Гаусс кашлянул. Гесс быстро вскинул на него глаза.
   — Вы хотите возразить? — спросил он.
   — Нет. Прошу вас передать канцлеру: я готов немедленно приняться за подготовку того, что должно быть нашим первым парадом на показ всему миру!
   И Гаусс быстро зашагал по аллее.
   Вилла Вахенфельд исчезла за деревьями. Генерал остановился перед дверью гостиницы «Цум Тюркен».
   Гесс приветствовал его движением руки и быстро пошёл назад в гору.
   Где-то громко и задорно пропел петух. Гаусс обернулся на этот неожиданно-мирный зов.
   Женщина, подметавшая тротуар перед гостиницей, отворила ему дверь и поклонилась.
   Поднявшись к себе, генерал быстро разделся и лёг. Он теперь твёрдо знал, что рейхсвер волен делать то, что считает нужным. Пусть «фюрер» воображает, будто он «дар провидения», ниспосланный немцам. Жалкий хвастун!.. Гаусс усмехнулся, повернулся на бок, носом к стене, как любил спать дома, причмокнул губами и закрыл глаза.

21

   Гаусс уже спал, когда к вилле Вахенфельд подъехал автомобиль. Из него вышел невысокий человек, пряча лицо в поднятый воротник пальто. Одет он был в штатское платье, и разве только очень близко знакомые с этим путешественником могли бы узнать в нём полковника Александера — начальника разведывательного бюро рейхсвера.
   Полковнику Александеру было известно многое из того, что высшие офицеры рейхсвера считали никому неведомой тайной. Ему было известно и то, что этой ночью должен был состояться разговор между Гитлером и генерал-полковником фон Гауссом, поехавшим в Баварию, чтобы выразить взгляд генералитета на положение в стране.
   Штурмовые отряды во главе с Ремом грозили выйти из повиновения. Лавочники, мещане и мелкобуржуазные маменькины сынки были обмануты в своих надеждах в несколько дней стать богачами. Они надели коричневые рубашки не для того, чтобы таскать из огня каштаны главарям крупной промышленности и финансовым тузам. Они намеревались всерьёз заняться подведением более прочной базы под свои собственные лавочки и предприятия. Их не удовлетворяли кустарные экспроприации еврейских магазинов от случая к случаю. Они стремились к обогащению быстрому и солидному. Они поверили, что им действительно будет разрешено грабить кого угодно. Честолюбивому и жаждущему власти над вооружёнными силами Рему было нетрудно дать своей коричневой армии лозунги, которые вывели бы её на улицу. Но на пути Рема стояли соперники. Этими соперниками были Герман Геринг и новый глава чёрной армии СС и начальник имперской тайной полиции Генрих Гиммлер. И то, что именно эту парочку Гитлер спустил теперь с цепи для того, чтобы вцепиться в глотку Рему, означало, что рурские князья индустрии испугались выпущенного ими на свободу коричневого зверя. Разорившиеся в годы кризиса мелкие бюргеры, все отребье Германии, жадное и грубое «болото», на плечах которого Гитлер пришёл к власти по приказу магнатов железа, угля и химии, желало играть в новом рейхе роль, не предназначавшуюся ему режиссёрами гитлеровского переворота.
   Крупны и тиссены сами искали теперь управу на тех, чьими руками разгромили Веймарскую республику. Но, однажды получив оружие, штурмовики не хотели его сдавать. Обе борющиеся группировки отлично понимали, что власть в стране будет принадлежать тому, на чьей стороне окажется реальная сила. А эту реальную силу олицетворяли собою те, в чьих руках находились ключи к немецким сейфам, то-есть киты тяжёлой промышленности, хотя они, эти истинные хозяева и нацистов и рейхсвера, стремились остаться за кулисами событий.
   На этот раз посланцем, который должен был напомнить Гитлеру ясный приказ хозяев о том, по какому пути «фюрер» должен итти, и был полковник Александер. Едва ли имелся в Германии человек, теснее связанный с магнатами германской промышленности на всем протяжении своей негласной, многосторонней деятельности в области как внешнего, так и внутреннего шпионажа, диверсий, тайных убийств и подкупов, чем полковник Александер. Если Тиссен и Крупп были «капитанами» промышленности, то Александер был их верным «штурманом».
   Этот ореол безошибочного знатока тёмных дел он сумел сохранить, несмотря на ошибки и провалы руководимой им службы, более многочисленные, чем её успехи.
   Для тех, кто знал пружины закулисной игры германской политики, одно появление Александера в Берхтесгадене послужило бы поводом навострить уши. А таких, кто дорого дал бы за то, чтобы знать, о чём он будет говорить с главарём нацистов, было немало в обоих лагерях.
   На этот раз начальник разведки привёз Гитлеру доказательства существования «заговора» Рема. С помощью своих новых коллег (остававшихся в то же время и его соперниками), Гиммлера и Риббентропа, Александеру удалось добыть эти доказательства.
   Как известно, дипломатические депеши шифруются каждой страной по-своему. Александер и Гиммлер уверили Гитлера в том, что они нашли способ проникнуть в тайну этих шифров, — способ, оказавшийся столь же простым, сколь и остроумным, хотя, по понятиям международной этики, он не был бы назван особенно красивым. Но такого рода «моральные» препятствия не могли их остановить. Бюро Риббентропа состряпало документ, имевший вид чрезвычайной важности и секретности, адресованный разным правительствам. Этот документ был вручён иностранным послам. Заработали посольские шифровальщики, застучали телеграфные аппараты. И вот перед Александером оказался зашифрованный всеми важнейшими посольствами текст того документа, что состряпал Риббентроп. Немцам оставалось просто сличить подлинник с зашифрованным текстом, чтобы получить в свои руки ключ шифра каждого из иностранных послов. На некоторый срок, до перемены шифров, для нацистской разведки перестали существовать дипломатические тайны иностранцев. А при перемене шифров трюк мог быть повторён.
   По уверению Александера, переписка иностранных дипломатов дала ему доказательство того, чему Гитлер долго не хотел верить: заговор Рема. В руках Александера был список будущего правительства, составленный генералом Шлейхером. Рем был назван в этом списке министром рейхсвера. Это доказательство и привёз Александер в подкрепление приказа рурских промышленников: Гитлеру опереться на рейхсвер с его старым генералитетом и покончить с Ремом.
   Знай Гаусс о таком обороте дела, он, может быть, и не поехал бы к Гитлеру.
   Никто пока не знает, привёз ли Александер расшифрованные подлинные депеши иностранных дипломатов или ловко сфабрикованные фальшивки и убедили ли Гитлера представленные Александером доказательства измены старых сообщников. Как бы там ни было, Гитлер жадно впился в бумаги. Он читал их и перечитывал. Снова, в который раз уже в эту ночь, наливалась жила на его лбу и его пальцы впивались в скатерть. Наконец он испустил хриплый рёв и тут же затих и сжался. Минуту он сидел скорчившись, потом медленно поднялся и, шаря в воздухе, как слепой, пошёл по комнате. Его глаза были устремлены в пространство, губы шептали что-то бессвязное. Он вернулся к креслу, схватил документы и с воплями: «Ложь!.. Ложь!.. Ложь!..» — принялся рвать их. Когда клочья бумаги усеяли пол у ног невозмутимо стоявшего Александера, Гитлер выбежал из комнаты.
   Вошёл Гесс. Прислонившись спиной к двери, как бы для того, чтобы никто не мог войти следом за ним, он вопросительно поглядел на Александера. Полковник пожал плечами.
   — Я так и не получил ответа. — Он показал взглядом на клочья разорванных документов. — Это были подлинники.
   Гесс понимающе кивнул головой.
   — Это обходится чрезвычайно дорого, а мы вечно нуждаемся в деньгах, — с укором продолжал Александер.
   — Скоро деньги будут…
   Александер ответил пожатием плеч, выражавшим сомнение, взял шляпу и перчатки и вышел.
   Гесс сам запер входную дверь за полковником.
 
   В эту беспокойную ночь дверь виллы Вахенфельд не долго оставалась закрытой. Едва успели исчезнуть в темноте огни автомобиля Александера, как в дом вошёл новый гость. Его голос звучал уверенно и громко, и держался он здесь, как свой человек. Это был Геринг.
   Он первым долгом подошёл к зеркалу, и было непонятно, к кому он обратился — к Гессу или к своему отражению:
   — Как дела?
   Гесс пожал плечами и кивком головы указал на дверь, за которой отчётливо слышались беспокойные шаги Гитлера.
   Геринг рассмеялся. Он держался так, словно ему все было нипочём. Но Гесса нелегко было обмануть. Сквозь напускную весёлость Геринга он угадывал нервное напряжение, во власти которого находился министр.
   — Здесь был Гаусс, — сказал Гесс.
   Геринг звучно ударил ладонями по кожаному поясу, стягивавшему его живот.
   — Александер здесь был?.. Надо подумать о Реме.
   — У вас есть новые доказательства?
   — Неужели фюреру ещё мало?
   — Я его понимаю. Кроме меня, Рем — единственный, кому он мог верить…
   Геринг насмешливо взглянул на Гесса.
   — Значит, Рем и вы самые доверенные люди фюрера?!. Браво, Гесс. И всё-таки Рем должен быть уничтожен! Вместе со всеми этими хайнесами, эрнстами и прочей сволочью…
   — Что вы предлагаете?
   — Разделить задачу. Я возьму на себя Берлин. Он, — Геринг кивнул на дверь, — должен взять Мюнхен. Удар нужно нанести неожиданно. Иначе они будут сопротивляться.
   — Так или иначе, сопротивления не избежать.
   — Ничего подобного: в Берлине все подготовлено.
   — А Мюнхен?
   — Фюрер должен вместо Висзее приехать туда и выступить перед штурмовиками.
   — Он не согласится.
   — Это уж ваше дело.
   — Все-таки… постарайтесь добыть ещё какие-нибудь доказательства.
   Геринг вынул из нагрудного кармана большой лист, сложенный в несколько раз, и торжественным движением развернул его перед Гессом. Это был плакат с портретом Гитлера. На груди портрета фюрера виднелось несколько характерных отверстий, какие образуются от пуль на мишенях.
   Гесс вопросительно поднял брови. Геринг рассмеялся.
   — Хайнес тренируется в стрельбе.
   — Странно!
   — Стреляя в присутствии Рема, он сказал: «Так же мы поступим и с оригиналом, если он посмеет предать штурмовые отряды».
   — У вас есть доказательства?
   — Донесение собственного адъютанта Рема.
   — Кто такой?
   — Ну, это не ваше дело!
   — Не верю анонимам.
   — Шверер, капитан Отто фон Шверер, — убеждающе сказал Геринг.
   — Не сын ли того Шверера, из старой академии?
   — Чорт его знает! Может быть.
   — Ну что же, если Адольф поверит…
   Геринг хвастливо щёлкнул пальцем по лбу портрета:
   — По-вашему, и это недостаточно убедительно?
   — Это производит впечатление!.. Пройдёмте к нему? — спросил Гесс.
   — Сначала глоток чего-нибудь.
   Гесс вышел.
   Геринг бережно сложил плакат и сунул в карман. Затем вынул из ящика, стоявшего на столике, сигару и стал старательно слюнить её конец.
   Вошёл Гесс с подносом, на котором стояло несколько бутылок.
   — Вам что? — спросил Гесс.
   — Что-нибудь покрепче…
   — Хотите импровизацию?
   — Отлично. Что-нибудь из вашей африканской серии. — Геринг весело потёр руки. — Давайте «Устрицу пустыни». Это у вас здорово выходит.
   Благодаря тому, что внимание его было сосредоточено на руках Гесса, готовивших смесь, Геринг не заметил быстрого пристального взгляда, брошенного на него из-под косматых бровей при словах «Устрица пустыни».
   — «Устрица»?..
   — «Устрица пустыни», — повторил Геринг. — Вы же сами поили меня.
   Гесс в сомнении покачал головой:
   — Первый раз слышу… — Несколько мгновений он испытующе смотрел на Геринга, преодолевая желание спросить, откуда тот знает это название. Но только сказал: — Звучит это, во всяком случае, здорово.
   — Зверская штука.
   Из-за двери донеслись звуки не то радио, не то граммофона.
   — Это единственная пластинка, которую он признает? — спросил Геринг.
   — Фюрер часто слушает этот марш.
   — Похоронный марш?! Скверная склонность.
   — Вагнер!
   — Не спорю, но почему именно траурный марш? Почему «Гибель богов»?
   — Он любит это без всяких ассоциаций…
   — А я люблю пластинки только с весёлыми названиями!
   — Кажется, фюрер хочет переписать эту музыку по-новому.
   Геринг громко расхохотался.
   — Когда я жил в Швеции, там тоже был один оригинал, писавший симфонии, не умея прочесть ни одной нотной строки.
   Гесс хмуро посмотрел на собеседника, а Геринг снова расхохотался и подошёл к двери, из-за которой доносились звуки вагнеровского марша.
   Гесс остался сидеть в глубоком кресле, потягивая коктейль, и, прищуря один глаз, словно целясь при стрельбе, глядел на жирный затылок Геринга. Его подмывало крикнуть Герингу что-нибудь обидное, так как он ненавидел его и боялся. Можно было бы напомнить, что в Швеции «господин министр» сидел в сумасшедшем доме и лично он, Гесс, не уверен в том, что лечение там было доведено до конца… Вероятно, и тот сумасшедший творец симфонии был его коллега по дому умалишённых… А может быть, даже то был сам Геринг?
   Геринг постучал и вошёл к Гитлеру, не ожидая ответа.
   Гесс подошёл к двери и прислушался. Доносившиеся голоса были не очень ясны, но, напрягая слух, можно было разобрать почти всё, что говорилось.
   Слышались взволнованные шаги Гитлера, часто останавливавшегося, выкрикивавшего чьё-нибудь имя и снова принимавшегося ходить.
   Гитлер: — Хорошо, я согласен. Теперь запишите: Хелльдорф.
   Геринг: — Хелльдорф служит у меня по коннозаводству и совершенно безвреден.
   Гитлер: — Человек, знающий о поджоге рейхстага столько, сколько знает этот ваш граф, не может быть безопасен!
   Геринг: — Я за него ручаюсь:
   Гитлер: — Час тому назад я тоже готов был прозакладывать голову за Рема.
   Геринг: — Есть кое-что поважней этого Хелльдорфа…
   Наступило молчание. Не было слышно даже шагов Гитлера. Гесс представил себе, как тот остановился около склонившегося над списком Геринга.
   Наконец Гитлер нетерпеливо крикнул:
   — Ну?! Кого вы ещё имели в виду?
   Геринг: — Я говорю о… Папене.
   Снова воцарилось молчание. И снова Гесс представил себе, как поражённый Гитлер, раздвинув короткие ноги, стоит перед Герингом. Молчание не прерывалось, пока Геринг не спросил:
   — Как же с Папеном?
   Гитлер: — Он не лучше других… Он никогда не примирится с тем, что мы сели ему на шею.
   Геринг: — Вероятно.
   Быстрые шаги Гитлера приблизились к двери. Гесс поспешно вернулся в кресло. Когда Гитлер вбежал в комнату, Гесс беззаботно рассматривал свои карманные часы.
   — Что вы об этом думаете?! — с порога крикнул Гитлер.
   — О чем? — недоуменно спросил Гесс.
   — Что делать с Папеном?
   Гесс пожал плечами.
   — Если бы не был жив Гинденбург, я бы не колебался.
   — Я того же мнения.
   Гесс понизил голос до шопота, которого не мог слышать Геринг.
   — Дайте приказ, но только устный, так, чтобы… — Гесс кивнул в сторону двери, за которою остался Геринг, — отвечал он.
   Гитлер круто повернулся на каблуках и выбежал из комнаты.
   Сквозь незатворенную дверь Гесс слышал, как Гитлер спросил Геринга:
   — Вы вписали Папена?.. Хорошо, необязательно писать. Достаточно того, что я вам говорю. Хотя я уверен, что второго такого помощника себе не найду. Во всяком случае, пошлите ему вот это письмо…
   Гитлер умолк. Гесс слышал, как перо царапает бумагу, под нажимом нервной руки фюрера.
   Через минуту Гитлер громко прочёл своё письмо Папену, кончавшееся словами: «…Ваше сотрудничество в имперском кабинете, которому вы посвятили столько сил, чрезвычайно ценно. Моё отношение к вам истинно дружеское. Я буду рад помощи, которую буду получать от вас и впредь. Гитлер».
   — Непременно перешлите это ему, — сказал Гитлер. — Сегодня же. Слышите?
   — У вас есть ещё кто-нибудь? — спросил Геринг.
   — Мы забыли Кара.
   — Записываю.
   — И оба Штрассера, конечно.
   Гесс принялся смешивать коктейль. Со стаканом в руке он подошёл к окну и растворил его. Утренний воздух вместе со щебетаньем птиц ворвался в комнату, как дыхание другого мира — светлого, удивительного, почти неправдоподобного. Над миром поднималось солнце. За тёмными силуэтами гор его ещё не было видно, но серебро их снежных вершин уже стало розовым.
   За спиною Гесса послышались шаги. Когда Гесс обернулся, у столика с бутылками стоял Геринг и приготовлял себе напиток.
   — Ну? — спросил Гесс.
   — Кажется, договорились! — Геринг старательно встряхнул стаканчик и, отведав смеси, прищёлкнул языком. Он допил смесь и облизал липкий от ликёра палец. Как большинство наркоманов, он не курил, но зато любил сладости.
   — Дело Гиммлера — не прозевать, кто из этого списка будет в Мюнхене, кто в Висзее. — Геринг с минуту помолчал. — Надо проследить и за самим Гиммлером. Что бы вы ни говорили, я ему не очень верю.
   Гесс кивнул.
   — От имени фюрера прошу вас наблюдать за Гиммлером. У вас для этого найдутся люди… Сколько в списке? — спросил Гесс.
   — Около полутора тысяч, — сказал Геринг и, попрощался.
   Но прежде чем он вышел, Гесс тихо спросил.
   — Вы так и не показали ему плакат?
   Геринг рассмеялся.
   — Ещё пригодится. Он может заколебаться в последнюю минуту.
   Несколько мгновений Гесс стоял задумавшись, словно забыв об окружающем. Его маленькие глазки, спрятавшиеся в глубоких глазницах, прикрытых клокастыми бровями, уставились в угол. Тонкие губы сжались ещё плотней, чем обычно, так что рот казался старчески провалившимся.
   Гесса привело в себя шуршанье автомобильных шин за окном.
   Уехал Геринг.
   Гесс пошёл к кабинету, за дверью которого все ещё слышались тяжёлые, торопливые шаги Гитлера.
   При появлении Гесса Гитлер резко остановился и чуть-чуть попятился.
   Его глаза насторожённо следили за каждым движением Гесса.
   — Вы держали себя прекрасно, — с оттенком покровительства сказал Гесс.
   Гитлер расправил плечи.
   — Я буду обращаться с ними, как с собаками! — проворчал он.
   — Не вздумайте тронуть Геринга.
   — Он мне надоел!..
   — Ну вот!..
   — Совсем не то… вовсе не то! Я просто ненавижу этого проклятого борова. Я ему не верю! — крикнул Гитлер. — Я не уверен даже в том, что он не ведёт двойной игры! Кто мне поручится, что Геринг не держит нож за пазухой! Кто поручится?
   — Гиммлер!
   Гитлер рассмеялся тихим, шипящим смехом:
   — А за Гиммлера?
   — Гейдрих.
   — А за Гейдриха?
   — Кальтенбруннер.
   — А за него? За всех других? Кто, кто?
   — Я.
   — А за генерала? За каждым углом по генералу! И каждый думает только о том, как со мною разделаться, чтобы сесть на моё место.
   — Не нужно показывать, что вы кого-нибудь боитесь. Старики просто торгуются. Вот и все.
   — Если бы в этом было все дело.
   — Только в этом.
   — Вы всегда во всем уверены. Кто вам сказал, что они не устроятся и без нас с вами?
   — Ни один здравомыслящий человек не даст ни пфеннига этим людям.
   — Пожалуй, вы правы, — неуверенно пробормотал Гитлер. — Американцам с ними тоже не договориться.
   — И вы, мой фюрер, должны твёрдо усвоить: никто не станет без личного интереса таскать для нас каштаны из огня.
   По внезапно заблестевшему взгляду Гитлера видно было, что он о чём-то догадался.
   — Вы видели Шрейбера?
   — Да…
   — Что он говорит о займе?
   — Англичане, как всегда, хотят иметь больше, чем заслужили.
   — Так пусть он наплюёт на них. Пусть ищет деньги в Америке.
   — Он так и делает.
   — Тогда и генералы будут нашими. Все! Все до одного! — в восторге воскликнул Гитлер.
   — Вероятно.
   — А тех, кто не захочет… к чорту таких! К дьяволу, заодно с Ремом.
   Гитлер порывисто повернулся и, не прощаясь, пошёл к двери, видневшейся в глубине кабинета. Уже взявшись за ручку, он обернулся к Гессу и крикнул:
   — А этому старому Гауссу скажите: если он вздумает хитрить…
   И Гитлер быстро вышел, хлопнув дверью.
   Гесс подождал, пока не затихли его тяжёлые шаги, и снял телефонную трубку.
   — Вы не спали, Гиммлер?.. Геринг передаст вам утверждённый фюрером список наград к тридцатому июня. На вас падает Мюнхен и Висзее. Что?.. Нужно справиться… Фюрер на вас рассчитывает… И вот что… — Гесс сделал большую паузу, как бы подыскивая слова. — Вы должны проследить за тем, чтобы Геринг придерживался списка, — там есть его друзья… Фюрер? Чувствует себя прекрасно… Спокойной ночи. Хайль Гитлер!
   Он придавил пальцем рычаг телефона и набрал новый номер.
   — Гейдрих?.. Не сердитесь, что разбудил. Я просил Гиммлера проследить за выдачей наград по списку, который передаст ему Геринг. На вас лежит ответственность за то, чтобы Гиммлер не проявил своеволия в отношении каких-нибудь лиц. Понятно?.. Конечно, мы так и думаем, вы с этим справитесь… Отлично. Спите. Хайль Гитлер!
   Он потянулся движением уставшего человека.
   Прислушался. Вокруг было тихо. Из другого мира, за растворёнными окнами, доносился едва слышный, множимый горным эхом перезвон колоколов — стада выходили на пастбища. Гесс снова потянулся и вышел.
   В доме царила тишина. Не нарушая её, без малейшего звука отворилась дверь, и в комнату вошёл человек. На нем был зелёный фартук слуги, в руках — тряпка и метёлка из петушиных перьев. Прежде чем приступить к уборке, он внимательно осмотрел корзинку для бумаг, пепельницы, вазы, вынул все бумажки, все обрывочки и сложил в карман. Лишь после этого он принялся смахивать пыль петушиной метёлкой.

22

   Мысль о привлечении через посредство Шверера отставных офицеров к работе штаба подал Гауссу генерал Пруст, состоявший когда-то со Шверером в дружеских отношениях.
   Каждый, кто видел Пруста впервые, охотно поверил бы тому, что интриганство не только не входило в привычки этого бравого генерала, но, пожалуй, даже было ему противно. Но знавшие Пруста ближе не поддавались обману при виде его широких жестов, громкого смеха и подчёркнутого неумения говорить шёпотом. В военных кругах он был известен как один из самых ловких интриганов. Не принадлежа к генеральному штабу, он уже в веймарский период играл кое-какую роль. Слывя доверенным лицом и даже любимцем отстранённого командующего рейхсвером Гаммерштейна, он умудрился в то же время быть в дружеских отношениях даже со Шлейхером. К тому же он занимал должность помощника Гаусса по Берлинскому военному округу.
   Наигранная жизнерадостность Пруста оказывала, повидимому, мало влияния на сухого, насторожённо прислушивающегося к каждому его слову Шверера. Поджав губы, Шверер сумрачно поглядывал на своего бывшего приятеля.
   Пруст пытался убедить его в том, что настало время перейти к практической работе по сколачиванию армии.
   Ворчливо, словно сердясь на то, что и он вынужден говорить, Гаусс тоже сказал несколько слов.
   — Необходимо понять, se figurer bien clairment[4], что вопрос поставлен просто: malntenant ou jamais[5], сейчас или никогда армия должна остаться нашей, или все мы должны перестать существовать.
   — Моё дело — оперативная работа, — возразил Шверер.
   — Как только мы получим окончательную уверенность в том, что раз и навсегда являемся хозяевами своих солдат, придёт и большая оперативная работа! — Гаусс на мгновение замолк и, натянув на сухое лицо нечто вроде улыбки, закончил: — Если, конечно, вы откажетесь от старых бредней о немедленной молниеносной войне на востоке! Il faut abandonner cette ideee absurde[6].
   — Никогда! — с неожиданным жаром воскликнул Шверер. — Вы не имеете права не понимать, что…
   — Совершенно верно, — несколько более раздражённо, чем ему самому хотелось, перебил Гаусс: — теория блицкрига, вполне оправданная на западном театре, является чистейшей спекуляцией, когда речь идёт о России! Вспомним слова Клаузевица, практику Наполеона, заветы Бисмарка. Le vieux comprenait quelque chose en matiere de guerre[7].
   — Спекуляцией является извлечение на свет того, что сдано мною в архив! — запальчиво ответил Шверер.
   — Вы меня дурно поняли, — желая прекратить спор, проговорил Гаусс. — Я вовсе не имел в виду недобросовестной подтасовки предпосылок для такого рода войны с Россией. Mais non[8]. Мне только продолжает казаться: в силу факторов, которые не хуже моего известны вам, молниеносная война, пусть даже вначале победоносная, на просторах России является спекуляцией…
   — Нужно знать Россию, как я её знаю по опыту двух войн, которые наблюдал своими глазами, — русско-японской и мировой, — чтобы иметь право утверждать: миллионы мужиков, краюха ржаного хлеба плюс устаревшая винтовка без патронов против лучшей армии — вот соотношение сил! — Шверер сердито сдёрнул с носа очки.
   — Я понимаю: нет пророка в своём отечестве! Понимаю так, — позвольте сослаться на иноземных авторитетов, — и прежде чем Гаусс успел сказать, что это лишнее, что он вполне доверяет самому Швереру, тот выхватил с полки книгу и, открыв её на закладке, медленно, на ходу переводя с английского, процитировал: — «Сила русской армии состоит в том, что её солдаты — это почти скифы. Они могут питаться тем, что выкопают из крестьянских огородов. Своих лошадей они кормят соломой с крыш изб…»
   Гаусс заметил:
   — Но ведь это же все о России: соломенные крыши и прочее. А если война происходит на нашей территории?