Страница:
— Меня интересует, что ваша шестерка здесь делает.
— Что мы здесь делаем, мой добрый Крионофенарр? Мы имеем честь приветствовать вас.
— Приветствовать нас? — удивился человек с Востока.
— Приветствовать их? — пробормотала Тазендра.
— Молчите, — прошептал Айрич.
— Конечно. Ведь вы находитесь на земле Драгейры, а значит, должны засвидетельствовать почтение Империи и стать вассалами того лорда, который нуждается в ваших услугах. Мудрое решение, и я не только вас приветствую, более того, я салютую вам.
И, верный своему слову, Кааврен отдал салют, вложив, впрочем, некоторую иронию в этот свой жест.
— Тем не менее… — начала Тазендра.
— Вы несносны, — остановил ее Пэл.
— Молчите, — повторил Айрич.
— Мне ничего не остается, кроме как сделать вывод, что вы шутите, — сказал Крионофенарр.
— Взгляните мне в лицо, чтобы убедиться в том, что я совершенно серьезен, — ответил Кааврен.
— Тогда я должен заявить, что у вас создалось неправильное представление.
— Как? Ваше появление здесь не может являться вторжением, значит…
— Но, милорд, почему?
— Потому что, как вы имели честь заметить, нас здесь шестеро.
— Ну и?..
— Вы же понимаете, что превосходство на нашей стороне.
— Хорошо сказано, — пробормотал Айрич.
Лицо Крионофенарра исказила гримаса, — очевидно, он с трудом сдерживал гнев.
— Не пройдет и нескольких минут, как мы узнаем, на чьей стороне превосходство.
— Значит, вы намерены атаковать?
— Вы правильно истолковали наши намерения.
— Тогда, надеюсь, вы понимаете, что я сделаю все, что в моих силах, чтобы вас убить?
— Ничего другого я не жду, — мрачно заявил Крионофенарр.
— В таком случае я к вашим услугам в любое удобное для вас время.
— Сейчас меня вполне устроит, мой дерзкий друг! — вскричал Крионофенарр и направил своего коня к тиасе, словно намереваясь его затоптать.
Кааврен между тем ждал именно такого поворота событий. Он хладнокровно поднял камень-вспышку и разрядил его, целясь в голову Крионофенарра. Быть может, конь человека с Востока обладал большим опытом, чем его хозяин, или вмешалась случайность, но скакун поднялся на дыбы, и заряд, предназначенный для всадника, ударил в животное, которое закатило глаза и рухнуло на траву. На мгновение Крионофенарр оказался придавленным к земле, однако ему почти сразу же удалось откатиться в сторону и вскочить на ноги. Конь сделал еще несколько судорожных движений и замер, а Крионофенарр опустился рядом с ним на колени, и на его лице появилось выражение глубокой скорби.
Наступило молчание, которое прервал поднявшийся на ноги Крионофенарр. Вождь людей с Востока взглянул на Кааврена с выражением… нет, пожалуй, мы не сможем описать выражение его лица.
— Вы убили моего коня.
— Заверяю вас, — ответил тиаса, — в мои намерения это не входило. Более того, я в отчаянии, что убил такое прекрасное животное. Не сомневайтесь, я метил в вас.
Он пожал плечами и бросил на землю бесполезный камень.
Крионофенарр взглянул на камень с таким выражением, с каким городской житель смотрит на чучело йенди — словно и после смерти животное может его укусить.
— Я вам верю, — наконец заговорил он. — Тем не менее вы убили моего коня, которого я любил больше всего на свете, и я вас сейчас прикончу.
— Ваше право, — с поклоном ответил Кааврен.
— Защищайтесь.
— Я так и поступлю, но сначала позвольте мне переговорить с друзьями.
— Надеюсь, вы будете лаконичны.
— Поверьте, вам доставит удовольствие мое немногословие.
— Очень хорошо.
Кааврен повернулся к своим спутникам и сказал:
— Друзья мои, пожалуй, мне нравится этот человек.
— Ну и что? — спросил Аттрик.
— Вы окажете мне услугу, если во время нашей схватки воздержитесь и не станете мне помогать.
— Мы согласны, — ответил Пэл, — если он не получит никакой поддержки со стороны своей армии.
Кааврен бросил быстрый взгляд на гордого Крионофенарра и сказал:
— Не думаю.
— Прекрасно, — вмешалась Тазендра. — Вот только…
— Да?
— Если он победит вас…
— Ну?
— Я его убью.
— Что ж, — сказал Кааврен, — чему быть, того не миновать. Но помните, я не собираюсь давать ему такой возможности.
— И правильно, — заметил Пэл. — Видят Боги, людей с Востока здесь и так более чем достаточно, так что у нас нет никаких оснований давать им послабление.
— Ну если мы договорились, то я заканчиваю.
Остальные кивнули, показывая, что согласны с его планом, и Кааврен с поклоном повернулся к Крионофенарру.
— Защищайтесь, — повторил человек с Востока. Кааврен, который уже успел обнажить свою шпагу, очень не любил, когда ему напоминали, что он должен делать. Тиаса вытащил левой рукой кинжал и встал в свою любимую стойку. Человек с Востока выхватил довольно длинный для своего роста меч и, держа его двумя руками, занял позицию напротив Кааврена.
И в тот момент, когда Крионофенарр обнажил свое оружие, Кааврена вдруг охватило ощущение, которое возникает в горах или на крыше высокого здания, — некая апатия в сочетании с потерей ориентировки, а также страх, от которого дрожат колени. Он с трудом заставил себя держать руки на нужной высоте и взглянул в глаза противнику — тиаса всегда так поступал во время поединков — и увидел в них ненависть, предвкушение триумфа.
Очевидно, друзья Кааврена тоже что-то почувствовали, потому что он услышал, как Айрич с презрением прошептал:
— Морганти…
В тот же миг Кааврен все понял. Противник держал в руках один из печально знаменитых клинков — малейшая царапина, нанесенная таким оружием, убивает, причем не только тело, но и душу жертвы.
Кааврен невольно отступил, но сделал это недостаточно быстро — Крионофенарр прыгнул вперед и одним молниеносным ударом выбил шпагу и кинжал из дрожащих рук тиасы, после чего приставил острие меча к груди Кааврена.
Тиаса снова взглянул в глаза человека с Востока и почувствовал, как внутри поднимаются отвращение и презрение, те самые, которые Айрич выразил в одном-единственном слове «Морганти».
— Ни один благородный человек не станет пользоваться подобным оружием.
— Но вы же должны понимать, что я вовсе не благородный человек, а человек с Востока, значит, не достоин даже презрения — разве вы думаете иначе?
— Что ж, поступайте как знаете. Только обещаю: стоит вам нанести свой удар, и мои друзья прикончат вас без всякой жалости.
И действительно, пятеро друзей Кааврена окружили их, готовясь подтвердить слова тиасы, тогда как передняя шеренга армии Крионофенарра также обнажила оружие, приготовившись обрушиться на драгейриан, если будет сражен их вождь.
— Что ж, их право, — сказал человек с Востока. — Они могут вести себя так, как посчитают нужным. Только ведь вам уже будет все равно: я убью вас и вашу душу.
— Чего же вы ждете? — спокойно спросил Кааврен, расправляя плечи, чтобы достойно принять смерть, — варварам будет что вспомнить, как, впрочем, и войскам лорда Адрона, которые, как он знал, за ними наблюдали.
— И все же, — вмешался Айрич, который стоял позади Крионофенарра и спиной к его армии, — не кажется ли вам, что следует назначить нового командира, который займет ваше место после того, как вы умрете?
— Для чего? — отозвался человек с Востока. — Можно сказать, мы одержали победу и…
— Боюсь, что не могу с вами согласиться, — возразил Айрич.
— Вы думаете, что вшестером…
— Вшестером? А по-моему, нас не меньше тысячи.
— Не меньше тысячи? Как это?
— Посмотрите туда, куда смотрю я. Иными словами, за спину Кааврена.
— Клянусь Богиней Демонов! — вскричал Крионофенарр. — Когда успели появиться войска, ведь еще час назад поле было пустым?
— Лично я, — заговорил Кааврен, — не имею ни малейшего понятия.
— Но они стоят на месте, — заметил Крионофенарр.
— Они ждут, — продолжал Кааврен.
— И чего же они ждут?
— Сапоги Кайрана! — воскликнул Кааврен. — Они не уверены, что их помощь понадобится. Но на всякий случай решили подождать.
Крионофенарр улыбнулся:
— Клянусь Великой рекой, вы упрямы. Вы могли бы мне понравиться, друг Кааврен. Жаль, что я вынужден вас убить. Вам не следовало трогать моего скакуна.
— Ну, — сказал Кааврен, — если уж мы все должны умереть, так тому и быть… хотя, если бы вы согласились удовлетворить мое любопытство, я бы умер с большим удовольствием.
— С радостью отвечу на пару ваших вопросов, прежде чем вас прикончить.
— Вы очень щедры.
— Разве?
— Так я спрошу?
— Спрашивайте.
— Несколько минут назад вы сказали, что для вас эти земли гораздо важнее, чем для нас.
— Ну а если и так? — пожал плечами Крионофенарр.
— Мне бы хотелось узнать почему.
— Что ж, мне нетрудно ответить на ваш вопрос. Во-первых, мы не хотим, чтобы горный перевал контролировали те, кто крадет наших лошадей.
— Вполне разумная причина, — кивнул Кааврен.
— Рад, что вы так считаете.
— А следующая?
— Только здесь мы можем выращивать определенную разновидность перца, который вносит разнообразие в пищу и придает нашей кухне неизъяснимое очарование. Я уже не говорю о том, что многие считают, будто этот перец дарит мудрость, долгую жизнь, повышает мужскую силу, более того, лечит лихорадку, предотвращает выпадение зубов и оспу.
— Перец?! — с удивлением вскричал Аттрик, выразив чувства всех остальных. — Так вот почему на протяжении многих тысячелетий вы продолжаете вторгаться в Империю?
— Вынужден признать, Аттрик, — сказал Кааврен, — что такая причина для войны намного лучше многих других, о которых я слышал.
— Я полностью разделяю мнение Кааврена, — заявила Катана.
— Что ж, — сказал тиаса, — мое любопытство полностью удовлетворено.
— Прекрасно. Вам больше нечего добавить, прежде чем я вас убью?
— Только одно, мой дорогой человек с Востока, — разве это так необходимо?
— В каком смысле?
— Скоро здесь начнется страшная бойня. Сначала погибну я, потом вы, мои друзья. Ну а затем… не забывайте, здесь сошлись две армии.
— Но, — возразил Крионофенарр, — вы же должны понимать, что ваша армия слишком далеко и мы успеем занять выгодные позиции вдоль Дайк Орвени и Торталома, а также в лесу. К тому же драгейриан слишком мало, и им не удастся нас отсюда выбить, после того как мы займем оборону.
— Возможно, вы правы, но неужели вы полагаете, что они и вовсе не станут вас атаковать?
— Ну а если и станут?
— Хочу напомнить, что ваши люди лишатся вождя, — вы ведь будете мертвы.
— Это не вызывает сомнений, — заявил Айрич, спокойно стоявший за спиной Крионофенарра, в то время как остальные следили, чтобы никто из воинов с Востока не попытался прийти на выручку своему командиру.
— Что ж, я погибну.
— Как и многие ваши люди.
— Ну и?..
— В то время как вы можете получить то, что желаете, не вступая в сражение.
— Каким образом?
— Поверив мне, мой дорогой человек с Востока. Могу вам обещать, что если вы вернетесь в горы, то больше никто не станет совершать на вас набеги и красть лошадей.
— И у вас есть полномочия дать мне слово чести?
— Конечно нет, — ответил Кааврен. — Но здесь есть господин, который такими полномочиями обладает. Если вы за ним пошлете, я позабочусь о том, чтобы все остались довольны.
— Невозможно, — сказал человек с Востока.
— Очень даже возможно, — возразил тиаса.
— Что вы придумали? — спросила Тазендра.
— Попридержите язык, — вмешался Пэл.
— Поступайте так, как считаете нужным, — заявили Катана и Аттрик.
Айрич лишь пожал плечами.
— От чего нам придется отказаться?
— Посмотрим. Но клянусь Орбом, не будет вреда, если мы это обсудим, не так ли?
Крионофенарр улыбнулся.
— В вас говорит страх? — поинтересовался он. Тазендра собралась шагнуть вперед, но Пэл жестом удержал ее на месте.
— О, вам легко говорить о мужестве, держа клинок Морганти у моей груди. Взгляните мне в глаза. Вы же долго жили среди нас, скажите: я говорю из страха за свою жизнь или мною движет желание избежать кровопролития. Эта несчастная земля уже достаточно повидала крови.
Крионофенарр внимательно посмотрел на тиасу и, хоть и был человеком с Востока, понял, что драгейрианин не лжет.
— Хорошо, — сказал Крионофенарр, — я вам верю… Однако я сомневаюсь, что мы сможем договориться.
— Но вы готовы попытаться?
— Что вы предлагаете?
— Я пошлю кого-нибудь за лордом Адроном, и мы втроем поговорим.
— Никакого обмана или ловушек?
— Даю вам слово дворянина.
Человек с Востока опустил свой клинок:
— Ладно, пригласите лорда Адрона, посмотрим, до чего нам удастся договориться.
Кааврен сделал глубокий вздох — теперь он мог дышать спокойно: клинок Морганти ему больше не угрожал.
— Кого пошлем? — спросил тиаса.
— Пойду я, — предложила Катана. — И постараюсь привести лорда Адрона.
— Нет, — возразил Пэл, — нам следует снова послать Мику.
— Почему? — удивилась Катана.
— Потому что он не дворянин, а значит, ему позволено солгать.
— По какому поводу?
— Я объясню, — заверил всех Пэл.
Поскольку Кааврену больше ничто не угрожало, Айрич отошел обратно к друзьям, и они, посовещавшись, приняли план Пэла, а потом убедились в том, что Мика все правильно понял.
— Милорды, — заявил текла, — я скорее умру, чем провалю ваше поручение.
— Очень хорошо, — сказала Тазендра. — Вот десять орбов, если вернешься с лордом Адроном, получишь еще столько же.
— Ну, тогда я ухожу немедленно, — ответил Мика и, верный своему слову, помчался к Расколотой горе.
Пока они ждали, Кааврен заметил:
— Я действительно сожалею, что убил вашего коня, и если в моих силах что-нибудь сделать…
— Его звали Мудрость, — проговорил человек с Востока, — и долгие годы скитаний он оставался моим единственным спутником. Но если войне за эти поля и в самом деле удастся положить конец, можно будет считать, что он погиб не зря.
— Надеюсь, что так оно и будет, — заверил его Кааврен.
Мика добрался до лорда Адрона и поклонился ему, переводя дыхание.
Гарланд и Шалтре изумленно уставились на теклу, но, прежде чем хотя бы один из них успел открыть рот, Адрон спросил:
— Почему их не убили?
— Именно за этим меня и послали к вам. Если ваше высочество окажет мне честь и выслушает сообщение, которое мне доверено…
— Сообщение? — переспросил Адрон. — Какое?
— Вот какое: люди с Востока готовы заключить мир и тогда они не тронут лорда Кааврена и его друзей.
— Ты должен передать мне эти слова?
— Да, ваше высочество.
— Значит, лорд Кааврен и его друзья пока в безопасности?
— Как если бы находились под Орбом, милорд.
— Я не понимаю, о каком мире идет речь?
— О, мне не разрешили присутствовать при переговорах, милорд.
Шалтре нахмурился:
— Значит, нам следует самим их захватить, как мы и собирались.
— Но речь идет о перемирии, — возразил Адрон. — Нужно выяснить, о чем они договорились и чьим именем.
— Ваше высочество может все легко узнать, если вернется вместе со мной.
— Очень хорошо. С армией?
— Как пожелаете, ваша безопасность гарантирована.
— Тогда не стоит звать с собой армию. Сади, — добавил он, обращаясь к своему офицеру, — пусть мои люди ждут меня здесь.
— Хорошо, ваше высочество, — склонил голову Сади.
— Гарланд и я будем вас сопровождать, — заявил Шалтре.
— Прекрасно, — ответил Адрон, пожимая плечами, и они зашагали в сторону армии Востока.
Когда они подошли, оказалось, что Кааврен и Крионофенарр оживленно беседуют. Разговор был сразу же прерван, и Кааврен представил вновь прибывших. Однако глаза Айрича смотрели сквозь Шалтре, словно того здесь и не было.
— Ну, — промолвил Адрон, — значит, вы заключили мир?
Прежде чем Крионофенарр успел что-нибудь сказать, заговорил Кааврен:
— Как заключили? Без вашего высочества? Невозможно. — Он повернулся к Мику и с показной суровостью сказал: — Неужели ты так выразился, идиот?
— Милорд, я думал…
— Молчи, глупец! — прикрикнул на него Кааврен, но, когда он вновь повернулся к лорду Адрону, Тазендра незаметно засунула текле в карман десять монет и потрепала того по плечу.
— Ну так о чем речь? — спросил Адрон.
— Ваше высочество, мы ждали вас, чтобы начать переговоры.
Шалтре собрался открыть рот, чтобы что-то сказать, но Аттрик, Катана, Тазендра и Пэл скользнули за спину ему и Гарланду и прошептали следующие слова:
— Вы, кажется, утверждаете, будто мы скрываемся от закона. Что ж, если вы помешаете переговорам, мы без долгих колебаний перережем вам горло.
Стоит ли говорить, что, хотя Шалтре и Гарланд не отличались трусостью, они решили не проверять, насколько решительно настроены каши друзья, и в дальнейшем хранили молчание с кротостью норска.
Адрон, который не заметил того, что произошло у него за спиной, проговорил:
— Вы хотите сказать, наши разногласия можно разрешить без кровопролития?
— У меня возникло такое ощущение, — ответил Кааврен.
— А у меня надежда, — признался Крионофенарр.
— Каким образом?
— Империя даст обещание, что мы не будем производить набеги на их территорию, — ответил Кааврен.
— Эй, от чьего имени вы говорите? — осведомился Адрон.
— Разве вам больше не нужны лошади? — поинтересовался Крионофенарр.
— Если нам понадобятся лошади, мы будем их покупать, — объяснил Кааврен. — А еще лучше станем торговать. И я говорю от имени вашего высочества. Если мне не изменяет моя способность предвидеть будущее, в течение ближайших нескольких недель вы станете маркизом Пепперфилдом.
— Ну, — промолвил Адрон, — не намерен с вами спорить, но все же…
— А чем вы собираетесь с нами торговать? — вмешался человек с Востока.
— Видите ли, нам нужно совсем немного лошадей, ровно столько, сколько необходимо для улучшения породы.
— Ну и?..
— Мы можем предложить вам наших лошадей — не сомневаюсь, некоторые из них вам понравятся. Более того, — хладнокровно добавил тиаса, — мы можем продать…
— Да?
— Право выращивать перец.
Наступила тишина, изумление человека с Востока было так велико, что он даже не сразу нашелся что сказать.
— Но это же равносильно тому, чтобы передать нам земли.
— Почти, — сказал Кааврен.
— Невозможно, — вмешался Адрон.
— Погодите, — не сдавался тиаса.
— Нам необходимы эти территории.
— Но они останутся у нас.
— И все же, — удивился Крионофенарр, — вы только что сказали…
— Ба! — прервал его Кааврен. — Тут важны детали. Ваше высочество не станет возражать, если люди с Востока будут обрабатывать поля, о которых идет речь.
— Почему, интересно? — Теперь пришел черед удивляться Адрону.
— Конечно, вы не станете возражать, милорд, потому что ваши войска будут следить, чтобы никто из людей с Востока не принес сюда оружие. Кроме того, они дадут клятву, что не станут больше вторгаться на наши территории, и позаботятся о том, чтобы этого не делали другие.
— Мы так поступим? — осведомился Крионофенарр. — Не слишком ли много вы от нас хотите?
— Ну, ведь вы же получите землю, — сказал Кааврен, — иными словами, право на ней работать и собирать плоды, которые она принесет, не говоря уже об обещании Империи не вторгаться на ваши территории.
— Ну знаете! — вскричал Адрон. — Почему мы должны отдавать земли, которыми сейчас владеем?
— Не думаю, что вы ими сейчас владеете, — заметил Крионофенарр, бросая взгляд на свою армию.
— Но, — возразил Адрон, — сказать, что они принадлежат вам, тоже вряд ли можно.
— Положение нетрудно исправить, — бросил человек с Востока.
— Ба, — вмешался Кааврен, — зачем сражаться, ваше высочество, если этот достойный человек с Востока отдает нам так много?
— Что вы имеете в виду?
— Он отдаст Империи земли протяженностью в сорок или пятьдесят лиг к северу отсюда, которые сейчас занимают люди с Востока, но не имеют в них никакой нужды, если не считать их расположения.
— Я это сделаю? — с сомнением произнес Крионофенарр.
— Да, или нас всех ждет война.
— О каких землях вы говорите? — спросил человек с Востока.
— Я тоже хочу знать, — добавил Адрон.
— О, такая малость, — ответил Кааврен. — Зыбучие пески, где ничего не растет, если не считать колючего кустарника, и никто не живет, кроме ядовитых йенди. На нашем языке место называется Сэндихоум.
Глаза Адрона округлились — он наконец понял, что предлагает тиаса.
— Что ж, — промолвил он, — если эти условия устраивают Крионофенарра и если я стану маркизом Пепперфилдом, то готов их принять с одним дополнительным условием.
— И в чем же оно заключается? — полюбопытствовал человек с Востока.
— Ваш меч.
— Вы полагаете, что я сдамся? Должен напомнить вашей светлости, что вы еще не победили меня в сражении.
— Это так. Тем не менее человек с Востока не может владеть клинком Морганти.
— Как, он вас пугает? — с улыбкой проговорил Крионофенарр.
— Скорее, вызывает у меня отвращение, — ответил Адрон.
Глаза человека с Востока сузились, и Кааврен испугался, что соглашение не будет достигнуто — и это как раз в тот момент, когда стороны почти договорились. Он выступил вперед и протянул Крионофенарру свою шпагу.
— Это очень хорошее оружие, мой дорогой Крионофенарр, — сказал он. — И вам удалось меня победить, так что оно по праву принадлежит вам.
— И что дальше?
— Вам решать, но прошу обратить внимание на то, что теперь у вас три клинка — на два больше, чем вам может понадобиться.
— Ну, — нахмурившись, ответил человек с Востока, — я предпочитаю договориться, чем увидеть, как наши воины станут убивать друг друга. Однако мне показалось, что вы употребили слово «если».
— Ну а почему бы и нет? — пожал плечами лорд Адрон. — Прекрасное слово.
— Я ничего против него не имею. Но когда речь заходит о его значении…
— Да?
— Оно выражает некоторое сомнение.
— Так и есть. Ведь я не могу быть уверен, что стану маркизом этих земель. А если не стану, то как я могу быть уверен, что перемирие будет соблюдаться?
— Гарантирую, что вы станете маркизом, — вмешался Кааврен.
Крионофенарр задумчиво на него посмотрел.
— Вы гарантируете? — с сомнением проговорил он.
— Не только гарантирую, но и дам клятву, что, если этого не произойдет, я отдам свою жизнь в ваше полное распоряжение.
— Значит, вы клянетесь?
— Клянусь… — Кааврен огляделся в поисках подсказки, и тут его глаза остановились на трупе коня. — Я клянусь кровью вашего скакуна.
Очевидно, ему удалось найти правильный ответ, потому что удивленный Крионофенарр кивнул и сказал:
— Я вам верю. Дайте вашу руку.
— Вот она.
— А вот моя рука.
— Ну что ж, прекрасно.
— А ваша, лорд Адрон?
— Я присоединяюсь.
— Хорошо. А вам, Кааврен, я отдаю меч. Более того, возвращаю вам вашу шпагу. Клянусь Богами, она мне ни к чему. Слишком длинна и тяжела для меня.
Кааврен с благодарностью принял свое оружие, а клинок Морганти взял с некоторым колебанием, хотя в ножнах он ничем не отличался от обычной шпаги. Тиаса сразу передал Морганти лорду Адрону, который сказал:
— Значит, мы договорились.
— Да, — кивнул Крионофенарр. — Давайте сделаем перерыв на один час, а после обсудим детали.
— Согласен.
Крионофенарр приказал, чтобы ему привели другую лошадь, вскочил в седло и повел свою армию прочь от того места, где едва не состоялась битва. Когда Адрон повернулся к остальным, то увидел, что Шалтре и Гарланд стоят в окружении наших друзей.
— В чем дело? — потребовал ответа лорд Адрон. Кааврен поклонился:
— Мы постарались обеспечить успешное течение переговоров.
— О да, вы доказали, что умеете торговаться, — иронически промолвил Гарланд, — Империя должна быть вам благодарна.
— Надеюсь, милорд, — ответил Кааврен, не обращая внимания на тон Гарланда.
— Тем не менее, — вмешался Шалтре, — у нас есть приказ и за нами стоит армия — вы наши пленники.
— Лично я в этом сомневаюсь, — раздался какой-то новый голос.
Он принадлежал Айричу, который выбрал этот момент, чтобы вмешаться. Глаза его сверкали.
— Кто вы такой и чего вы хотите? — нахмурившись, спросил Шалтре.
Айрич уже давно убрал в ножны свою шпагу и сейчас стоял, показывая, что в руках у него ничего нет.
— Друзья называют меня Айрич, — медленно и четко проговорил он, — но мое настоящее имя Темма, герцог Арилльский, граф Брамоор, — титулы, которые принадлежат мне по праву рождения, и я вызываю вас, граф Шалтре, на поединок.
Изумленный Шалтре сделал шаг назад.
— Невозможно, — сказал он. — Последний герцог Арилльский покончил с собой!
— Я его сын, — возразил Айрич.
— У него не было сына.
— Меня унесли во время разгрома нашего замка, а сам факт моего существования от вас скрывали, поскольку отец знал, что вы трус и предатель, — он хотел спасти мою жизнь. Он надеялся, что я отомщу за него, и сейчас его надеждам суждено сбыться.
— Но вы не можете меня вызвать. Ведь по древним законам тот, кто прошел обучение воина, не должен…
— Вы знаете, — холодно прервал его Айрич, — что на теклу обычно не обращают внимания. Он может скрываться в вашем роскошном кружевном чулке, а вы даже представления не будете иметь, что он там.
— Что мы здесь делаем, мой добрый Крионофенарр? Мы имеем честь приветствовать вас.
— Приветствовать нас? — удивился человек с Востока.
— Приветствовать их? — пробормотала Тазендра.
— Молчите, — прошептал Айрич.
— Конечно. Ведь вы находитесь на земле Драгейры, а значит, должны засвидетельствовать почтение Империи и стать вассалами того лорда, который нуждается в ваших услугах. Мудрое решение, и я не только вас приветствую, более того, я салютую вам.
И, верный своему слову, Кааврен отдал салют, вложив, впрочем, некоторую иронию в этот свой жест.
— Тем не менее… — начала Тазендра.
— Вы несносны, — остановил ее Пэл.
— Молчите, — повторил Айрич.
— Мне ничего не остается, кроме как сделать вывод, что вы шутите, — сказал Крионофенарр.
— Взгляните мне в лицо, чтобы убедиться в том, что я совершенно серьезен, — ответил Кааврен.
— Тогда я должен заявить, что у вас создалось неправильное представление.
— Как? Ваше появление здесь не может являться вторжением, значит…
— Но, милорд, почему?
— Потому что, как вы имели честь заметить, нас здесь шестеро.
— Ну и?..
— Вы же понимаете, что превосходство на нашей стороне.
— Хорошо сказано, — пробормотал Айрич.
Лицо Крионофенарра исказила гримаса, — очевидно, он с трудом сдерживал гнев.
— Не пройдет и нескольких минут, как мы узнаем, на чьей стороне превосходство.
— Значит, вы намерены атаковать?
— Вы правильно истолковали наши намерения.
— Тогда, надеюсь, вы понимаете, что я сделаю все, что в моих силах, чтобы вас убить?
— Ничего другого я не жду, — мрачно заявил Крионофенарр.
— В таком случае я к вашим услугам в любое удобное для вас время.
— Сейчас меня вполне устроит, мой дерзкий друг! — вскричал Крионофенарр и направил своего коня к тиасе, словно намереваясь его затоптать.
Кааврен между тем ждал именно такого поворота событий. Он хладнокровно поднял камень-вспышку и разрядил его, целясь в голову Крионофенарра. Быть может, конь человека с Востока обладал большим опытом, чем его хозяин, или вмешалась случайность, но скакун поднялся на дыбы, и заряд, предназначенный для всадника, ударил в животное, которое закатило глаза и рухнуло на траву. На мгновение Крионофенарр оказался придавленным к земле, однако ему почти сразу же удалось откатиться в сторону и вскочить на ноги. Конь сделал еще несколько судорожных движений и замер, а Крионофенарр опустился рядом с ним на колени, и на его лице появилось выражение глубокой скорби.
Наступило молчание, которое прервал поднявшийся на ноги Крионофенарр. Вождь людей с Востока взглянул на Кааврена с выражением… нет, пожалуй, мы не сможем описать выражение его лица.
— Вы убили моего коня.
— Заверяю вас, — ответил тиаса, — в мои намерения это не входило. Более того, я в отчаянии, что убил такое прекрасное животное. Не сомневайтесь, я метил в вас.
Он пожал плечами и бросил на землю бесполезный камень.
Крионофенарр взглянул на камень с таким выражением, с каким городской житель смотрит на чучело йенди — словно и после смерти животное может его укусить.
— Я вам верю, — наконец заговорил он. — Тем не менее вы убили моего коня, которого я любил больше всего на свете, и я вас сейчас прикончу.
— Ваше право, — с поклоном ответил Кааврен.
— Защищайтесь.
— Я так и поступлю, но сначала позвольте мне переговорить с друзьями.
— Надеюсь, вы будете лаконичны.
— Поверьте, вам доставит удовольствие мое немногословие.
— Очень хорошо.
Кааврен повернулся к своим спутникам и сказал:
— Друзья мои, пожалуй, мне нравится этот человек.
— Ну и что? — спросил Аттрик.
— Вы окажете мне услугу, если во время нашей схватки воздержитесь и не станете мне помогать.
— Мы согласны, — ответил Пэл, — если он не получит никакой поддержки со стороны своей армии.
Кааврен бросил быстрый взгляд на гордого Крионофенарра и сказал:
— Не думаю.
— Прекрасно, — вмешалась Тазендра. — Вот только…
— Да?
— Если он победит вас…
— Ну?
— Я его убью.
— Что ж, — сказал Кааврен, — чему быть, того не миновать. Но помните, я не собираюсь давать ему такой возможности.
— И правильно, — заметил Пэл. — Видят Боги, людей с Востока здесь и так более чем достаточно, так что у нас нет никаких оснований давать им послабление.
— Ну если мы договорились, то я заканчиваю.
Остальные кивнули, показывая, что согласны с его планом, и Кааврен с поклоном повернулся к Крионофенарру.
— Защищайтесь, — повторил человек с Востока. Кааврен, который уже успел обнажить свою шпагу, очень не любил, когда ему напоминали, что он должен делать. Тиаса вытащил левой рукой кинжал и встал в свою любимую стойку. Человек с Востока выхватил довольно длинный для своего роста меч и, держа его двумя руками, занял позицию напротив Кааврена.
И в тот момент, когда Крионофенарр обнажил свое оружие, Кааврена вдруг охватило ощущение, которое возникает в горах или на крыше высокого здания, — некая апатия в сочетании с потерей ориентировки, а также страх, от которого дрожат колени. Он с трудом заставил себя держать руки на нужной высоте и взглянул в глаза противнику — тиаса всегда так поступал во время поединков — и увидел в них ненависть, предвкушение триумфа.
Очевидно, друзья Кааврена тоже что-то почувствовали, потому что он услышал, как Айрич с презрением прошептал:
— Морганти…
В тот же миг Кааврен все понял. Противник держал в руках один из печально знаменитых клинков — малейшая царапина, нанесенная таким оружием, убивает, причем не только тело, но и душу жертвы.
Кааврен невольно отступил, но сделал это недостаточно быстро — Крионофенарр прыгнул вперед и одним молниеносным ударом выбил шпагу и кинжал из дрожащих рук тиасы, после чего приставил острие меча к груди Кааврена.
Тиаса снова взглянул в глаза человека с Востока и почувствовал, как внутри поднимаются отвращение и презрение, те самые, которые Айрич выразил в одном-единственном слове «Морганти».
— Ни один благородный человек не станет пользоваться подобным оружием.
— Но вы же должны понимать, что я вовсе не благородный человек, а человек с Востока, значит, не достоин даже презрения — разве вы думаете иначе?
— Что ж, поступайте как знаете. Только обещаю: стоит вам нанести свой удар, и мои друзья прикончат вас без всякой жалости.
И действительно, пятеро друзей Кааврена окружили их, готовясь подтвердить слова тиасы, тогда как передняя шеренга армии Крионофенарра также обнажила оружие, приготовившись обрушиться на драгейриан, если будет сражен их вождь.
— Что ж, их право, — сказал человек с Востока. — Они могут вести себя так, как посчитают нужным. Только ведь вам уже будет все равно: я убью вас и вашу душу.
— Чего же вы ждете? — спокойно спросил Кааврен, расправляя плечи, чтобы достойно принять смерть, — варварам будет что вспомнить, как, впрочем, и войскам лорда Адрона, которые, как он знал, за ними наблюдали.
— И все же, — вмешался Айрич, который стоял позади Крионофенарра и спиной к его армии, — не кажется ли вам, что следует назначить нового командира, который займет ваше место после того, как вы умрете?
— Для чего? — отозвался человек с Востока. — Можно сказать, мы одержали победу и…
— Боюсь, что не могу с вами согласиться, — возразил Айрич.
— Вы думаете, что вшестером…
— Вшестером? А по-моему, нас не меньше тысячи.
— Не меньше тысячи? Как это?
— Посмотрите туда, куда смотрю я. Иными словами, за спину Кааврена.
— Клянусь Богиней Демонов! — вскричал Крионофенарр. — Когда успели появиться войска, ведь еще час назад поле было пустым?
— Лично я, — заговорил Кааврен, — не имею ни малейшего понятия.
— Но они стоят на месте, — заметил Крионофенарр.
— Они ждут, — продолжал Кааврен.
— И чего же они ждут?
— Сапоги Кайрана! — воскликнул Кааврен. — Они не уверены, что их помощь понадобится. Но на всякий случай решили подождать.
Крионофенарр улыбнулся:
— Клянусь Великой рекой, вы упрямы. Вы могли бы мне понравиться, друг Кааврен. Жаль, что я вынужден вас убить. Вам не следовало трогать моего скакуна.
— Ну, — сказал Кааврен, — если уж мы все должны умереть, так тому и быть… хотя, если бы вы согласились удовлетворить мое любопытство, я бы умер с большим удовольствием.
— С радостью отвечу на пару ваших вопросов, прежде чем вас прикончить.
— Вы очень щедры.
— Разве?
— Так я спрошу?
— Спрашивайте.
— Несколько минут назад вы сказали, что для вас эти земли гораздо важнее, чем для нас.
— Ну а если и так? — пожал плечами Крионофенарр.
— Мне бы хотелось узнать почему.
— Что ж, мне нетрудно ответить на ваш вопрос. Во-первых, мы не хотим, чтобы горный перевал контролировали те, кто крадет наших лошадей.
— Вполне разумная причина, — кивнул Кааврен.
— Рад, что вы так считаете.
— А следующая?
— Только здесь мы можем выращивать определенную разновидность перца, который вносит разнообразие в пищу и придает нашей кухне неизъяснимое очарование. Я уже не говорю о том, что многие считают, будто этот перец дарит мудрость, долгую жизнь, повышает мужскую силу, более того, лечит лихорадку, предотвращает выпадение зубов и оспу.
— Перец?! — с удивлением вскричал Аттрик, выразив чувства всех остальных. — Так вот почему на протяжении многих тысячелетий вы продолжаете вторгаться в Империю?
— Вынужден признать, Аттрик, — сказал Кааврен, — что такая причина для войны намного лучше многих других, о которых я слышал.
— Я полностью разделяю мнение Кааврена, — заявила Катана.
— Что ж, — сказал тиаса, — мое любопытство полностью удовлетворено.
— Прекрасно. Вам больше нечего добавить, прежде чем я вас убью?
— Только одно, мой дорогой человек с Востока, — разве это так необходимо?
— В каком смысле?
— Скоро здесь начнется страшная бойня. Сначала погибну я, потом вы, мои друзья. Ну а затем… не забывайте, здесь сошлись две армии.
— Но, — возразил Крионофенарр, — вы же должны понимать, что ваша армия слишком далеко и мы успеем занять выгодные позиции вдоль Дайк Орвени и Торталома, а также в лесу. К тому же драгейриан слишком мало, и им не удастся нас отсюда выбить, после того как мы займем оборону.
— Возможно, вы правы, но неужели вы полагаете, что они и вовсе не станут вас атаковать?
— Ну а если и станут?
— Хочу напомнить, что ваши люди лишатся вождя, — вы ведь будете мертвы.
— Это не вызывает сомнений, — заявил Айрич, спокойно стоявший за спиной Крионофенарра, в то время как остальные следили, чтобы никто из воинов с Востока не попытался прийти на выручку своему командиру.
— Что ж, я погибну.
— Как и многие ваши люди.
— Ну и?..
— В то время как вы можете получить то, что желаете, не вступая в сражение.
— Каким образом?
— Поверив мне, мой дорогой человек с Востока. Могу вам обещать, что если вы вернетесь в горы, то больше никто не станет совершать на вас набеги и красть лошадей.
— И у вас есть полномочия дать мне слово чести?
— Конечно нет, — ответил Кааврен. — Но здесь есть господин, который такими полномочиями обладает. Если вы за ним пошлете, я позабочусь о том, чтобы все остались довольны.
— Невозможно, — сказал человек с Востока.
— Очень даже возможно, — возразил тиаса.
— Что вы придумали? — спросила Тазендра.
— Попридержите язык, — вмешался Пэл.
— Поступайте так, как считаете нужным, — заявили Катана и Аттрик.
Айрич лишь пожал плечами.
— От чего нам придется отказаться?
— Посмотрим. Но клянусь Орбом, не будет вреда, если мы это обсудим, не так ли?
Крионофенарр улыбнулся.
— В вас говорит страх? — поинтересовался он. Тазендра собралась шагнуть вперед, но Пэл жестом удержал ее на месте.
— О, вам легко говорить о мужестве, держа клинок Морганти у моей груди. Взгляните мне в глаза. Вы же долго жили среди нас, скажите: я говорю из страха за свою жизнь или мною движет желание избежать кровопролития. Эта несчастная земля уже достаточно повидала крови.
Крионофенарр внимательно посмотрел на тиасу и, хоть и был человеком с Востока, понял, что драгейрианин не лжет.
— Хорошо, — сказал Крионофенарр, — я вам верю… Однако я сомневаюсь, что мы сможем договориться.
— Но вы готовы попытаться?
— Что вы предлагаете?
— Я пошлю кого-нибудь за лордом Адроном, и мы втроем поговорим.
— Никакого обмана или ловушек?
— Даю вам слово дворянина.
Человек с Востока опустил свой клинок:
— Ладно, пригласите лорда Адрона, посмотрим, до чего нам удастся договориться.
Кааврен сделал глубокий вздох — теперь он мог дышать спокойно: клинок Морганти ему больше не угрожал.
— Кого пошлем? — спросил тиаса.
— Пойду я, — предложила Катана. — И постараюсь привести лорда Адрона.
— Нет, — возразил Пэл, — нам следует снова послать Мику.
— Почему? — удивилась Катана.
— Потому что он не дворянин, а значит, ему позволено солгать.
— По какому поводу?
— Я объясню, — заверил всех Пэл.
Поскольку Кааврену больше ничто не угрожало, Айрич отошел обратно к друзьям, и они, посовещавшись, приняли план Пэла, а потом убедились в том, что Мика все правильно понял.
— Милорды, — заявил текла, — я скорее умру, чем провалю ваше поручение.
— Очень хорошо, — сказала Тазендра. — Вот десять орбов, если вернешься с лордом Адроном, получишь еще столько же.
— Ну, тогда я ухожу немедленно, — ответил Мика и, верный своему слову, помчался к Расколотой горе.
Пока они ждали, Кааврен заметил:
— Я действительно сожалею, что убил вашего коня, и если в моих силах что-нибудь сделать…
— Его звали Мудрость, — проговорил человек с Востока, — и долгие годы скитаний он оставался моим единственным спутником. Но если войне за эти поля и в самом деле удастся положить конец, можно будет считать, что он погиб не зря.
— Надеюсь, что так оно и будет, — заверил его Кааврен.
Мика добрался до лорда Адрона и поклонился ему, переводя дыхание.
Гарланд и Шалтре изумленно уставились на теклу, но, прежде чем хотя бы один из них успел открыть рот, Адрон спросил:
— Почему их не убили?
— Именно за этим меня и послали к вам. Если ваше высочество окажет мне честь и выслушает сообщение, которое мне доверено…
— Сообщение? — переспросил Адрон. — Какое?
— Вот какое: люди с Востока готовы заключить мир и тогда они не тронут лорда Кааврена и его друзей.
— Ты должен передать мне эти слова?
— Да, ваше высочество.
— Значит, лорд Кааврен и его друзья пока в безопасности?
— Как если бы находились под Орбом, милорд.
— Я не понимаю, о каком мире идет речь?
— О, мне не разрешили присутствовать при переговорах, милорд.
Шалтре нахмурился:
— Значит, нам следует самим их захватить, как мы и собирались.
— Но речь идет о перемирии, — возразил Адрон. — Нужно выяснить, о чем они договорились и чьим именем.
— Ваше высочество может все легко узнать, если вернется вместе со мной.
— Очень хорошо. С армией?
— Как пожелаете, ваша безопасность гарантирована.
— Тогда не стоит звать с собой армию. Сади, — добавил он, обращаясь к своему офицеру, — пусть мои люди ждут меня здесь.
— Хорошо, ваше высочество, — склонил голову Сади.
— Гарланд и я будем вас сопровождать, — заявил Шалтре.
— Прекрасно, — ответил Адрон, пожимая плечами, и они зашагали в сторону армии Востока.
Когда они подошли, оказалось, что Кааврен и Крионофенарр оживленно беседуют. Разговор был сразу же прерван, и Кааврен представил вновь прибывших. Однако глаза Айрича смотрели сквозь Шалтре, словно того здесь и не было.
— Ну, — промолвил Адрон, — значит, вы заключили мир?
Прежде чем Крионофенарр успел что-нибудь сказать, заговорил Кааврен:
— Как заключили? Без вашего высочества? Невозможно. — Он повернулся к Мику и с показной суровостью сказал: — Неужели ты так выразился, идиот?
— Милорд, я думал…
— Молчи, глупец! — прикрикнул на него Кааврен, но, когда он вновь повернулся к лорду Адрону, Тазендра незаметно засунула текле в карман десять монет и потрепала того по плечу.
— Ну так о чем речь? — спросил Адрон.
— Ваше высочество, мы ждали вас, чтобы начать переговоры.
Шалтре собрался открыть рот, чтобы что-то сказать, но Аттрик, Катана, Тазендра и Пэл скользнули за спину ему и Гарланду и прошептали следующие слова:
— Вы, кажется, утверждаете, будто мы скрываемся от закона. Что ж, если вы помешаете переговорам, мы без долгих колебаний перережем вам горло.
Стоит ли говорить, что, хотя Шалтре и Гарланд не отличались трусостью, они решили не проверять, насколько решительно настроены каши друзья, и в дальнейшем хранили молчание с кротостью норска.
Адрон, который не заметил того, что произошло у него за спиной, проговорил:
— Вы хотите сказать, наши разногласия можно разрешить без кровопролития?
— У меня возникло такое ощущение, — ответил Кааврен.
— А у меня надежда, — признался Крионофенарр.
— Каким образом?
— Империя даст обещание, что мы не будем производить набеги на их территорию, — ответил Кааврен.
— Эй, от чьего имени вы говорите? — осведомился Адрон.
— Разве вам больше не нужны лошади? — поинтересовался Крионофенарр.
— Если нам понадобятся лошади, мы будем их покупать, — объяснил Кааврен. — А еще лучше станем торговать. И я говорю от имени вашего высочества. Если мне не изменяет моя способность предвидеть будущее, в течение ближайших нескольких недель вы станете маркизом Пепперфилдом.
— Ну, — промолвил Адрон, — не намерен с вами спорить, но все же…
— А чем вы собираетесь с нами торговать? — вмешался человек с Востока.
— Видите ли, нам нужно совсем немного лошадей, ровно столько, сколько необходимо для улучшения породы.
— Ну и?..
— Мы можем предложить вам наших лошадей — не сомневаюсь, некоторые из них вам понравятся. Более того, — хладнокровно добавил тиаса, — мы можем продать…
— Да?
— Право выращивать перец.
Наступила тишина, изумление человека с Востока было так велико, что он даже не сразу нашелся что сказать.
— Но это же равносильно тому, чтобы передать нам земли.
— Почти, — сказал Кааврен.
— Невозможно, — вмешался Адрон.
— Погодите, — не сдавался тиаса.
— Нам необходимы эти территории.
— Но они останутся у нас.
— И все же, — удивился Крионофенарр, — вы только что сказали…
— Ба! — прервал его Кааврен. — Тут важны детали. Ваше высочество не станет возражать, если люди с Востока будут обрабатывать поля, о которых идет речь.
— Почему, интересно? — Теперь пришел черед удивляться Адрону.
— Конечно, вы не станете возражать, милорд, потому что ваши войска будут следить, чтобы никто из людей с Востока не принес сюда оружие. Кроме того, они дадут клятву, что не станут больше вторгаться на наши территории, и позаботятся о том, чтобы этого не делали другие.
— Мы так поступим? — осведомился Крионофенарр. — Не слишком ли много вы от нас хотите?
— Ну, ведь вы же получите землю, — сказал Кааврен, — иными словами, право на ней работать и собирать плоды, которые она принесет, не говоря уже об обещании Империи не вторгаться на ваши территории.
— Ну знаете! — вскричал Адрон. — Почему мы должны отдавать земли, которыми сейчас владеем?
— Не думаю, что вы ими сейчас владеете, — заметил Крионофенарр, бросая взгляд на свою армию.
— Но, — возразил Адрон, — сказать, что они принадлежат вам, тоже вряд ли можно.
— Положение нетрудно исправить, — бросил человек с Востока.
— Ба, — вмешался Кааврен, — зачем сражаться, ваше высочество, если этот достойный человек с Востока отдает нам так много?
— Что вы имеете в виду?
— Он отдаст Империи земли протяженностью в сорок или пятьдесят лиг к северу отсюда, которые сейчас занимают люди с Востока, но не имеют в них никакой нужды, если не считать их расположения.
— Я это сделаю? — с сомнением произнес Крионофенарр.
— Да, или нас всех ждет война.
— О каких землях вы говорите? — спросил человек с Востока.
— Я тоже хочу знать, — добавил Адрон.
— О, такая малость, — ответил Кааврен. — Зыбучие пески, где ничего не растет, если не считать колючего кустарника, и никто не живет, кроме ядовитых йенди. На нашем языке место называется Сэндихоум.
Глаза Адрона округлились — он наконец понял, что предлагает тиаса.
— Что ж, — промолвил он, — если эти условия устраивают Крионофенарра и если я стану маркизом Пепперфилдом, то готов их принять с одним дополнительным условием.
— И в чем же оно заключается? — полюбопытствовал человек с Востока.
— Ваш меч.
— Вы полагаете, что я сдамся? Должен напомнить вашей светлости, что вы еще не победили меня в сражении.
— Это так. Тем не менее человек с Востока не может владеть клинком Морганти.
— Как, он вас пугает? — с улыбкой проговорил Крионофенарр.
— Скорее, вызывает у меня отвращение, — ответил Адрон.
Глаза человека с Востока сузились, и Кааврен испугался, что соглашение не будет достигнуто — и это как раз в тот момент, когда стороны почти договорились. Он выступил вперед и протянул Крионофенарру свою шпагу.
— Это очень хорошее оружие, мой дорогой Крионофенарр, — сказал он. — И вам удалось меня победить, так что оно по праву принадлежит вам.
— И что дальше?
— Вам решать, но прошу обратить внимание на то, что теперь у вас три клинка — на два больше, чем вам может понадобиться.
— Ну, — нахмурившись, ответил человек с Востока, — я предпочитаю договориться, чем увидеть, как наши воины станут убивать друг друга. Однако мне показалось, что вы употребили слово «если».
— Ну а почему бы и нет? — пожал плечами лорд Адрон. — Прекрасное слово.
— Я ничего против него не имею. Но когда речь заходит о его значении…
— Да?
— Оно выражает некоторое сомнение.
— Так и есть. Ведь я не могу быть уверен, что стану маркизом этих земель. А если не стану, то как я могу быть уверен, что перемирие будет соблюдаться?
— Гарантирую, что вы станете маркизом, — вмешался Кааврен.
Крионофенарр задумчиво на него посмотрел.
— Вы гарантируете? — с сомнением проговорил он.
— Не только гарантирую, но и дам клятву, что, если этого не произойдет, я отдам свою жизнь в ваше полное распоряжение.
— Значит, вы клянетесь?
— Клянусь… — Кааврен огляделся в поисках подсказки, и тут его глаза остановились на трупе коня. — Я клянусь кровью вашего скакуна.
Очевидно, ему удалось найти правильный ответ, потому что удивленный Крионофенарр кивнул и сказал:
— Я вам верю. Дайте вашу руку.
— Вот она.
— А вот моя рука.
— Ну что ж, прекрасно.
— А ваша, лорд Адрон?
— Я присоединяюсь.
— Хорошо. А вам, Кааврен, я отдаю меч. Более того, возвращаю вам вашу шпагу. Клянусь Богами, она мне ни к чему. Слишком длинна и тяжела для меня.
Кааврен с благодарностью принял свое оружие, а клинок Морганти взял с некоторым колебанием, хотя в ножнах он ничем не отличался от обычной шпаги. Тиаса сразу передал Морганти лорду Адрону, который сказал:
— Значит, мы договорились.
— Да, — кивнул Крионофенарр. — Давайте сделаем перерыв на один час, а после обсудим детали.
— Согласен.
Крионофенарр приказал, чтобы ему привели другую лошадь, вскочил в седло и повел свою армию прочь от того места, где едва не состоялась битва. Когда Адрон повернулся к остальным, то увидел, что Шалтре и Гарланд стоят в окружении наших друзей.
— В чем дело? — потребовал ответа лорд Адрон. Кааврен поклонился:
— Мы постарались обеспечить успешное течение переговоров.
— О да, вы доказали, что умеете торговаться, — иронически промолвил Гарланд, — Империя должна быть вам благодарна.
— Надеюсь, милорд, — ответил Кааврен, не обращая внимания на тон Гарланда.
— Тем не менее, — вмешался Шалтре, — у нас есть приказ и за нами стоит армия — вы наши пленники.
— Лично я в этом сомневаюсь, — раздался какой-то новый голос.
Он принадлежал Айричу, который выбрал этот момент, чтобы вмешаться. Глаза его сверкали.
— Кто вы такой и чего вы хотите? — нахмурившись, спросил Шалтре.
Айрич уже давно убрал в ножны свою шпагу и сейчас стоял, показывая, что в руках у него ничего нет.
— Друзья называют меня Айрич, — медленно и четко проговорил он, — но мое настоящее имя Темма, герцог Арилльский, граф Брамоор, — титулы, которые принадлежат мне по праву рождения, и я вызываю вас, граф Шалтре, на поединок.
Изумленный Шалтре сделал шаг назад.
— Невозможно, — сказал он. — Последний герцог Арилльский покончил с собой!
— Я его сын, — возразил Айрич.
— У него не было сына.
— Меня унесли во время разгрома нашего замка, а сам факт моего существования от вас скрывали, поскольку отец знал, что вы трус и предатель, — он хотел спасти мою жизнь. Он надеялся, что я отомщу за него, и сейчас его надеждам суждено сбыться.
— Но вы не можете меня вызвать. Ведь по древним законам тот, кто прошел обучение воина, не должен…
— Вы знаете, — холодно прервал его Айрич, — что на теклу обычно не обращают внимания. Он может скрываться в вашем роскошном кружевном чулке, а вы даже представления не будете иметь, что он там.