Страница:
– Я заплачу! Почему я? А у тебя нет денег?
Дел покачала головой.
– Я заплатила повинность меча Стаал-Уста. У меня ничего не осталось.
Я прикусил язык. Я и забыл о повинности меча, о деньгах, которые нужно было отдать Стаал-Уста за несправедливо оборванную жизнь. Вока забрал у Дел все: деньги, дочь, привычный мир. А я чуть не забрал ее жизнь.
Мы вошли в гостиницу и позвали хозяина. Он появился из-за тонкой перегородки, взял мои деньги, кивнул в знак благодарности и тепло поприветствовал меня.
– Какая честь, иметь гостем Песчаного Тигра.
Я пробормотал что-то подобающее и добавил еще несколько монет.
– Утром я хочу помыться. И вода должна быть горячей.
– Я сам за этим прослежу, – я повернулся спиной к хозяину и услышал.
– Я дал тебе ту же комнату, что и твоему сыну. Я подумал, что тебе это будет приятно. Ему тоже нравилась горячая вода.
Я застыл.
– Брось, – сказала Дел.
– Я не…
– Брось, Тигр, – и она подтолкнула меня к комнате.
4
5
Дел покачала головой.
– Я заплатила повинность меча Стаал-Уста. У меня ничего не осталось.
Я прикусил язык. Я и забыл о повинности меча, о деньгах, которые нужно было отдать Стаал-Уста за несправедливо оборванную жизнь. Вока забрал у Дел все: деньги, дочь, привычный мир. А я чуть не забрал ее жизнь.
Мы вошли в гостиницу и позвали хозяина. Он появился из-за тонкой перегородки, взял мои деньги, кивнул в знак благодарности и тепло поприветствовал меня.
– Какая честь, иметь гостем Песчаного Тигра.
Я пробормотал что-то подобающее и добавил еще несколько монет.
– Утром я хочу помыться. И вода должна быть горячей.
– Я сам за этим прослежу, – я повернулся спиной к хозяину и услышал.
– Я дал тебе ту же комнату, что и твоему сыну. Я подумал, что тебе это будет приятно. Ему тоже нравилась горячая вода.
Я застыл.
– Брось, – сказала Дел.
– Я не…
– Брось, Тигр, – и она подтолкнула меня к комнате.
4
Боясь пошевелиться, я сидел в горячей воде. Скрючился я так, что подбородок упирался в колени. Поза не самая удобная – единственная бочка в гостинице, предназначенная для подобных целей, оказалась очень маленькой – но я утешал себя тем, что мог хотя бы намокнуть. Ну, не весь конечно, отмокали очень немногие части меня, остальное нужно было мыть руками.
Дел вошла не постучав с большим свертком в руках.
– Хорошо смотришься, – отметила она и пряча улыбку – правда не особенно стараясь – предложила мне перебраться в бочку побольше. – Честно говоря, эта тебе маловата.
Я мрачно покосился на нее.
– Я бы и сам предпочел побольше, я люблю большие бочки, но другой не нашлось.
Дел уселась на край грозившей развалиться кровати, созерцая мою стесненную позу.
– Если бы тебе понадобилось быстро из нее выбраться, думаю, ты застрял бы основательно.
– А я никуда не спешу. Я, знаешь ли, моюсь, – я поскреб чесавшееся ухо. – А что ты здесь делаешь? Ведь ты вроде бы сняла две комнаты, чтобы мы побыли врозь, или я чего-то не понял?
Дел не обратила внимания на насмешку.
– Я принесла тебе одежду, – сказала она и бросила на кровать сверток.
Я попытался выпрямиться – не смог.
– Какую одежду? – подозрительно спросил я, представив, что мне опять придется нацепить шерсть. – Чем ты занималась, Дел?
– Покупала все, что нужно в дорогу, – ответила она, – в том числе и одежду, Южную одежду. Набедренная повязка – вот – и бурнус. Видишь?
Я видел. Замшевая набедренная повязка, красно-коричневый хитон с кожаным поясом и шелковый бурнус скучного оранжевого цвета, который одевают сверху. И еще пара мягких кожаных ботинок для верховой езды.
– Как ты узнала, какие мне покупать?
– Я знаю, что ты храпишь; я знаю, что ты пьешь; я знаю, что ты не прочь провести время с девочками из кантин… Я многое о тебе знаю, – Дел позволила шелку соскользнуть с ее руки. – Ты ведь будешь бриться?
– Да, собирался. А что? Ты предлагаешь мне оставить этот кошмар?
Она покачала головой.
– Ты уже так много времени с бородой, что я забыла, как ты выглядишь без нее.
– Слишком много времени, – пробормотал я. – Слишком много времени, слишком много волос, слишком много шерсти… – я попытался сесть поудобнее и чуть не содрал кожу на спине о край бочки. – Ты же кажется говорила, что у тебя нет денег. Как ты все это купила?
– Я сказала, что ты заплатишь, – Дел непринужденно пожала плечами. В ответ я яростно зашипел. – Владельцы лавок знают тебя, Тигр. Делая у них покупки, ты оказываешь им честь. Они сказали, что будут просто счастливы подождать, пока ты заплатишь… даже если ждать придется до вечера.
– Баска, но у меня не так много денег… и сейчас их уже меньше, чем было вчера, – я поерзал и яростно зашипел, когда в задницу вонзилась острая щепка. – Ты не можешь расхаживать по Харкихалу, от моего имени обещая всем заплатить. У меня деньги могут кончиться.
Дел пожала плечами.
– Не сомневаюсь, что ты выиграешь еще. Каждый день сюда прибывают танцоры мечей… Я думаю, большинство, если не все, будут счастливы встретиться с Песчаным Тигром в круге.
– Я не в форме, чтобы встречаться с кем-то… ох, – я выругался, вырвал занозу и изменил позу. В конце концов мне удалось вытянуть из-под себя ноги и перевесить их через край. Прохладная вода плеснулась через мой живот.
Дел изучила мою позу.
– С тебя капает на пол.
– Ничем не могу помочь, мне колени свело, – теперь я сидел поудобнее и с удовольствием провел куском коричневого мыла по грязной груди. – Значит ты думаешь, что мы можем выиграть немного денег? Хотя мы оба не в форме?
– Мы бы давно были в форме, если бы ты согласился войти в круг, – Дел вежливо улыбнулась. – Сколько раз я тебя об этом просила.
– Нет, – я заскреб мылом еще энергичнее, волос зацепился за ноготь и я вырвал его. – Ой… Дел, ты не возражаешь? Я могу помыться в одиночестве?
Дел встала, выскользнула из перевязи, положила ее на кровать.
– Если ты намерен избавиться от бороды, – сказала она, – лучше я тебе помогу. Ты себе горло перережешь.
– До сих пор не перерезал… я брил это лицо дольше, чем ты живешь на свете.
Дел приподняла одно плечо.
– Я привыкла брить отца. Он был ненамного старше тебя, – без моего разрешения – и игнорируя мою тихую ругань – она подошла к стулу около бочки и взяла мой недавно наточенный нож. – Намыль лицо, – предложила она.
Аиды, ну какой смысл спорить по пустякам. Я покорно намылился и откинул голову, как и было приказано. Попытался не морщить лицо, когда Дел прижала лезвие к моей коже.
– Сиди тихо, Тигр, – потом, когда я застыл. – А эти шрамы еще болят?
– Шрамы песчаного тигра? Нет, уже нет, – я помолчал. – Но если ты их порежешь, думаю, что могут заболеть.
– Я не собираюсь их резать, – рассеянно пробормотала Дел. Она сосредоточенно сбривала бороду между двумя шрамами, а я чувствовал что сильно рискую. – Они становятся белее и тоньше с годами, – отметила Дел. – Представляю, как раньше они болели.
– Как в аидах, – согласился я, – правда тогда мне было не до них. От кошачьих когтей досталось не только лицу, а когти этих кисок парализуют жертву. От яда я был полумертв пару недель. Мне повезло, что я выжил.
– Ты выжил благодаря Суле.
Да, благодаря Суле. Благодаря женщине племени Салсет, которая не дала мне умереть. Она пошла против воли шукара и всего племени, которые решили, что лучше позволить непокорному чуле переселиться в другой мир. Потому что все они знали, что убив песчаного тигра, я завоевал свободу.
Я пошевелился. Имя Сулы вызвало воспоминания, которые я предпочел бы забыть.
– Ты закончила?
– Еще и половины не сделала.
Ее коса свисала с плеча. Пушистый кончик щекотал мою грудь.
И мне вдруг, в одну секунду, неожиданно, стало трудно дышать. Я поежился, начал выпрямляться, но тут же снова нырнул пониже.
– Дел, ты думаешь…
– Не дергайся.
Она и не представляла, как это было трудно, учитывая обстоятельства.
– Ты говорила, что не будешь притворяться, играть в женские игры…
Она прищурила голубые глаза.
– Что?
– Игры, – рявкнул я в расстройстве. – А как, по-твоему, это называется?
– Я тебя брею.
– Верни мне нож, – я наклонился вперед, поймал ее запястье и вырвал у нее нож левой рукой. – Если ты думаешь, что я, прожив тридцать пять или тридцать шесть лет – или не знаю, сколько там – не изучил ваши женские трюки, ты моложе, чем я думал.
Что, вообще-то, не делало меня счастливее. Я сидел в остывшей воде и смотрел на Дел, сжимая мокрый нож с мыльной пеной и клоками бороды.
Дел стояла надо мной, уперев руки в бедра.
– Если ты думаешь, что я взяла две комнаты, а потом решила тебя подразнить…
От расстройства я не справился с собой.
– Это обычно для женщин!
– Для некоторых может быть, но не для всех. И уж конечно не для меня.
Я яростно поскреб затылок.
– Может и нет, может ты не нарочно, но это не меняет того…
– …что ты себя не контролируешь?
Я уставился на нее.
– Ты МОГЛА БЫ принять это как комплимент.
Она подумала.
– Могла бы.
– Ну и что? Могу я спокойно побрить собственное лицо?
Кто-то постучал в дверь.
– Пошел вон, – пробормотал я, но Дел повернулась ко мне спиной и пошла открывать.
На пороге стоял незнакомый Южанин. Меч он носил в перевязи.
– Песчаный Тигр? – спросил он.
Я слабо кивнул. Мечтая, чтобы в этот момент меч был у меня в руке, а не лежал на стуле, и понимая, что в голову лезут какие-то глупости. А о чем еще можно думать сидя голым в бочке? Разве только о собственной уязвимости. Незнакомец ухмыльнулся, показав безупречно белые зубы.
– Меня зовут Набир, – сказал он. – Я хотел бы потанцевать с тобой.
Набир был молод. Очень молод, лет восемнадцати. И я готов был поспорить, что колени у него не болели.
– Поговорим завтра, – отмахнулся я.
Глубокая морщина прорезала его лоб.
– Завтра меня здесь не будет. Завтра я поеду в Искандар.
– Искандар, Искандар! Что все забыли в этом Искандаре? – рявкнул я.
Такой вспышки Набир от меня не ожидал и откровенно растерялся.
– Оракул говорит, что джихади…
– …появится в Искандаре, это я знаю. Об этом, по-моему, все уже знают, – я хмуро посмотрел на мальчика. – Но тебе-то что? Ты не похож на религиозного фанатика.
– Конечно, – он сделал быстрый, рассеянный жест. – Я – танцор меча, поэтому я туда и еду.
Я яростно поскреб шрамы, радуясь, что хоть наполовину избавился от бороды.
– Зачем молодому, предположительно неглупому танцору меча ехать в Искандар? Там нечего делать.
– Все туда едут, – сказал он. – Даже танзиры.
Я безучастно посмотрел на Дел и эхом отозвался:
– Танзиры?
– Аджани, – решительно сказала Дел.
Нахмурившись, я взглянул на Набира. Он терпеливо ожидал.
– Ты сказал, что все едут… Танцоры мечей, танзиры, кто еще?
Он пожал плечами.
– Конечно все секты, даже Хамида и кеми. И говорят, даже некоторые племена: Ханджи, Талариан, и другие, я думаю. Они хотят сами увидеть Оракула и услышать его предсказания.
– Это угроза, – пробормотал я. – Танзиры его убьют, если он не будет работать на них, – я выпрямился и махнул Набиру рукой. – Иди в ближайшую кантину – забыл название – и выпей за меня, – я прищурился. – И скажи Киме, что это я тебя послал.
– Ты войдешь со мной в круг? – настаивал Набир. – Ты окажешь мне честь, согласившись танцевать со мной.
Я повнимательнее вгляделся в его лицо – молодое, еще не сформировавшееся, и осмотрел его перевязь – новую, желтую, поскрипывающую при каждом движении.
– Приходи через год, – сказал я ему, – а сейчас иди выпей.
Дел закрыла за ним дверь и повернулась ко мне.
– Он молод, юн, неопытен. Может ему стоило бы с тобой потренироваться? По крайней мере ты его не покалечишь, а другие танцоры могут. Просто чтобы принять его в члены своего сообщества.
– Я не могу так рисковать, баска. Я войду в круг только с мастером, с кем-то, кто сможет бросить вызов в танце Чоса Деи.
Невысказанный ответ Дел витал в воздухе. Я покачал головой.
– И этот кто-то не ты.
– Значит нужно найти этого кого-то, – сказала она, – а может лучше несколько таких кого-то. Ты совершенно не в форме. Если придется танцевать до смерти…
– Я не так глуп, чтобы сейчас наниматься убить кого-то. И кроме того…
– Иногда выбирать не приходится.
– …и кроме того… – я улыбнулся, – ты тоже не в форме.
– Да, – спокойно согласилась Дел, – но я буду танцевать как только найду противника.
Дел подошла к моей кровати.
– А что… что теперь? – заинтересовался я.
– Глупо терять время, – Дел надела перевязь и направилась к двери. – Догоню Набира… Нет, не поднимайся. Тебе еще половину лица брить.
– Он еще мальчик! – закричал я ей вслед, неуклюже плескаясь в бочке.
– Он ненамного моложе меня, – ласково успокоила меня Дел.
Дел вошла не постучав с большим свертком в руках.
– Хорошо смотришься, – отметила она и пряча улыбку – правда не особенно стараясь – предложила мне перебраться в бочку побольше. – Честно говоря, эта тебе маловата.
Я мрачно покосился на нее.
– Я бы и сам предпочел побольше, я люблю большие бочки, но другой не нашлось.
Дел уселась на край грозившей развалиться кровати, созерцая мою стесненную позу.
– Если бы тебе понадобилось быстро из нее выбраться, думаю, ты застрял бы основательно.
– А я никуда не спешу. Я, знаешь ли, моюсь, – я поскреб чесавшееся ухо. – А что ты здесь делаешь? Ведь ты вроде бы сняла две комнаты, чтобы мы побыли врозь, или я чего-то не понял?
Дел не обратила внимания на насмешку.
– Я принесла тебе одежду, – сказала она и бросила на кровать сверток.
Я попытался выпрямиться – не смог.
– Какую одежду? – подозрительно спросил я, представив, что мне опять придется нацепить шерсть. – Чем ты занималась, Дел?
– Покупала все, что нужно в дорогу, – ответила она, – в том числе и одежду, Южную одежду. Набедренная повязка – вот – и бурнус. Видишь?
Я видел. Замшевая набедренная повязка, красно-коричневый хитон с кожаным поясом и шелковый бурнус скучного оранжевого цвета, который одевают сверху. И еще пара мягких кожаных ботинок для верховой езды.
– Как ты узнала, какие мне покупать?
– Я знаю, что ты храпишь; я знаю, что ты пьешь; я знаю, что ты не прочь провести время с девочками из кантин… Я многое о тебе знаю, – Дел позволила шелку соскользнуть с ее руки. – Ты ведь будешь бриться?
– Да, собирался. А что? Ты предлагаешь мне оставить этот кошмар?
Она покачала головой.
– Ты уже так много времени с бородой, что я забыла, как ты выглядишь без нее.
– Слишком много времени, – пробормотал я. – Слишком много времени, слишком много волос, слишком много шерсти… – я попытался сесть поудобнее и чуть не содрал кожу на спине о край бочки. – Ты же кажется говорила, что у тебя нет денег. Как ты все это купила?
– Я сказала, что ты заплатишь, – Дел непринужденно пожала плечами. В ответ я яростно зашипел. – Владельцы лавок знают тебя, Тигр. Делая у них покупки, ты оказываешь им честь. Они сказали, что будут просто счастливы подождать, пока ты заплатишь… даже если ждать придется до вечера.
– Баска, но у меня не так много денег… и сейчас их уже меньше, чем было вчера, – я поерзал и яростно зашипел, когда в задницу вонзилась острая щепка. – Ты не можешь расхаживать по Харкихалу, от моего имени обещая всем заплатить. У меня деньги могут кончиться.
Дел пожала плечами.
– Не сомневаюсь, что ты выиграешь еще. Каждый день сюда прибывают танцоры мечей… Я думаю, большинство, если не все, будут счастливы встретиться с Песчаным Тигром в круге.
– Я не в форме, чтобы встречаться с кем-то… ох, – я выругался, вырвал занозу и изменил позу. В конце концов мне удалось вытянуть из-под себя ноги и перевесить их через край. Прохладная вода плеснулась через мой живот.
Дел изучила мою позу.
– С тебя капает на пол.
– Ничем не могу помочь, мне колени свело, – теперь я сидел поудобнее и с удовольствием провел куском коричневого мыла по грязной груди. – Значит ты думаешь, что мы можем выиграть немного денег? Хотя мы оба не в форме?
– Мы бы давно были в форме, если бы ты согласился войти в круг, – Дел вежливо улыбнулась. – Сколько раз я тебя об этом просила.
– Нет, – я заскреб мылом еще энергичнее, волос зацепился за ноготь и я вырвал его. – Ой… Дел, ты не возражаешь? Я могу помыться в одиночестве?
Дел встала, выскользнула из перевязи, положила ее на кровать.
– Если ты намерен избавиться от бороды, – сказала она, – лучше я тебе помогу. Ты себе горло перережешь.
– До сих пор не перерезал… я брил это лицо дольше, чем ты живешь на свете.
Дел приподняла одно плечо.
– Я привыкла брить отца. Он был ненамного старше тебя, – без моего разрешения – и игнорируя мою тихую ругань – она подошла к стулу около бочки и взяла мой недавно наточенный нож. – Намыль лицо, – предложила она.
Аиды, ну какой смысл спорить по пустякам. Я покорно намылился и откинул голову, как и было приказано. Попытался не морщить лицо, когда Дел прижала лезвие к моей коже.
– Сиди тихо, Тигр, – потом, когда я застыл. – А эти шрамы еще болят?
– Шрамы песчаного тигра? Нет, уже нет, – я помолчал. – Но если ты их порежешь, думаю, что могут заболеть.
– Я не собираюсь их резать, – рассеянно пробормотала Дел. Она сосредоточенно сбривала бороду между двумя шрамами, а я чувствовал что сильно рискую. – Они становятся белее и тоньше с годами, – отметила Дел. – Представляю, как раньше они болели.
– Как в аидах, – согласился я, – правда тогда мне было не до них. От кошачьих когтей досталось не только лицу, а когти этих кисок парализуют жертву. От яда я был полумертв пару недель. Мне повезло, что я выжил.
– Ты выжил благодаря Суле.
Да, благодаря Суле. Благодаря женщине племени Салсет, которая не дала мне умереть. Она пошла против воли шукара и всего племени, которые решили, что лучше позволить непокорному чуле переселиться в другой мир. Потому что все они знали, что убив песчаного тигра, я завоевал свободу.
Я пошевелился. Имя Сулы вызвало воспоминания, которые я предпочел бы забыть.
– Ты закончила?
– Еще и половины не сделала.
Ее коса свисала с плеча. Пушистый кончик щекотал мою грудь.
И мне вдруг, в одну секунду, неожиданно, стало трудно дышать. Я поежился, начал выпрямляться, но тут же снова нырнул пониже.
– Дел, ты думаешь…
– Не дергайся.
Она и не представляла, как это было трудно, учитывая обстоятельства.
– Ты говорила, что не будешь притворяться, играть в женские игры…
Она прищурила голубые глаза.
– Что?
– Игры, – рявкнул я в расстройстве. – А как, по-твоему, это называется?
– Я тебя брею.
– Верни мне нож, – я наклонился вперед, поймал ее запястье и вырвал у нее нож левой рукой. – Если ты думаешь, что я, прожив тридцать пять или тридцать шесть лет – или не знаю, сколько там – не изучил ваши женские трюки, ты моложе, чем я думал.
Что, вообще-то, не делало меня счастливее. Я сидел в остывшей воде и смотрел на Дел, сжимая мокрый нож с мыльной пеной и клоками бороды.
Дел стояла надо мной, уперев руки в бедра.
– Если ты думаешь, что я взяла две комнаты, а потом решила тебя подразнить…
От расстройства я не справился с собой.
– Это обычно для женщин!
– Для некоторых может быть, но не для всех. И уж конечно не для меня.
Я яростно поскреб затылок.
– Может и нет, может ты не нарочно, но это не меняет того…
– …что ты себя не контролируешь?
Я уставился на нее.
– Ты МОГЛА БЫ принять это как комплимент.
Она подумала.
– Могла бы.
– Ну и что? Могу я спокойно побрить собственное лицо?
Кто-то постучал в дверь.
– Пошел вон, – пробормотал я, но Дел повернулась ко мне спиной и пошла открывать.
На пороге стоял незнакомый Южанин. Меч он носил в перевязи.
– Песчаный Тигр? – спросил он.
Я слабо кивнул. Мечтая, чтобы в этот момент меч был у меня в руке, а не лежал на стуле, и понимая, что в голову лезут какие-то глупости. А о чем еще можно думать сидя голым в бочке? Разве только о собственной уязвимости. Незнакомец ухмыльнулся, показав безупречно белые зубы.
– Меня зовут Набир, – сказал он. – Я хотел бы потанцевать с тобой.
Набир был молод. Очень молод, лет восемнадцати. И я готов был поспорить, что колени у него не болели.
– Поговорим завтра, – отмахнулся я.
Глубокая морщина прорезала его лоб.
– Завтра меня здесь не будет. Завтра я поеду в Искандар.
– Искандар, Искандар! Что все забыли в этом Искандаре? – рявкнул я.
Такой вспышки Набир от меня не ожидал и откровенно растерялся.
– Оракул говорит, что джихади…
– …появится в Искандаре, это я знаю. Об этом, по-моему, все уже знают, – я хмуро посмотрел на мальчика. – Но тебе-то что? Ты не похож на религиозного фанатика.
– Конечно, – он сделал быстрый, рассеянный жест. – Я – танцор меча, поэтому я туда и еду.
Я яростно поскреб шрамы, радуясь, что хоть наполовину избавился от бороды.
– Зачем молодому, предположительно неглупому танцору меча ехать в Искандар? Там нечего делать.
– Все туда едут, – сказал он. – Даже танзиры.
Я безучастно посмотрел на Дел и эхом отозвался:
– Танзиры?
– Аджани, – решительно сказала Дел.
Нахмурившись, я взглянул на Набира. Он терпеливо ожидал.
– Ты сказал, что все едут… Танцоры мечей, танзиры, кто еще?
Он пожал плечами.
– Конечно все секты, даже Хамида и кеми. И говорят, даже некоторые племена: Ханджи, Талариан, и другие, я думаю. Они хотят сами увидеть Оракула и услышать его предсказания.
– Это угроза, – пробормотал я. – Танзиры его убьют, если он не будет работать на них, – я выпрямился и махнул Набиру рукой. – Иди в ближайшую кантину – забыл название – и выпей за меня, – я прищурился. – И скажи Киме, что это я тебя послал.
– Ты войдешь со мной в круг? – настаивал Набир. – Ты окажешь мне честь, согласившись танцевать со мной.
Я повнимательнее вгляделся в его лицо – молодое, еще не сформировавшееся, и осмотрел его перевязь – новую, желтую, поскрипывающую при каждом движении.
– Приходи через год, – сказал я ему, – а сейчас иди выпей.
Дел закрыла за ним дверь и повернулась ко мне.
– Он молод, юн, неопытен. Может ему стоило бы с тобой потренироваться? По крайней мере ты его не покалечишь, а другие танцоры могут. Просто чтобы принять его в члены своего сообщества.
– Я не могу так рисковать, баска. Я войду в круг только с мастером, с кем-то, кто сможет бросить вызов в танце Чоса Деи.
Невысказанный ответ Дел витал в воздухе. Я покачал головой.
– И этот кто-то не ты.
– Значит нужно найти этого кого-то, – сказала она, – а может лучше несколько таких кого-то. Ты совершенно не в форме. Если придется танцевать до смерти…
– Я не так глуп, чтобы сейчас наниматься убить кого-то. И кроме того…
– Иногда выбирать не приходится.
– …и кроме того… – я улыбнулся, – ты тоже не в форме.
– Да, – спокойно согласилась Дел, – но я буду танцевать как только найду противника.
Дел подошла к моей кровати.
– А что… что теперь? – заинтересовался я.
– Глупо терять время, – Дел надела перевязь и направилась к двери. – Догоню Набира… Нет, не поднимайся. Тебе еще половину лица брить.
– Он еще мальчик! – закричал я ей вслед, неуклюже плескаясь в бочке.
– Он ненамного моложе меня, – ласково успокоила меня Дел.
5
Дел была права, оказалось, что она действительно хорошо меня знает. Набедренная повязка подошла идеально, так же как и мягкие ботинки для верховой езды – я всегда был неравнодушен к сандалиям, но ботинки оказались очень удобными – и скучный оранжевый бурнус прекрасно сидел поверх подпоясанного пустынного хитона. Я снова стал Южанином.
Но на свой прекрасный Южный вид я любовался недолго. Едва закончив одеваться, я схватил меч в позаимствованных ножнах и выбежал из гостиницы, крикнув по пути хозяину, что бочка освободилась и желающие могут ею воспользоваться. Хозяин начал что-то говорить, но я был уже на улице.
Нетрудно найти танцора меча, особенно в пограничном городке, таком как Харкихал, все жители которого процветают за счет ставок, сделанных во время танцев. Достаточно подойти к месту наибольшего скопления народа, преимущественно мужчин с мечами, и вы обнаружите то, что ищете.
Найти Дел труда не составило – такие женщины, как она, всегда привлекают внимание. Дел спокойно стояла в центре человеческого круга – собрания мужчин и женщин, ожидавших начала танца. Кто-то аккуратно рисовал круг в земле, стараясь, чтобы линия везде была одинаковой глубины. Вообще-то в танце физический круг не был нужен – танцор меча всегда держит границы круга в голове, а нарисованный быстро стирают песок и ветер – но создание круга это часть ритуала.
Лицо у Дел было умиротворенным и спокойным, и такой же была поза. Дел очень высокая для женщины – высокая даже для Южных мужчин – и держится она всегда с достоинством. Даже спокойно стоя около круга она привлекала внимание всех, пришедших посмотреть на танец. Особенно удивлял людей Северный меч, устроившийся в ножнах за спиной. Я поискал глазами Набира и обнаружил, что он ожидает по другую сторону круга. По лицу я понял, что он полон надежд и даже не пытается скрыть своего Южного высокомерия. Он не сомневался, что победит Северную женщину. Я только удивился, как Дел вообще смогла уговорить его танцевать с ней.
Хотя когда ты молод, горд и неопытен, ты готов танцевать с кем угодно. Набир, конечно, думал, что танцуя против женщины, он не уронит своего достоинства. Он легко победит ее в присутствии пришедших посмотреть на это зрелище танцоров мечей, некоторые из которых были его героями.
Мне было почти жаль его.
Я отбросил все предубеждения и быстро, вдумчиво оценил их шансы. Набир был ниже Дел пальца на четыре, что скорее всего ему не льстило. У него не было той жесткой собранности, которая приходит только с годами и с опытом. Этот танец был для него не первым, но танцевал он еще очень мало. Мальчик только начинал свою карьеру. Ему было лет семнадцать, восемнадцать. Ну от силы девятнадцать, и это было главным, потому что в таком возрасте человек не задумываясь входит в круг с любым противником и ожидает только победы.
Я – танцор меча седьмого ранга. Семь лет я полностью посвятил изучению танца. Вообще-то семь лет занятий еще не гарантирую получение ранга. Далеко не все ученики, даже подающие надежды, доходят и до четвертого. Набир, судя по возрасту, не мог проучиться больше двух, ну максимум трех лет, и вряд ли успел получить даже третий ранг, потому что ранг, хотя его часто называют годом, к смене сезонов, называемой тем же словом, никакого отношения не имеет. «Год» ученика заканчивается только когда ученик поднимается на следующую ступень мастерства; а на каждую ступень можно потратить гораздо больше времени, чем календарные двенадцать месяцев.
Я получил седьмой ранг за семь лет – хорошее сочетание. Этим я гордился, об этом непременно упоминали во всех историях обо мне. А теперь, глядя на Набира, я удивился, какие у него-то причины стать танцором меча. На человека, распаленного ненавистью и могучей жаждой свободы, он не похож, подумал я. Я рвался к свободе не только физической, но и духовной, моральной. Только обретя ее, я стал Песчаным Тигром.
С которым Набир так хотел встретиться.
Уже не в первый раз я пожалел, что у меня нет настоящей перевязи. Я стоял, держа меч в руке, среди других танцоров мечей с традиционной амуницией, и чувствовал себя чужаком. Мне чего-то не хватало. И дело было не в том, что по ножнам-с-перевязью узнавали танцора меча – эти ножны были символами нашей профессии – просто с ними было удобно. Гораздо удобнее носить меч за спиной, чем таскать его в руке.
Круг замкнулся. Я хотел подойти к Дел и сказать ей, что она просто дура, подхватившая песчаную болезнь, но передумал. Перед танцем это может ее отвлечь, и если она проиграет, достанется мне. А она могла проиграть. Хотя всю дорогу Дел кричала – тихим и спокойным голосом, конечно – что в ее возрасте выздоравливают за считанные дни, нанесенная мною рана причиняла ей боль. Аиды, Дел была в ужасной форме! Ей повезет, если она протянет в круге подольше, чтобы показать людям приличное зрелище.
Хотя вообще-то она танцевала не одна. С ней была Бореал.
Кто-то подошел ко мне. Мужчина с перевязью – танцор меча. От него пахло травой хува, акиви и приятным визитом в постель Кимы или кого-то еще, похожей на нее.
– Итак, Песчаный Тигр, – произнес он, – пришел посмотреть на разгром.
Я узнал его голос – низкий, дребезжащий, полузадушенный, сорвавшийся в давние времена на страшных звуках. Он не притворялся. Голос Аббу Бенсира не был богат интонациями с тех пор, как кусок дерева в форме меча чуть не раздробил его горло двадцать с лишним лет назад. Он выжил только потому что его шодо – мастер меча – разрезал трахею, чтобы воздух мог проходить в легкие.
А в это время новый ученик шодо в ужасе смотрел на то, что сделал с танцором меча шестого ранга.
– Ты о каком разгроме? – спросил я. – О том, который должен начаться в круге, или о том, на который ты напрашиваешься?
Аббу ухмыльнулся.
– А ты уверен, что я буду танцевать с тобой?
– Рано или поздно, – объявил я. – Может твое горло и зажило – почти что – но гордость не заживет никогда. Я чуть не убил тебя по твоей собственной вине – шодо предупредил тебя, что я неловок – но ты его не послушал. Ты хотел только шлепнуть бывшего чулу мечом по заднице, чтобы он не забывал, кем когда-то был.
– И продолжал оставаться, – спокойно закончил Аббу. – Ты еще долго был чулой, Песчаный Тигр… К чему это отрицать? Все эти семь лет ты пытался избавиться от стыда… и я не знаю, удалось ли тебе это, – он поджал запачканные травой хува губы. – Я слышал, в прошлом году тебя поймали работорговцы и бросили в шахту танзира… Как ты это пережил?
Я постарался говорить ровно.
– Ты пришел посмотреть танец или подышать мне в лицо вонью хува?
– А, танец… Посмотреть, как мальчик унижает женщину, которой не место в Южном круге, – Аббу пожал плечами и сложил руки на груди. – Она просто восхитительна, с такой одно удовольствие переспать, но подобрать мужское оружие и войти в мужской круг – явная глупость. Северная баска проиграет. Надеюсь только, что она при этом не пострадает – не хотелось бы, чтобы порезали эту нежную кожу. Хотя тогда я бы ей посочувствовал… – он ухмыльнулся и темные брови намекающе приподнялись. – Я покажу ей несколько трюков с мечом – в постели и вне ее.
Я прожил на Севере четыре или пять месяцев, до этого я почти год ездил с Дел по Югу – срок достаточный, чтобы кое-что о себе узнать. Я успел понять, что мне не нравится высокомерие Южных мужчин. Я уже не разделял уверенности Аббу, что женщина, подходящая для постели, не сможет войти в круг.
Хотя, конечно, не каждая женщина. Другой такой как Дел не было. Жизнь заставила ее выбрать круг и меч.
И я ее за это не винил. Я посмотрел на Дел. Она была не в форме. Она давно не танцевала. Но она по-прежнему была Дел.
Я покосился на Аббу Бенсира.
– Рискнешь поставить?
– На что? – он посмотрел на меня с искренним неверием и сузил бледно-карие глаза. – Что ты знаешь о мальчике? Он настолько хорош? Или настолько плох?
Никаких вопросов о женщине. Отлично. Чтобы сделать честную ставку, врать я не мог.
Я приподнял одно плечо.
– Он пришел ко мне этим утром и попросил со мной потанцевать. Я отказался. Тогда он согласился на женщину. Вот и все, что мне известно.
Аббу нахмурился.
– Женщина вместо Песчаного Тигра… – он покачал головой. – А, все равно. Я поставлю. Сколько ты предлагаешь?
– Все, что есть, – я похлопал по кошельку у пояса. – Я уже подумывал, не пора ли мне искать работу, Аббу, так что здесь не много.
– Хватит, чтобы заплатить за носовое кольцо Ханджи? – Аббу полез в собственный кошелек и вытащил кольцо из чистого Южного золота, расплющенное в овал.
На меня сразу нахлынули воспоминания: Дел и я в круге, наш танец перед Ханджи, племенем, которое поедало тела своих врагов и превыше всего ставило мужскую гордость и честь. Победа Дел – нечестная победа, так как решающий удар был нанесен коленом в очень уязвимое место – привела к тому, что мы стали почетными гостями в религиозном ритуале под названием жертвоприношение Солнцу. Нас оставили в Пендже без еды, воды и лошадей, и мы едва не погибли.
Но стоило ли содержимое моего кошелька носового кольца Ханджи?
– Нет, – честно ответил я. Я никогда не врал, если дело касалось денег. Так легко можно нажить врагов.
Аббу поджал губы и пожал плечами.
– Ну значит в другой раз… Хотя у тебя еще остался гнедой жеребец?
– Жеребец? – повторил я. – Да, он у меня, но на него я не ставлю.
Светло-карие глаза оценивающе посмотрели на меня.
– К старости становишься сентиментальным, Песчаный Тигр?
– Я на него не ставлю, – спокойно повторил я. – Но я могу предложить тебе кое-что ценное… то, чего ты ждал более двадцати лет, – я улыбнулся, когда краска начала заливать его смуглое лицо. – Да, Аббу, я встречусь с тобой в круге если женщина проиграет.
– Если женщина проиграет… – он чуть не открыл рот от изумления. – У тебя песчаная болезнь? Ты хочешь проиграть? – он подозрительно прищурился.
– Почему ты ставишь на женщину?
Я кивнул в сторону круга, где Дел и Набир склонились в центре, чтобы положить мечи на землю.
– Почему бы тебе не посмотреть и не выяснить самому?
Аббу проследил за моим взглядом. Как и я раньше, он быстро оценил Набира как потенциального противника. Но вот Дел Аббу мог оценить только как партнера по постели.
А мне это было на пользу.
Аббу покосился на меня.
– Мы не друзья, ты и я, но я никогда не считал тебя дураком. Ты не отказываешься? Ставишь на женщину?
Я вкрадчиво улыбнулся.
– Ну кому-то надо поставить и на женщину, иначе ставки будут бессмысленны.
Аббу пожал плечами.
– Значит тебе так хочется со мной потанцевать…
Я не ответил. Набир и Дел сняли обувь и перевязи и приготовились войти в круг. В этом танце они должны были показать свое умение, мастерство владения клинком. Это и есть истинный танец, где танцуют ради самого танца и никто не погибает. Шодо никого не учат выходить в мир и убивать. Они учат мастерству владения мечом и красоте танца. Потом, танцуя в круге до смерти, мы извращаем суть танца. Хотя этим многие из нас зарабатывают себе на жизнь в стране, разделенной на сотни крошечных домейнов, управляемых сотнями принцев пустыни. Человек – существо вольное, он всегда борется за свободу.
Аббу Бенсир говорил искренне – мы никогда не были друзьями. Когда меня приняли учеником, он был танцором шестого ранга, уже успевшим к кому-то наняться. Из чувства признательности Аббу согласился выполнить просьбу учителя и потренироваться со мной на деревянных мечах, но он оказался настолько глуп, что забыл об осторожности, слишком уверовав в свое мастерство. Он был старше меня и самодовольнее. И едва не умер из-за этого.
С тех пор время от времени мы встречались, как часто встречаются танцоры мечей на Юге. Мы вели себя совсем как две собаки, узнающие силу и решительность одна в другой. Мы ходили кругами и оценивали друг друга. Но никогда не входили в круг. Аббу был признанным мастером, хотя и лишенным воображения. Я, после семи лет ученичества и более двенадцати лет профессиональных занятий танцами, утвердил свою репутацию грозного и непобедимого противника. Я был больше, сильнее и быстрее в стране шустрых людей среднего роста. Я не проиграл еще ни одного танца до смерти, на которые меня вызывали.
Аббу, конечно, тоже.
И поэтому он очень хотел со мной сразиться. Теперь я стоил его внимания.
– Она великолепна, – пробормотал Аббу.
Я не мог не согласиться.
– Но слишком высокая.
Смотря для кого.
– И слишком жесткая, а должна быть мягкой.
Сильная, а не слабая.
– Она создана для постели, а не для круга.
Я оторвался от танца и покосился на Аббу.
– Предпочтительно твоей постели?
– Лучше моей, чем твоей, – ухмыльнулся Аббу Бенсир. – Я скажу тебе, стоит ли она того.
– Очень великодушно с твоей стороны, – пробормотал я, – если можно так выразиться.
Может он и ответил, но танцоры уже мчались к центру круга. Аббу, как и я, смотрел внимательно, оценивая позы, удары, стиль. Этого не избежать, когда смотришь чужой танец. Ты ставишь себя в круг и думаешь, как бы ты поступил, критикуя танцующих, кивая или качая головой, тихонько ругаясь и насмешливо комментируя, иногда вознаграждая их похвалой. Всегда предсказывая победителя и состояние, в котором выберется из круга побежденный.
Танец начался и мой желудок сжался. Разумом я понимал, что несмотря ни на что Дел была лучше – гораздо лучше – но я видел, что она еще не оправилась от раны. Она танцевала медленно, скованно, неуклюже, от ее изумительного изящества не осталось и следа. Клинок наносил удары открыто и резко, что было непривычным для женщины, чей талант заключался в тонкости. В ее движениях не было уверенной силы, которую так часто не замечали мужчины, привыкшие к грубой физической мощи в противнике. Она не показала Набиру ничего от той Делилы, которую я когда-то знал, но тем не менее я не сомневался, что она легко с ним расправится. Я сразу понял это.
Но на свой прекрасный Южный вид я любовался недолго. Едва закончив одеваться, я схватил меч в позаимствованных ножнах и выбежал из гостиницы, крикнув по пути хозяину, что бочка освободилась и желающие могут ею воспользоваться. Хозяин начал что-то говорить, но я был уже на улице.
Нетрудно найти танцора меча, особенно в пограничном городке, таком как Харкихал, все жители которого процветают за счет ставок, сделанных во время танцев. Достаточно подойти к месту наибольшего скопления народа, преимущественно мужчин с мечами, и вы обнаружите то, что ищете.
Найти Дел труда не составило – такие женщины, как она, всегда привлекают внимание. Дел спокойно стояла в центре человеческого круга – собрания мужчин и женщин, ожидавших начала танца. Кто-то аккуратно рисовал круг в земле, стараясь, чтобы линия везде была одинаковой глубины. Вообще-то в танце физический круг не был нужен – танцор меча всегда держит границы круга в голове, а нарисованный быстро стирают песок и ветер – но создание круга это часть ритуала.
Лицо у Дел было умиротворенным и спокойным, и такой же была поза. Дел очень высокая для женщины – высокая даже для Южных мужчин – и держится она всегда с достоинством. Даже спокойно стоя около круга она привлекала внимание всех, пришедших посмотреть на танец. Особенно удивлял людей Северный меч, устроившийся в ножнах за спиной. Я поискал глазами Набира и обнаружил, что он ожидает по другую сторону круга. По лицу я понял, что он полон надежд и даже не пытается скрыть своего Южного высокомерия. Он не сомневался, что победит Северную женщину. Я только удивился, как Дел вообще смогла уговорить его танцевать с ней.
Хотя когда ты молод, горд и неопытен, ты готов танцевать с кем угодно. Набир, конечно, думал, что танцуя против женщины, он не уронит своего достоинства. Он легко победит ее в присутствии пришедших посмотреть на это зрелище танцоров мечей, некоторые из которых были его героями.
Мне было почти жаль его.
Я отбросил все предубеждения и быстро, вдумчиво оценил их шансы. Набир был ниже Дел пальца на четыре, что скорее всего ему не льстило. У него не было той жесткой собранности, которая приходит только с годами и с опытом. Этот танец был для него не первым, но танцевал он еще очень мало. Мальчик только начинал свою карьеру. Ему было лет семнадцать, восемнадцать. Ну от силы девятнадцать, и это было главным, потому что в таком возрасте человек не задумываясь входит в круг с любым противником и ожидает только победы.
Я – танцор меча седьмого ранга. Семь лет я полностью посвятил изучению танца. Вообще-то семь лет занятий еще не гарантирую получение ранга. Далеко не все ученики, даже подающие надежды, доходят и до четвертого. Набир, судя по возрасту, не мог проучиться больше двух, ну максимум трех лет, и вряд ли успел получить даже третий ранг, потому что ранг, хотя его часто называют годом, к смене сезонов, называемой тем же словом, никакого отношения не имеет. «Год» ученика заканчивается только когда ученик поднимается на следующую ступень мастерства; а на каждую ступень можно потратить гораздо больше времени, чем календарные двенадцать месяцев.
Я получил седьмой ранг за семь лет – хорошее сочетание. Этим я гордился, об этом непременно упоминали во всех историях обо мне. А теперь, глядя на Набира, я удивился, какие у него-то причины стать танцором меча. На человека, распаленного ненавистью и могучей жаждой свободы, он не похож, подумал я. Я рвался к свободе не только физической, но и духовной, моральной. Только обретя ее, я стал Песчаным Тигром.
С которым Набир так хотел встретиться.
Уже не в первый раз я пожалел, что у меня нет настоящей перевязи. Я стоял, держа меч в руке, среди других танцоров мечей с традиционной амуницией, и чувствовал себя чужаком. Мне чего-то не хватало. И дело было не в том, что по ножнам-с-перевязью узнавали танцора меча – эти ножны были символами нашей профессии – просто с ними было удобно. Гораздо удобнее носить меч за спиной, чем таскать его в руке.
Круг замкнулся. Я хотел подойти к Дел и сказать ей, что она просто дура, подхватившая песчаную болезнь, но передумал. Перед танцем это может ее отвлечь, и если она проиграет, достанется мне. А она могла проиграть. Хотя всю дорогу Дел кричала – тихим и спокойным голосом, конечно – что в ее возрасте выздоравливают за считанные дни, нанесенная мною рана причиняла ей боль. Аиды, Дел была в ужасной форме! Ей повезет, если она протянет в круге подольше, чтобы показать людям приличное зрелище.
Хотя вообще-то она танцевала не одна. С ней была Бореал.
Кто-то подошел ко мне. Мужчина с перевязью – танцор меча. От него пахло травой хува, акиви и приятным визитом в постель Кимы или кого-то еще, похожей на нее.
– Итак, Песчаный Тигр, – произнес он, – пришел посмотреть на разгром.
Я узнал его голос – низкий, дребезжащий, полузадушенный, сорвавшийся в давние времена на страшных звуках. Он не притворялся. Голос Аббу Бенсира не был богат интонациями с тех пор, как кусок дерева в форме меча чуть не раздробил его горло двадцать с лишним лет назад. Он выжил только потому что его шодо – мастер меча – разрезал трахею, чтобы воздух мог проходить в легкие.
А в это время новый ученик шодо в ужасе смотрел на то, что сделал с танцором меча шестого ранга.
– Ты о каком разгроме? – спросил я. – О том, который должен начаться в круге, или о том, на который ты напрашиваешься?
Аббу ухмыльнулся.
– А ты уверен, что я буду танцевать с тобой?
– Рано или поздно, – объявил я. – Может твое горло и зажило – почти что – но гордость не заживет никогда. Я чуть не убил тебя по твоей собственной вине – шодо предупредил тебя, что я неловок – но ты его не послушал. Ты хотел только шлепнуть бывшего чулу мечом по заднице, чтобы он не забывал, кем когда-то был.
– И продолжал оставаться, – спокойно закончил Аббу. – Ты еще долго был чулой, Песчаный Тигр… К чему это отрицать? Все эти семь лет ты пытался избавиться от стыда… и я не знаю, удалось ли тебе это, – он поджал запачканные травой хува губы. – Я слышал, в прошлом году тебя поймали работорговцы и бросили в шахту танзира… Как ты это пережил?
Я постарался говорить ровно.
– Ты пришел посмотреть танец или подышать мне в лицо вонью хува?
– А, танец… Посмотреть, как мальчик унижает женщину, которой не место в Южном круге, – Аббу пожал плечами и сложил руки на груди. – Она просто восхитительна, с такой одно удовольствие переспать, но подобрать мужское оружие и войти в мужской круг – явная глупость. Северная баска проиграет. Надеюсь только, что она при этом не пострадает – не хотелось бы, чтобы порезали эту нежную кожу. Хотя тогда я бы ей посочувствовал… – он ухмыльнулся и темные брови намекающе приподнялись. – Я покажу ей несколько трюков с мечом – в постели и вне ее.
Я прожил на Севере четыре или пять месяцев, до этого я почти год ездил с Дел по Югу – срок достаточный, чтобы кое-что о себе узнать. Я успел понять, что мне не нравится высокомерие Южных мужчин. Я уже не разделял уверенности Аббу, что женщина, подходящая для постели, не сможет войти в круг.
Хотя, конечно, не каждая женщина. Другой такой как Дел не было. Жизнь заставила ее выбрать круг и меч.
И я ее за это не винил. Я посмотрел на Дел. Она была не в форме. Она давно не танцевала. Но она по-прежнему была Дел.
Я покосился на Аббу Бенсира.
– Рискнешь поставить?
– На что? – он посмотрел на меня с искренним неверием и сузил бледно-карие глаза. – Что ты знаешь о мальчике? Он настолько хорош? Или настолько плох?
Никаких вопросов о женщине. Отлично. Чтобы сделать честную ставку, врать я не мог.
Я приподнял одно плечо.
– Он пришел ко мне этим утром и попросил со мной потанцевать. Я отказался. Тогда он согласился на женщину. Вот и все, что мне известно.
Аббу нахмурился.
– Женщина вместо Песчаного Тигра… – он покачал головой. – А, все равно. Я поставлю. Сколько ты предлагаешь?
– Все, что есть, – я похлопал по кошельку у пояса. – Я уже подумывал, не пора ли мне искать работу, Аббу, так что здесь не много.
– Хватит, чтобы заплатить за носовое кольцо Ханджи? – Аббу полез в собственный кошелек и вытащил кольцо из чистого Южного золота, расплющенное в овал.
На меня сразу нахлынули воспоминания: Дел и я в круге, наш танец перед Ханджи, племенем, которое поедало тела своих врагов и превыше всего ставило мужскую гордость и честь. Победа Дел – нечестная победа, так как решающий удар был нанесен коленом в очень уязвимое место – привела к тому, что мы стали почетными гостями в религиозном ритуале под названием жертвоприношение Солнцу. Нас оставили в Пендже без еды, воды и лошадей, и мы едва не погибли.
Но стоило ли содержимое моего кошелька носового кольца Ханджи?
– Нет, – честно ответил я. Я никогда не врал, если дело касалось денег. Так легко можно нажить врагов.
Аббу поджал губы и пожал плечами.
– Ну значит в другой раз… Хотя у тебя еще остался гнедой жеребец?
– Жеребец? – повторил я. – Да, он у меня, но на него я не ставлю.
Светло-карие глаза оценивающе посмотрели на меня.
– К старости становишься сентиментальным, Песчаный Тигр?
– Я на него не ставлю, – спокойно повторил я. – Но я могу предложить тебе кое-что ценное… то, чего ты ждал более двадцати лет, – я улыбнулся, когда краска начала заливать его смуглое лицо. – Да, Аббу, я встречусь с тобой в круге если женщина проиграет.
– Если женщина проиграет… – он чуть не открыл рот от изумления. – У тебя песчаная болезнь? Ты хочешь проиграть? – он подозрительно прищурился.
– Почему ты ставишь на женщину?
Я кивнул в сторону круга, где Дел и Набир склонились в центре, чтобы положить мечи на землю.
– Почему бы тебе не посмотреть и не выяснить самому?
Аббу проследил за моим взглядом. Как и я раньше, он быстро оценил Набира как потенциального противника. Но вот Дел Аббу мог оценить только как партнера по постели.
А мне это было на пользу.
Аббу покосился на меня.
– Мы не друзья, ты и я, но я никогда не считал тебя дураком. Ты не отказываешься? Ставишь на женщину?
Я вкрадчиво улыбнулся.
– Ну кому-то надо поставить и на женщину, иначе ставки будут бессмысленны.
Аббу пожал плечами.
– Значит тебе так хочется со мной потанцевать…
Я не ответил. Набир и Дел сняли обувь и перевязи и приготовились войти в круг. В этом танце они должны были показать свое умение, мастерство владения клинком. Это и есть истинный танец, где танцуют ради самого танца и никто не погибает. Шодо никого не учат выходить в мир и убивать. Они учат мастерству владения мечом и красоте танца. Потом, танцуя в круге до смерти, мы извращаем суть танца. Хотя этим многие из нас зарабатывают себе на жизнь в стране, разделенной на сотни крошечных домейнов, управляемых сотнями принцев пустыни. Человек – существо вольное, он всегда борется за свободу.
Аббу Бенсир говорил искренне – мы никогда не были друзьями. Когда меня приняли учеником, он был танцором шестого ранга, уже успевшим к кому-то наняться. Из чувства признательности Аббу согласился выполнить просьбу учителя и потренироваться со мной на деревянных мечах, но он оказался настолько глуп, что забыл об осторожности, слишком уверовав в свое мастерство. Он был старше меня и самодовольнее. И едва не умер из-за этого.
С тех пор время от времени мы встречались, как часто встречаются танцоры мечей на Юге. Мы вели себя совсем как две собаки, узнающие силу и решительность одна в другой. Мы ходили кругами и оценивали друг друга. Но никогда не входили в круг. Аббу был признанным мастером, хотя и лишенным воображения. Я, после семи лет ученичества и более двенадцати лет профессиональных занятий танцами, утвердил свою репутацию грозного и непобедимого противника. Я был больше, сильнее и быстрее в стране шустрых людей среднего роста. Я не проиграл еще ни одного танца до смерти, на которые меня вызывали.
Аббу, конечно, тоже.
И поэтому он очень хотел со мной сразиться. Теперь я стоил его внимания.
– Она великолепна, – пробормотал Аббу.
Я не мог не согласиться.
– Но слишком высокая.
Смотря для кого.
– И слишком жесткая, а должна быть мягкой.
Сильная, а не слабая.
– Она создана для постели, а не для круга.
Я оторвался от танца и покосился на Аббу.
– Предпочтительно твоей постели?
– Лучше моей, чем твоей, – ухмыльнулся Аббу Бенсир. – Я скажу тебе, стоит ли она того.
– Очень великодушно с твоей стороны, – пробормотал я, – если можно так выразиться.
Может он и ответил, но танцоры уже мчались к центру круга. Аббу, как и я, смотрел внимательно, оценивая позы, удары, стиль. Этого не избежать, когда смотришь чужой танец. Ты ставишь себя в круг и думаешь, как бы ты поступил, критикуя танцующих, кивая или качая головой, тихонько ругаясь и насмешливо комментируя, иногда вознаграждая их похвалой. Всегда предсказывая победителя и состояние, в котором выберется из круга побежденный.
Танец начался и мой желудок сжался. Разумом я понимал, что несмотря ни на что Дел была лучше – гораздо лучше – но я видел, что она еще не оправилась от раны. Она танцевала медленно, скованно, неуклюже, от ее изумительного изящества не осталось и следа. Клинок наносил удары открыто и резко, что было непривычным для женщины, чей талант заключался в тонкости. В ее движениях не было уверенной силы, которую так часто не замечали мужчины, привыкшие к грубой физической мощи в противнике. Она не показала Набиру ничего от той Делилы, которую я когда-то знал, но тем не менее я не сомневался, что она легко с ним расправится. Я сразу понял это.