерриба Гоциг, родитель твоего друга Джерри, переселяя свой род на Дружбу, положил начало системе, при которой тебе принадлежит четверть каждого нового дела любого из Джерриба. Мы ей следуем. Речь идет о космопорте в Новой Колонии, отелях, универмагах, больницах, жилых комплексах, лыжных курортах, платных дорогах, фермах, авиакомпаниях, космических линиях, кораблестроении, флайерах, капиталовложениях в такое количество секторов, что их так сразу и не перечислить. Деньги почти не тратятся, только накапливаются.
- Вот взгляни. - Заммис вооружается карманным компьютером. - Твои активы составляют сейчас почти двести миллионов кредитов. Пассив неоплаченные чеки на девяносто пять кредитов за пользование лыжным фуникулером.
Заммис выразительно смотрит на человека. Дэвидж чешет в затылке, озирается, пожимает плечами.
- Что ж, Язи Ро, придется нам отправиться на Тиман. - Он смотрит на Джеррибу Заммиса и произносит виноватым тоном: - За фуникулер я расплачусь сам. - Он облизывает губы, размышляет. Его взгляд светлеет. - Да, помню, перед смертью Гоциг говорил, что позаботился обо мне. Удивительно, как далеко в будущее он умел заглядывать! - Через секунду он снова хмурится. Наверное, я участвую и в прибылях "Тиман Низак"?
Заммис кивает и опять обращается к карманному компьютеру.
- Сорок девять процентов их капитала доступны иным инвесторам, помимо граждан Тимана. Полпроцента этой суммы - твои, а это почти сорок миллионов. - Заммис выразительно смотрит поверх компьютера на Дэвиджа. - Если сложить твои права и права хозяев имения Джерриба, то мы - крупнейшие инопланетные инвесторы в "Низак".
- Откуда такое пристальное внимание именно к этой компании? интересуюсь я.
Во взгляде Заммиса я читаю удивление.
- Кто же откажется от постоянных годовых дивидендов в двадцать два процента?
Дэвидж еще некоторое время разглядывает пол, потом поворачивается к отпрыску Заммиса.
- Тай, мне нужен кто-то, разбирающийся в деньгах. У Заммиса слишком серьезные деловые интересы, да и возраст у него солидный. Ты не отправишься с нами на Тиман?
Сначала Тай молчит, потом утвердительно кивает.
- Я согласен, дядя. Спасибо за приглашение в твою талму.
- Я тоже полечу, - говорит Фална и встает рядом со мной. Дэвидж хмуро глядит на него.
- Ты тоже хочешь лететь?
- Хочу, дядя.
- Зачем?
Молодой драк вскидывает брови, потом смущенно опускает глаза.
- Дядя, я потратил много времени, сил и денег на приобретение навыков врачевания людей - и прежде всего, чтобы позаботиться о твоем здоровье.
- Я здоров.
- Вот и хорошо. Я бы позаботился, чтобы ты и впредь оставался в добром здравии.
- Дядя, - вмешивается Тай, - медицина - это хорошо, но учитывай и то, что Фална уже бывал на Тимане, где учился в Ри-Моу-Тавии.
Заммис согласно кивает.
- Фална сможет тебе помочь. Он возьмет на себя контакты с мудрецами джетаи диеа. Иначе они замучают тебя своей бюрократией.
- Пожалуйста, возьми меня! - молит Фална. - Дай возможность искупить мое несносное поведение в детстве!
Дэвидж со смехом машет руками и улыбается Фалне.
- Я с радостью! Можешь собирать вещи. А в детстве ты не был таким уж несносным. Я тобой гордился и горжусь.
Фална стискивает мне плечо.
- Спасибо, дядя. Дэвидж кивает на дверь.
- Зови детективов! - приказывает он мне. - Судя по всему, у меня хватит средств для экспедиции на Тиман, - сообщает он Ямагата и Санде. - Мы с вами тянем за одну и ту же веревочку, только с разных концов. Будем действовать заодно?
- Надо будет предупредить "Ааква Луа" и "Яче", - отвечает Санда. Лично я не предвижу никаких препятствий. Отличная идея!
Дэвидж встает.
- Мне надо привести себя в порядок и перекусить, - обращается он к Джеррибе Таю. - Потом мы опять соберемся и начнем готовиться к полету на Тиман. - Он задерживается перед Китой Ямагата, очень стараясь произвести на нее благоприятное впечатление. - Ты лыжница?
Женщина с улыбкой кивает.
- Я часто вижу тебя в Затерянной Долине.
Они увлеченно беседуют, радостно смеясь. Я ухожу, испытывая странную ревность. Я не из тех, кто спаривается с людьми, невзирая на их пол, и не имею тайного желания попробовать. Даже если бы у меня были такие наклонности, то я не положил бы глаз на заросшего и сердитого шестидесятитрехлетнего мужчину, живущего в пещере на ледяной планете. Не привлекла бы меня и маленькая женщина, скачущая с камня на камень так, словно ей жизнь не дорога. И тем не менее меня душит ревность.
У себя в комнате я дохожу до истины: я завидую Дэвиджу и Ямагата. Ведь они способны испытывать желание и даже, возможно, любить, принимать любовь, рисковать, доверяться, действовать, окрыленные любовью! Им ведомы чувства, которых я лишен. Они живут полной жизнью, а я жив лишь отчасти.
Те немногие, которых я желал, и те единицы, которых любил, мертвы. Год за годом я обращал свое желание, свою любовь на то, чтобы выживать, убивать, ожесточаться сердцем против остальных живущих. Никогда прежде я не считал это трусостью - а теперь считаю. Язи Ро ничто не угрожает. Все, на что я теперь годен, - это взирать на кого-то - например, на Эстоне Фалну и испытывать боль. Я щупаю свое плечо, на котором лежала его рука, и пытаюсь возродить чувство, вызванное его прикосновением.
Увы, мои доспехи - всего лишь скорлупа. Никогда еще она не казалась мне такой тонкой, никогда между скорлупками не зияла такая пустота.
- Прошу меня извинить, Язи Ро. Твои двери открыты.
В дверях моей гостиной стоит Эстоне Фална собственной персоной. Мое сердце так колотится, словно готовится разорваться.
- В чем дело, Фална?
- Не мог бы ты заглянуть к Гаэзни? Кажется, ребенок напуган. Я пытался помочь, но дядя - он сейчас с Гаэзни - сказал, что от тебя будет больше проку.
- От меня? - От разочарования мое сердце вообще не хочет больше биться.
- Кажется, дядя считает тебя специалистом по страхам, Язи Ро.
Я послушно киваю и выхожу следом за Фалной из комнаты. Что я услышал оскорбление или комплимент? Так или иначе я ощущаю угрозу. Дэвидж сможет увидеть меня без эмоциональных доспехов...
Но эти мысли постепенно оставляют меня под влиянием изящной походки Фалны. Я осмеливаюсь представлять себя в его объятиях, хотя подавляющая часть моего рассудка поднимает на смех размечтавшуюся, неглавную: такой блестящий драк ни за что не опустится до блуда с амадинским воякой!
В северном крыле гостевого этажа Фална останавливается перед открытыми дверями и пропускает меня вперед. В спальню он не входит.
Гаэзни лежит в постели. Рядом с ним сидит в кресле человек в брюках и темно-зеленой куртке. Лицо его чисто выбрито, голова аккуратно подстрижена. Но я все равно узнаю Дэвиджа: он так и не сменил своих старых сапог из змеиной кожи. При моем появлении он молча встает, кивает мне в знак благодарности и выходит. Я подхожу к кровати. Отпрыск Тай хмурится, глядя в сторону. Я оглядываюсь на дверь. Фална подбадривает меня улыбкой, кивает и оставляет наедине с ребенком. Я пристально смотрю на Гаэзни.
- Фална передал, что ты захотел со мной говорить. Ребенок лежит со стиснутыми челюстями, с вытянутыми по бокам руками.
- Ты когда-нибудь пугался, Язи Ро?
Пугался ли я?..
Я опускаюсь в кресло, нагретое человеком, и ощущаю себя бесформенным мешком с песком. Чувства, которым на протяжении многих лет не было выхода, с шумом выходят наружу, и я не знаю, смеюсь я или плачу.
- Язи Ро... - Я оборачиваюсь и вижу широко распахнутые детские глаза. - Ро!
Я делаю глубокий вдох, моргаю, упираюсь локтями в колени.
- Пугался ли я? - Слезы окончательно побеждают смех и обильно текут по щекам. Я поспешно утираю их обеими руками и киваю.
- Да, Джерриба Гаэзни, мне доводилось пугаться. И не один раз.
Ребенок Тай отводит взгляд. Его лицо уже не так напряжено.
- Как ты поступаешь со своим страхом?
Как я поступаю со страхом?
- Часто - никак. Страх творит со мной то, что сам хочет. Мне снятся кошмары. Иногда во время бодрствования страх мне помогает: благодаря ему я становлюсь бдительным. Но во сне я беззащитен перед кошмарами.
- Кошмары когда-нибудь кончаются?
- Не знаю.
Гаэзни вынимает из-под одеяла руку и сжимает мою.
- Расскажи мне о том, что тебя пугает, Ро. До сих пор пугает.
Мне вспоминаются сотни боев, Бутаан-Жи и человек, умолявший меня прекратить его страдания; Дугласвилл и человек с флейтой; Перекресток Стоукс; Гитох; Риехм Во и многое, многое другое. Ужас, боль, бесконечный страх. Но что толку взваливать на ребенка груз своих кошмаров? Есть и другие страхи - например, вот этот...
- Взять хоть скалу перед пещерой. Такая высокая, что мне даже смотреть на нее страшно. Пока я спускался вниз, у меня душа уходила в пятки.
Гаэзни смотрит на меня широко раскрытыми от недоверия глазами.
- Ты боишься высоты? Я высоты не боюсь.
Я пожимаю плечами и улыбаюсь ребенку.
- А меня не пугает дым.
Мои слова вызывают у него смех. Я смеюсь вместе с ним. Ночь я провожу рядом с Гаэзни, делясь с ним своим теплом и страшными снами, но отводя ярость ночного урагана.
20
Еще не рассвело, а мы уже завтракаем. За столом Эстоне Нев, Гаэзни, Заммис, Тай, Фална и Дэвидж. После завтрака Заммис и его водитель доставляют меня в Первую Колонию, на склад скафандров, что возле космопорта. Оттуда мы отправляемся в космопорт, где знакомимся с викаанкой Ротек И Хай, представителем транспортной компании, в которую обратился Заммис. Нам предстоит осмотреть корабль, на котором придется лететь. Вместе с нами в переговорах участвует детектив Мирили Санда.
Ротек И Хай - первая викаанка, какую мне приходится повидать. Она высокая, худая, хрупкая на вид, с гладким лицом и большими зелеными глазами. Как и все обитатели планеты Дружба, она одета так, словно живет в разгар ледникового периода. Тем не менее, знакомясь с нами, она выражает надежду на скорый приход весны.
Она сообщает, что в порту есть один-единственный корабль с полной командой, готовый в любое время стартовать на Тиман и оставаться там столько, сколько потребуется. Процесс выбора чрезвычайно упрощается - но это только мое мнение: Санда и Заммис встревожены совпадением, когда в космопорту сразу обнаруживается корабль, снаряженный для полета именно на Тиман. Заммис, Ротек и я отправляемся осматривать корабль, а Санда остается в конторе, чтобы выяснить, что это за корабль, что за команда, что за капитан.
Корабль называется "Эол". Это переоборудованный военный транспорт Соединенных Штатов Земли 15-летнего возраста, служащий теперь для перевозки пассажиров и небольших партий мирных грузов. На борту может разместиться до десяти пассажиров, команда состоит из четырех астронавтов: пилота, второго пилота, бортинженера и сопровождающего грузы, по совместительству корабельного стюарда. Старый корабль выглядит новеньким и ухоженным, его черный корпус надраен и ослепительно блестит.
Пилот по имени Эли Мосс - человек лет сорока, хотя возраст людей определить нелегко. Он темнокож, носит шапку коротких черных волос, лицо серьезное, карие глаза смотрят почти не мигая. Ростом он не выше Дэвиджа, выглядит очень мускулистым. Он проводит нас по своему кораблю, не скрывая неприязни: пусть мы и смышленые, но все равно инопланетяне.
Прогулка по кораблю поспешна, но вполне обстоятельна: нам показывают капитанский мостик, кубрик, грузовой трюм, камеру для подвесных люлек и пассажирские каюты - отдельные комнаты, как того требует людская традиция. Мы не видим только машинного отделения и каюты самого капитана - он говорит, что туда нам незачем соваться.
Подвесные люльки - это удлиненные серебряные капельки, собранные в два круга и обращенные остриями к центру камеры, где громоздится аппаратура для поддержания жизни и вьются кабели. Места хватило бы для еще шести кругов таких капелек-стручков, но вместо них пространство отведено под спортивные тренажеры; здесь же можно разместить и дополнительный груз. Путешествие на Тиман займет шесть месяцев, и, как говорит сам капитан, в промежутке между стартом и посадкой жизнь на "Эоле" больше смахивает на отбывание тюремного заключения. Порадовав нас этим обещанием, капитан позволяет себе первую - и последнюю за все время - улыбку.
- Не слушайте капитана Мосса, - успокаивает нас Ротек И Хай на обратном пути. - Он сгущает краски. Да, большую часть пути вы проведете в подвешенном состоянии. Пару раз вас из него выведут, чтобы проверить состояние здоровья. Но у вас есть выбор: либо лететь, что называется, в отключке, пробыв в сознании не больше пяти-шести дней, либо использовать срок полета для развлечения или самообразования.
Заммис шутливо отвечает на это, что однажды по пути на Землю застрял на 28 дней посередине книги под названием "Моби Дик" и вышел из этого плачевного состояния, только когда настал момент проверить, жив он или мертв.
- "Черт бы вас побрал!" - кричит по памяти Джерриба Заммис. - "Почему не работает насос? - проревел Рэдни, сделав вид, что не расслышал речей моряков. - За дело!" Стилкирт радостно повиновался приказу..."
Он мог бы продолжать еще долго. Но, посерьезнев, подсказывает, что я мог бы запрограммировать себе на время перелета весь Талман.
Представитель чартерной компании просит у нас извинения и говорит, что через шесть дней к нашим услугам будет другой корабль, а еще через месяц третий. Но перелет из крупного космопорта на другую планету на специально зафрахтованном корабле приведет к росту цены примерно втрое и займет дней сорок...
В офисе чартерной компании к нам присоединяется Санда, а Ротек И Хай просит прощения и удаляется. Детектив включает карманный компьютер, желая освежить память.
- Итак, корабль зарегистрирован на Ране и принадлежит наряду с еще двумя кораблями компании "Мосс Транспортейшен" - собственности самого Эли Мосса, капитана "Эола". Капитан никогда не привлекался к ответственности за нарушение закона, однако у него стойкая репутация контрабандиста.
- Мосс воевал? - спрашиваю я.
Санда кивает, выводя на дисплей соответствующие данные.
- Воевал, но недолго. Служил пилотом штурмовика в вооруженных силах Соединенных Штатов Земли, но в боевых действиях участвовал только во время восстания в Булдахке одиннадцать лет назад. Вскоре после этого был уволен за неповиновение приказам и применение силы к старшим по званию. После увольнения служил наемником в разных странах Сектора, но по большей части выполнял задания Палаты драков. Пять лет назад Мосс основал на свои сбережения компанию по грузовым перевозкам.
- А у тиманов он когда-нибудь служил? - интересуется Заммис.
- Нет. Единственная связь с тиманами, судя по данным, - это его регулярные рейсы к ним. Он перевозит по этому маршруту немногочисленных пассажиров, людей и драков, которым требуется побывать там по делам, а также инструменты и оборудование, отсутствующие на самом Тимане.
- Он снабжает "Тиман Низак"? - спрашиваю я.
- Да, и эту компанию среди прочих.
Я показываю на компьютер Санды.
- Что известно об экипаже?
- Второй пилот - женщина по имени Йора Бенерес. Уволилась из армии одновременно с увольнением Мосса и с тех пор летает с ним. Бортинженер мужчина, Гази Мрабет. Работает с Моссом уже три года и зарекомендовал себя настоящим кудесником по части механики. - Санда корчит недовольную гримасу. - До поступления на службу к Моссу Мрабет прославился другим - скандальными сексуальными связями с известными драками, в частности с Ксианом Ти.
- Он знаком со скульптором Ксианом Ти? - восклицает Джерриба Заммис, не очень понимая, чем недоволен детектив.
- Да, и весьма близко... - Детектив продолжает нажимать на клавиши. Остается последний член команды - ответственный за груз и стюард Эрнст Брандт, бывший воин тзиен денведах, дослужившийся там до седьмого офицера, а затем нанявшийся в наемническое подразделение, в котором воевал Мосс.
- Человек в тзиен денведах? - удивленно переспрашиваю я. Санда взирает на меня, как на неразумное дитя.
- Что тут такого? Люди служат в Денве уже двадцать лет, как и драки в вооруженных силах Земли.
- На чем этот Эрнст Брандт специализировался во время службы в Денве? - задает вопрос Заммис. Санда тычет пальцем в свой монитор.
- Он служил в военной разведке и носил кличку Жнец.
- Как это понять?
- Сельскохозяйственный термин с неясным для меня смыслом, - признается детектив.
- Кажется, я понял! - воодушевляется Заммис. - Некоторые из людей называют "Мрачным жнецом" смерть.
Мне его воодушевление не передается.
Джерриба Заммис подходит к окну и смотрит на примыкающий к космопорту торговый центр. Там медленно бродят люди и драки, рассматривающие витрины; движущиеся тротуары заполнены покупателями и праздношатающимися.
- Скажи-ка, Мирили Санда, если бы мы могли выбирать из двух кораблей, то какова вероятность, что второй корабль походил бы на "Эол" и их команды оказались бы похожи?
- Честно говоря, Джерриба Заммис, я видывал много кораблей похуже "Эола" и совсем немного - лучше.
- А как быть с контактами капитана-владельца с "Тиман Низак"?
- Корабль, оборудованный для посадки на Тимане, отличается определенной спецификой, иначе ему там нечего делать. "Низак" - крупнейшая тамошняя корпорация, занимающаяся межпланетной торговлей. Любой дракский или человечий корабль, участвующий в торговле с Тиманом, вряд ли минует "Низак" или ее партнеров.
Заммис отворачивается от окна.
- Значит, это простое совпадение?
Санда разводит руками.
- Очень может быть.
Заммис говорит, снова глядя в окно:
- Санда, передай свои сведения в имение. Дядя уже мог вернуться. Пусть Тай все ему покажет. Решение принимать дяде, а не мне.
- Откуда он должен вернуться? - удивляюсь я. Заммис бросает на меня непонятный взгляд.
- С лыжной прогулки. С утра он поехал кататься на лыжах. Мне ясно, что спрашивать с кем и зачем не приходится.
- Кстати, что означает название корабля - "Эол"? - спрашивает Заммис у Санды.
- Это название кораблю дал сам Мосс, - рапортует всезнайка Санда. Оно не английское, я выяснял. Оказывается согласно верованиям древнего земного племени греков, Эолом звался бог ветров.
- А, греки! Зевс, Афины, Аристотель и все такое прочее?
- Именно.
Я смотрю на Джеррибу Заммиса и подсказываю:
- Люди часто присваивают названия своим машинам и прочему имуществу. Я слышал, как они обращаются с нежными словечками к своему оружию, каскам, амулетам, вездеходам, летательным аппаратам, походным кухням, искусственным спутникам. Обычно с помощью такого обращения предмет одушевляется, превращается в друга, товарища. Но специальных правил и традиций, связанных с этим, не существует.
Заммис задумчиво почесывает подбородок.
- Вообще-то я заметил нечто подобное и на Земле. Например, первый адъютант Бейна Уитли неизменно обращался к своему компьютеру "сука". Хотя не припомню, чтобы похожая привычка была и у дядюшки. Как называются другие корабли, принадлежащие Моссу? - Вопрос обращен к Санде.
- Один назван в честь Макса Стирна, служившего вместе с Моссом пилотом. Его корабль и команда погибли в восстании на Булдахке вскоре после увольнения Мосса из ВВС Земли. Третий называется "Эдмунд Фитцджеральд" в честь речного судна компании "Коламбия Лайн", затонувшего вместе со всем экипажем на Земле в 1975 году прошлой эры.
- Джетах, - говорю я Джеррибе Заммису, - в бизнесе я не смыслю, но навязчивое присвоение кораблям названий в честь погибших пилотов и затонувших судов выдает излишнюю угрюмость характера.
- Зато еще раз напоминает о необходимости страховки в таком дальнем путешествии, - отзывается Заммис. - В общем, я бы предпочел еще подождать и полететь на другом корабле, пока что не прибывшем на планету. Но окончательное решение - за дядей.
21
В имении мы застаем хаос, почти не поддающийся контролю, несмотря на все усилия Тая. Ундев Орин, Мизи Унтав и остальные слуги мечутся с этажа на этаж, из крыла в крыло, таская вещи. Добравшись до своей комнаты, я убеждаюсь, что мои пожитки уже собраны.
Я возвращаюсь в вестибюль и иду следом за Джеррибой Таем в его кабинет, где застаю Заммиса: тот оседлал дальнюю связь и диктует инструкции одновременно в несколько адресов. Тай приступает к аналогичному занятию. Дождавшись паузы, я интересуюсь, что происходит?
Сначала Тай глядит на меня так, словно не может сообразить, кто я такой и какое имею отношение ко всей этой суматохе. Потом приподнимает брови, что означает узнавание, и отвечает:
- Завтра "Эол" отбывает на Тиман. Перед погрузкой надо успеть закончить миллион дел. - И он принимается вводить в аппарат очередной номер.
- Почему такая спешка? - Я злюсь на них и на себя, потому что меня охватывает паника. - Меня никто не спрашивал, когда я бы хотел вылететь!
- Совершенно верно, - коротко отзывается Тай.
- А если я откажусь?
Тай бросает на меня спокойный взгляд.
- Откажешься - не полетишь. - Он хмурится и заключает вполголоса, чтобы не расслышал Заммис: - Язи Ро, у меня нет привычки соваться с непрошеными советами, но в твоем случае я сделаю исключение. Тебе просто необходимо изучить Талман.
После этого выговора Джерриба Тай переключает внимание на своего абонента.
Мне почему-то не терпится перекинуться словечком с человеком. Ундев Орин подсказывает на бегу, что Дэвидж у себя в пещере. Прогулка до пещеры в сгущающейся вечерней мгле меня не прельщает. Правда, раньше планета Дружба представлялась мне слишком холодной и враждебной, а теперь, когда предстоит перелет на Тиман, ее тающий лед, синие полоски в сером небе и ревущее море кажутся чем-то привычным и совершенно необходимым.
- Мы с Дэвиджем, - говорю я женщине, - осуществляем талму, созданную мудрецом-талманцем с Амадина, выполняя поручение джетаи диеа и овьетаха Джеррибы Шигена. Наивысшая цель этой талмы - установление мира на Амадине.
Ее темные глаза устремлены на Дэвиджа, однако обращается она по-прежнему ко мне.
- А "Тиман Низак"?
- В Талмане появилась новая книга, - отвечаю я. - Возможно, в ближайшем будущем она будет издана для всех обитаемых планет. В ней описано, как усилиями дипломата Хиссие-да-до' Тимана фирма "Тиман Низак" была использована для развязывания амадинской войны.
Она вскидывает брови.
- Войны Соединенных Штатов Земли и Драко?
- Да.
Мирили Санда изумленно разевает рот. Джерриба Заммис и Тай удивлены не меньше. Эстоне Фална внимательно рассматривает женщину-детектива. Дэвидж тоже решается наконец посмотреть на нее.
- С глубокой древности тиманы выживали и достигали превосходства за счет манипулирования более сильными расами и принуждения их к взаимному истреблению. "Кода Нусинда" называется "Глазами Джоанн Никол". Ее издание откладывалось так долго потому, что десять - двадцать лет назад она могла бы привести к войне драков и людей против тиманов и всего Сектора. Даже если бы такой войны удалось избежать, пострадала бы межпланетная экономика и оборонные соглашения.
- А теперь момент для публикации настал? - интересуется Заммис.
- Прошло достаточно времени, чтобы содержание вызывало только исторический интерес. Но тиманы и теперь будут недовольны широким распространением книги. Не исключено, что они увидят в ней угрозу для себя. В книге очень отчетливо показано, как тиманы поступают с другими разумными существами и как далеко некоторые из них готовы при этом зайти.
Кита Ямагата щурится.
- Если талма, основанная на этой книге, не осуществится, - говорит она, - то джетаи диеа отвергнет ее?
Ее партнер-драк хмурится.
- Даже в случае опубликования, - подхватывает он, - она будет дискредитирована. Гораздо лучше не дать талме свершиться, убрав тех, от кого зависит ее успех. - Оглядев присутствующих, детектив заканчивает: Расследование, как и ваша талма, указывает, судя по всему, на тиманов.
- Это потребует больших затрат, - напоминает Ямагата после длительной паузы. Санда машет рукой.
- "Яче" открыла нам кредит. Получив новую информацию, они еще добавят средств. Можно мне получить экземпляр "Кода Нусинда"? - обращается он к Дэвиджу.
- Можно, - соглашается тот. - Овьетах спрашивал меня, стоит ли это делать, и я ответил, что стоит. "Тогда, наверное, это талма", - сказал овьетах.
- При чем тут талма? - спрашиваю я Дэвиджа. - "Яче" будет финансировать расследование участия во всей этой истории тиманов, которое ведет "Ааква Луа", но никак не наше.
Дэвидж рассеянно поглаживает бороду.
- Не знаю... У меня есть деньги, выделенные джетаи диеа. Ну и, наверное, кое-что за переиздания моих переводов...
Он бросает взгляд на Заммиса. Заммис и Тай ошеломлены.
- Не оставите нас на время одних? - просит Заммис детективов.
- Разумеется. - Санда кланяется и выходит вместе с Ямагата. Я хочу последовать их примеру, но Дэвидж останавливает меня, кладя руку на плечо.
- Дядюшка, - начинает Заммис, - ты можешь отправиться, куда захочешь, и организовать экспедицию любого масштаба, за исключением вооруженного вторжения где-либо в Секторе.
- Мне потребуется не одна сотня тысяч, - предупреждает Дэвидж.
Джерриба Заммис наклоняется с таким видом, будто собирается втолковывать элементарные истины отсталому ребенку.
- Дядюшка, у тебя такое неправильное отношение к деньгам! Всякий раз, когда кто-нибудь из нас заводит с тобой беседу на эту тему, ты отшучиваешься, проявляешь нетерпение и обрываешь нас. Я уже пытался тебе объяснить...
- Можно покороче? - повышает голос Дэвидж.
- Вот видишь! - Заммис качает головой и вздыхает так тяжело, словно все эти шестнадцать лет задерживал дыхание. - Если коротко, то на твоих счетах достаточно денег, чтобы приобрести небольшую планету.
Настает черед Дэвиджа удивляться.
- Я знаю, что мой перевод выдерживает уже шестнадцатое переиздание, но чтобы за него столько...
Тай кладет руку ему на локоть.
- Джерриба Гоциг, родитель твоего друга Джерри, переселяя свой род на Дружбу, положил начало системе, при которой тебе принадлежит четверть каждого нового дела любого из Джерриба. Мы ей следуем. Речь идет о космопорте в Новой Колонии, отелях, универмагах, больницах, жилых комплексах, лыжных курортах, платных дорогах, фермах, авиакомпаниях, космических линиях, кораблестроении, флайерах, капиталовложениях в такое количество секторов, что их так сразу и не перечислить. Деньги почти не тратятся, только накапливаются.
- Вот взгляни. - Заммис вооружается карманным компьютером. - Твои активы составляют сейчас почти двести миллионов кредитов. Пассив неоплаченные чеки на девяносто пять кредитов за пользование лыжным фуникулером.
Заммис выразительно смотрит на человека. Дэвидж чешет в затылке, озирается, пожимает плечами.
- Что ж, Язи Ро, придется нам отправиться на Тиман. - Он смотрит на Джеррибу Заммиса и произносит виноватым тоном: - За фуникулер я расплачусь сам. - Он облизывает губы, размышляет. Его взгляд светлеет. - Да, помню, перед смертью Гоциг говорил, что позаботился обо мне. Удивительно, как далеко в будущее он умел заглядывать! - Через секунду он снова хмурится. Наверное, я участвую и в прибылях "Тиман Низак"?
Заммис кивает и опять обращается к карманному компьютеру.
- Сорок девять процентов их капитала доступны иным инвесторам, помимо граждан Тимана. Полпроцента этой суммы - твои, а это почти сорок миллионов. - Заммис выразительно смотрит поверх компьютера на Дэвиджа. - Если сложить твои права и права хозяев имения Джерриба, то мы - крупнейшие инопланетные инвесторы в "Низак".
- Откуда такое пристальное внимание именно к этой компании? интересуюсь я.
Во взгляде Заммиса я читаю удивление.
- Кто же откажется от постоянных годовых дивидендов в двадцать два процента?
Дэвидж еще некоторое время разглядывает пол, потом поворачивается к отпрыску Заммиса.
- Тай, мне нужен кто-то, разбирающийся в деньгах. У Заммиса слишком серьезные деловые интересы, да и возраст у него солидный. Ты не отправишься с нами на Тиман?
Сначала Тай молчит, потом утвердительно кивает.
- Я согласен, дядя. Спасибо за приглашение в твою талму.
- Я тоже полечу, - говорит Фална и встает рядом со мной. Дэвидж хмуро глядит на него.
- Ты тоже хочешь лететь?
- Хочу, дядя.
- Зачем?
Молодой драк вскидывает брови, потом смущенно опускает глаза.
- Дядя, я потратил много времени, сил и денег на приобретение навыков врачевания людей - и прежде всего, чтобы позаботиться о твоем здоровье.
- Я здоров.
- Вот и хорошо. Я бы позаботился, чтобы ты и впредь оставался в добром здравии.
- Дядя, - вмешивается Тай, - медицина - это хорошо, но учитывай и то, что Фална уже бывал на Тимане, где учился в Ри-Моу-Тавии.
Заммис согласно кивает.
- Фална сможет тебе помочь. Он возьмет на себя контакты с мудрецами джетаи диеа. Иначе они замучают тебя своей бюрократией.
- Пожалуйста, возьми меня! - молит Фална. - Дай возможность искупить мое несносное поведение в детстве!
Дэвидж со смехом машет руками и улыбается Фалне.
- Я с радостью! Можешь собирать вещи. А в детстве ты не был таким уж несносным. Я тобой гордился и горжусь.
Фална стискивает мне плечо.
- Спасибо, дядя. Дэвидж кивает на дверь.
- Зови детективов! - приказывает он мне. - Судя по всему, у меня хватит средств для экспедиции на Тиман, - сообщает он Ямагата и Санде. - Мы с вами тянем за одну и ту же веревочку, только с разных концов. Будем действовать заодно?
- Надо будет предупредить "Ааква Луа" и "Яче", - отвечает Санда. Лично я не предвижу никаких препятствий. Отличная идея!
Дэвидж встает.
- Мне надо привести себя в порядок и перекусить, - обращается он к Джеррибе Таю. - Потом мы опять соберемся и начнем готовиться к полету на Тиман. - Он задерживается перед Китой Ямагата, очень стараясь произвести на нее благоприятное впечатление. - Ты лыжница?
Женщина с улыбкой кивает.
- Я часто вижу тебя в Затерянной Долине.
Они увлеченно беседуют, радостно смеясь. Я ухожу, испытывая странную ревность. Я не из тех, кто спаривается с людьми, невзирая на их пол, и не имею тайного желания попробовать. Даже если бы у меня были такие наклонности, то я не положил бы глаз на заросшего и сердитого шестидесятитрехлетнего мужчину, живущего в пещере на ледяной планете. Не привлекла бы меня и маленькая женщина, скачущая с камня на камень так, словно ей жизнь не дорога. И тем не менее меня душит ревность.
У себя в комнате я дохожу до истины: я завидую Дэвиджу и Ямагата. Ведь они способны испытывать желание и даже, возможно, любить, принимать любовь, рисковать, доверяться, действовать, окрыленные любовью! Им ведомы чувства, которых я лишен. Они живут полной жизнью, а я жив лишь отчасти.
Те немногие, которых я желал, и те единицы, которых любил, мертвы. Год за годом я обращал свое желание, свою любовь на то, чтобы выживать, убивать, ожесточаться сердцем против остальных живущих. Никогда прежде я не считал это трусостью - а теперь считаю. Язи Ро ничто не угрожает. Все, на что я теперь годен, - это взирать на кого-то - например, на Эстоне Фалну и испытывать боль. Я щупаю свое плечо, на котором лежала его рука, и пытаюсь возродить чувство, вызванное его прикосновением.
Увы, мои доспехи - всего лишь скорлупа. Никогда еще она не казалась мне такой тонкой, никогда между скорлупками не зияла такая пустота.
- Прошу меня извинить, Язи Ро. Твои двери открыты.
В дверях моей гостиной стоит Эстоне Фална собственной персоной. Мое сердце так колотится, словно готовится разорваться.
- В чем дело, Фална?
- Не мог бы ты заглянуть к Гаэзни? Кажется, ребенок напуган. Я пытался помочь, но дядя - он сейчас с Гаэзни - сказал, что от тебя будет больше проку.
- От меня? - От разочарования мое сердце вообще не хочет больше биться.
- Кажется, дядя считает тебя специалистом по страхам, Язи Ро.
Я послушно киваю и выхожу следом за Фалной из комнаты. Что я услышал оскорбление или комплимент? Так или иначе я ощущаю угрозу. Дэвидж сможет увидеть меня без эмоциональных доспехов...
Но эти мысли постепенно оставляют меня под влиянием изящной походки Фалны. Я осмеливаюсь представлять себя в его объятиях, хотя подавляющая часть моего рассудка поднимает на смех размечтавшуюся, неглавную: такой блестящий драк ни за что не опустится до блуда с амадинским воякой!
В северном крыле гостевого этажа Фална останавливается перед открытыми дверями и пропускает меня вперед. В спальню он не входит.
Гаэзни лежит в постели. Рядом с ним сидит в кресле человек в брюках и темно-зеленой куртке. Лицо его чисто выбрито, голова аккуратно подстрижена. Но я все равно узнаю Дэвиджа: он так и не сменил своих старых сапог из змеиной кожи. При моем появлении он молча встает, кивает мне в знак благодарности и выходит. Я подхожу к кровати. Отпрыск Тай хмурится, глядя в сторону. Я оглядываюсь на дверь. Фална подбадривает меня улыбкой, кивает и оставляет наедине с ребенком. Я пристально смотрю на Гаэзни.
- Фална передал, что ты захотел со мной говорить. Ребенок лежит со стиснутыми челюстями, с вытянутыми по бокам руками.
- Ты когда-нибудь пугался, Язи Ро?
Пугался ли я?..
Я опускаюсь в кресло, нагретое человеком, и ощущаю себя бесформенным мешком с песком. Чувства, которым на протяжении многих лет не было выхода, с шумом выходят наружу, и я не знаю, смеюсь я или плачу.
- Язи Ро... - Я оборачиваюсь и вижу широко распахнутые детские глаза. - Ро!
Я делаю глубокий вдох, моргаю, упираюсь локтями в колени.
- Пугался ли я? - Слезы окончательно побеждают смех и обильно текут по щекам. Я поспешно утираю их обеими руками и киваю.
- Да, Джерриба Гаэзни, мне доводилось пугаться. И не один раз.
Ребенок Тай отводит взгляд. Его лицо уже не так напряжено.
- Как ты поступаешь со своим страхом?
Как я поступаю со страхом?
- Часто - никак. Страх творит со мной то, что сам хочет. Мне снятся кошмары. Иногда во время бодрствования страх мне помогает: благодаря ему я становлюсь бдительным. Но во сне я беззащитен перед кошмарами.
- Кошмары когда-нибудь кончаются?
- Не знаю.
Гаэзни вынимает из-под одеяла руку и сжимает мою.
- Расскажи мне о том, что тебя пугает, Ро. До сих пор пугает.
Мне вспоминаются сотни боев, Бутаан-Жи и человек, умолявший меня прекратить его страдания; Дугласвилл и человек с флейтой; Перекресток Стоукс; Гитох; Риехм Во и многое, многое другое. Ужас, боль, бесконечный страх. Но что толку взваливать на ребенка груз своих кошмаров? Есть и другие страхи - например, вот этот...
- Взять хоть скалу перед пещерой. Такая высокая, что мне даже смотреть на нее страшно. Пока я спускался вниз, у меня душа уходила в пятки.
Гаэзни смотрит на меня широко раскрытыми от недоверия глазами.
- Ты боишься высоты? Я высоты не боюсь.
Я пожимаю плечами и улыбаюсь ребенку.
- А меня не пугает дым.
Мои слова вызывают у него смех. Я смеюсь вместе с ним. Ночь я провожу рядом с Гаэзни, делясь с ним своим теплом и страшными снами, но отводя ярость ночного урагана.
20
Еще не рассвело, а мы уже завтракаем. За столом Эстоне Нев, Гаэзни, Заммис, Тай, Фална и Дэвидж. После завтрака Заммис и его водитель доставляют меня в Первую Колонию, на склад скафандров, что возле космопорта. Оттуда мы отправляемся в космопорт, где знакомимся с викаанкой Ротек И Хай, представителем транспортной компании, в которую обратился Заммис. Нам предстоит осмотреть корабль, на котором придется лететь. Вместе с нами в переговорах участвует детектив Мирили Санда.
Ротек И Хай - первая викаанка, какую мне приходится повидать. Она высокая, худая, хрупкая на вид, с гладким лицом и большими зелеными глазами. Как и все обитатели планеты Дружба, она одета так, словно живет в разгар ледникового периода. Тем не менее, знакомясь с нами, она выражает надежду на скорый приход весны.
Она сообщает, что в порту есть один-единственный корабль с полной командой, готовый в любое время стартовать на Тиман и оставаться там столько, сколько потребуется. Процесс выбора чрезвычайно упрощается - но это только мое мнение: Санда и Заммис встревожены совпадением, когда в космопорту сразу обнаруживается корабль, снаряженный для полета именно на Тиман. Заммис, Ротек и я отправляемся осматривать корабль, а Санда остается в конторе, чтобы выяснить, что это за корабль, что за команда, что за капитан.
Корабль называется "Эол". Это переоборудованный военный транспорт Соединенных Штатов Земли 15-летнего возраста, служащий теперь для перевозки пассажиров и небольших партий мирных грузов. На борту может разместиться до десяти пассажиров, команда состоит из четырех астронавтов: пилота, второго пилота, бортинженера и сопровождающего грузы, по совместительству корабельного стюарда. Старый корабль выглядит новеньким и ухоженным, его черный корпус надраен и ослепительно блестит.
Пилот по имени Эли Мосс - человек лет сорока, хотя возраст людей определить нелегко. Он темнокож, носит шапку коротких черных волос, лицо серьезное, карие глаза смотрят почти не мигая. Ростом он не выше Дэвиджа, выглядит очень мускулистым. Он проводит нас по своему кораблю, не скрывая неприязни: пусть мы и смышленые, но все равно инопланетяне.
Прогулка по кораблю поспешна, но вполне обстоятельна: нам показывают капитанский мостик, кубрик, грузовой трюм, камеру для подвесных люлек и пассажирские каюты - отдельные комнаты, как того требует людская традиция. Мы не видим только машинного отделения и каюты самого капитана - он говорит, что туда нам незачем соваться.
Подвесные люльки - это удлиненные серебряные капельки, собранные в два круга и обращенные остриями к центру камеры, где громоздится аппаратура для поддержания жизни и вьются кабели. Места хватило бы для еще шести кругов таких капелек-стручков, но вместо них пространство отведено под спортивные тренажеры; здесь же можно разместить и дополнительный груз. Путешествие на Тиман займет шесть месяцев, и, как говорит сам капитан, в промежутке между стартом и посадкой жизнь на "Эоле" больше смахивает на отбывание тюремного заключения. Порадовав нас этим обещанием, капитан позволяет себе первую - и последнюю за все время - улыбку.
- Не слушайте капитана Мосса, - успокаивает нас Ротек И Хай на обратном пути. - Он сгущает краски. Да, большую часть пути вы проведете в подвешенном состоянии. Пару раз вас из него выведут, чтобы проверить состояние здоровья. Но у вас есть выбор: либо лететь, что называется, в отключке, пробыв в сознании не больше пяти-шести дней, либо использовать срок полета для развлечения или самообразования.
Заммис шутливо отвечает на это, что однажды по пути на Землю застрял на 28 дней посередине книги под названием "Моби Дик" и вышел из этого плачевного состояния, только когда настал момент проверить, жив он или мертв.
- "Черт бы вас побрал!" - кричит по памяти Джерриба Заммис. - "Почему не работает насос? - проревел Рэдни, сделав вид, что не расслышал речей моряков. - За дело!" Стилкирт радостно повиновался приказу..."
Он мог бы продолжать еще долго. Но, посерьезнев, подсказывает, что я мог бы запрограммировать себе на время перелета весь Талман.
Представитель чартерной компании просит у нас извинения и говорит, что через шесть дней к нашим услугам будет другой корабль, а еще через месяц третий. Но перелет из крупного космопорта на другую планету на специально зафрахтованном корабле приведет к росту цены примерно втрое и займет дней сорок...
В офисе чартерной компании к нам присоединяется Санда, а Ротек И Хай просит прощения и удаляется. Детектив включает карманный компьютер, желая освежить память.
- Итак, корабль зарегистрирован на Ране и принадлежит наряду с еще двумя кораблями компании "Мосс Транспортейшен" - собственности самого Эли Мосса, капитана "Эола". Капитан никогда не привлекался к ответственности за нарушение закона, однако у него стойкая репутация контрабандиста.
- Мосс воевал? - спрашиваю я.
Санда кивает, выводя на дисплей соответствующие данные.
- Воевал, но недолго. Служил пилотом штурмовика в вооруженных силах Соединенных Штатов Земли, но в боевых действиях участвовал только во время восстания в Булдахке одиннадцать лет назад. Вскоре после этого был уволен за неповиновение приказам и применение силы к старшим по званию. После увольнения служил наемником в разных странах Сектора, но по большей части выполнял задания Палаты драков. Пять лет назад Мосс основал на свои сбережения компанию по грузовым перевозкам.
- А у тиманов он когда-нибудь служил? - интересуется Заммис.
- Нет. Единственная связь с тиманами, судя по данным, - это его регулярные рейсы к ним. Он перевозит по этому маршруту немногочисленных пассажиров, людей и драков, которым требуется побывать там по делам, а также инструменты и оборудование, отсутствующие на самом Тимане.
- Он снабжает "Тиман Низак"? - спрашиваю я.
- Да, и эту компанию среди прочих.
Я показываю на компьютер Санды.
- Что известно об экипаже?
- Второй пилот - женщина по имени Йора Бенерес. Уволилась из армии одновременно с увольнением Мосса и с тех пор летает с ним. Бортинженер мужчина, Гази Мрабет. Работает с Моссом уже три года и зарекомендовал себя настоящим кудесником по части механики. - Санда корчит недовольную гримасу. - До поступления на службу к Моссу Мрабет прославился другим - скандальными сексуальными связями с известными драками, в частности с Ксианом Ти.
- Он знаком со скульптором Ксианом Ти? - восклицает Джерриба Заммис, не очень понимая, чем недоволен детектив.
- Да, и весьма близко... - Детектив продолжает нажимать на клавиши. Остается последний член команды - ответственный за груз и стюард Эрнст Брандт, бывший воин тзиен денведах, дослужившийся там до седьмого офицера, а затем нанявшийся в наемническое подразделение, в котором воевал Мосс.
- Человек в тзиен денведах? - удивленно переспрашиваю я. Санда взирает на меня, как на неразумное дитя.
- Что тут такого? Люди служат в Денве уже двадцать лет, как и драки в вооруженных силах Земли.
- На чем этот Эрнст Брандт специализировался во время службы в Денве? - задает вопрос Заммис. Санда тычет пальцем в свой монитор.
- Он служил в военной разведке и носил кличку Жнец.
- Как это понять?
- Сельскохозяйственный термин с неясным для меня смыслом, - признается детектив.
- Кажется, я понял! - воодушевляется Заммис. - Некоторые из людей называют "Мрачным жнецом" смерть.
Мне его воодушевление не передается.
Джерриба Заммис подходит к окну и смотрит на примыкающий к космопорту торговый центр. Там медленно бродят люди и драки, рассматривающие витрины; движущиеся тротуары заполнены покупателями и праздношатающимися.
- Скажи-ка, Мирили Санда, если бы мы могли выбирать из двух кораблей, то какова вероятность, что второй корабль походил бы на "Эол" и их команды оказались бы похожи?
- Честно говоря, Джерриба Заммис, я видывал много кораблей похуже "Эола" и совсем немного - лучше.
- А как быть с контактами капитана-владельца с "Тиман Низак"?
- Корабль, оборудованный для посадки на Тимане, отличается определенной спецификой, иначе ему там нечего делать. "Низак" - крупнейшая тамошняя корпорация, занимающаяся межпланетной торговлей. Любой дракский или человечий корабль, участвующий в торговле с Тиманом, вряд ли минует "Низак" или ее партнеров.
Заммис отворачивается от окна.
- Значит, это простое совпадение?
Санда разводит руками.
- Очень может быть.
Заммис говорит, снова глядя в окно:
- Санда, передай свои сведения в имение. Дядя уже мог вернуться. Пусть Тай все ему покажет. Решение принимать дяде, а не мне.
- Откуда он должен вернуться? - удивляюсь я. Заммис бросает на меня непонятный взгляд.
- С лыжной прогулки. С утра он поехал кататься на лыжах. Мне ясно, что спрашивать с кем и зачем не приходится.
- Кстати, что означает название корабля - "Эол"? - спрашивает Заммис у Санды.
- Это название кораблю дал сам Мосс, - рапортует всезнайка Санда. Оно не английское, я выяснял. Оказывается согласно верованиям древнего земного племени греков, Эолом звался бог ветров.
- А, греки! Зевс, Афины, Аристотель и все такое прочее?
- Именно.
Я смотрю на Джеррибу Заммиса и подсказываю:
- Люди часто присваивают названия своим машинам и прочему имуществу. Я слышал, как они обращаются с нежными словечками к своему оружию, каскам, амулетам, вездеходам, летательным аппаратам, походным кухням, искусственным спутникам. Обычно с помощью такого обращения предмет одушевляется, превращается в друга, товарища. Но специальных правил и традиций, связанных с этим, не существует.
Заммис задумчиво почесывает подбородок.
- Вообще-то я заметил нечто подобное и на Земле. Например, первый адъютант Бейна Уитли неизменно обращался к своему компьютеру "сука". Хотя не припомню, чтобы похожая привычка была и у дядюшки. Как называются другие корабли, принадлежащие Моссу? - Вопрос обращен к Санде.
- Один назван в честь Макса Стирна, служившего вместе с Моссом пилотом. Его корабль и команда погибли в восстании на Булдахке вскоре после увольнения Мосса из ВВС Земли. Третий называется "Эдмунд Фитцджеральд" в честь речного судна компании "Коламбия Лайн", затонувшего вместе со всем экипажем на Земле в 1975 году прошлой эры.
- Джетах, - говорю я Джеррибе Заммису, - в бизнесе я не смыслю, но навязчивое присвоение кораблям названий в честь погибших пилотов и затонувших судов выдает излишнюю угрюмость характера.
- Зато еще раз напоминает о необходимости страховки в таком дальнем путешествии, - отзывается Заммис. - В общем, я бы предпочел еще подождать и полететь на другом корабле, пока что не прибывшем на планету. Но окончательное решение - за дядей.
21
В имении мы застаем хаос, почти не поддающийся контролю, несмотря на все усилия Тая. Ундев Орин, Мизи Унтав и остальные слуги мечутся с этажа на этаж, из крыла в крыло, таская вещи. Добравшись до своей комнаты, я убеждаюсь, что мои пожитки уже собраны.
Я возвращаюсь в вестибюль и иду следом за Джеррибой Таем в его кабинет, где застаю Заммиса: тот оседлал дальнюю связь и диктует инструкции одновременно в несколько адресов. Тай приступает к аналогичному занятию. Дождавшись паузы, я интересуюсь, что происходит?
Сначала Тай глядит на меня так, словно не может сообразить, кто я такой и какое имею отношение ко всей этой суматохе. Потом приподнимает брови, что означает узнавание, и отвечает:
- Завтра "Эол" отбывает на Тиман. Перед погрузкой надо успеть закончить миллион дел. - И он принимается вводить в аппарат очередной номер.
- Почему такая спешка? - Я злюсь на них и на себя, потому что меня охватывает паника. - Меня никто не спрашивал, когда я бы хотел вылететь!
- Совершенно верно, - коротко отзывается Тай.
- А если я откажусь?
Тай бросает на меня спокойный взгляд.
- Откажешься - не полетишь. - Он хмурится и заключает вполголоса, чтобы не расслышал Заммис: - Язи Ро, у меня нет привычки соваться с непрошеными советами, но в твоем случае я сделаю исключение. Тебе просто необходимо изучить Талман.
После этого выговора Джерриба Тай переключает внимание на своего абонента.
Мне почему-то не терпится перекинуться словечком с человеком. Ундев Орин подсказывает на бегу, что Дэвидж у себя в пещере. Прогулка до пещеры в сгущающейся вечерней мгле меня не прельщает. Правда, раньше планета Дружба представлялась мне слишком холодной и враждебной, а теперь, когда предстоит перелет на Тиман, ее тающий лед, синие полоски в сером небе и ревущее море кажутся чем-то привычным и совершенно необходимым.