Страница:
Рука Кааврена инстинктивно нанесла один удар, потом другой, и в следующий момент он очутился в центре стального урагана, который в любую секунду мог унести его за собой — в неизвестность. Кааврен погрузился в такое состояние, когда не считаешь полученные или нанесенные раны, значение имеют лишь непрерывно изменяющиеся маневры — молниеносные движения кисти, быстрые выпады, оборона. Удар слева, удар справа, защита от кинжала, ловкий взмах шпагой — и противник обезоружен… Наконец ему показалось, что время остановилось, и только какие-то обрывки реальности вспышками возникали в мозгу… А потом наступила тишина. Кааврен понял, что стоит на поле битвы — посредине дороги, а рядом все его друзья, живые и невредимые, если не считать нескольких царапин.
На самом деле произошло вот что: бандиты разделились на два отряда по пятнадцать человек, которые заняли позиции по разные стороны дороги. Как Аттрик и предвидел, один из них прятался рядом с гостиницей и побежал предупредить своих, когда увидел, что пятеро друзей в сопровождении слуги не торопясь выезжают со двора. План Аттрика сработал исключительно удачно — «войско» Бааро уже начало испытывать нетерпение, когда Пэл, решив, что прошло достаточно времени, разрядил мощный заряд своего камня-вспышки.
Люди Бааро стояли так близко друг к другу, что заряд, убив одного из бандитов, оглушил и ранил пятерых, причем еще трое, охваченные ужасом, бросились бежать, в результате по ту сторону дороги желающих сражаться осталось всего шестеро. Самого Пала оглушило, и у него ушло несколько мгновений на то, чтобы прийти в себя, но, к счастью, Тазендра не теряла времени даром: своей длинной шпагой она успела уложить двоих негодяев, прежде чем неприятель опомнился. Причем в числе первых ее жертв оказался сам Бааро, которого она прикончила одним ударом в горло.
Четверо бандитов успели занять защитную позицию, и дело могло бы принять для Тазендры опасный оборот, если бы не Мика, расположившийся на выступе скалы немного выше остальных. Верный слуга нанес одному из бандитов такой сильный удар своей табуреткой, что тот рухнул замертво. Тем временем Пэл пришел в себя, обнажил шпагу и бросился в яростную атаку. Обменявшись несколькими ударами со своим противником — это оказалась женщина-йенди, — Пэл вонзил шпагу ей в бедро, и она повалилась на землю, прижимая ладонь к ране. Пэл и Тазендра повернулись к оставшимся двум врагам, но те не стали испытывать судьбу и обратились в бегство.
Тазендра и Пэл тут же поспешили на противоположную сторону дороги. Здесь схватка была в самом разгаре. Хотя Кааврену и удалось ранить одного из врагов при помощи камня-вспышки (правда, сам он этого даже не заметил), у Айрича ничего не вышло. И они почти сразу же заняли оборону, образовав треугольник с лиорном впереди, который хладнокровно парировал удары наручами и делал точные ответные выпады. Таким образом, он вскоре тяжело ранил двух бандитов. Аттрик, сражавшийся двумя палашами, чувствовал себя не лучшим образом в защитном бою, но тем не менее сумел убить одного противника, потерявшего равновесие после атаки Айрича, и вывести из строя второго, забывшего об осторожности и слишком ретиво бросившегося на драконлорда.
Кааврен бился шпагой и кинжалом, который достал машинально, как только сработал камень-вспышка, и в полной мере пользовался паникой, которую сеяли двое его соратников: то устремлялся вперед, то отступал, нырял под клинки врага и тут же наносил встречные удары снизу, делал полные обороты, чтобы атаковать с неожиданной стороны, смеялся бандитам в лицо. В результате он уложил одного из них на землю с распоротым боком и нанес другим дюжины мелких ранений и царапин, внушив неприятелю невольное уважение.
Однако они были втроем против девяти, и бой закончился бы достаточно быстро, если бы бандиты сумели организоваться и начали действовать продуманно, а не мешать друг другу. Надо сказать, они немного пришли в себя и уже собирались отступить, чтобы перегруппировать силы для решительной атаки, когда на помощь друзьям подоспели Тазендра и Пэл, ударив неприятелю в тыл. Такого поворота событий негодяи никак не ожидали. И после того как Тазендра прикончила одного из них сокрушительным ударом в голову, бандиты в беспорядке покинули поле боя. Остается лишь сказать, что текла, нанеся могучий удар табуреткой своему противнику, теперь сохранял хладнокровие подобно невозмутимому Айричу.
Шестеро отважных воинов посмотрели на убитых и раненых врагов, и Кааврен сказал:
— Кажется, сейчас самое время продолжить наше путешествие.
— Мы оставили лошадей по ту сторону дороги, — напомнил Айрич.
Итак, сражение было позади. Друзья вернулись за своими скакунами и поспешили к Рэдфейсу, дому Адрона э'Кайрана, где, как они полагали, скрывалась Катана э'Мариш'Чала.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
На самом деле произошло вот что: бандиты разделились на два отряда по пятнадцать человек, которые заняли позиции по разные стороны дороги. Как Аттрик и предвидел, один из них прятался рядом с гостиницей и побежал предупредить своих, когда увидел, что пятеро друзей в сопровождении слуги не торопясь выезжают со двора. План Аттрика сработал исключительно удачно — «войско» Бааро уже начало испытывать нетерпение, когда Пэл, решив, что прошло достаточно времени, разрядил мощный заряд своего камня-вспышки.
Люди Бааро стояли так близко друг к другу, что заряд, убив одного из бандитов, оглушил и ранил пятерых, причем еще трое, охваченные ужасом, бросились бежать, в результате по ту сторону дороги желающих сражаться осталось всего шестеро. Самого Пала оглушило, и у него ушло несколько мгновений на то, чтобы прийти в себя, но, к счастью, Тазендра не теряла времени даром: своей длинной шпагой она успела уложить двоих негодяев, прежде чем неприятель опомнился. Причем в числе первых ее жертв оказался сам Бааро, которого она прикончила одним ударом в горло.
Четверо бандитов успели занять защитную позицию, и дело могло бы принять для Тазендры опасный оборот, если бы не Мика, расположившийся на выступе скалы немного выше остальных. Верный слуга нанес одному из бандитов такой сильный удар своей табуреткой, что тот рухнул замертво. Тем временем Пэл пришел в себя, обнажил шпагу и бросился в яростную атаку. Обменявшись несколькими ударами со своим противником — это оказалась женщина-йенди, — Пэл вонзил шпагу ей в бедро, и она повалилась на землю, прижимая ладонь к ране. Пэл и Тазендра повернулись к оставшимся двум врагам, но те не стали испытывать судьбу и обратились в бегство.
Тазендра и Пэл тут же поспешили на противоположную сторону дороги. Здесь схватка была в самом разгаре. Хотя Кааврену и удалось ранить одного из врагов при помощи камня-вспышки (правда, сам он этого даже не заметил), у Айрича ничего не вышло. И они почти сразу же заняли оборону, образовав треугольник с лиорном впереди, который хладнокровно парировал удары наручами и делал точные ответные выпады. Таким образом, он вскоре тяжело ранил двух бандитов. Аттрик, сражавшийся двумя палашами, чувствовал себя не лучшим образом в защитном бою, но тем не менее сумел убить одного противника, потерявшего равновесие после атаки Айрича, и вывести из строя второго, забывшего об осторожности и слишком ретиво бросившегося на драконлорда.
Кааврен бился шпагой и кинжалом, который достал машинально, как только сработал камень-вспышка, и в полной мере пользовался паникой, которую сеяли двое его соратников: то устремлялся вперед, то отступал, нырял под клинки врага и тут же наносил встречные удары снизу, делал полные обороты, чтобы атаковать с неожиданной стороны, смеялся бандитам в лицо. В результате он уложил одного из них на землю с распоротым боком и нанес другим дюжины мелких ранений и царапин, внушив неприятелю невольное уважение.
Однако они были втроем против девяти, и бой закончился бы достаточно быстро, если бы бандиты сумели организоваться и начали действовать продуманно, а не мешать друг другу. Надо сказать, они немного пришли в себя и уже собирались отступить, чтобы перегруппировать силы для решительной атаки, когда на помощь друзьям подоспели Тазендра и Пэл, ударив неприятелю в тыл. Такого поворота событий негодяи никак не ожидали. И после того как Тазендра прикончила одного из них сокрушительным ударом в голову, бандиты в беспорядке покинули поле боя. Остается лишь сказать, что текла, нанеся могучий удар табуреткой своему противнику, теперь сохранял хладнокровие подобно невозмутимому Айричу.
Шестеро отважных воинов посмотрели на убитых и раненых врагов, и Кааврен сказал:
— Кажется, сейчас самое время продолжить наше путешествие.
— Мы оставили лошадей по ту сторону дороги, — напомнил Айрич.
Итак, сражение было позади. Друзья вернулись за своими скакунами и поспешили к Рэдфейсу, дому Адрона э'Кайрана, где, как они полагали, скрывалась Катана э'Мариш'Чала.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
В которой рассказывается, как три удачно потраченных медных пенни иногда приносят больше пользы, чем бездарно вложенные шестьдесят орбов
Можно было предположить, что оставшиеся несколько лиг до замка Рэдфейс не доставят путникам никаких неприятностей, в особенности если учесть, что в нужном направлении шла дорога. На самом деле такое предположение абсолютно не соответствовало действительности. Дорога довольно скоро раздвоилась, а потом еще раз и еще. Аттрик, чей дом в Пепперфилде находился неподалеку от Бли'аарда, знал, что большинство таких ответвлений ведет на фермы, в карьеры и тупики, к ручьям и в пещеры или обрывается возле глухих стен. Иные из тропок даже превращались в овраги или обрывы. Такой способ обороны изобрел Мааликс э'Кайран, который в пятом цикле покорил весь этот район и начал строить здесь замок. Аттрик, знакомый с местностью лишь в общих чертах, не мог ничего посоветовать своим друзьям, когда им приходилось решать, какой путь выбрать.
Следует добавить, что местное население и не думало помогать путешественникам. Несколько раз наши друзья спрашивали, как проехать к замку, даже обещали заплатить, однако вскоре проводник умудрялся непостижимым образом исчезнуть. По мере того как росло огорчение друзей, они стали увеличивать плату, сопровождая предложения денег самыми разнообразными угрозами, но ничего не помогало.
— Неужели, — сказал Аттрик, — здесь так встречают всех незнакомцев?
— Ну, — ответил Кааврен, — вы же помните, о нашем появлении местных жителей могли предупредить. Возможно, нам еще повезло, что крестьяне на нас не нападают. Мы просто потеряли шестьдесят орбов, но не жизнь.
— Боюсь, в таком случае, — со вздохом проговорил Аттрик, — мы будем долгие дни скитаться по горам, прежде чем найдем нужную тропу, что меня ужасно раздражает, ведь всякий раз, когда мы выбираемся на место, где кроны деревьев не закрывают небо, стены замка видны как на ладони.
— Что же вы предлагаете? — поинтересовался Кааврен.
— Давайте прикончим парочку крестьян, повесив их на деревьях: надеюсь, это заставит остальных уважать нас.
— Но, — вмешался Айрич, — мы собираемся навестить лорда Адрона, а речь идет о его вассалах. Едва ли он поблагодарит нас за такое невежливое поведение. Более того, нам грозит навсегда остаться в этих горах, потому что крестьян много, они не любят чужаков, а после того, как мы повесим кого-нибудь, они вполне могут против нас объединиться.
— Хорошо, — сказал Кааврен, — но каков ваш план?
— Предлагаю вернуться в гостиницу и отправить в замок послание с просьбой обеспечить нас проводником. Нет никаких оснований считать, что лорд Адрон откажет гвардейцам императора.
— Одну причину я могу назвать, — возразил Кааврен.
— Какую же?
— Его здесь нет — мы ведь знаем, что он сейчас в Драгейре.
— Да, вы правы, — согласился Айрич. — Я забыл об этом.
— Тогда, — заговорила Тазендра, — выслушайте мой план.
— Да, — сказали остальные, — давайте послушаем Тазендру.
— Мы пошлем на разведку Мику, ведь он крестьянин, и местные жители не откажутся с ним разговаривать. Он сумеет все выведать.
— Ба, но он носит вашу ливрею, — возразил Пэл, — и его сразу узнают.
— Ливрею можно снять.
— Похоже на обман, — нахмурившись, заявил Айрич.
— Более того, — поддержал лиорна Пэл, — здесь он такой же чужак, как и мы, а значит, ему также не удастся ничего узнать.
— Хорошо, — не стал спорить Кааврен, — а что думаете вы?
— Мой план предельно прост. Возвращаемся в гостиницу, берем хозяина или одного из крестьян в заложники и предлагаем показать нужную дорогу. Мало того, возьмем его с собой, предупредив, что он может распрощаться с жизнью, если заведет нас не туда. Ну, как вам моя идея?
— Что касается меня, — ответила Тазендра, — то я готова согласиться с Пэлом.
— И я тоже, — кивнул Аттрик.
Мика, которого устраивал любой план, только бы не расставаться с дорогой ливреей, хранил почтительное молчание, но его согласие легко читалось по выражению лица.
— И если он посчитает, что верность по отношению к господину стоит дороже жизни, вы его убьете, — заметил Айрич. — Он умрет, потому что отказался стать предателем?
— Ну, — ответил Пэл, — что до этого…
— Вы знаете мое отношение к любым заложникам, — сказал Айрич.
— Заложники, — возразил Аттрик, — законный атрибут войны.
— Абсолютно верно, — продолжал Айрич, — но неужели вы хотите сказать, что находитесь в состоянии войны с лордом Адроном?
— Вообще-то, — вмешалась Тазендра, — мы к этому близки. Нам пришлось выбросить на ветер целых шестьдесят серебряных орбов — как же тут не злиться!
— Тем не менее… — начал Айрич.
— Но мой добрый Айрич, — перебил его Кааврен, — мы не можем вечно лазить по горам.
— Нет никакой необходимости лазить по горам, — с улыбкой заявил лиорн.
— И почему же?
— Потому что мы еще не выслушали ваш план.
— Мой план?
— Да, да, — воскликнула Тазендра, — расскажите нам, что вы придумали, Кааврен!
— Вы настаиваете на том, что у меня есть свой план? — осведомился тиаса.
— Именно, — подтвердил Пэл. — Потому что он у вас всегда есть.
— Вы правы, — кивнул Кааврен. — План у меня есть.
— Тогда, — не выдержал Аттрик, — поделитесь с нами своими мыслями, и, если они нам понравятся, мы с ними согласимся.
— Я считаю, что следует выбрать вот эту тропу.
— Эту? — изумилась Тазендра. — А почему не какую-нибудь другую?
— Потому что именно на ней, примерно в тридцати ярдах от того места, где мы стоим, лежит дохлая лошадь. Почтовая лошадь — судя по седлу.
— И что с того? — недоуменно спросил Аттрик.
— Создается впечатление, несчастное животное было загнано до смерти гонцом, который, по-видимому, очень спешил. Полагаю, он-то знал правильную дорогу, а так торопиться можно только в Рэдфейс — и никуда больше в этих проклятых горах. Ну что скажете о моей мысли?
Аттрик, который в отличие от остальных познакомился с Каавреном совсем недавно, смотрел на него с нескрываемым удивлением.
— Ум у вас, друг мой, такой же острый, как ваш клинок, — сказал Айрич.
— Что ж, — заявила Тазендра, — давайте поедем по этой тропе.
Замок Рэдфейс, дом его высочества Адрона э'Кайрана, наследника трона от Дома Дракона, герцога Истмэнсуотча, графа Корио Небесного и так далее, и так далее, остается одним из образцов инженерного искусства, сравнимых с летающими замками линии э'Дриен (из которых до нашего времени дошел лишь Черный замок) и возможно, с Горой Дзур, если тайна этого удивительного анклава когда-нибудь будет раскрыта.
Начать с того, что замок состоит в буквальном смысле из многих миль стен. Через неравные промежутки построены башни, смотрящие в разные стороны. Стены Рэдфейса, уж можете не сомневаться, толстые и высокие, кроме того, они так виртуозно вписаны в горы, что кажется, словно сами горы и воздвигли стены, после чего милостиво разрешили поселиться здесь потомкам Кайрана Завоевателя, старейшей и благороднейшей из всех линий Дома Дракона.
К югу, на высокой скале стоит сам Рэдфейс. Восточная река течет под обрывом высотой две тысячи футов, из воды выступают скалы, способствующие возникновению предательских течений и бурунов. К западу высится сравнительно пологий склон горы Бли'аард, ведущий к ближайшему городу, Трою, раньше носившему название Бенглараброд. К северу горы поднимаются еще выше, здесь расположена целая цепь наблюдательных постов, которые обслуживались Домом Дракона на протяжении тысяч лет. Затем, прежде чем спуститься в Соляную долину, вы попадаете на высокое плато Пепперфилд. Далее находится Сэндихоум. На востоке виднеются пики Железной Стены и Белой Короны, за ними начинаются земли людей с Востока.
Замок состоит из нескольких больших строений, связанных между собой хитроумным лабиринтом туннелей, позволяющим быстро и легко доставлять припасы к любой точке стены, ведь здесь постоянно находится императорский гарнизон, а также собственная армия герцога, с помощью которой он по обычаю и по праву охраняет свои владения.
Крепость лорда Рэдфейса — надеемся, читатели простят нам некоторую путаницу: хозяина крепости иногда называли лордом Рэдфейсом, — является самым высоким строением, с девятью башнями и множеством стен, ворот и наблюдательных постов.
Наши друзья продолжали продвигаться по дороге к замку. Кааврен, Тазендра и Пэл ехали в первом ряду, за ними следовали Айрич, Аттрик и Мика. Вскоре они добрались до внешней стены, и Тазендра заявила Кааврену и Пэлу:
— Я снова размышляю.
Пэл пожал плечами:
— А я полагал, вы покончили с подобными занятиями.
— Получается, что я не властна над собой.
— Это признак ума, — сказал Кааврен, — когда человек не может не думать.
— В самом деле? — отозвалась Тазендра, которую явно порадовали его слова.
— Абсолютно точно.
— Что ж, отлично, раньше я лишь подозревала, что наделена умом, но теперь, когда вы говорите…
— То что?
— Буду продолжать свои размышления.
— И правильно, — сказал Кааврен.
— Однако мне все же хотелось бы получить ответ на вопрос, который постоянно возникает у меня в голове.
— Понимаю ваше неудовольствие, — заметил Пэл, — но хочу попросить вас пересмотреть свое решение.
— Пересмотреть?
— Именно.
— Почему?
— Потому что если вы зададите свой вопрос, то можете получить ответ.
— Как раз это мне и нужно.
— Нет, — возразил Пэл, — вовсе нет.
— Как же так?
— Уверяю, вам это совсем не нужно.
— Однако мне казалось, что я хочу задать вопрос для того, чтобы получить ответ.
— Вы ошибаетесь, — немедленно отозвался йенди.
— Скажите почему?
— С удовольствием.
— Тогда я вас слушаю.
— Дело вот в чем: как только вы узнаете ответ, то сразу перестанете размышлять.
— Ну и что с того?
— Но разве не вы несколько минут назад утверждали, что хотите продолжать свои размышления, поскольку они доказывают наличие ума?
— О, по этому поводу я не испытываю беспокойства, Пэл.
— Почему, Тазендра?
— Ожидая, что будущее окажется в чем-то похожим на прошлое…
— Я полагаю, так бывает очень часто.
— Да, конечно. Так вот, ожидая, что будущее окажется примерно таким же, как и прошлое, услышав ответ на свой вопрос, я продолжу размышлять дальше.
Пэл, которому ничего не оставалось, кроме как согласиться со столь мудрым замечанием, замолчал, а Кааврен попросил:
— Так расскажите нам, Тазендра, о чем вы размышляете.
— С удовольствием. Меня занимает вот какой вопрос: что мы станем делать, когда попадем в замок Рэдфейс?
— Попросим разрешения поговорить с лордом Адроном, — ответил Кааврен. — Видите, вы получили ответ на свой вопрос.
— Но, дорогой Кааврен, все произошло именно так, как я и предполагала.
— Да?
— Я готова размышлять дальше.
— Что? Вам снова есть о чем размышлять?
— Именно. Что скажете?
— Я и не представлял, что вы так умны.
— Ну, должна признаться, мой второй кузен по материнской линии, Дерафф, был тактиком.
— Неужели?
— Да, — подтвердила Тазендра, — только он попал в засаду и погиб во время своей первой кампании.
— Какая жалость.
— И я всегда так считала. Но это указывает на то, что в нашей семье есть люди, наделенные большим умом.
— Не могу с вами не согласиться, — проговорил Кааврен.
— И еще, — продолжала Тазендра, — если кто-то кривоног, или у него слишком длинные руки, или он очень высок, часто оказывается, что и его предки обладали такими же особенностями. Следовательно, почему бы и уму не передаваться по наследству?
— Считаю, что вы совершенно правы, — заявил Пэл.
— Вы со мной согласны?
— Я же сказал.
— Стало быть, я точно обладаю умом.
— Ну, — заметил Кааврен, — в том больше не может быть сомнений.
— Но все же, — сказал Пэл, — мне хотелось бы узнать, о чем сейчас размышляет Тазендра.
— А вот о чем, — начала леди дзур, — вы говорите, нам следует попросить у лорда Адрона аудиенции.
— Совершенно верно, — кивнул Пэл.
— Однако мы уже выяснили, что он сейчас в городе Драгейре, откуда мы уехали несколько недель назад.
— Верно, — промолвил Кааврен.
— Значит, здесь его быть не может.
— Не стану спорить.
— Но тогда вы должны понимать, о чем я размышляю: зачем нам просить лорда Адрона об аудиенции, если нам известно, что его здесь нет?
— Потому что, — ответил Пэл, — это его дом, а раз уж мы сюда приехали, нам следует попросить хозяина принять нас.
— Он же в отъезде!
— Тогда, — заявил Кааврен, — мы надеемся, что нам разрешат его подождать.
— А не может случиться так, что нам придется долго ждать?
— Именно на это мы и рассчитываем, — объяснил Кааврен.
— В самом деле?
— Конечно. Это как раз то, что нам нужно.
— Не понимаю.
— Уверяю вас, — продолжал Кааврен, — что мое мнение о вашем уме нисколько не изменилось.
— Хорошо, — сказала Тазендра. — Однако теперь я размышляю о том, что мы будем делать, дожидаясь лорда Адрона.
— А зачем мы вообще сюда прибыли?
— Не знаю, — призналась Тазендра. — Мне лишь известно, что мы разыскиваем баронессу Каламскую.
— И где она находится? — настаивал Кааврен.
— Боги! Она же в Рэдфейсе, или мы напрасно потратили столько времени на это путешествие?
— Ну так вот, дожидаясь лорда Адрона, мы будем искать Катану э'Мариш'Чала.
— Ага, — пробормотала Тазендра, и глаза ее округлились. — Кажется, я уловила вашу мысль.
— Теперь, пожалуй, — проговорил Пэл, — вам следует найти новую тему для размышлений.
— Не беспокойтесь, я так и сделаю, — пообещала леди дзур. — Однако тут нет особой срочности, не так ли?
— Конечно, — заверил Тазендру йенди, — вы можете не торопиться.
— Очень хорошо, — обрадовалась Тазендра.
— Вот мы и на месте, — сказал Кааврен.
Они остановились перед открытыми западными воротами. Между распахнутыми створками могли легко проехать три экипажа одновременно. Друзья отсалютовали страже и проследовали на центральный двор, где их лошадьми сразу же занялись слуги, после чего всю компанию проводили в удобный вестибюль замка, где они сообщили свои имена и попросили о встрече с лордом Адроном, если, конечно, он соблаговолит их принять.
Слуга поклонился и попросил их подождать, пока он все выяснит. После того как он ушел, Тазендра поинтересовалась:
— Ну и что он пошел выяснять?
— Вне всякого сомнения, он пошел узнать, что ему делать с теми, кто прибыл навестить хозяина, когда последнего нет дома. Дальше мы попросим разрешения подождать лорда Адрона.
— Прекрасно, — сказала Тазендра. — А сами воспользуемся шансом разыскать ее.
— Именно, — ухмыльнулся Аттрик, предвкушая удовольствие от поединка с Катаной.
— Мой дорогой Аттрик… — позвал Айрич.
— Да?
— Если наш план сработает, мы окажемся гостями лорда Адрона, а баронесса — тоже его гостья.
— Ну и?..
— Надеюсь, вы будете соблюдать этикет в отношении гостей.
— Однако она преступница и, более того, убила моего отца.
— Она гость, — лаконично возразил лиорн.
— Ну а если я все-таки посчитаю необходимым заставить ее ответить за свои поступки?
— Тогда нам придется скрестить клинки.
— Мой дорогой лиорн…
— Уверяю вас, я буду об этом сожалеть.
— Мне кажется…
— Прошу прощения, господа, — вмешался Кааврен, — но разрешите предложить вам воздержаться от спуска лодки на воду, когда даже ручья поблизости нет.
— Полностью согласен с Каавреном, — заявил Пэл.
— Хорошо, — пожал плечами Айрич.
— Ну, раз вы так хотите… — не стал спорить Аттрик. И тут в приемную вошел слуга, только уже не текла, а иссола, одетый в зеленую с белым форму, указывающую на то, что он служит лорду Адрону.
— Меня зовут Кастрин, — представился он, — и я к вашим услугам. Правильно ли я понял, что вы оказываете нам честь, обращаясь с просьбой к моему господину, принцу, об аудиенции?
Пятеро друзей все как один встали (Мика, поскольку был лакеем, вообще не садился) и поклонились.
— Вы абсолютно правильно нас поняли, — ответил за всех Кааврен. — Наше дело не слишком срочное, и нам бы не хотелось отвлекать его от важных проблем. Мы можем подождать, пока у него появится свободное время, будь то сегодня, завтра или через несколько недель. Как видите, любезный, мы готовы проявить терпение.
— Тем лучше, но принц готов принять вас немедленно.
— Что? — с удивлением переспросил Кааврен. — Он здесь? Я хотел сказать, он готов принять нас прямо сейчас?
— Если вас устроит, буквально через пару минут. Или, возможно, вы устали с дороги и предпочитаете немного отдохнуть, тогда воспользуйтесь комнатами для гостей, ведь принц хотел бы переговорить с вами в спокойной обстановке.
— Нет-нет, — ответил Кааврен, изо всех сил стараясь скрыть смущение. — Для нас будет высокой честью немедленно встретиться с лордом Адроном, если ему так удобно.
— Заверяю вас, он свободен. Лорд Адрон вчера вернулся из долгого путешествия, отдохнул, но еще не успел приступить к своим обычным делам, так что вы выбрали для визита самое подходящее время.
— Что ж, мы к вашим услугам.
Иссола провел их из приемной в хорошо освещенный зал, в конце которого находилась просторная, с высокими потолками комната. Стены украшали портреты аристократов линии э'Кайрана, большую часть помещения занимал изысканный стол. Вокруг него были расставлены не менее эффектные кресла с высокими спинками. В черном мраморном камине горел огонь, на полированных панелях плясали огненные блики. В дальнем конце, опираясь одной рукой на спинку кресла, а другую положив на пояс, стоял герцог Истмэнсуотч и так далее, и так далее, лорд Адрон э'Кайран.
Адрон находился в расцвете сил, но еще не достиг вершин славы. Он уже успел получить известность в битве при Двенадцати Соснах и несколько раз отличился в войне за остров Элде. Немного позднее, во время войны Катящихся Камней, он прославился тем, что создал и повел в сражение Дышащий Пламенем батальон. Более того, Адрон достиг невиданных высот в своих занятиях волшебством и уже тогда начал изучать магию голубых камней, имеющих дурную репутацию, что позволило ему пятьсот лет спустя использовать энергию, разрушившую в конце концов Империю и город Драгейру, на месте которого образовалось Малое Расплавленное море. Нам остается добавить, что у него были холодные голубые глаза, а светло-каштановые волосы он собирал сзади в пучок, как у лиорна, открывая благородный профиль и «подбородок дракона» — позднее о нем говорили: «У Адрона был такой сильный подбородок, что он разнес Империю на кусочки».
Тем не менее он вежливо поклонился своим посетителям и предложил им присесть за стол. Тут же появился слуга с охлажденным вином, которое Адрон сам разлил и попробовал первым.
— Ну, господа, чему обязан чести вашего посещения моего скромного жилища?
— Ваше высочество, — заговорил Кааврен, который воспользовался небольшой передышкой, чтобы собраться с мыслями, — мы приехали сюда, чтобы засвидетельствовать вам свое почтение.
— Засвидетельствовать почтение? — переспросил Адрон. — Как необычно. И от чьего имени вы так поступаете?
— От имени капитана Г'ерета, — ответил Кааврен или, если уж быть совершенно точными, язык Кааврена, поскольку тот сам выбирал слова, которых не находил его хозяин.
— Капитан Г'ерет? — нахмурившись, промолвил Адрон. — Я с ним знаком.
— А он знает вас, ваше высочество, — сказал Кааврен.
— И питает к вам огромное уважение, — правдиво добавил Пэл.
— И он ничего не поручил передать мне?
— Нет, — продолжал Кааврен, которому не удалось придумать, что бы еще мог капитан Г'ерет передать его высочеству. — Только тысячу комплиментов, после чего нам приказано оправиться в обратный путь.
Аттрик заерзал на своем кресле, но, как и остальные, решил предоставить Кааврену вести переговоры.
— И все же, — настаивал Адрон, — я не могу себе представить, чтобы вы проделали такой длинный путь просто так. Скажите правду, ведь вас послал император?
— Император?! — воскликнул Кааврен.
— Итак?
— Ваше высочество, заверяю вас, намерения императора нам неизвестны.
— Но вы же гвардейцы, а мне дали понять, что его величество на меня гневается.
— И вы думаете?..
— Что вы пришли меня арестовать, ведь так? Ну, должен вам сказать, что с радостью последую за вами и буду защищать свои интересы перед двором.
Следует добавить, что местное население и не думало помогать путешественникам. Несколько раз наши друзья спрашивали, как проехать к замку, даже обещали заплатить, однако вскоре проводник умудрялся непостижимым образом исчезнуть. По мере того как росло огорчение друзей, они стали увеличивать плату, сопровождая предложения денег самыми разнообразными угрозами, но ничего не помогало.
— Неужели, — сказал Аттрик, — здесь так встречают всех незнакомцев?
— Ну, — ответил Кааврен, — вы же помните, о нашем появлении местных жителей могли предупредить. Возможно, нам еще повезло, что крестьяне на нас не нападают. Мы просто потеряли шестьдесят орбов, но не жизнь.
— Боюсь, в таком случае, — со вздохом проговорил Аттрик, — мы будем долгие дни скитаться по горам, прежде чем найдем нужную тропу, что меня ужасно раздражает, ведь всякий раз, когда мы выбираемся на место, где кроны деревьев не закрывают небо, стены замка видны как на ладони.
— Что же вы предлагаете? — поинтересовался Кааврен.
— Давайте прикончим парочку крестьян, повесив их на деревьях: надеюсь, это заставит остальных уважать нас.
— Но, — вмешался Айрич, — мы собираемся навестить лорда Адрона, а речь идет о его вассалах. Едва ли он поблагодарит нас за такое невежливое поведение. Более того, нам грозит навсегда остаться в этих горах, потому что крестьян много, они не любят чужаков, а после того, как мы повесим кого-нибудь, они вполне могут против нас объединиться.
— Хорошо, — сказал Кааврен, — но каков ваш план?
— Предлагаю вернуться в гостиницу и отправить в замок послание с просьбой обеспечить нас проводником. Нет никаких оснований считать, что лорд Адрон откажет гвардейцам императора.
— Одну причину я могу назвать, — возразил Кааврен.
— Какую же?
— Его здесь нет — мы ведь знаем, что он сейчас в Драгейре.
— Да, вы правы, — согласился Айрич. — Я забыл об этом.
— Тогда, — заговорила Тазендра, — выслушайте мой план.
— Да, — сказали остальные, — давайте послушаем Тазендру.
— Мы пошлем на разведку Мику, ведь он крестьянин, и местные жители не откажутся с ним разговаривать. Он сумеет все выведать.
— Ба, но он носит вашу ливрею, — возразил Пэл, — и его сразу узнают.
— Ливрею можно снять.
— Похоже на обман, — нахмурившись, заявил Айрич.
— Более того, — поддержал лиорна Пэл, — здесь он такой же чужак, как и мы, а значит, ему также не удастся ничего узнать.
— Хорошо, — не стал спорить Кааврен, — а что думаете вы?
— Мой план предельно прост. Возвращаемся в гостиницу, берем хозяина или одного из крестьян в заложники и предлагаем показать нужную дорогу. Мало того, возьмем его с собой, предупредив, что он может распрощаться с жизнью, если заведет нас не туда. Ну, как вам моя идея?
— Что касается меня, — ответила Тазендра, — то я готова согласиться с Пэлом.
— И я тоже, — кивнул Аттрик.
Мика, которого устраивал любой план, только бы не расставаться с дорогой ливреей, хранил почтительное молчание, но его согласие легко читалось по выражению лица.
— И если он посчитает, что верность по отношению к господину стоит дороже жизни, вы его убьете, — заметил Айрич. — Он умрет, потому что отказался стать предателем?
— Ну, — ответил Пэл, — что до этого…
— Вы знаете мое отношение к любым заложникам, — сказал Айрич.
— Заложники, — возразил Аттрик, — законный атрибут войны.
— Абсолютно верно, — продолжал Айрич, — но неужели вы хотите сказать, что находитесь в состоянии войны с лордом Адроном?
— Вообще-то, — вмешалась Тазендра, — мы к этому близки. Нам пришлось выбросить на ветер целых шестьдесят серебряных орбов — как же тут не злиться!
— Тем не менее… — начал Айрич.
— Но мой добрый Айрич, — перебил его Кааврен, — мы не можем вечно лазить по горам.
— Нет никакой необходимости лазить по горам, — с улыбкой заявил лиорн.
— И почему же?
— Потому что мы еще не выслушали ваш план.
— Мой план?
— Да, да, — воскликнула Тазендра, — расскажите нам, что вы придумали, Кааврен!
— Вы настаиваете на том, что у меня есть свой план? — осведомился тиаса.
— Именно, — подтвердил Пэл. — Потому что он у вас всегда есть.
— Вы правы, — кивнул Кааврен. — План у меня есть.
— Тогда, — не выдержал Аттрик, — поделитесь с нами своими мыслями, и, если они нам понравятся, мы с ними согласимся.
— Я считаю, что следует выбрать вот эту тропу.
— Эту? — изумилась Тазендра. — А почему не какую-нибудь другую?
— Потому что именно на ней, примерно в тридцати ярдах от того места, где мы стоим, лежит дохлая лошадь. Почтовая лошадь — судя по седлу.
— И что с того? — недоуменно спросил Аттрик.
— Создается впечатление, несчастное животное было загнано до смерти гонцом, который, по-видимому, очень спешил. Полагаю, он-то знал правильную дорогу, а так торопиться можно только в Рэдфейс — и никуда больше в этих проклятых горах. Ну что скажете о моей мысли?
Аттрик, который в отличие от остальных познакомился с Каавреном совсем недавно, смотрел на него с нескрываемым удивлением.
— Ум у вас, друг мой, такой же острый, как ваш клинок, — сказал Айрич.
— Что ж, — заявила Тазендра, — давайте поедем по этой тропе.
Замок Рэдфейс, дом его высочества Адрона э'Кайрана, наследника трона от Дома Дракона, герцога Истмэнсуотча, графа Корио Небесного и так далее, и так далее, остается одним из образцов инженерного искусства, сравнимых с летающими замками линии э'Дриен (из которых до нашего времени дошел лишь Черный замок) и возможно, с Горой Дзур, если тайна этого удивительного анклава когда-нибудь будет раскрыта.
Начать с того, что замок состоит в буквальном смысле из многих миль стен. Через неравные промежутки построены башни, смотрящие в разные стороны. Стены Рэдфейса, уж можете не сомневаться, толстые и высокие, кроме того, они так виртуозно вписаны в горы, что кажется, словно сами горы и воздвигли стены, после чего милостиво разрешили поселиться здесь потомкам Кайрана Завоевателя, старейшей и благороднейшей из всех линий Дома Дракона.
К югу, на высокой скале стоит сам Рэдфейс. Восточная река течет под обрывом высотой две тысячи футов, из воды выступают скалы, способствующие возникновению предательских течений и бурунов. К западу высится сравнительно пологий склон горы Бли'аард, ведущий к ближайшему городу, Трою, раньше носившему название Бенглараброд. К северу горы поднимаются еще выше, здесь расположена целая цепь наблюдательных постов, которые обслуживались Домом Дракона на протяжении тысяч лет. Затем, прежде чем спуститься в Соляную долину, вы попадаете на высокое плато Пепперфилд. Далее находится Сэндихоум. На востоке виднеются пики Железной Стены и Белой Короны, за ними начинаются земли людей с Востока.
Замок состоит из нескольких больших строений, связанных между собой хитроумным лабиринтом туннелей, позволяющим быстро и легко доставлять припасы к любой точке стены, ведь здесь постоянно находится императорский гарнизон, а также собственная армия герцога, с помощью которой он по обычаю и по праву охраняет свои владения.
Крепость лорда Рэдфейса — надеемся, читатели простят нам некоторую путаницу: хозяина крепости иногда называли лордом Рэдфейсом, — является самым высоким строением, с девятью башнями и множеством стен, ворот и наблюдательных постов.
Наши друзья продолжали продвигаться по дороге к замку. Кааврен, Тазендра и Пэл ехали в первом ряду, за ними следовали Айрич, Аттрик и Мика. Вскоре они добрались до внешней стены, и Тазендра заявила Кааврену и Пэлу:
— Я снова размышляю.
Пэл пожал плечами:
— А я полагал, вы покончили с подобными занятиями.
— Получается, что я не властна над собой.
— Это признак ума, — сказал Кааврен, — когда человек не может не думать.
— В самом деле? — отозвалась Тазендра, которую явно порадовали его слова.
— Абсолютно точно.
— Что ж, отлично, раньше я лишь подозревала, что наделена умом, но теперь, когда вы говорите…
— То что?
— Буду продолжать свои размышления.
— И правильно, — сказал Кааврен.
— Однако мне все же хотелось бы получить ответ на вопрос, который постоянно возникает у меня в голове.
— Понимаю ваше неудовольствие, — заметил Пэл, — но хочу попросить вас пересмотреть свое решение.
— Пересмотреть?
— Именно.
— Почему?
— Потому что если вы зададите свой вопрос, то можете получить ответ.
— Как раз это мне и нужно.
— Нет, — возразил Пэл, — вовсе нет.
— Как же так?
— Уверяю, вам это совсем не нужно.
— Однако мне казалось, что я хочу задать вопрос для того, чтобы получить ответ.
— Вы ошибаетесь, — немедленно отозвался йенди.
— Скажите почему?
— С удовольствием.
— Тогда я вас слушаю.
— Дело вот в чем: как только вы узнаете ответ, то сразу перестанете размышлять.
— Ну и что с того?
— Но разве не вы несколько минут назад утверждали, что хотите продолжать свои размышления, поскольку они доказывают наличие ума?
— О, по этому поводу я не испытываю беспокойства, Пэл.
— Почему, Тазендра?
— Ожидая, что будущее окажется в чем-то похожим на прошлое…
— Я полагаю, так бывает очень часто.
— Да, конечно. Так вот, ожидая, что будущее окажется примерно таким же, как и прошлое, услышав ответ на свой вопрос, я продолжу размышлять дальше.
Пэл, которому ничего не оставалось, кроме как согласиться со столь мудрым замечанием, замолчал, а Кааврен попросил:
— Так расскажите нам, Тазендра, о чем вы размышляете.
— С удовольствием. Меня занимает вот какой вопрос: что мы станем делать, когда попадем в замок Рэдфейс?
— Попросим разрешения поговорить с лордом Адроном, — ответил Кааврен. — Видите, вы получили ответ на свой вопрос.
— Но, дорогой Кааврен, все произошло именно так, как я и предполагала.
— Да?
— Я готова размышлять дальше.
— Что? Вам снова есть о чем размышлять?
— Именно. Что скажете?
— Я и не представлял, что вы так умны.
— Ну, должна признаться, мой второй кузен по материнской линии, Дерафф, был тактиком.
— Неужели?
— Да, — подтвердила Тазендра, — только он попал в засаду и погиб во время своей первой кампании.
— Какая жалость.
— И я всегда так считала. Но это указывает на то, что в нашей семье есть люди, наделенные большим умом.
— Не могу с вами не согласиться, — проговорил Кааврен.
— И еще, — продолжала Тазендра, — если кто-то кривоног, или у него слишком длинные руки, или он очень высок, часто оказывается, что и его предки обладали такими же особенностями. Следовательно, почему бы и уму не передаваться по наследству?
— Считаю, что вы совершенно правы, — заявил Пэл.
— Вы со мной согласны?
— Я же сказал.
— Стало быть, я точно обладаю умом.
— Ну, — заметил Кааврен, — в том больше не может быть сомнений.
— Но все же, — сказал Пэл, — мне хотелось бы узнать, о чем сейчас размышляет Тазендра.
— А вот о чем, — начала леди дзур, — вы говорите, нам следует попросить у лорда Адрона аудиенции.
— Совершенно верно, — кивнул Пэл.
— Однако мы уже выяснили, что он сейчас в городе Драгейре, откуда мы уехали несколько недель назад.
— Верно, — промолвил Кааврен.
— Значит, здесь его быть не может.
— Не стану спорить.
— Но тогда вы должны понимать, о чем я размышляю: зачем нам просить лорда Адрона об аудиенции, если нам известно, что его здесь нет?
— Потому что, — ответил Пэл, — это его дом, а раз уж мы сюда приехали, нам следует попросить хозяина принять нас.
— Он же в отъезде!
— Тогда, — заявил Кааврен, — мы надеемся, что нам разрешат его подождать.
— А не может случиться так, что нам придется долго ждать?
— Именно на это мы и рассчитываем, — объяснил Кааврен.
— В самом деле?
— Конечно. Это как раз то, что нам нужно.
— Не понимаю.
— Уверяю вас, — продолжал Кааврен, — что мое мнение о вашем уме нисколько не изменилось.
— Хорошо, — сказала Тазендра. — Однако теперь я размышляю о том, что мы будем делать, дожидаясь лорда Адрона.
— А зачем мы вообще сюда прибыли?
— Не знаю, — призналась Тазендра. — Мне лишь известно, что мы разыскиваем баронессу Каламскую.
— И где она находится? — настаивал Кааврен.
— Боги! Она же в Рэдфейсе, или мы напрасно потратили столько времени на это путешествие?
— Ну так вот, дожидаясь лорда Адрона, мы будем искать Катану э'Мариш'Чала.
— Ага, — пробормотала Тазендра, и глаза ее округлились. — Кажется, я уловила вашу мысль.
— Теперь, пожалуй, — проговорил Пэл, — вам следует найти новую тему для размышлений.
— Не беспокойтесь, я так и сделаю, — пообещала леди дзур. — Однако тут нет особой срочности, не так ли?
— Конечно, — заверил Тазендру йенди, — вы можете не торопиться.
— Очень хорошо, — обрадовалась Тазендра.
— Вот мы и на месте, — сказал Кааврен.
Они остановились перед открытыми западными воротами. Между распахнутыми створками могли легко проехать три экипажа одновременно. Друзья отсалютовали страже и проследовали на центральный двор, где их лошадьми сразу же занялись слуги, после чего всю компанию проводили в удобный вестибюль замка, где они сообщили свои имена и попросили о встрече с лордом Адроном, если, конечно, он соблаговолит их принять.
Слуга поклонился и попросил их подождать, пока он все выяснит. После того как он ушел, Тазендра поинтересовалась:
— Ну и что он пошел выяснять?
— Вне всякого сомнения, он пошел узнать, что ему делать с теми, кто прибыл навестить хозяина, когда последнего нет дома. Дальше мы попросим разрешения подождать лорда Адрона.
— Прекрасно, — сказала Тазендра. — А сами воспользуемся шансом разыскать ее.
— Именно, — ухмыльнулся Аттрик, предвкушая удовольствие от поединка с Катаной.
— Мой дорогой Аттрик… — позвал Айрич.
— Да?
— Если наш план сработает, мы окажемся гостями лорда Адрона, а баронесса — тоже его гостья.
— Ну и?..
— Надеюсь, вы будете соблюдать этикет в отношении гостей.
— Однако она преступница и, более того, убила моего отца.
— Она гость, — лаконично возразил лиорн.
— Ну а если я все-таки посчитаю необходимым заставить ее ответить за свои поступки?
— Тогда нам придется скрестить клинки.
— Мой дорогой лиорн…
— Уверяю вас, я буду об этом сожалеть.
— Мне кажется…
— Прошу прощения, господа, — вмешался Кааврен, — но разрешите предложить вам воздержаться от спуска лодки на воду, когда даже ручья поблизости нет.
— Полностью согласен с Каавреном, — заявил Пэл.
— Хорошо, — пожал плечами Айрич.
— Ну, раз вы так хотите… — не стал спорить Аттрик. И тут в приемную вошел слуга, только уже не текла, а иссола, одетый в зеленую с белым форму, указывающую на то, что он служит лорду Адрону.
— Меня зовут Кастрин, — представился он, — и я к вашим услугам. Правильно ли я понял, что вы оказываете нам честь, обращаясь с просьбой к моему господину, принцу, об аудиенции?
Пятеро друзей все как один встали (Мика, поскольку был лакеем, вообще не садился) и поклонились.
— Вы абсолютно правильно нас поняли, — ответил за всех Кааврен. — Наше дело не слишком срочное, и нам бы не хотелось отвлекать его от важных проблем. Мы можем подождать, пока у него появится свободное время, будь то сегодня, завтра или через несколько недель. Как видите, любезный, мы готовы проявить терпение.
— Тем лучше, но принц готов принять вас немедленно.
— Что? — с удивлением переспросил Кааврен. — Он здесь? Я хотел сказать, он готов принять нас прямо сейчас?
— Если вас устроит, буквально через пару минут. Или, возможно, вы устали с дороги и предпочитаете немного отдохнуть, тогда воспользуйтесь комнатами для гостей, ведь принц хотел бы переговорить с вами в спокойной обстановке.
— Нет-нет, — ответил Кааврен, изо всех сил стараясь скрыть смущение. — Для нас будет высокой честью немедленно встретиться с лордом Адроном, если ему так удобно.
— Заверяю вас, он свободен. Лорд Адрон вчера вернулся из долгого путешествия, отдохнул, но еще не успел приступить к своим обычным делам, так что вы выбрали для визита самое подходящее время.
— Что ж, мы к вашим услугам.
Иссола провел их из приемной в хорошо освещенный зал, в конце которого находилась просторная, с высокими потолками комната. Стены украшали портреты аристократов линии э'Кайрана, большую часть помещения занимал изысканный стол. Вокруг него были расставлены не менее эффектные кресла с высокими спинками. В черном мраморном камине горел огонь, на полированных панелях плясали огненные блики. В дальнем конце, опираясь одной рукой на спинку кресла, а другую положив на пояс, стоял герцог Истмэнсуотч и так далее, и так далее, лорд Адрон э'Кайран.
Адрон находился в расцвете сил, но еще не достиг вершин славы. Он уже успел получить известность в битве при Двенадцати Соснах и несколько раз отличился в войне за остров Элде. Немного позднее, во время войны Катящихся Камней, он прославился тем, что создал и повел в сражение Дышащий Пламенем батальон. Более того, Адрон достиг невиданных высот в своих занятиях волшебством и уже тогда начал изучать магию голубых камней, имеющих дурную репутацию, что позволило ему пятьсот лет спустя использовать энергию, разрушившую в конце концов Империю и город Драгейру, на месте которого образовалось Малое Расплавленное море. Нам остается добавить, что у него были холодные голубые глаза, а светло-каштановые волосы он собирал сзади в пучок, как у лиорна, открывая благородный профиль и «подбородок дракона» — позднее о нем говорили: «У Адрона был такой сильный подбородок, что он разнес Империю на кусочки».
Тем не менее он вежливо поклонился своим посетителям и предложил им присесть за стол. Тут же появился слуга с охлажденным вином, которое Адрон сам разлил и попробовал первым.
— Ну, господа, чему обязан чести вашего посещения моего скромного жилища?
— Ваше высочество, — заговорил Кааврен, который воспользовался небольшой передышкой, чтобы собраться с мыслями, — мы приехали сюда, чтобы засвидетельствовать вам свое почтение.
— Засвидетельствовать почтение? — переспросил Адрон. — Как необычно. И от чьего имени вы так поступаете?
— От имени капитана Г'ерета, — ответил Кааврен или, если уж быть совершенно точными, язык Кааврена, поскольку тот сам выбирал слова, которых не находил его хозяин.
— Капитан Г'ерет? — нахмурившись, промолвил Адрон. — Я с ним знаком.
— А он знает вас, ваше высочество, — сказал Кааврен.
— И питает к вам огромное уважение, — правдиво добавил Пэл.
— И он ничего не поручил передать мне?
— Нет, — продолжал Кааврен, которому не удалось придумать, что бы еще мог капитан Г'ерет передать его высочеству. — Только тысячу комплиментов, после чего нам приказано оправиться в обратный путь.
Аттрик заерзал на своем кресле, но, как и остальные, решил предоставить Кааврену вести переговоры.
— И все же, — настаивал Адрон, — я не могу себе представить, чтобы вы проделали такой длинный путь просто так. Скажите правду, ведь вас послал император?
— Император?! — воскликнул Кааврен.
— Итак?
— Ваше высочество, заверяю вас, намерения императора нам неизвестны.
— Но вы же гвардейцы, а мне дали понять, что его величество на меня гневается.
— И вы думаете?..
— Что вы пришли меня арестовать, ведь так? Ну, должен вам сказать, что с радостью последую за вами и буду защищать свои интересы перед двором.