Страница:
— И куда вы едете на следующей неделе? — спросил он, помолчав немного.
— Со вторника начинаю работать в Гэри.
— Опять в серии «Мир топлесс»?
— Да, — сказала она.
— Хороший городок, — сказал он. — Я знаю эти места. Там и народ активный. Менеджера у них зовут Мел. Передайте ему от меня привет и наилучшие пожелания.
— Обязательно, Дэнни, — ответила она. — Спасибо вам за все.
Когда он открыл дверь, в зале загремели аплодисменты.
— Дикая Билли сумела расшевелить их, — заметила она.
Он ухмыльнулся довольно:
— У нее есть на что посмотреть. Очень жаль, что нет других таких.
Десяток девиц вроде нее — и я смог бы уйти на покой через год.
— Не надо жадничать, Дэнни, — улыбнулась она. — Вы и так имеете хорошие сборы.
— А вы никогда не думали о том, чтобы и себе увеличить бюст. вроде нее?
— Мне нравится то, что у меня есть.
— Она зарабатывает тысячу в неделю за один выход в вечер.
— Значит, ей везет, — сказала Джери-Ли и выпила еще несколько глотков чая с водкой. — Я бы не смогла ходить с парочкой таких, как у нее, — я бы шлепнулась лицом вперед.
— До свидания, Джейн, — сказал он, смеясь. — До свидания и удачи вам.
— До встречи, Дэнни!
Она вернулась к зеркалу и закончила снимать грим с лица и шеи. Потом подошла к умывальнику, умылась холодной водой, взяла сигарету, закурила, прикончила чай со льдом и водкой. Постепенно самочувствие ее улучшилось.
Может быть даже — она сумеет поработать вечером, вернувшись к себе в мотель. Завтра воскресенье, и она сможет выспаться. Самолет у нее только в понедельник утром.
Она увидела машину — блестящий серебряный лимузин с черным верхом, как только вышла из такси у мотеля.
Ночной портье поднялся из-за стойки ей навстречу.
— Ваша подруга приехала пару часов назад. Я дал ей ключ от вашей комнаты. Джери-Ли кивнула.
— Вы улетаете завтра, мисс Рэндолф?
— Нет. В понедельник.
— Хорошо. Я просто уточнял.
Она вышла из здания и пошла к себе через внутренний двор. Окна ее комнаты были задернуты занавесями, но сквозь них пробивался слабый свет.
Она толкнула дверь — не заперто.
Лисия сидела на кровати, подоткнув под спину подушки, и читала.
Увидев Джери-Ли, она положила газету и улыбнулась.
— Здесь у вас, в Питтсбурге, совсем не то, что в Нью-Йорке, как я вижу. Ночные шоу заканчиваются всего-навсего к двум часам ночи.
Джери-Ли улыбнулась ей в ответ и мельком взглянула на стол.
Портативная пишущая машинка, которую ей подарила Лисия, стояла открытой, и лист торчал из-под валика.
— Да, ты права, — здесь не Нью-Йорк, — сказала она и поставила на место небольшой чемодан, который она принесла из клуба. — Выпьешь? — спросила она Лисию, открывая холодильник.
— Если есть апельсиновый джус, — ответила Лисия.
— У нас все есть, — Джери-Ли достала бутылку «тропиканы» и поставила на ночной столик. Для себя она взяла кувшин ледяного чая, бутылку водки и смешала их. — Сейчас принесу льда, — сказала она, вышла в коридор, где стоял холодильник, и вернулась со льдом. Лисия тем временем начала свертывать самокрутки. Джери-Ли налила себе водки с чаем, Лисий — джуса со льдом и подняла свой стакан.
— Будем! — сказала она и, наконец, отпив глоток, плюхнулась в кресло.
Лисия передала ей одну из двух приготовленных ею самокруток:
— Вижу, что тебе не помешает.
— Точно.
— Как оно продвигается? — спросила Лисия, взглянув на пишущую машинку.
— Никак, — откровенно призналась Джери-Ли. — По-видимому, я никак не врубаюсь в то, что пишу.
— Тебе нужно отдохнуть. Ты ездишь по этим клубам уже четыре месяца.
Ты не можешь жечь свечу сразу с обоих концов.
— Не в этом беда, — сказала Джери-Ли. — У меня такое ощущение, что я неожиданно забыла, как складываются слова в предложения. Просто не могу выразить на бумаге то, что хочу.
— Ты устала, — повторила Лисия. — Тебе просто необходимо остановиться и не насиловать себя, дорогая моя, ты рискуешь довести себя до срыва.
— Я в порядке.
Лисия бросила взгляд на стакан в руке Джери-Ли.
— Сколько таких ты выпиваешь за день?
— Не так уж и много, — ответила Джери-Ли, прекрасно зная, что ее слова далеки от истины. Она помнила что каждый раз, когда по возвращении домой ей хотелось выпить, бутылка водки оказывалась уже пустой. — Это дешевле, чем кокаин и даже красные таблетки, — ну, ты знаешь, — безедрин.
А действует почти так же.
— Алкоголь разрушает кишки, — сказала важно Лисия. — Другие снадобья, по крайней мере, выходят из организма — и все.
— Я ничего не знаю об этом, — сказала Джери-Ли с вызовом и в то же время оправдываясь. — А слишком много красных таблеток могут привести к тому, что крыша поедет.
— Разве я говорю слишком много? Джери-Ли нахмурилась и промолчала.
— Послушай, дорогая, — сказала быстро Лисия, — я вовсе не хочу читать тебе проповеди или нотации. Я ужасно беспокоюсь о тебе.
— Я в порядке, — сказала Джери-Ли и сменила тему разговора. — Я не ждала тебя в этот уик-энд. А где теперь Фред?
— Его задержали в студии «Фермонт» в Сан-Франциско, — ответила Лисия. — На следующей неделе он возвращается и будет выступать в Уолдорфе.
— Я думала, уже на этой неделе, — сказала Джери-Ли. Марихуана и водка подействовали на нее, голова поплыла, стала легкой. Она вдруг захихикала. — Как у него получается, когда он стал женатым?
— Он не жалуется, — ответила Лисия и только после своих слов рассмеялась. — Впрочем, у него не так и много возможностей. За те четыре месяца, что мы женаты, как мне кажется, мы виделись и провели вместе не более десяти дней. Он действительно сейчас вкалывает и выходит на хороший уровень.
— Я рада, — сказала Джери-Ли. — Я заметила, что его стали часто давать по радио. Я слышу его все время.
— Это его дает, в основном, радиосеть «Фермонт», — сказала Лисия. — Они продвигают его в центральных штатах. А мы сейчас начали работать с корпорациями на Восточном побережье. Кстати, именно они платят лучше всех.
— Я думаю, ты всего добьешься, — сказала Джери-Ли так, словно открыла Лисий огромный секрет. Она глубоко затянулась, закрыла глаза и откинулась на спинку кресла.
— Устала, родная?
Джери-Ли открыла глаза. Лисия встала, обошла кресло и наклонилась над ней. Джери-Ли кивнула, не говоря ни слова.
Очень ласково, нежно Лисия начала поглаживать ей лоб кончиками пальцев, затем ее руки спустились ниже — по шее к плечам. Она надавливала все сильнее, разминая затвердевшие мышцы.
— Как ты себя чувствуешь?
— Теперь хорошо, — сказала Джери-Ли и опять закрыла глаза.
— А может быть, я сделаю тебе хорошую горячую ванну? — спросила Лисия. — Я привезла новый шампунь и банные соли.
— Звучит заманчиво, — сказала Джери-Ли, не открывая глаз.
Потом она услышала, как Лисия начала наполнять ванну, и через несколько минут скорее почувствовала, чем услышала, ее возвращение.
Открыла глаза.
Лисия стояла перед ней на коленях, расстегивая ей туфли.
Промассировала ноги.
— Бедные маленькие ножки, — приговаривала она негромко. Снизу вверх посмотрела прямо в лицо Джери-Ли. — Ты очень красивая, ты это знаешь?
— Ты сама красивая, — ответила Джери-Ли, не отводя глаз от лица Лисии.
Лисия облизала пересохшие губы.
— Я чувствую твой запах даже отсюда.
— Сильный? — обеспокоенно спросила Джери-Ли. — Я не успела принять в клубе душ после последнего выхода.
— Фантастически сильный, — улыбнулась Лисия. — Просто выворачивает наизнанку — я уже вся мокренькая.
Джери-Ли впилась в нее взглядом.
— Я тоже...
Глава 12
Глава 13
— Со вторника начинаю работать в Гэри.
— Опять в серии «Мир топлесс»?
— Да, — сказала она.
— Хороший городок, — сказал он. — Я знаю эти места. Там и народ активный. Менеджера у них зовут Мел. Передайте ему от меня привет и наилучшие пожелания.
— Обязательно, Дэнни, — ответила она. — Спасибо вам за все.
Когда он открыл дверь, в зале загремели аплодисменты.
— Дикая Билли сумела расшевелить их, — заметила она.
Он ухмыльнулся довольно:
— У нее есть на что посмотреть. Очень жаль, что нет других таких.
Десяток девиц вроде нее — и я смог бы уйти на покой через год.
— Не надо жадничать, Дэнни, — улыбнулась она. — Вы и так имеете хорошие сборы.
— А вы никогда не думали о том, чтобы и себе увеличить бюст. вроде нее?
— Мне нравится то, что у меня есть.
— Она зарабатывает тысячу в неделю за один выход в вечер.
— Значит, ей везет, — сказала Джери-Ли и выпила еще несколько глотков чая с водкой. — Я бы не смогла ходить с парочкой таких, как у нее, — я бы шлепнулась лицом вперед.
— До свидания, Джейн, — сказал он, смеясь. — До свидания и удачи вам.
— До встречи, Дэнни!
Она вернулась к зеркалу и закончила снимать грим с лица и шеи. Потом подошла к умывальнику, умылась холодной водой, взяла сигарету, закурила, прикончила чай со льдом и водкой. Постепенно самочувствие ее улучшилось.
Может быть даже — она сумеет поработать вечером, вернувшись к себе в мотель. Завтра воскресенье, и она сможет выспаться. Самолет у нее только в понедельник утром.
Она увидела машину — блестящий серебряный лимузин с черным верхом, как только вышла из такси у мотеля.
Ночной портье поднялся из-за стойки ей навстречу.
— Ваша подруга приехала пару часов назад. Я дал ей ключ от вашей комнаты. Джери-Ли кивнула.
— Вы улетаете завтра, мисс Рэндолф?
— Нет. В понедельник.
— Хорошо. Я просто уточнял.
Она вышла из здания и пошла к себе через внутренний двор. Окна ее комнаты были задернуты занавесями, но сквозь них пробивался слабый свет.
Она толкнула дверь — не заперто.
Лисия сидела на кровати, подоткнув под спину подушки, и читала.
Увидев Джери-Ли, она положила газету и улыбнулась.
— Здесь у вас, в Питтсбурге, совсем не то, что в Нью-Йорке, как я вижу. Ночные шоу заканчиваются всего-навсего к двум часам ночи.
Джери-Ли улыбнулась ей в ответ и мельком взглянула на стол.
Портативная пишущая машинка, которую ей подарила Лисия, стояла открытой, и лист торчал из-под валика.
— Да, ты права, — здесь не Нью-Йорк, — сказала она и поставила на место небольшой чемодан, который она принесла из клуба. — Выпьешь? — спросила она Лисию, открывая холодильник.
— Если есть апельсиновый джус, — ответила Лисия.
— У нас все есть, — Джери-Ли достала бутылку «тропиканы» и поставила на ночной столик. Для себя она взяла кувшин ледяного чая, бутылку водки и смешала их. — Сейчас принесу льда, — сказала она, вышла в коридор, где стоял холодильник, и вернулась со льдом. Лисия тем временем начала свертывать самокрутки. Джери-Ли налила себе водки с чаем, Лисий — джуса со льдом и подняла свой стакан.
— Будем! — сказала она и, наконец, отпив глоток, плюхнулась в кресло.
Лисия передала ей одну из двух приготовленных ею самокруток:
— Вижу, что тебе не помешает.
— Точно.
— Как оно продвигается? — спросила Лисия, взглянув на пишущую машинку.
— Никак, — откровенно призналась Джери-Ли. — По-видимому, я никак не врубаюсь в то, что пишу.
— Тебе нужно отдохнуть. Ты ездишь по этим клубам уже четыре месяца.
Ты не можешь жечь свечу сразу с обоих концов.
— Не в этом беда, — сказала Джери-Ли. — У меня такое ощущение, что я неожиданно забыла, как складываются слова в предложения. Просто не могу выразить на бумаге то, что хочу.
— Ты устала, — повторила Лисия. — Тебе просто необходимо остановиться и не насиловать себя, дорогая моя, ты рискуешь довести себя до срыва.
— Я в порядке.
Лисия бросила взгляд на стакан в руке Джери-Ли.
— Сколько таких ты выпиваешь за день?
— Не так уж и много, — ответила Джери-Ли, прекрасно зная, что ее слова далеки от истины. Она помнила что каждый раз, когда по возвращении домой ей хотелось выпить, бутылка водки оказывалась уже пустой. — Это дешевле, чем кокаин и даже красные таблетки, — ну, ты знаешь, — безедрин.
А действует почти так же.
— Алкоголь разрушает кишки, — сказала важно Лисия. — Другие снадобья, по крайней мере, выходят из организма — и все.
— Я ничего не знаю об этом, — сказала Джери-Ли с вызовом и в то же время оправдываясь. — А слишком много красных таблеток могут привести к тому, что крыша поедет.
— Разве я говорю слишком много? Джери-Ли нахмурилась и промолчала.
— Послушай, дорогая, — сказала быстро Лисия, — я вовсе не хочу читать тебе проповеди или нотации. Я ужасно беспокоюсь о тебе.
— Я в порядке, — сказала Джери-Ли и сменила тему разговора. — Я не ждала тебя в этот уик-энд. А где теперь Фред?
— Его задержали в студии «Фермонт» в Сан-Франциско, — ответила Лисия. — На следующей неделе он возвращается и будет выступать в Уолдорфе.
— Я думала, уже на этой неделе, — сказала Джери-Ли. Марихуана и водка подействовали на нее, голова поплыла, стала легкой. Она вдруг захихикала. — Как у него получается, когда он стал женатым?
— Он не жалуется, — ответила Лисия и только после своих слов рассмеялась. — Впрочем, у него не так и много возможностей. За те четыре месяца, что мы женаты, как мне кажется, мы виделись и провели вместе не более десяти дней. Он действительно сейчас вкалывает и выходит на хороший уровень.
— Я рада, — сказала Джери-Ли. — Я заметила, что его стали часто давать по радио. Я слышу его все время.
— Это его дает, в основном, радиосеть «Фермонт», — сказала Лисия. — Они продвигают его в центральных штатах. А мы сейчас начали работать с корпорациями на Восточном побережье. Кстати, именно они платят лучше всех.
— Я думаю, ты всего добьешься, — сказала Джери-Ли так, словно открыла Лисий огромный секрет. Она глубоко затянулась, закрыла глаза и откинулась на спинку кресла.
— Устала, родная?
Джери-Ли открыла глаза. Лисия встала, обошла кресло и наклонилась над ней. Джери-Ли кивнула, не говоря ни слова.
Очень ласково, нежно Лисия начала поглаживать ей лоб кончиками пальцев, затем ее руки спустились ниже — по шее к плечам. Она надавливала все сильнее, разминая затвердевшие мышцы.
— Как ты себя чувствуешь?
— Теперь хорошо, — сказала Джери-Ли и опять закрыла глаза.
— А может быть, я сделаю тебе хорошую горячую ванну? — спросила Лисия. — Я привезла новый шампунь и банные соли.
— Звучит заманчиво, — сказала Джери-Ли, не открывая глаз.
Потом она услышала, как Лисия начала наполнять ванну, и через несколько минут скорее почувствовала, чем услышала, ее возвращение.
Открыла глаза.
Лисия стояла перед ней на коленях, расстегивая ей туфли.
Промассировала ноги.
— Бедные маленькие ножки, — приговаривала она негромко. Снизу вверх посмотрела прямо в лицо Джери-Ли. — Ты очень красивая, ты это знаешь?
— Ты сама красивая, — ответила Джери-Ли, не отводя глаз от лица Лисии.
Лисия облизала пересохшие губы.
— Я чувствую твой запах даже отсюда.
— Сильный? — обеспокоенно спросила Джери-Ли. — Я не успела принять в клубе душ после последнего выхода.
— Фантастически сильный, — улыбнулась Лисия. — Просто выворачивает наизнанку — я уже вся мокренькая.
Джери-Ли впилась в нее взглядом.
— Я тоже...
Глава 12
Комната была погружена в темноту, если не считать лучиков солнца, проникающих сквозь щели в оконных жалюзи, Джери-Ли открыла глаза.
Перевернулась на другой бок и увидела Лисию, наполовину зарывшуюся в подушки и рукой прикрывающую лицо.
В полумраке затененной комнаты черная обнаженная фигура казалась изваянной из ночного мрака. Полные груди завершались выпуклыми твердыми сосками, торчащими словно антенны на холмах, за которыми начиналась долина твердого живота, и снова легкий подъем к заросшему курчавому треугольнику.
Джери-Ли подавила в себе желание погладить черное тело, еще раз ощутить его горячую влажность, вкусить сладость шелковистой и солоноватой кожи. Но Лисия крепко спала и не стоило ее будить. Она тихонько выбралась из кровати и пошла в ванную комнату.
Когда она вернулась, Лисия сидела на кровати.
— Сколько времени? — спросила она сонно.
— Почти час дня.
— Не может быть! — на лице женщины появилось искреннее удивление.
Джери-Ли рассмеялась.
— Мы заснули только в семь утра! — рассмеялась она.
— Никогда еще у меня не было такого секса, — сказала Лисия. — Мне не хотелось останавливаться. Я кончала и кончала до бесконечности.
— И со мной произошло то же самое.
— Я никогда еще не целовала такую вкусную пушистую киску, как у тебя, — просто чистый мед: я даже облизывала пальцы после того, как мы наигрались.
— Слушай, перестань лучше, — засмеялась Джери-Ли, — а то я опять завожусь.
— Не остывай минутку, — закричала Лисия, убегая в ванную комнату. — Я сразу же обратно! И тут зазвонил телефон.
— Ты ждешь какого-нибудь звонка? — крикнула Лисия.
— Нет, — ответила Джери-Ли. Но звонки продолжались, и она взяла трубку. — Хелло!
Она послушала и передала трубку вернувшейся из ванной Лисий.
— Тебя. Фред звонит из Нью-Йорка.
— Хелло! Миссис Лафайет слушает! — Лисия выслушала ответ, прикрыла трубку рукой и шепнула:
— Телефонистка теперь вызывает его. — И добавила взволнованно:
— Надеюсь, ничего не случилось.
В трубке что-то щелкнуло, и она закричала:
— Фред, дорогой, все в порядке? Я считала, что ты все еще в Сан-Франциско. — Она некоторое время слушала, потом заговорила, и в ее голосе звучала радость:
— Господи, это фантастично! Конечно, я буду! Если я вылечу прямо сейчас, то буду в Нью-Йорке к девяти. А там все время односторонняя автострада — я как раз успею. Нет, нет, все замечательно. У меня тут дела с клубом, и поскольку я не предполагала, что ты появишься раньше следующей недели, то решила, что останусь здесь и проведу немного времени с Джери-Ли, посмотрю, как у нее тут идут дела. Да, у нее все хорошо. Завтра она вылетает в Гэри. Конечно, передам. Пока, дорогой. Я тебя люблю.
Джери-Ли смотрела на нее молча.
— Все нормально, — быстро сказала Лисия. — Он спокоен.
— Ты уверена?
— Конечно. У него в мыслях только одно, ни о чем другом он и думать не может. Понимаешь, у Лу Ролза начался лярингит, и они срочно вызвали Фреда, чтобы он заменил его в специальной передаче, которую записывают сегодня. Это именно тот счастливый случай, которого мы ждали.
Джери-Ли промолчала.
— Я принимаю душ и мчусь, — сказала Лисия. — Я вовсе не хочу застрять в потоке машин, возвращающихся в город.
— А я пока закажу завтрак.
— Для меня только апельсиновый сок и кофе, дорогая.
И тут Лисия обратила внимание на выражение лица Джери-Ли.
— Только не волнуйся. Я же сказала, что все в порядке — он совершенно спокоен и не думает даже.
— Я не волнуюсь.
Лисия рассмеялась.
— Даже и думать не о чем. Фред ничем не отличается от остальных мужчин — все они думают, что в мире нет ничего лучше, чем их штуки.
Джери-Ли смотрела в окно за тем, как серебристая машина с черным верхом развернулась и выехала из мотеля на улицу, а затем и на поворот к магистрали. Машина исчезла из виду, и она опустила штору. Стараясь не думать ни о чем, начала приводить в порядок комнату. Запах марихуаны и секса все еще витал над разобранной постелью. Она нажала кнопку вентилятора в кондиционере, и мотор тоненько зажужжал.
Джери-Ли подошла к пишущей машинке и уставилась на вложенный в нее лист бумаги. Ощущение подавленности нарастало. Она вытащила лист, скомкала и швырнула на пол.
— А! Затрахайся оно все! — выкрикнула.
Открыла холодильник. В морозильной камере оставалось немного льда.
Она бросила его в стакан и приготовила себе чаю с водкой. Попивая ледяную смесь, она улеглась в постель, раскурила один из косячков, оставленных Лисией на ночном столике. Марихуана сработала сразу же — видимо, наложилась на вчерашнее, и она «взлетела» в небеса...
Сбросив махровый халат, она откинулась на спину, медленно потягивая самокрутку и одной рукой возбуждая себя. Постепенно пришло успокоение, и она почувствовала, что погружается в бесконечность. Закрыла глаза...
...Голова Лисий между ее ног... Ее язык творит чудеса...
Вдруг в ее мозгу словно что-то взорвалось. Она открыла глаза, огляделась. Комната давила на нее, как тюрьма, стены сближались, угрожали...
Она приподнялась в кровати, потянулась и, найдя стакан, прикончила питье. Затем докурила самокрутку с марихуаной. Открыла ночной столик и достала вибратор.
Это был новый, современный «Зеленый шмель», сделанный в Японии.
«Возбуждающий размер», как они утверждают. Нет электрошнура, работает на батарейке, имеет две скорости.
Она включила малую скорость. Закрыла глаза и прижала его между ног так, чтобы он только прикасался снаружи. Потом зажмурилась сильнее и ввела его фаллосо-образный наконечник поглубже...
Перед ее мысленным взором снова возникла Лисия. Она остановила машину и вбежала в комнату. А в комнате за роялем сидел Фред, совершенно голый, и у него стоял, как скала. Странным образом Лисия оказалась голой, как и он.
Она бросилась перед ним на колени и потянулась ртом к его члену, но он поднялся и оттолкнул ее. Она упала на ковер, прямо на спину, и тогда он рухнул на нее сверху так, что ее ноги поднялись над его спиной...
— Нет! — закричала Джери-Ли. — Нет! Это мое!
Вырванная собственным криком из мира воображения, она тупо уставилась на зажатый в руке вибратор. Будь он проклят — опять вибратор!
Она выключила его, бросила на простыни рядом с собой и уткнулась в подушку, борясь со слезами.
Почему она так взвинтилась — непонятно. Лисия обещала ей помочь найти работу — и выполнила обещание. Благодаря работе она могла теперь полностью содержать себя и даже продолжать писать. Могла. Так что, вроде бы она должна быть счастлива, но — не была.
— Я вовсе не ревную, — повторяла она сама себе вслух снова и снова, — не ревную.
Но стоило закрыть глаза, как она видела Лисию и Фреда на пушистом ковре, белом, мягком, таком пушистом, что казалось, будто он именно для этого и положен здесь.
Она поднесла к глазам руки — они мелко дрожали. Встала, пошла в ванную комнату, достала таблетку.
Из зеркала на нее смотрело чужое лицо с черными кругами под глазами.
Ужасно. Она сполоснула лицо холодной водой.
Но если она все же ревнует, то к кому? К Фреду или к Лисий? Потому что он трахает ее, или потому что ее трахает он? Этого она не знала.
Ее связь с Лисией продолжается уже девять месяцев, и почти год прошел с тех пор, как она последний раз ложилась в постель с мужчиной.
До сегодняшнего видения она об этом не думала.
Примерно около полуночи она пришла в клуб. Музыка неистовствовала. В янтарном свете софита на сцене извивалась девушка. Джери-Ли в темноте прошла прямо к кабинетику менеджера.
Дэнни поднял голову от бумаг, разложенных веред яим на столе, и сказал с удивлением:
— Я не ожидал увидеть вас еще раз.
— Мне нечего делать, — сказала она. — Мне скучно.
— Мне казалось, что ваш друг приехал навестить вас, — сказал он и как-то особенно посмотрел на нее.
Он все знает, подумала она, но как? Как они умудряются узнавать все обо всех, эти менеджеры?
— Ей пришлось срочно улететь домой к мужу, — ответила она.
— Вы кого-нибудь ищете? — спросил он.
— Да, член! — сказала она с вызовом. — Самый большой и самый твердый в городе.
— Не знаю, — сказал он задумчиво, — Дикая Билли положила на вас глаз.
— Это у меня было прошлой ночью. Теперь мне нужен член.
— В зале полдюжины парней из пригорода, которые прибегут сюда за полсотни или даже сотню. Я возьму половину...
— Вы можете оставить у себя все, — перебила она его нетерпеливо.
— О'кей. Хотите выглянуть и выбрать сами?
Она рассмеялась. И тут он впервые заметил, что зрачки у нее неестественно расширены, и понял, что она накокаинилась до полного обалдения.
— Не волнуйтесь, — сказала она. — Главное — собирайте свои деньги. Я приму всех!
Перевернулась на другой бок и увидела Лисию, наполовину зарывшуюся в подушки и рукой прикрывающую лицо.
В полумраке затененной комнаты черная обнаженная фигура казалась изваянной из ночного мрака. Полные груди завершались выпуклыми твердыми сосками, торчащими словно антенны на холмах, за которыми начиналась долина твердого живота, и снова легкий подъем к заросшему курчавому треугольнику.
Джери-Ли подавила в себе желание погладить черное тело, еще раз ощутить его горячую влажность, вкусить сладость шелковистой и солоноватой кожи. Но Лисия крепко спала и не стоило ее будить. Она тихонько выбралась из кровати и пошла в ванную комнату.
Когда она вернулась, Лисия сидела на кровати.
— Сколько времени? — спросила она сонно.
— Почти час дня.
— Не может быть! — на лице женщины появилось искреннее удивление.
Джери-Ли рассмеялась.
— Мы заснули только в семь утра! — рассмеялась она.
— Никогда еще у меня не было такого секса, — сказала Лисия. — Мне не хотелось останавливаться. Я кончала и кончала до бесконечности.
— И со мной произошло то же самое.
— Я никогда еще не целовала такую вкусную пушистую киску, как у тебя, — просто чистый мед: я даже облизывала пальцы после того, как мы наигрались.
— Слушай, перестань лучше, — засмеялась Джери-Ли, — а то я опять завожусь.
— Не остывай минутку, — закричала Лисия, убегая в ванную комнату. — Я сразу же обратно! И тут зазвонил телефон.
— Ты ждешь какого-нибудь звонка? — крикнула Лисия.
— Нет, — ответила Джери-Ли. Но звонки продолжались, и она взяла трубку. — Хелло!
Она послушала и передала трубку вернувшейся из ванной Лисий.
— Тебя. Фред звонит из Нью-Йорка.
— Хелло! Миссис Лафайет слушает! — Лисия выслушала ответ, прикрыла трубку рукой и шепнула:
— Телефонистка теперь вызывает его. — И добавила взволнованно:
— Надеюсь, ничего не случилось.
В трубке что-то щелкнуло, и она закричала:
— Фред, дорогой, все в порядке? Я считала, что ты все еще в Сан-Франциско. — Она некоторое время слушала, потом заговорила, и в ее голосе звучала радость:
— Господи, это фантастично! Конечно, я буду! Если я вылечу прямо сейчас, то буду в Нью-Йорке к девяти. А там все время односторонняя автострада — я как раз успею. Нет, нет, все замечательно. У меня тут дела с клубом, и поскольку я не предполагала, что ты появишься раньше следующей недели, то решила, что останусь здесь и проведу немного времени с Джери-Ли, посмотрю, как у нее тут идут дела. Да, у нее все хорошо. Завтра она вылетает в Гэри. Конечно, передам. Пока, дорогой. Я тебя люблю.
Джери-Ли смотрела на нее молча.
— Все нормально, — быстро сказала Лисия. — Он спокоен.
— Ты уверена?
— Конечно. У него в мыслях только одно, ни о чем другом он и думать не может. Понимаешь, у Лу Ролза начался лярингит, и они срочно вызвали Фреда, чтобы он заменил его в специальной передаче, которую записывают сегодня. Это именно тот счастливый случай, которого мы ждали.
Джери-Ли промолчала.
— Я принимаю душ и мчусь, — сказала Лисия. — Я вовсе не хочу застрять в потоке машин, возвращающихся в город.
— А я пока закажу завтрак.
— Для меня только апельсиновый сок и кофе, дорогая.
И тут Лисия обратила внимание на выражение лица Джери-Ли.
— Только не волнуйся. Я же сказала, что все в порядке — он совершенно спокоен и не думает даже.
— Я не волнуюсь.
Лисия рассмеялась.
— Даже и думать не о чем. Фред ничем не отличается от остальных мужчин — все они думают, что в мире нет ничего лучше, чем их штуки.
Джери-Ли смотрела в окно за тем, как серебристая машина с черным верхом развернулась и выехала из мотеля на улицу, а затем и на поворот к магистрали. Машина исчезла из виду, и она опустила штору. Стараясь не думать ни о чем, начала приводить в порядок комнату. Запах марихуаны и секса все еще витал над разобранной постелью. Она нажала кнопку вентилятора в кондиционере, и мотор тоненько зажужжал.
Джери-Ли подошла к пишущей машинке и уставилась на вложенный в нее лист бумаги. Ощущение подавленности нарастало. Она вытащила лист, скомкала и швырнула на пол.
— А! Затрахайся оно все! — выкрикнула.
Открыла холодильник. В морозильной камере оставалось немного льда.
Она бросила его в стакан и приготовила себе чаю с водкой. Попивая ледяную смесь, она улеглась в постель, раскурила один из косячков, оставленных Лисией на ночном столике. Марихуана сработала сразу же — видимо, наложилась на вчерашнее, и она «взлетела» в небеса...
Сбросив махровый халат, она откинулась на спину, медленно потягивая самокрутку и одной рукой возбуждая себя. Постепенно пришло успокоение, и она почувствовала, что погружается в бесконечность. Закрыла глаза...
...Голова Лисий между ее ног... Ее язык творит чудеса...
Вдруг в ее мозгу словно что-то взорвалось. Она открыла глаза, огляделась. Комната давила на нее, как тюрьма, стены сближались, угрожали...
Она приподнялась в кровати, потянулась и, найдя стакан, прикончила питье. Затем докурила самокрутку с марихуаной. Открыла ночной столик и достала вибратор.
Это был новый, современный «Зеленый шмель», сделанный в Японии.
«Возбуждающий размер», как они утверждают. Нет электрошнура, работает на батарейке, имеет две скорости.
Она включила малую скорость. Закрыла глаза и прижала его между ног так, чтобы он только прикасался снаружи. Потом зажмурилась сильнее и ввела его фаллосо-образный наконечник поглубже...
Перед ее мысленным взором снова возникла Лисия. Она остановила машину и вбежала в комнату. А в комнате за роялем сидел Фред, совершенно голый, и у него стоял, как скала. Странным образом Лисия оказалась голой, как и он.
Она бросилась перед ним на колени и потянулась ртом к его члену, но он поднялся и оттолкнул ее. Она упала на ковер, прямо на спину, и тогда он рухнул на нее сверху так, что ее ноги поднялись над его спиной...
— Нет! — закричала Джери-Ли. — Нет! Это мое!
Вырванная собственным криком из мира воображения, она тупо уставилась на зажатый в руке вибратор. Будь он проклят — опять вибратор!
Она выключила его, бросила на простыни рядом с собой и уткнулась в подушку, борясь со слезами.
Почему она так взвинтилась — непонятно. Лисия обещала ей помочь найти работу — и выполнила обещание. Благодаря работе она могла теперь полностью содержать себя и даже продолжать писать. Могла. Так что, вроде бы она должна быть счастлива, но — не была.
— Я вовсе не ревную, — повторяла она сама себе вслух снова и снова, — не ревную.
Но стоило закрыть глаза, как она видела Лисию и Фреда на пушистом ковре, белом, мягком, таком пушистом, что казалось, будто он именно для этого и положен здесь.
Она поднесла к глазам руки — они мелко дрожали. Встала, пошла в ванную комнату, достала таблетку.
Из зеркала на нее смотрело чужое лицо с черными кругами под глазами.
Ужасно. Она сполоснула лицо холодной водой.
Но если она все же ревнует, то к кому? К Фреду или к Лисий? Потому что он трахает ее, или потому что ее трахает он? Этого она не знала.
Ее связь с Лисией продолжается уже девять месяцев, и почти год прошел с тех пор, как она последний раз ложилась в постель с мужчиной.
До сегодняшнего видения она об этом не думала.
Примерно около полуночи она пришла в клуб. Музыка неистовствовала. В янтарном свете софита на сцене извивалась девушка. Джери-Ли в темноте прошла прямо к кабинетику менеджера.
Дэнни поднял голову от бумаг, разложенных веред яим на столе, и сказал с удивлением:
— Я не ожидал увидеть вас еще раз.
— Мне нечего делать, — сказала она. — Мне скучно.
— Мне казалось, что ваш друг приехал навестить вас, — сказал он и как-то особенно посмотрел на нее.
Он все знает, подумала она, но как? Как они умудряются узнавать все обо всех, эти менеджеры?
— Ей пришлось срочно улететь домой к мужу, — ответила она.
— Вы кого-нибудь ищете? — спросил он.
— Да, член! — сказала она с вызовом. — Самый большой и самый твердый в городе.
— Не знаю, — сказал он задумчиво, — Дикая Билли положила на вас глаз.
— Это у меня было прошлой ночью. Теперь мне нужен член.
— В зале полдюжины парней из пригорода, которые прибегут сюда за полсотни или даже сотню. Я возьму половину...
— Вы можете оставить у себя все, — перебила она его нетерпеливо.
— О'кей. Хотите выглянуть и выбрать сами?
Она рассмеялась. И тут он впервые заметил, что зрачки у нее неестественно расширены, и понял, что она накокаинилась до полного обалдения.
— Не волнуйтесь, — сказала она. — Главное — собирайте свои деньги. Я приму всех!
Глава 13
С тыльной стороны здания клуба располагался старый рахитичный деревянный балкон, откуда открывался чудесный вид на океан.
Джери-Ли посмотрела вправо — там виднелся причал Санта-Моники. Над головой время от времени проносились, поблескивая огнями и вспышками из сопел, реактивные авиалайнеры. Здесь они уходили далеко в море и там делали разворот, чтобы зайти на посадку в аэропорт.
Ночной воздух становился немного прохладнее, и она укуталась поплотнее, безотчетно вслушиваясь в заглушенные расстоянием звуки музыки, доносящиеся из клубного зала.
Ей остался еще один выход на сцену — и на сегодня все. Владельцы клубов просто ненавидели закон, по которому в Калифорнии представления в ночных клубах не могли продолжаться позже двух часов ночи. А она восхищалась им. В некоторых штатах ей приходилось работать до четырех утра, а были и такие, где представления длились до самого рассвета.
Она подумала, сумеет ли Майк заехать за ней. С ним никогда ничего нельзя было знать наверняка.
Она встретила его в день приезда в Калифорнию, почти месяц назад.
Было воскресенье, и он дежурил в конторе по сдаче в наем квартир и домов.
Она зашла туда потому, что решила на этот раз снять квартиру и не жить в мотеле. Во-первых, это дешевле, во-вторых, ей подумалось, что в своей квартире ей будет лучше рабо-таться, здесь будет и спокойнее, и тише, и потом она заключила твердые контракты на восемь недель выступлений в районе Лос-Анджелеса.
Высокий, загорелый, с волосами, выгоревшими почти до белизны, он совершенно не походил на типичного агента по продаже недвижимости. В джинсах и босой, он казался совершенно инородным телом за своим столом в офисе.
— Чем вы занимаетесь? — спросил он, начиная заполнять информационную анкету.
— Я писатель, — ответила она.
— Писатель?
— Что-нибудь не так?
— С такой фигурой и ножками — я решил, что вы актриса или танцовщица.
— Я и этим занимаюсь.
— У меня на три месяца контракт на поднаем. Думаю, что помещение подойдет вам в самый раз.
— Мне нужно только на два месяца.
— Пожалуй, я бы мог уговорить владельца. Он запер контору и повез ее в своей машине. Это был заказной фольксваген с огромными надувными шинами, без крыши, но с круглым брусом, выгнутым и приваренным над сидением поперек машины.
— Место там замечательное, — сказал он, выбираясь со стоянки. — Тихо. В двух минутах от пляжа. Чудесная ванная комната. Есть даже биде.
— Даже биде? — повторила она. — Звучит. Наверное, очень дорогая квартира.
— Вам понравится, — сказал он с уверенностью. Всего три сотни в месяц. Биде установила одна француженка.
— Слишком хорошо, чтобы быть правдой. Почему она выехала?
— Закончилась ее любовная афера. Она вернулась во Францию.
Спальня оказалась небольшой, так же как и гостиная, кухня вообще скорее напоминала шкаф. Но в том, что касалось ванной комнаты, он не преувеличил: будучи значительно больше других помещений в квартире, она вмещала душ, ванну для лежания, умывальник, унитаз и биде.
— Что скажете? Как квартира? — спросил он.
— Маловата.
— В самый раз для писателя. Вы одна?
— Да.
— Так зачем вам что-то более просторное?
— Может, и так... Но я говорила только о двух месяцах.
— Никаких проблем. Выпишите мне чек за два месяца плюс семьдесят пять долларов за уборку — и можете въезжать хоть сегодня.
— О'кей, — согласилась она и достала чековую книжку из сумочки. — На чье имя мне выписывать чек?
— На мое. Это моя квартира. — Он сунул руку в карман и извлек маленький матерчатый кисет, завязанный струной. Одновременно другой рукой он достал пачку папиросной бумаги.
— Вы это курите? — спросил ее.
Она молча кивнула, наблюдая, как он умело свернул одной рукой самокрутку. Из заднего кармана джинсов он достал коробок спичек, зажег, резко проведя спичкой по боковому шву джинсов, прикурил, раскурил и протянул ей.
— Две затяжки — и вы балдеете, — сказал он. — Доставляют мне прямо из Мексики.
Она сделала глубокую затяжку. Он был прав.
— Садитесь и ждите, — сказал он. — Мне нужно не больше десяти минут, чтобы собрать и забрать отсюда мое дерьмо и отнести в машину. А затем мы поедем и захватим ваши вещи.
— А как же ваша контора? Вам нужно туда возвращаться?
— Я работаю только по воскресеньям, потому что владелец ездит рыбачить. Кроме того, я уже сделал все дела на сегодня.
— А где вы работаете остальные дни недели?
— Нигде. Бросил работать, когда вернулся из армии. Армия губит нашу сексуальную жизнь и награждает взамен язвой.
— А на что же вы живете?
— Моя квартира обеспечивает меня в достаточной мере.
— А где вы живете, когда не ночуете здесь?
— У меня есть друзья, — сказал он. — И никогда не возникает никаких проблем, чтобы у кого-нибудь остановиться, переночевать. Удивительно, как много людей ищут компанию или хотя бы одного человека, чтобы поговорить, пообщаться.
Она взяла у него сигарету с марихуаной, когда он пошел в спальню, чтобы собрать свои вещи. Сделала вторую затяжку. Наверное, он был прав: можно существовать и вне общества, независимо от него. И он не выглядел человеком, страдающим от того, что живет сам по себе.
Он вернулся через несколько минут с желтовато-зеленым туристическим мешком, наполненным лишь наполовину.
— Готовы? — спросил ее.
— Хорошая травка всегда пробуждает во мне жажду, — сказала она.
— Я бы предложил вам бокал вина. но здесь у меня ничего нет.
Она не ответила.
— Но недалеко отсюда есть винный магазин, — добавил он. — Я бы мог туда сбегать и купить бутылку.
— Хорошая идея.
— Но у меня нет наличности, — сказал он без малейшего смущения.
Она открыла сумку и достала два доллара.
— Этого хватит?
Он расплылся в улыбке.
— Тут Калифорния — я принесу пару бутылок.
Они курили, пили вино и занимались любовью всю вторую половину дня, а когда стемнело, поехали в ее мотель и забрали ее вещи.
Она въехала, — но он не выехал.
На следующее утро Джери-Ли проснулась рано от того что солнце заливало комнату.
Стоящая рядом кровать была пуста. Как он ушел, она не слышала.
В крохотной кухоньке она нашла кастрюльку, наполнила ее водой из-под крана и поставила на плиту. Порылась в шкафу, но там не нашла ничего, кроме двух пакетиков растворимого чая. Один она взяла, положила в кружку.
Хватит для начала и пустого чая.
Вернулась в спальню и занялась раскладыванием вещей. Он вернулся, когда она уже ставила пишущую машинку на стол, притулившийся у окна.
Он вошел в комнату, в руках у него был мешок с едой.
— Ты уже проснулась? — спросил он с удивлением.
— Да.
— Я подумал, что тебе может понадобиться кое-какой припас, — сказал он, прошел на кухню и стал выгру" жать содержимое мешка.
— Кофе ты купил? — спросила она. — Я не нашла здесь.
Из мешка были извлечены яйца, масло, ветчина, хлеб, апельсиновый сок, молоко. Последней он вытащил банку и спросил:
— Быстрорастворимый пойдет?
— Отлично.
— Я лично его не пью. Кофеин вреден для организма.
— А я лично не могу раскачаться без него.
— Почему бы тебе не посидеть и не суетиться? — сказал он. — А я приготовлю завтрак.
Она продолжала стоять у стола в нерешительности.
— Я хороший повар, — улыбнулся он, — О'кей, — ответила она и улыбнулась в ответ.
— Голодна?
— Помираю.
Вода в кастрюльке закипела. Он быстро приготовил чашку кофе и подал ей.
— Лечись! А завтрак будет готов через мгновение! Она успела только разложить на рабочем столе все свои бумаги и рукописи, когда он позвал ее.
Джери-Ли оглядела обеденный стол с одобрением — все выглядело изысканно: зеленая скатерть, белые тарелки.
Он показал ей на стул у окна:
— Ты сидишь здесь.
На каждую тарелку он положил по три яйца и по шесть ломтиков ветчины, затем открыл духовку и достал горячие тосты.
— Как оно? — спросил он, усаживаясь.
— Изумительно, — ответила она, наливая себе апельсинового джуса.
— Кофе сейчас? Она кивнула.
— Кстати, как ты расплатился за все это? — спросила она. — Как я поняла вчера, у тебя нет никаких денег.
— Денег нет, но кредит у меня всегда есть, если я заполучил постояльца.
Она помолчала, обдумывая эту информацию.
— И часто ты это делаешь?
— Все зависит от того, кто снимает квартиру, — сказал он, — Я не сдаю мужчинам.
— Только девушкам? — Она ухмыльнулась.
— Желательно. Раз или два я сдал парам. Но они обычно не остаются надолго. Для двоих тут действительно очень тесно.
Она закончила есть и допила кофе. Он тут же вскочил из-за стола и принес ей еще кофе. Она поглядела на него с улыбкой.
— Ты обеспечиваешь хороший сервис.
— Стараюсь. А когда нахожу хорошего постояльца, я удваиваю старания.
Джери-Ли посмотрела вправо — там виднелся причал Санта-Моники. Над головой время от времени проносились, поблескивая огнями и вспышками из сопел, реактивные авиалайнеры. Здесь они уходили далеко в море и там делали разворот, чтобы зайти на посадку в аэропорт.
Ночной воздух становился немного прохладнее, и она укуталась поплотнее, безотчетно вслушиваясь в заглушенные расстоянием звуки музыки, доносящиеся из клубного зала.
Ей остался еще один выход на сцену — и на сегодня все. Владельцы клубов просто ненавидели закон, по которому в Калифорнии представления в ночных клубах не могли продолжаться позже двух часов ночи. А она восхищалась им. В некоторых штатах ей приходилось работать до четырех утра, а были и такие, где представления длились до самого рассвета.
Она подумала, сумеет ли Майк заехать за ней. С ним никогда ничего нельзя было знать наверняка.
Она встретила его в день приезда в Калифорнию, почти месяц назад.
Было воскресенье, и он дежурил в конторе по сдаче в наем квартир и домов.
Она зашла туда потому, что решила на этот раз снять квартиру и не жить в мотеле. Во-первых, это дешевле, во-вторых, ей подумалось, что в своей квартире ей будет лучше рабо-таться, здесь будет и спокойнее, и тише, и потом она заключила твердые контракты на восемь недель выступлений в районе Лос-Анджелеса.
Высокий, загорелый, с волосами, выгоревшими почти до белизны, он совершенно не походил на типичного агента по продаже недвижимости. В джинсах и босой, он казался совершенно инородным телом за своим столом в офисе.
— Чем вы занимаетесь? — спросил он, начиная заполнять информационную анкету.
— Я писатель, — ответила она.
— Писатель?
— Что-нибудь не так?
— С такой фигурой и ножками — я решил, что вы актриса или танцовщица.
— Я и этим занимаюсь.
— У меня на три месяца контракт на поднаем. Думаю, что помещение подойдет вам в самый раз.
— Мне нужно только на два месяца.
— Пожалуй, я бы мог уговорить владельца. Он запер контору и повез ее в своей машине. Это был заказной фольксваген с огромными надувными шинами, без крыши, но с круглым брусом, выгнутым и приваренным над сидением поперек машины.
— Место там замечательное, — сказал он, выбираясь со стоянки. — Тихо. В двух минутах от пляжа. Чудесная ванная комната. Есть даже биде.
— Даже биде? — повторила она. — Звучит. Наверное, очень дорогая квартира.
— Вам понравится, — сказал он с уверенностью. Всего три сотни в месяц. Биде установила одна француженка.
— Слишком хорошо, чтобы быть правдой. Почему она выехала?
— Закончилась ее любовная афера. Она вернулась во Францию.
Спальня оказалась небольшой, так же как и гостиная, кухня вообще скорее напоминала шкаф. Но в том, что касалось ванной комнаты, он не преувеличил: будучи значительно больше других помещений в квартире, она вмещала душ, ванну для лежания, умывальник, унитаз и биде.
— Что скажете? Как квартира? — спросил он.
— Маловата.
— В самый раз для писателя. Вы одна?
— Да.
— Так зачем вам что-то более просторное?
— Может, и так... Но я говорила только о двух месяцах.
— Никаких проблем. Выпишите мне чек за два месяца плюс семьдесят пять долларов за уборку — и можете въезжать хоть сегодня.
— О'кей, — согласилась она и достала чековую книжку из сумочки. — На чье имя мне выписывать чек?
— На мое. Это моя квартира. — Он сунул руку в карман и извлек маленький матерчатый кисет, завязанный струной. Одновременно другой рукой он достал пачку папиросной бумаги.
— Вы это курите? — спросил ее.
Она молча кивнула, наблюдая, как он умело свернул одной рукой самокрутку. Из заднего кармана джинсов он достал коробок спичек, зажег, резко проведя спичкой по боковому шву джинсов, прикурил, раскурил и протянул ей.
— Две затяжки — и вы балдеете, — сказал он. — Доставляют мне прямо из Мексики.
Она сделала глубокую затяжку. Он был прав.
— Садитесь и ждите, — сказал он. — Мне нужно не больше десяти минут, чтобы собрать и забрать отсюда мое дерьмо и отнести в машину. А затем мы поедем и захватим ваши вещи.
— А как же ваша контора? Вам нужно туда возвращаться?
— Я работаю только по воскресеньям, потому что владелец ездит рыбачить. Кроме того, я уже сделал все дела на сегодня.
— А где вы работаете остальные дни недели?
— Нигде. Бросил работать, когда вернулся из армии. Армия губит нашу сексуальную жизнь и награждает взамен язвой.
— А на что же вы живете?
— Моя квартира обеспечивает меня в достаточной мере.
— А где вы живете, когда не ночуете здесь?
— У меня есть друзья, — сказал он. — И никогда не возникает никаких проблем, чтобы у кого-нибудь остановиться, переночевать. Удивительно, как много людей ищут компанию или хотя бы одного человека, чтобы поговорить, пообщаться.
Она взяла у него сигарету с марихуаной, когда он пошел в спальню, чтобы собрать свои вещи. Сделала вторую затяжку. Наверное, он был прав: можно существовать и вне общества, независимо от него. И он не выглядел человеком, страдающим от того, что живет сам по себе.
Он вернулся через несколько минут с желтовато-зеленым туристическим мешком, наполненным лишь наполовину.
— Готовы? — спросил ее.
— Хорошая травка всегда пробуждает во мне жажду, — сказала она.
— Я бы предложил вам бокал вина. но здесь у меня ничего нет.
Она не ответила.
— Но недалеко отсюда есть винный магазин, — добавил он. — Я бы мог туда сбегать и купить бутылку.
— Хорошая идея.
— Но у меня нет наличности, — сказал он без малейшего смущения.
Она открыла сумку и достала два доллара.
— Этого хватит?
Он расплылся в улыбке.
— Тут Калифорния — я принесу пару бутылок.
Они курили, пили вино и занимались любовью всю вторую половину дня, а когда стемнело, поехали в ее мотель и забрали ее вещи.
Она въехала, — но он не выехал.
На следующее утро Джери-Ли проснулась рано от того что солнце заливало комнату.
Стоящая рядом кровать была пуста. Как он ушел, она не слышала.
В крохотной кухоньке она нашла кастрюльку, наполнила ее водой из-под крана и поставила на плиту. Порылась в шкафу, но там не нашла ничего, кроме двух пакетиков растворимого чая. Один она взяла, положила в кружку.
Хватит для начала и пустого чая.
Вернулась в спальню и занялась раскладыванием вещей. Он вернулся, когда она уже ставила пишущую машинку на стол, притулившийся у окна.
Он вошел в комнату, в руках у него был мешок с едой.
— Ты уже проснулась? — спросил он с удивлением.
— Да.
— Я подумал, что тебе может понадобиться кое-какой припас, — сказал он, прошел на кухню и стал выгру" жать содержимое мешка.
— Кофе ты купил? — спросила она. — Я не нашла здесь.
Из мешка были извлечены яйца, масло, ветчина, хлеб, апельсиновый сок, молоко. Последней он вытащил банку и спросил:
— Быстрорастворимый пойдет?
— Отлично.
— Я лично его не пью. Кофеин вреден для организма.
— А я лично не могу раскачаться без него.
— Почему бы тебе не посидеть и не суетиться? — сказал он. — А я приготовлю завтрак.
Она продолжала стоять у стола в нерешительности.
— Я хороший повар, — улыбнулся он, — О'кей, — ответила она и улыбнулась в ответ.
— Голодна?
— Помираю.
Вода в кастрюльке закипела. Он быстро приготовил чашку кофе и подал ей.
— Лечись! А завтрак будет готов через мгновение! Она успела только разложить на рабочем столе все свои бумаги и рукописи, когда он позвал ее.
Джери-Ли оглядела обеденный стол с одобрением — все выглядело изысканно: зеленая скатерть, белые тарелки.
Он показал ей на стул у окна:
— Ты сидишь здесь.
На каждую тарелку он положил по три яйца и по шесть ломтиков ветчины, затем открыл духовку и достал горячие тосты.
— Как оно? — спросил он, усаживаясь.
— Изумительно, — ответила она, наливая себе апельсинового джуса.
— Кофе сейчас? Она кивнула.
— Кстати, как ты расплатился за все это? — спросила она. — Как я поняла вчера, у тебя нет никаких денег.
— Денег нет, но кредит у меня всегда есть, если я заполучил постояльца.
Она помолчала, обдумывая эту информацию.
— И часто ты это делаешь?
— Все зависит от того, кто снимает квартиру, — сказал он, — Я не сдаю мужчинам.
— Только девушкам? — Она ухмыльнулась.
— Желательно. Раз или два я сдал парам. Но они обычно не остаются надолго. Для двоих тут действительно очень тесно.
Она закончила есть и допила кофе. Он тут же вскочил из-за стола и принес ей еще кофе. Она поглядела на него с улыбкой.
— Ты обеспечиваешь хороший сервис.
— Стараюсь. А когда нахожу хорошего постояльца, я удваиваю старания.