Помещения рядового персонала «Стардаст Металз» находились тремя этажами ниже кабинетов руководства и представляли собой нагромождение тесных клетушек и просторных комнат с множеством столов. Они были наводнены толпами хлопотливых людей, создававших впечатление некоего управляемого хаоса, без которого не обходилось ни одно бюрократическое предприятие из всех, которые видела Чандрис.
   В этой суете кто-нибудь непременно должен был оставить без присмотра портативный компьютер.
   Потратив две минуты на поиски, Чандрис укрылась со своей добычей в дамском туалете. На «Хиррусе» ей пришлось сжечь идентификационный регистр украденного компьютера, чтобы несанкционированное пользование им осталось незамеченным. Сейчас в столь хитроумных процедурах не было нужды. Чандрис требовалось лишь на несколько минут подключиться к центральному вычислителю компании.
   Она быстро установила, что система безопасности «Стардаст Металз» намного проще, чем та, которую ей пришлось преодолевать на «Хиррусе». И этому была своя причина: компьютер, который ей достался, имел доступ лишь к самым необходимым административно-хозяйственным программам.
   Но не беда. Именно эти программы были нужны девушке. Она ввела простую последовательность команд, потом просмотрела все меню и, неожиданно найдя среди обычных опций нестандартную, ввела и ее тоже. Вновь окунувшись на несколько мгновений в толчею, она положила на место компьютер и на этом закончила свою работу.
   Вернувшись в вестибюль, Чандрис улучила минуту, когда поблизости никого не было, и позвонила Орнине.
   — Все в порядке, — сообщила она. — Деньги будут завтра вечером.
   — Отлично, — сказал Орнина, но в ее голосе не чувствовалось радости. — Послушай, Чандрис…
   — Все в порядке, — повторила девушка. — Честное слово. Обычная сделка, законная и добропорядочная.
   — Что мы продаем?
   — Только то, без чего можем обойтись, — заверила ее Чандрис.
   — М-м-м… — протянула Орнина. — Коста боится за тебя. Боится, не пришлось ли тебе, как он выразился, «запродать свою душу».
   Чандрис вздохнула.
   — Только не мою, — сказала она. — Поверьте, Орнина. Прошу вас.
   — Я верю тебе, милая, — произнесла Орнина. — Просто не хочу, чтобы ты взваливала на себя больше, чем тебе по силам.
   — Я уже возвращаюсь, — сказала Чандрис. — Ремонтники приступили к работе?
   — Как сказал бы Ханан, они набросились на корабль, словно стая оголодавших хищников, — ответила Орнина. — Бригадир сказал, что, если хватит людей, они закончат за трое суток. Либо за двое с половиной, если случится два-три чуда.
   — За это им и платят такие деньги, — напомнила Чандрис. — Не нужно ли завернуть куда-нибудь по дороге?
   Орнина помедлила. Девушка будто наяву видела ее лицо, на котором оставили свой след время, заботы и тревоги; среди них — тревога за нее, Чандрис.
   — Пожалуй, нет, — сказала Орнина. — Разве что если ты захочешь навестить в больнице Ханана, посмотреть, как у него дела.
   — Я бы с удовольствием, — ответила Чандрис. — Но я собиралась сменить вас на «Газели», чтобы вы сами могли съездить к нему.
   — Еще лучше, — согласилась Орнина. — Разумеется, если это не очень тебя затруднит.
   — Ни капли, — заверила ее Чандрис. — Собирайтесь. Я постараюсь вернуться побыстрее.
   — Хорошо. Спасибо тебе, Чандрис.
   — До встречи, — сказала девушка и дала отбой. Нажав кнопку вызова такси, она пересекла вестибюль и вышла на улицу.
   Да, Орнину нужно сменить, это точно. Орнина — первоклассный пилот и великолепная хозяйка корабля, вдобавок милая женщина. Но она начисто лишена хитрости и умения найти подход к людям, при помощи которых можно заставить ремонтников работать быстро и качественно.
   Чандрис была наделена этими свойствами в избытке. Случится чудо или нет, но «Газель» будет готова к полету через двое с половиной суток.
   На глазах Чандрис у Ангелмассы погибли два человека. Она была готова сделать все, что в ее силах, чтобы это больше не повторилось.
 
   Триллинг бродил по улицам Шикари-сити несколько часов и уже собирался отложить поиски до завтрашнего утра, когда наконец он увидел Чандрис.
   Его сердце забилось чаще; от волнения к горлу подступил комок. На Чандрис был странный наряд с претензией на изысканность, и она более всего походила на девочку, затеявшую игру в переодевания; ее волосы были уложены в забавную прическу из завитков и локонов, которые она всегда ненавидела. Но это была Чандрис, никаких сомнений; она стояла на другой стороне улицы в половине квартала от Триллинга. Он узнал бы ее в любом обличье.
   Единственная девушка, которую он любил. Наконец-то он ее отыскал.
   Чандрис смотрела в другую сторону и пока не замечала Триллинга. Улыбаясь, словно хищник в добром расположении духа, он двинулся к ней небрежной походкой. Он решил пересечь дорогу, только когда окажется прямо напротив девушки. Тогда он будет видеть ее лицо и радость, которая вспыхнет в глазах Чандрис, как только она поймет, что их разлуке пришел конец.
   Она так скучала по нему все это время. Триллинг с нетерпением ждал того мгновения, когда их взгляды встретятся.
   Он уже преодолел половину пути, когда рядом с Чандрис остановилось такси. Она села в салон, и автомобиль отъехал от обочины.
   — О, нет! — выдохнул Триллинг, не веря собственным глазам. Опять потерять ее, в ту самую минуту, когда они, можно сказать, вновь обрели друг друга? — Нет! — выкрикнул он и пустился бегом. Пожилой прохожий смотрел на него вытаращив глаза; Триллинг грубо оттолкнул его прочь; его внимание было целиком поглощено автомобилем, набиравшим скорость. Он должен догнать его. Обязан.
   Его усилия оказались тщетны. Он был слишком далеко, а компьютерный мозг такси был слишком глуп, чтобы распознать настоящую любовь. Продолжая разгоняться, автомобиль свернул за угол.
   Увозя Чандрис.
   Медленно, нехотя, Триллинг перешел на шаг и остановился. Он окинул взглядом противоположную сторону улицы. Здание, из которого вышла Чандрис, принадлежало компании «Стардаст Металз» — так гласила бронзовая табличка у двери. Какая-нибудь жульническая корпорация, набитая деньгами, на которые не имеет никакого права.
   Что там делает Чандрис?
   Триллинг улыбнулся. Нет, Чандрис не потеряна для него. Ни в коем случае. Ее наряд предназначался для какого-нибудь денежного мешка из этой конторы. Чандрис еще вернется сюда.
   И они снова будут вместе. С деньгами, которые она вытянет из клиента, они смогут уехать куда угодно, и больше их ничто и никогда не разлучит. Скорее всего в этом и состоял план Чандрис. Подцепить рыбку и выпотрошить ее, а потом уехать отсюда с ним, Триллингом.
   Чандрис всегда отличалась предусмотрительностью. Это лишний раз подтверждает, как она любит его.
   Триллинг огляделся по сторонам и двинулся по тротуару к узкому переулку, на углу которого виднелся мусорный бак. Ему оставалось лишь спрятаться и ждать.
   А потом они снова будут вместе. Навсегда.

Глава 33

   — Расчетное время прибытия к ускорителю — пять минут, — объявил Кэмпбелл. — Похоже, мы попали в гравитационную аномалию и движемся быстрее, чем полагали.
   — Вас понял, — сказал Ллеши, окидывая взглядом приборы на своей панели. Все было готово; все сигнальные огни горели зеленым. Последние два дня «Комитаджи» следовал кратчайшим курсом в стандартном режиме разгона и торможения — первую половину пути он прошел с постоянным ускорением, а на второй половине замедлял полет, стремясь обогнать менее скоростной лайнер и первым оказаться возле ускорителя.
   Это была долгая изнурительная гонка, и она должна была закончиться в ювелирно рассчитанный момент; но Ллеши проверил вычисления и убедился, что «Комитаджи» победит.
   — Коммодор Ллеши!
   Ллеши с трудом проглотил первые слова, пришедшие ему на ум.
   — Слушаю вас, господин Телтхорст.
   — Какого дьявола здесь происходит? — прорычал Адъютор, неуклюже передвигаясь в слабом поле тяготения медленно вращающегося корабля. — Мы должны были лететь к ускорителю!
   — Туда мы и направляемся, — сказал Ллеши. — До ускорителя осталось пять минут.
   — Почему же мы находимся в состоянии свободного падения? — требовательным тоном осведомился Телтхорст. — Наша скорость… — он прищурился и посмотрел на панель коммодора, — более двух тысяч километров в час. Мы должны были тормозить — и уже давно! — Он обвиняющим жестом наставил палец на тактический дисплей. — Мы слишком близко к цели, чтобы успеть погасить остаток скорости!
   — Совершенно верно, — согласился коммодор. — Мы и не собирались этого делать.
   — Вот как? — ледяным тоном произнес Телтхорст. — Могу ли я в таком случае спросить, каковы, были ваши намерения? Помахать станции ручкой, когда мы будем пролетать мимо?
   Ллеши указал на дисплей.
   — Лайнер прибудет к ускорителю через девятнадцать минут, — объяснил он. — Если бы я до конца придерживался стандартного режима, мы оказались бы там десятью минутами позднее.
   — Эмпиреанцы уже знают о том, что мы здесь, коммодор, — отрезал Телтхорст. — Они прислали в систему курьерский корабль, помните?
   — Даже не один, а два, — поправил Ллеши. — Второй курьер вошел в сеть около восьми часов назад, когда вы спали.
   Глаза Телтхорста сузились:
   — Почему мне об этом не сообщили?
   — В этом не было необходимости, — ответил Ллеши. — «Баланики» без труда захватил его, как и первый. Капитан Хорвак взял на борт его экипаж для допроса; если бы он узнал что-либо интересное, уже передал бы эти сведения мне.
   — А вы, разумеется, передали бы мне.
   — Разумеется. — Ллеши чуть заметно усмехнулся и, не сдержавшись, добавил: — Не беспокойтесь, это судно также было захвачено неповрежденным.
   Несколько секунд Телтхорст смотрел на него, не произнося ни слова.
   — Пока оставим это, коммодор, — заговорил он наконец. — Вы обязаны полностью информировать меня о ходе операции. Подчеркиваю: полностью. Но оставим это. — Он вновь ткнул пальцем в дисплей. — Сейчас гораздо важнее другое, а именно то, что эта глупая гонка с самого начала была пустой тратой времени и топлива, запас которых у нас весьма ограничен. Если бы лайнер ускользнул от нас, это ровным счетом ничего не изменило бы, но вы, по всей видимости, собираетесь упустить даже этот жалкий трофей.
   — Вы заблуждаетесь, — возразил Ллеши. — Бегство лайнера коренным образом изменило бы ситуацию. Он не должен уйти.
   — Неужели? — Телтхорст посмотрел на главный экран, который теперь показывал вид с корабля на ускоритель, к которому мчался «Комитаджи». — В таком случае советую вам приготовиться помахать ускорителю рукой, потому что через несколько секунд вам представится первая и последняя возможность взглянуть на него с близкого расстояния.
   — Благодарю вас, я помню об этом, — сказал Ллеши. — Старший тактический офицер?..
   — Все готово, коммодор, — отрывисто доложил Кэмпбелл. — Главные шахты изготовлены к запуску.
   — Главные шахты? — эхом отозвался Адъютор с таким видом, будто его ударили по лицу. — Вы собираетесь расходовать «Адские огни» на разгром лайнера?
   — Вряд ли. — Ллеши натянуто улыбнулся. — «Адские огни» не единственное наше оружие, которое запускается через них.
   В глазах Телтхорста отразилась растерянность.
   — Что за чушь вы несете?
   — Наберитесь терпения, и сами все увидите, — посоветовал Ллеши. На таймере обратного отсчета вспыхнул ноль. — Истребители! Старт!
   В среднем отсеке огромного корабля возник негромкий рокот, который скорее ощущался, чем был слышен, — это включились стартовые электромагниты. Ллеши словно воочию видел истребители, подхваченные магнитным полем и мчащиеся внутри «Комитаджи» с ускорением десять «g». Разогнавшись, они вылетели из шахт в кормовом отсеке со скоростью две тысячи сто километров в час. Точнее говоря, покинули корабль с относительной скоростью две тысячи километров в час. Поскольку сам «Комиаджи» двигался с той же скоростью в противоположном направлении, истребители зависли в неподвижности между ускорителем и приближающимся лайнером.
   В точке, где удобнее всего поставить заслон.
   — Полное торможение, — приказал Ллеши. — Управление истребителями! Доложите обстановку.
   — Истребители занимают позицию для перехвата и отрезают лайнеру путь к бегству, — ответил командир истребительного звена, перекрикивая рокот двигателей «Комитаджи», который начал сотрясать мостик.
   — Лазеры ускорителя открывают огонь, — добавил Кэмпбелл с пренебрежением в голосе. — Похоже на примитивную противометеоритную защиту.
   — Тем не менее она способна нанести урон, — натянутым тоном заметил Телтхорст. — Истребители тоже недешевы.
   — Передайте пилотам, пусть держатся подальше, — велел Ллеши. Ему было плевать на деньги Телтхорста; он заботился о своих людях. — У нас будет вполне достаточно времени подавить оборону ускорителя, когда мы затормозим и вернемся к нему.
   — А потом? — с вызовом произнес Телтхорст.
   Ллеши улыбнулся.
   — Может быть, потом мне удастся добыть для вас жалкий трофей, о котором вы говорили.
 
   — Мы выключили все сети, кроме этой, — сказал генерал Ахмед, постукивая пальцем по точке на тактическом дисплее. — Тем самым мы оставили лишь один пункт входа, который должны защищать. Наши дредноуты расположены следующим образом… — Он указал на зеленые треугольники, окружавшие корабли, которые держали оси четырех ускорителей. — Истребители и вспомогательные суда образуют еще два эшелона. Это обычная трехуровневая оборона, которая без труда удержит свои рубежи в течение времени, необходимого для того, чтобы ускорители выбросили в космос любого агрессора
   — Как обстоят дела с сетями для кораблей-охотников в системе Серафа и «Ангелмассы-Центральной»? — спросил Пирбазари.
   — Они служат только для переброски в пределах соединяющего их двунаправленного канала, — ответил Ахмед. — В своих расчетах мы не принимаем их во внимание.
   Форсайт покачал головой.
   — Плохи дела, — пробормотал он.
   Ахмед вскинул брови:
   — Прошу прощения, Сенатор?
   — Стандартная тактика сдерживания эффективна, только если мы имеем дело с единичными кораблями — шпионами Пакса, — сказал Форсайт, указывая на схему. — Но сейчас мы говорим о полномасштабном вторжении. Пакс может и не принять условий игры, которую вы ему навязываете.
   Пирбазари откашлялся.
   — Речь идет не об играх, сэр, — произнес он. — Сети — единственный путь в систему. Если мы успеем выбросить противника до того, как он вышел из зоны действия сетей, он бессилен.
   — Каким же образом кораблям Пакса удалось проникнуть в систему Лорелеи? — осведомился Форсайт. — Ведь они уже там, Зар. Курьер, которого мы отправили, уже больше двадцати часов не дает о себе знать. Сколько времени требуется для сборки портативного ускорителя?
   На лбу Пирбазари залегли складки.
   — Десять часов, — ответил он. — В худшем случае двенадцать.
   — Следовательно, у экипажа было достаточно времени, чтобы осмотреться и доложить обстановку, — сказал Форсайт. — Если они молчат, значит, кто-то мешает им установить связь. Кто, кроме Пакса, мог сделать это?
   — Я позволю себе спросить Верховного Сенатора, — почтительно произнес Ахмед, — чего именно он от нас хочет?
   — Во-первых, вооружить корабли-охотники, — ответил Форсайт, протягивая руку и выводя на экран очередную страницу. — Они защищены лучше всех кораблей Эмпиреи.
   — Они предназначены для работы в условиях сильной радиации, но не для боевых действий, сэр, — заметил Пирбазари. — Они легко выдержат удары лазеров и плазменных излучателей Пакса, но против мощной взрывчатки им не устоять.
   — Чепуха, — твердо произнес Форсайт. — Взрывчатка — это всего лишь запас энергии в компактной форме. Корабли, способные противостоять энергетическим потокам Ангелмассы, выдержат и удары нескольких боеголовок. Оснастите из оружием, и мы получим еще один эшелон обороны.
   Пирбазари и Ахмед переглянулись.
   — Сэр… — нерешительно заговорил Пирбазари.
   — Что? — осведомился Форсайт, переводя взгляд с одного собеседника на другого. — Вам не нравится мое предложение начать подготовку к войне?
   — Не в том дело, сэр, — сказал Пирбазари. — Мы просто… думаю, генерал поддержит меня… нам кажется, что вы несколько преувеличиваете.
   Форсайт глубоко вздохнул. В его мозгу с четкостью патрона, досланного в ствол, возник уничтожающий ответ.
   Потом он еще раз присмотрелся к выражению лица Ахмеда… и похолодел.
   Он забыл, что должен носить ангела.
   Едва он бросил взгляд на подвеску на шее генерала, язвительная гневная отповедь застряла у него в глотке. Форсайта охватила паника. Он совершил опасный промах. Может быть, непоправимый. Политики с ангелами на шее никогда не торопятся отстаивать силовые решения, даже ради самообороны. Им присущи умеренность, терпимость и уверенность — три качества, которые Форсайт явно не сумел проявить в этот момент. Если у Ахмеда возникнут подозрения, и он потребует предъявить ангела для осмотра, тогда Форсайту конец. Его ждет скандальная отставка, возможно, даже судебное преследование.
   А тем временем Пакс захватит Эмпирею и уничтожит ее.
   — О чем вы? — спросил он, с трудом шевеля губами.
   — Доктрина Пакса общеизвестна, — объяснил Пирбазари. — Для него существуют только выгода либо ущерб. Даже если противник сумеет нейтрализовать оборонительные суда и ускорители, вряд ли он захочет уничтожить Сераф.
   — Иными словами, что бы ни происходило, у нас есть время, — добавил Ахмед. — Время для переговоров и политического маневра. — Он бросил взгляд на подвеску Форсайта. — Либо для подготовки к схватке, если до этого дойдет.
   — Надеюсь, что так, — пробормотал Форсайт, пристально вглядываясь в его лицо. Но если Ахмед и заподозрил что-то, он ничем этого не выдал. — Итак, вы предлагаете оставить это дело на ваше усмотрение?
   — Думаю, так будет лучше всего, Сенатор, — с нескрываемым облегчением произнес Ахмед. Даже генералу СОЭ стычка лоб в лоб с Верховным Сенатором не сулила ничего хорошего.
   А это значило, что Форсайт в конечном итоге действительно преувеличил опасность. Нет, конечно же, не опасность вторжения Пакса, а угрозу, которая поджидала бы его, если бы Ахмед понял, что при нем нет ангела. Образ мышления генерала, навеянный его собственным ангелом, сыграл на руку Форсайту, сделав подобные подозрения попросту абсурдными.
   И все-таки секундное замешательство пошло ему на пользу. Даже в тот миг, когда Форсайт в одиночку пытался заставить Эмпирею готовиться к борьбе, он не должен был забывать о той личине, которую вынужден носить. Он запомнит этот урок навсегда.
   — В таком случае позвольте откланяться, — сказал Форсайт, отступая от экрана и протягивая Ахмеду руку. — Если появятся новые сведения, немедленно сообщите мне.
   — Обязательно, Верховный Сенатор, — пообещал Ахмед. — Не беспокойтесь, сэр. Эмпирея — орешек потверже, чем полагает Пакс.
   «Хотелось бы верить, — сказал Форсайт самому себе, вместе с Пирбазари покидая здание. — Надеюсь на это от всей души».
 
   — Я почти готов, — сказал Язон, высовывая голову из-за ящика, который он укладывал. — А ты?
   — Тоже, — ответил Коста, в последний раз осматривая оболочку из вспененного пластика, которой был укутан хрупкий спектрограф. — Мне до сих пор не верится, что нам удалось собрать все это оборудование.
   — Вот что значит вести добропорядочную жизнь, — сухо заметил Язон, аккуратно прилаживая верхнюю стенку своего ящика и затягивая герметизирующие уплотнения. — Прекрасно. С этим покончено.
   Он рухнул в кресло, стоявшее за штабелями контейнеров, энергично обмахивая рукой лицо. Этот жест удивил Косту; до сих пор он не замечал за Язоном ничего подобного.
   Его поступок был столь необычен, что полностью завладел вниманием Косты, и он уловил незаметный, едва ли не вороватый взгляд Язона, брошенный им на запястье.
   На часы.
   Коста повернулся к своему ящику, внезапно почувствовав сомнение и нерешительность. Взгляд Язона мог ничего не значить; вероятно, ему стало интересно, сколько времени они проработали и долго ли до ужина.
   Однако странное поведение Язона могло объясняться и другими, не столь невинными причинами. Добрая половина окружавшего их оборудования оказалась в этой комнате противозаконно. Ее позаимствовали из лабораторий, в которые ни Коста, ни Язон не имели права даже заходить.
   Язон ничуть не возражал против этого набега. Наоборот, он с энтузиазмом взялся за дело и быстро разыскал все предметы из списка, составленного Костой. Коста даже подумал, что он мог бы составить конкуренцию Чандрис в ее воровской профессии.
   Беда была в том, что он оставался все тем же Язоном Джази, который столько времени провел бок о бок с ангелами.
   Кого же дожидался Язон? Полицейских? Людей из СОЭ? Сотрудников контрразведки? А тем временем помогал Косте собирать изобличающие его улики?
   Но, может быть, Коста всего-навсего борется с угрызениями совести? Ведь он тоже находился рядом с ангелами довольно долгое время.
   Коста закрыл крышку контейнера и запечатал ее.
   — Готово, — сказал он. — Думаю, пора вызывать грузовое такси и отправляться в путь.
   — Да, — произнес Язон, приподнимаясь в кресле. — Как дела с ремонтом корабля?
   — Лучше, чем мы рассчитывали, — ответил Коста, чувствуя, как по его спине разливается неприятная дрожь. Вряд ли Язон так уж сильно утомился. Он кого-то ждет, это точно. — У Чандрис талант заставлять людей делать то, что ей нужно.
   — В это нетрудно поверить, — согласился Язон. — Когда они закончат?
   — Завтра утром, — сказал Коста. — А сегодня вечером Чандрис должна получить свой кредит.
   — Ты так и не рассказал, каким образом она его раздобыла.
   — Она и мне об этом не рассказала, — ответил Коста. — Но после того, как мне позвонил Тумз, Орнина навела справки о «Стардаст Металз». Какую бы каверзу ни затеяла Чандрис, эта компания — вполне законное предприятие. Шевелись, Язон, пора выносить оборудование.
   Язон поморщился.
   — Видишь ли…
   Он явно не хотел завершать фразу, но ему и не пришлось этого делать.
   Дверь распахнулась. Коста обернулся к ней, и его ладонь машинально метнулась к карману, но он тут же вспомнил, что отдал свой шокер Ханану.
   — Здравствуйте, господин Джереко, — сказала Подолак, входя в комнату. — Я вижу, вы трудитесь не покладая рук.
   — Директор Подолак, — выдохнул Коста.
   Уж лучше бы полиция, подумал он. Или даже контрразведка. Этим людям можно было дать отпор, и даже не без успеха. Но только не Подолак. Только не женщине, которая так много сделала для него в последние месяцы. Женщине, которая поддерживала его на каждом шагу.
   Которая доверяла ему.
   — Просто удивительно, что сам Институт до сих пор стоит на месте, — сухо заметила она, двигаясь вдоль штабелей, осматривая каждый ящик, который встречался ей по пути, и, судя по всему, производя мысленный учет; поговаривали, что Подолак помнит, какое имущество закреплено за той или иной лабораторией вплоть до пробирок и фломастеров. — Мне кажется, добрая его половина находится здесь.
   — Все это мне потребовалось для эксперимента, — объяснил Коста, удивляясь тому, что его голос прозвучал ясно и без запинки. Те времена, когда горе-шпион Джереко, впервые появившись в мирах Эмпиреи, шарахался от собственной тени и спотыкался на каждом слове, давно миновали. — Мой кредит до сих пор заморожен. У меня не было времени сражаться с бюрократией.
   — Понимаю. — Подолак повернулась к Язону. — Господин Джази, будьте добры на минутку оставить нас вдвоем.
   Язон молча поднялся и, бросив взгляд на Косту, вышел в дверь и закрыл ее за собой.
   — Вы очень меня разочаровали, господин Джереко, — заговорила Подолак, усаживаясь в кресло, которое только что освободил Язон. — Вы должны были сообразить, что подобные затруднения следует решать с моей помощью.
   — Я знаю это, — ответил Коста, зардевшись от стыда. Ни голос Подолак, ни ее лицо не выражали гнева, однако за ледяным спокойствием женщины чувствовалась затаенная боль. — Я не хотел вас впутывать. Это моя идея, моя игра. Я не хотел, чтобы у кого-нибудь, кроме меня, возникли неприятности, если дело сорвется.
   — А как же Язон?
   Коста развел руками.
   — Я отказывался от его помощи, но он настаивал. В любом случае он был в курсе.
   — В курсе вашей теории, будто бы Ангелмасса превратилась в средоточие зла?
   Коста поморщился. Ну конечно, Язон все ей рассказал.
   — Я понимаю, это выглядит безумием, — согласился он, — однако мне удалось обнаружить свидетельства тому, что вблизи Ангелмассы действует некий фактор, который оказывает на ангелов разрушительное воздействие.
   — Но прямых доказательств у вас не имеется.
   Коста подумал об ангеле Девисов, о своем обещании сохранить его существование в тайне.
   — Нет; по крайней мере, таких, которые я мог бы предъявить, — сказал он. — Оборудование потребовалось мне именно для того, чтобы попытаться найти и исследовать антиангела, эквивалентный квант зла.
   Подолак покачала головой.
   — Квантов зла не существует, — негромко произнесла она. — Равно как и сами ангелы не являются квантами добра.