Страница:
давно уже дал тягу в свою Патагонию. Нет, с меня хватит - отныне я верю
только тому, что вижу своими глаза ми. Кажется, это называется атеизмом.
- Да нет, вы меня не так поняли, - пылко запротестовал человек из
Оклахомы. - Я, похоже, ничуть не меньше атеист, чем вы. В нашем движении
никакой сверхъестественной или суеверной чепухи не водится, одна чистая
наука. Единственно настоящая, правильная наука - это здоровье, а единственно
настоящее, правильное здоровье - уметь дышать. Наполните ваши легкие
просторным воздухом прерий, и вы сдуете ваши затхлые восточные города в
океан. Вы сдуете ваших великих мужей, как пух чертополоха. Вот чем мы
занимаемся у себя на родине: мы дышим. Мы не молимся, мы дышим.
- Не сомневаюсь, - утомленно произнес секретарь. На его умном, живом
лице ясно проступала усталость. Однако он выслушал оба монолога с
примечательным терпением и вежливостью (в опровержение легенд о нетерпимости
и наглости американцев).
- Никакой мистики, - продолжал Олбойн, - великое естественное явление
природы. Оно и стоит за всеми мистическими домыслами. Для чего был нужен
иудеям бог? Для того, чтобы вдохнуть в ноздри человека дыхание жизни. А мы в
Оклахоме впиваем это дыхание собственными ноздрями. Само слово "дух"
означает "дыхание". Жизнь, прогресс, пророчество - все сводится к одному: к
дыханию.
- Некоторые скажут, что все сводится к болтовне, - заметил Вэндем, - но
я рад, что вы хотя бы обошлись без религиозных фокусов.
На умном лице секретаря, особенно бледном по контрасту с рыжими
волосами, промелькнуло какое-то странное выражение, похожее на затаенную
горечь.
- А я вот не рад, - сказал он. - Но ничего не могу поделать. Вам, я
вижу, доставляет удовольствие быть атеистами, поэтому вы можете верить во
что хотите. А для меня... видит бог, я хотел бы, чтобы он существовал. Но
его нет. Такое уж мое везение.
И вдруг у них мурашки побежали по коже: они осознали, что к их группе,
топтавшейся перед кабинетом Уинда, неслышно и незаметно прибавился еще один
человек. Давно ли этот четвертый стоял подле них, никто из увлеченных
разговором участников диспута сказать не мог, но вид у него был такой, будто
он почтительно и даже робко дожидается возможности ввернуть что-то очень
важное. Им, взбудораженным спором, показалось, что он возник из-под земли
внезапно и бесшумно, как гриб. Да и сам он был вроде большого черного гриба:
коротенький, приземистый и неуклюжий, в нахлобученной на лоб большой черной
шляпе. Сходство было бы еще полнее, если бы грибы имели обыкновение носить с
собой потрепанные бесформенные зонтики.
Секретарь удивился еще и тому, что человек этот был священником. Но
когда тот обратил к нему свое круглое лицо, выглядывающее из-под круглой
шляпы, и простодушно спросил, может ли он видеть мистера Уоррена Уинда,
Феннер ответил по-прежнему отрицательно и еще отрывистей, чем раньше.
Священник, однако, не сдался.
- Мне действительно очень нужно видеть мистера Уинда, - сказал он. -
Как ни странно, это все, что мне нужно. Я не хочу говорить с ним. Я просто
хочу убедиться, что он у себя и что его можно увидеть.
- А я вам говорю: он у себя, но видеть его нельзя, - проговорил Феннер
с возрастающим раздражением. - Что это значит - "убедиться, что он у себя"?
Ясно, он у себя. Мы оставили его там пять минут назад и с тех пор не отходим
от двери.
- Хорошо, но я хочу убедиться, что с ним все благополучно, - упрямо
продолжал священник.
- А в чем дело? - с досадой осведомился секретарь.
- Дело в том, что у меня есть важные, я бы сказал, веские причины
сомневаться, все ли с ним благополучно.
- О господи! - в бешенстве воскликнул Вэндем. - Никак, опять суеверия!
- Я вижу, мне надо объясниться, - серьезно сказал священник. - Я
чувствую, вы не разрешите мне даже в щелочку заглянуть, пока я всего не
расскажу.
Он в раздумье помолчал, а затем продолжил, не обращая внимания на
удивленные лица окружающих:
- Я шел по улице вдоль колоннады и вдруг увидел оборванца, вынырнувшего
из-за угла на дальнем конце "Полумесяца". Тяжело топая по мостовой, он
мчался навстречу мне. Я разглядел высокую костлявую фигуру и узнал знакомое
лицо - лицо одного шального ирландца, которому я когда-то немного помог.
Имени его я не назову. Завидев меня, он отшатнулся и крикнул: "Святые
угодники, да это отец Браун! И напугали же вы меня! Надо же вас встретить
как раз сегодня". Из этих слов я понял, что он учинил что-то скверное.
Впрочем, он не очень струхнул при виде меня, потому что тут же разговорился.
И странную он рассказал мне историю. Он спросил, знаком ли мне некий Уоррен
Уинд, и я ответил, что нет, хотя и знал, что тот занимает верх этого дома. И
он сказал: "Уинд воображает себя господом богом, но если б он слышал, что я
так про него говорю, он бы взял и повесился". И повторил истерическим
голосом несколько раз: "Да, взял бы и повесился". Я спросил его, не сделал
ли он чего худого Уинду, и он дал очень заковыристый ответ. Он сказал: "Я
взял пистолет и зарядил его не дробью и не пулей, а проклятием". Насколько я
понял, он всего лишь пробежал по переулку между этим зданием и стеной
склада, держа в руке старый пистолет с холостым зарядом, и выстрелил в
стенку, точно это могло обрушить дом. "Но при этом, - добавил он, - я
проклял его страшным проклятием и пожелал, чтоб адская месть схватила его за
ноги, а правосудие божие - за волосы и разорвали его надвое, как Иуду, чтоб
духу его на земле больше не было". Неважно, о чем еще я говорил с этим
несчастным сумасшедшим; он ушел в более умиротворенном состоянии, а я
обогнул дом, чтобы проверить его рассказ. И что же вы думаете - в переулке
под стеной валялся ржавый старинный пистолет. Я достаточно разбираюсь в
огнестрельном оружии, чтобы понять, что пистолет был заряжен лишь малой
толикой пороха: на стене виднелись черные пятна пороха и дыма и даже кружок
от дула, но ни малейшей отметины от пули. Он не оставил ни единого следа
разрушения, ни единого следа вообще, кроме черных пятен и черного проклятия,
брошенного в небо. И вот я явился сюда узнать, все ли в порядке с Уорреном
Уиндом.
Феннер усмехнулся:
- Могу вас успокоить, он в полном порядке. Всего несколько минут назад
мы оставили его в кабинете - он сидел за столом и писал. Он был абсолютно
один, его комната - на высоте ста футов над улицей и расположена так, что
никакой выстрел туда не достанет, даже если бы ваш знакомый стрелял не
холостыми. Имеется только один вход в комнату - вот этот, а мы не отходили
от двери ни на минуту.
- И все-таки, - серьезно произнес отец Браун, - я хотел бы зайти и
взглянуть на него своими глазами.
- Но вы не зайдете, - отрезал секретарь. - Господи, неужели вы и впрямь
придаете значение проклятиям!
- Вы забываете, - насмешливо сказал миллионер, - что занятие
преподобного джентльмена - раздавать благословения и проклятия. За чем же
дело, сэр? Если его упекли с помощью проклятия в ад, почему бы вам не
вызволить его оттуда с помощью благословения? Что проку от ваших
благословений, если они не могут одолеть проклятия какого-то ирландского
проходимца?
- Кто же нынче верит в подобные вещи? - запротестовал пришелец с
Запада.
- Отец Браун, я думаю, много во что верит, - не отставал Вэндем, у
которого взыграла желчь от недавней обиды и от теперешних пререканий. - Отец
Браун верит, что отшельник переплыл реку на крокодиле, выманив его
заклинаниями неизвестно откуда, а потом повелел крокодилу сдохнуть, и тот
послушно издох. Отец Браун верит, что какой-то святой угодник преставился, а
после смерти утроился, дабы осчастливить три прихода, возомнившие себя
местом его рождения. Отец Браун верит, будто один святой повесил плащ на
солнечный луч, а другой переплыл на плаще Атлантический океан. Отец Браун
верит, что у святого осла было шесть ног и что дом в Лорето летал по
воздуху. Он верит, что сотни каменных дев могли плакать и сетовать дни
напролет. Ему ничего не стоит поверить, будто человек исчез через дверную
скважину или испарился из запертой комнаты. Надо полагать, он не слишком-то
считается с законами природы.
Но зато я обязан считаться с законами Уоррена Уинда, - устало заметил
секретарь, - а в его правила входит оставаться одному, когда он пожелает.
Уилсон скажет вам то же самое. - Рослый слуга, посланный за брошюрой, как
раз в этот момент невозмутимо шел по коридору с брошюрой в руках. - Уилсон
сядет на скамью рядом с коридорным и будет сидеть, пока его не позовут, и
тогда только войдет в кабинет, но не раньше. Как и я. Мы с ним прекрасно
понимаем, чей хлеб едим, и сотни святых и ангелов отца Брауна не заставят
нас забыть об этом.
- Что касается святых ангелов... - начал священник.
- То все это чепуха, - закончил за него Феннер. - Не хочу сказать
ничего обидного, но такие фокусы хороши для часовен, склепов и тому подобных
диковинных мест. Сквозь дверь американского отеля духи проникнуть не могут.
- Но люди могут открыть даже дверь американского отеля, - терпеливо
возразил отец Браун. - И, по-моему, самое простое - открыть ее.
- А еще проще потерять свое место, - отпарировал секретарь, - Уоррен
Уинд не станет держать в секретарях таких простаков. Во всяком случае,
простаков, верящих в сказки, в которые верите вы.
- Ну что ж, - серьезно сказал священник, - это правда, я верю во
многое, во что вы, вероятно, не верите. Но мне пришлось бы долго перечислять
это и доказывать, что я прав. Открыть же дверь и доказать, что я не прав,
можно секунды за две.
Слова эти, очевидно, нашли отклик в азартной и мятежной душе пришельца
с Запада.
- Признаюсь, я не прочь доказать, что вы не правы, - произнес Олбойн,
решительно шагнув к двери, - и докажу.
Он распахнул дверь и заглянул в комнату. С первого же взгляда он
убедился, что кресло Уоррена Уинда пусто. Со второго взгляда он убедился,
что кабинет Уоррена Уинда тоже пуст.
Феннер, словно наэлектризованный, кинулся вперед.
- Уинд в спальне, - отрывисто бросил он, - больше ему быть негде. - И
он исчез в глубине номера.
Все застыли в пустом кабинете, озираясь кругом. Их глазам предстала
суровая, вызывающе аскетическая простота меблировки, уже отмеченная ранее.
Бесспорно, в комнате и мыши негде было спрятаться, не то что человеку. В ней
не было драпировок и, что редкость в американских гостиницах, не было
шкафов. Даже письменный стол был обыкновенной конторкой. Стулья тут стояли
жесткие, с высокой спинкой, прямые, как скелеты. Мгновение спустя из недр
квартиры возник секретарь, обыскавший две другие комнаты. Ответ можно было
ясно прочесть по его глазам, но губы его шевельнулись механически, сами по
себе, и он резко, как бы утверждая, спросил:
- Он не появлялся?
Остальные даже не нашли нужным отвечать на его вопросы. Разум их будто
натолкнулся на глухую стену, подобную той, которая глядела в одно из окон и
постепенно, по мере того как медленно надвигался вечер, превращалась из
белой в серую.
Вэндем подошел к подоконнику, у которого стоял полчаса назад, и
выглянул в открытое окно. Ни трубы, ни пожарной лестницы, ни выступа не было
на стене, отвесно спускавшейся вниз, в улочку, не было их и на стене,
вздымавшейся над окном на несколько этажей вверх. По другую же сторону улицы
тянулась лишь унылая пустыня беленой стены склада. Вэндем заглянул вниз,
словно ожидая увидеть останки покончившего самоубийством филантропа, но на
мостовой он разглядел лишь небольшое темное пятно - по всей вероятности,
уменьшенный расстоянием пистолет. Тем временем Феннер подошел к другому окну
в стене, в равной степени неприступной, выходившему уже не на боковую улицу,
а в небольшой декоративный сад. Группа деревьев мешала ему, как следует
осмотреть местность, но деревья эти оставались где-то далеко внизу, у
основания жилой громады. И Вэндем и секретарь отвернулись от окон и
уставились друг на друга, в сгущающихся сумерках на полированных крышках
столов и конторок быстро тускнели последние отблески солнечного света.
Феннер повернул выключатель, как будто сумерки раздражали его, и комната,
озаренная электрическим светом, внезапно обрела четкие очертания.
- Как вы недавно изволили заметить, - угрюмо произнес Вэндем, - никаким
выстрелом снизу его не достать, будь даже пистолет заряжен. Но если бы в
него и попала пуля, не мог же он просто лопнуть, как мыльный пузырь.
Секретарь, еще более бледный, чем обычно, досадливо взглянул на желчную
физиономию миллионера:
- Откуда у вас такие гробовые настроения?
При чем тут пули и пузыри? Почему бы ему не быть в живых?
- Действительно, почему? - ровным голосом переспросил Вэндем. - Скажите
мне, где он, и я скажу вам, как он туда попал.
Поколебавшись, секретарь кисло пробормотал:
- Пожалуй, вы правы. Вот мы и напоролись на то, о чем спорили. Будет
забавно, если вы или я вдруг придем к мысли, что проклятие что-то да значит!
Но кто мог добраться до Уинда, замурованного тут, наверху?..
Мистер Олбойн из Оклахомы до этого момента стоял посреди комнаты,
широко расставив ноги, и казалось, что и белый ореол вокруг его головы, и
круглые глаза излучают изумление. Теперь он сказал рассеянно, с
безответственной дерзостью балованного ребенка:
- Похоже, вы не очень-то его долюбливали, а, мистер Вэндем?
Длинное желтое лицо мистера Вэндема еще больше помрачнело и оттого еще
больше вытянулось, однако он улыбнулся и невозмутимо ответил:
- Что до совпадений, то, если на то пошло, именно вы сказали, что ветер
с Запада сдует наших великих мужей, как пух чертополоха.
- Говорить-то я говорил, - простодушно подтвердил мистер Олбойн, - но
как это могло случиться, черт побери?
Последовавшее молчание нарушил Феннер, крикнувший неожиданно
запальчиво, почти с исступлением:
- Одно только можно сказать: этого просто не было. Не могло этого быть.
- Нет, нет, - донесся вдруг из угла голос отца Брауна, - это именно
было.
Все вздрогнули. По правде говоря, они забыли о незаметном человечке,
который подбил их открыть дверь. Теперь же, вспомнив, сразу переменили свое
отношение к нему. На них нахлынуло раскаяние: они пренебрежительно сочли его
суеверным фантазером, когда он позволил себе только намекнуть на то, в чем
теперь они убедились собственными глазами.
- Ах черт! - выпалил импульсивный уроженец Запада, привыкший, видимо,
говорить все, что думает. - А может, тут и в самом деле что-то есть?
- Должен признать, - проговорил Феннер, хмуро уставясь в стол, -
предчувствия его преподобия, видимо, обоснованны. Интересно, что он еще
скажет нам по этому поводу?
- Он скажет, может быть, - ядовито заметил Вэндем, - что нам делать
дальше, черт побери!
Маленький священник, казалось, отнесся к сложившейся ситуации скромно,
по- деловому.
- Единственное, что я могу придумать, - сказал он, - это сперва
поставить в известность владельцев отеля, а потом поискать следы моего
знакомца с пистолетом. Он исчез за тем углом "Полумесяца", где сад. Там
стоят скамейки, облюбованные бродягами.
Переговоры с администрацией отеля, приведшие к окольным переговорам с
полицейскими властями, отняли довольно много времени, и, когда они вышли под
своды длинной классической колоннады, уже наступила ночь. "Полумесяц"
выглядел таким же холодным и ущербным, как и его небесный тезка; сияющий, но
призрачный, тот как раз поднимался из-за черных верхушек деревьев, когда они
завернули за угол и очутились у небольшого сада. Ночь скрыла все
искусственное, городское, что было в саду, и, когда они зашли вглубь,
слившись с тенями деревьев, им почудилось, будто они вдруг перенеслись за
сотни миль отсюда. Некоторое время они шли молча, но вдруг Олбойн, который
был непосредственней других, не выдержал.
- Сдаюсь, - воскликнул он, - пасую. Вот уж не думал, что когда-нибудь
наскочу на этакое! Но что поделаешь, если оно само на тебя наскочит! Прошу
простить меня, отец Браун, перехожу на вашу сторону. Отныне я руками и
ногами за сказки. Вот вы, мистер Вэндем, объявили себя атеистом и верите
только в то, что видите. Так что же вы видите? Вернее, чего же вы не видите?
- Вот именно! - угрюмо кивнул Вэндем.
- Бросьте, это просто луна и деревья действуют вам на нервы, -
упорствовал Феннер. - Деревья в лунном свете всегда кажутся диковинными,
ветки торчат как-то странно. Поглядите, например, на эту...
- Да, - сказал Браун, останавливаясь и всматриваясь вверх сквозь
путаницу ветвей. - В самом деле, очень странная ветка.
Помолчав, он добавил:
- Она как будто сломана.
На этот раз в его голосе послышалась такая нотка, что его спутники
безотчетно похолодели. Действительно, с дерева, вырисовывавшегося черным
силуэтом на фоне лунного неба, безвольно свисало нечто, казавшееся сухой
веткой. Но это не была сухая ветка. Когда они подошли ближе, Феннер, громко
выругавшись, отскочил в сторону. Затем снова подбежал и снял петлю с шеи
жалкого, поникшего человечка, с головы которого перьями свисали седые космы.
Еще до того, как он с трудом спустил тело с дерева, он уже знал, что снимает
мертвеца. Ствол был обмотан десятками футов веревки, и лишь короткий отрезок
ее шел от ветки к телу. Большая садовая бочка откатилась на ярд от ног
трупа, как стул, вышибленный ногами самоубийцы.
- Господи, помилуй! - прошептал Олбойн, и не понять было, молитва это
или божба. - Как там сказал этот тип: "Если б он слышал, он бы взял и
повесился"? Так он сказал, отец Браун?
- Так, - ответил священник.
- Да, - глухо выговорил Вэндем. - Мне никогда и не снилось, что я увижу
или признак что-нибудь подобное. Но что тут еще добавить! Проклятие
осуществилось.
Феннер стоял, закрыв ладонями лицо. Священник дотронулся до его руки.
- Вы были очень привязаны к нему?
Секретарь отнял руки; его бледное лицо в лунном свете казалось мертвым.
- Я ненавидел его всей душой, - ответил он, - и если его убило
проклятие, уж не мое ли?
Священник крепче сжал его локоть и сказав с жаром, какого до того не
выказывал:
Пожалуйста, успокойтесь, вы тут ни при чем.
Полиции пришлось нелегко, когда дошло до опроса четырех свидетелей,
замешанных в этом деле. Все четверо пользовались уважением и заслуживали
полного доверия, а один, Сайлас Вэндем, директор нефтяного треста, обладал
авторитетом и властью. Первый же полицейский чин, попытавшийся выразить
недоверие к услышанному, мгновенно вызвал на себя гром и молнии со стороны
грозного магната.
- Не смейте мне говорить, чтобы я держался фактов, - обрезал его
миллионер. - Я держался фактов, когда вас еще и на свете не было, а теперь
факты сами держатся за меня. Я вам излагаю факты, лишь бы у вас хватило ума
правильно их записать.
Полицейский был молод летами и в небольших чинах, и ему смутно
представлялось, что миллионер - фигура настолько государственная, что с ним
нельзя обращаться, как с рядовым гражданином. Поэтому он передал магната и
его спутников в руки своего более закаленного начальника, некоего инспектора
Коллинза, седеющего человека, усвоившего грубовато-успокаивающий тон; он
словно заявлял своим видом, что он добродушен, но вздора не потерпит.
- Так, так, - проговорил он, глядя на троих свидетелей весело
поблескивающими глазами, - странная выходит история.
Отец Браун уже вернулся к своим повседневным обязанностям, но Сайлас
Вэндем соблаговолил отложить исполнение своих ответственнейших обязанностей
нефтяного заправилы еще на час или около того, чтобы дать показания о своих
потрясающих впечатлениях. Обязанности Феннера, как секретаря, фактически
прекратились со смертью патрона; что же касается великолепного Арта Олбойна,
то, поскольку ни в Нью-Йорке, ни в каком другом месте у него не было иных
обязанностей, кроме как сеять религию Дыхания Жизни или Великого Духа, ничто
не отвлекало его в настоящий момент от выполнения гражданского долга. Вот
почему все трое выстроились в кабинете инспектора, готовые подтвердить
показания друг друга.
- Пожалуй, для начала скажу вам сразу, - бодро заявил инспектор, -
бесполезно морочить мне голову всякой мистической дребеденью. Я человек
практический, я полицейский. Оставим эти штуки для священников и всяких там
служителей храмов. Этот ваш патер взвинтил вас всех россказнями про страшную
смерть и Страшный суд, но я намерен целиком исключить из этого дела и его, и
его религию. Если Уинд вышел из комнаты, значит, кто-то его оттуда выпустил.
И если Уинд висел на дереве, значит, кто-то его повесил.
- Совершенно верно, - сказал Феннер. - Но поскольку все мы
свидетельствуем, что его никто не выпускал, то весь вопрос в том, как же его
ухитрились повесить.
- А как ухитряется нос вырасти на лице? - вопросил инспектор. - На лице
у него вырос нос, а на шее оказалась петля. Таковы факты, а я, повторяю,
человек практический и руководствуюсь фактами. Чудес на свете не бывает.
Значит, это кто-то сделал.
Олбойн держался на заднем плане, и его крупная, широкая фигура
составляла естественный фон для его более худощавых и подвижных спутников.
Он стоял, склонив свою белую голову, с несколько отсутствующим видом, но при
последних словах инспектора вскинул ее, по львиному тряхнул седой гривой и
окончательно очнулся, хотя и сохранил ошеломленное выражение. Он вдвинулся в
середину группы, и у всех возникло смутное ощущение, будто он стал еще более
громоздким, чем раньше. Они слишком поспешно сочли его дураком или фигляром,
однако он был не так уж глуп, утверждая, что в нем таится скрытая сила, как
у западного ветра, который копит свою мощь, чтобы однажды смести всякую
мелочь.
- Стало быть, мистер Коллинз, вы человек практический. - Голос его
прозвучал одновременно и мягко и с нажимом, - Вы, кажется, два или три раза
за свою короткую речь упомянули, что вы человек практический, так что
ошибиться трудно. Что ж, весьма примечательный факт для того, кто займется
вашей биографией, описав вашу ученость и застольные беседы с приложением
портрета в возрасте пяти лет, дагерротипа бабушки и видов родного города.
Надеюсь, ваш биограф не забудет упомянуть, что у вас был нос, как у мопса, и
на нем прыщ, и что вы были так толсты, что из-за живота ног не видели. Ну,
раз вы такой ходячий практик, может, вы допрактикуетесь до того, что оживите
Уоррена Уинда и выясните доподлинно у него самого, как человек практический
проникает сквозь дощатую дверь? Но мне сдается, вы ошибаетесь. Вы не ходячий
практик, а ходячее недоразумение, вот вы кто. Господь всемогущий решил нас
посмешить, когда придумал вас.
С присущей ему театральностью он плавным шагом двинулся к двери, прежде
чем ошарашенный инспектор обрел дар речи, и никакие запоздалые возражения
уже не могли отнять у Олбойна его торжества.
- По-моему, вы совершенно правы, - поддержал его Феннер. - Если таковы
практические люди, мне подавайте священников.
Еще одна попытка установить официальную версию события была сделана,
когда власти полностью осознали, кто свидетели этой истории и каковы
вытекающие из нее последствия. Она уже просочилась в прессу в самой что ни
на есть сенсационной и даже бесстыдно идеалистической форме. Многочисленные
интервью с Вэндемом по поводу его чудесного приключения, статьи об отце
Брауне и его мистических предчувствиях вскоре побудили тех, кто призван
направлять общественное мнение, направить его в здоровое русло. В следующий
раз нашли более окольный и тактичный подход к неудобным свидетелям: при них
как бы невзначай упомянули, что подобными анормальными происшествиями
интересуется профессор Вэр и этот поразительный случай привлек его внимание
Профессор Вэр, весьма выдающийся психолог, особое пристрастие питал к
криминологии, и только спустя некоторое время они обнаружили, что он самым
тесным образом связан с полицией.
Профессор оказался обходительным джентльменом, одетым в спокойные
светло-серые тона, в артистическом галстуке и со светлой заостренной
бородкой - любой, не знакомый с таким типом ученого, принял бы его скорее за
пейзажиста. Манеры его создавали впечатление не только обходительности, но и
искренности.
- Да, да, понимаю, - улыбнулся он. - Могу догадаться, что вам пришлось
испытать. Полиция не блещет умом при расследованиях психологического
свойства, не правда ли? Разумеется, старина Коллинз заявил, что ему нужны
только факты. Какое нелепое заблуждение! В делах подобного рода требуются не
только факты, гораздо существеннее игра воображения.
- По-вашему, - угрожающе проговорил Вэндем, - все, что мы считаем
фактами, лишь игра воображения?
- Ничуть не бывало, - возразил профессор. - Я просто хочу сказать, что
полиция глупо поступает, исключая в таких делах психологический момент
Конечно же, психологический элемент - главнейшее из главных, хотя у нас это
только начинают понимать. Возьмите, к примеру, элемент, называемый
индивидуальностью. Я, надо сказать, и раньше слышал об этом священнике,
Брауне, - он один из самых замечательных людей нашего времени. Людей,
подобных ему, окружает особая атмосфера, и никто не может сказать, насколько
нервы и разум других людей подпадают под ее временное влияние. Гипнотизм
незаметно присутствует в каждодневном человеческом общении, люди оказываются
загипнотизированными, когда гипноз достигает определенной степени. Не
обязательно гипнотизировать с помоста, в публичном собрании, во фраке.
Религия Брауна знает толк в психологическом воздействии атмосферы и умеет
воздействовать на весь организм в целом, даже на орган обоняния, например.
только тому, что вижу своими глаза ми. Кажется, это называется атеизмом.
- Да нет, вы меня не так поняли, - пылко запротестовал человек из
Оклахомы. - Я, похоже, ничуть не меньше атеист, чем вы. В нашем движении
никакой сверхъестественной или суеверной чепухи не водится, одна чистая
наука. Единственно настоящая, правильная наука - это здоровье, а единственно
настоящее, правильное здоровье - уметь дышать. Наполните ваши легкие
просторным воздухом прерий, и вы сдуете ваши затхлые восточные города в
океан. Вы сдуете ваших великих мужей, как пух чертополоха. Вот чем мы
занимаемся у себя на родине: мы дышим. Мы не молимся, мы дышим.
- Не сомневаюсь, - утомленно произнес секретарь. На его умном, живом
лице ясно проступала усталость. Однако он выслушал оба монолога с
примечательным терпением и вежливостью (в опровержение легенд о нетерпимости
и наглости американцев).
- Никакой мистики, - продолжал Олбойн, - великое естественное явление
природы. Оно и стоит за всеми мистическими домыслами. Для чего был нужен
иудеям бог? Для того, чтобы вдохнуть в ноздри человека дыхание жизни. А мы в
Оклахоме впиваем это дыхание собственными ноздрями. Само слово "дух"
означает "дыхание". Жизнь, прогресс, пророчество - все сводится к одному: к
дыханию.
- Некоторые скажут, что все сводится к болтовне, - заметил Вэндем, - но
я рад, что вы хотя бы обошлись без религиозных фокусов.
На умном лице секретаря, особенно бледном по контрасту с рыжими
волосами, промелькнуло какое-то странное выражение, похожее на затаенную
горечь.
- А я вот не рад, - сказал он. - Но ничего не могу поделать. Вам, я
вижу, доставляет удовольствие быть атеистами, поэтому вы можете верить во
что хотите. А для меня... видит бог, я хотел бы, чтобы он существовал. Но
его нет. Такое уж мое везение.
И вдруг у них мурашки побежали по коже: они осознали, что к их группе,
топтавшейся перед кабинетом Уинда, неслышно и незаметно прибавился еще один
человек. Давно ли этот четвертый стоял подле них, никто из увлеченных
разговором участников диспута сказать не мог, но вид у него был такой, будто
он почтительно и даже робко дожидается возможности ввернуть что-то очень
важное. Им, взбудораженным спором, показалось, что он возник из-под земли
внезапно и бесшумно, как гриб. Да и сам он был вроде большого черного гриба:
коротенький, приземистый и неуклюжий, в нахлобученной на лоб большой черной
шляпе. Сходство было бы еще полнее, если бы грибы имели обыкновение носить с
собой потрепанные бесформенные зонтики.
Секретарь удивился еще и тому, что человек этот был священником. Но
когда тот обратил к нему свое круглое лицо, выглядывающее из-под круглой
шляпы, и простодушно спросил, может ли он видеть мистера Уоррена Уинда,
Феннер ответил по-прежнему отрицательно и еще отрывистей, чем раньше.
Священник, однако, не сдался.
- Мне действительно очень нужно видеть мистера Уинда, - сказал он. -
Как ни странно, это все, что мне нужно. Я не хочу говорить с ним. Я просто
хочу убедиться, что он у себя и что его можно увидеть.
- А я вам говорю: он у себя, но видеть его нельзя, - проговорил Феннер
с возрастающим раздражением. - Что это значит - "убедиться, что он у себя"?
Ясно, он у себя. Мы оставили его там пять минут назад и с тех пор не отходим
от двери.
- Хорошо, но я хочу убедиться, что с ним все благополучно, - упрямо
продолжал священник.
- А в чем дело? - с досадой осведомился секретарь.
- Дело в том, что у меня есть важные, я бы сказал, веские причины
сомневаться, все ли с ним благополучно.
- О господи! - в бешенстве воскликнул Вэндем. - Никак, опять суеверия!
- Я вижу, мне надо объясниться, - серьезно сказал священник. - Я
чувствую, вы не разрешите мне даже в щелочку заглянуть, пока я всего не
расскажу.
Он в раздумье помолчал, а затем продолжил, не обращая внимания на
удивленные лица окружающих:
- Я шел по улице вдоль колоннады и вдруг увидел оборванца, вынырнувшего
из-за угла на дальнем конце "Полумесяца". Тяжело топая по мостовой, он
мчался навстречу мне. Я разглядел высокую костлявую фигуру и узнал знакомое
лицо - лицо одного шального ирландца, которому я когда-то немного помог.
Имени его я не назову. Завидев меня, он отшатнулся и крикнул: "Святые
угодники, да это отец Браун! И напугали же вы меня! Надо же вас встретить
как раз сегодня". Из этих слов я понял, что он учинил что-то скверное.
Впрочем, он не очень струхнул при виде меня, потому что тут же разговорился.
И странную он рассказал мне историю. Он спросил, знаком ли мне некий Уоррен
Уинд, и я ответил, что нет, хотя и знал, что тот занимает верх этого дома. И
он сказал: "Уинд воображает себя господом богом, но если б он слышал, что я
так про него говорю, он бы взял и повесился". И повторил истерическим
голосом несколько раз: "Да, взял бы и повесился". Я спросил его, не сделал
ли он чего худого Уинду, и он дал очень заковыристый ответ. Он сказал: "Я
взял пистолет и зарядил его не дробью и не пулей, а проклятием". Насколько я
понял, он всего лишь пробежал по переулку между этим зданием и стеной
склада, держа в руке старый пистолет с холостым зарядом, и выстрелил в
стенку, точно это могло обрушить дом. "Но при этом, - добавил он, - я
проклял его страшным проклятием и пожелал, чтоб адская месть схватила его за
ноги, а правосудие божие - за волосы и разорвали его надвое, как Иуду, чтоб
духу его на земле больше не было". Неважно, о чем еще я говорил с этим
несчастным сумасшедшим; он ушел в более умиротворенном состоянии, а я
обогнул дом, чтобы проверить его рассказ. И что же вы думаете - в переулке
под стеной валялся ржавый старинный пистолет. Я достаточно разбираюсь в
огнестрельном оружии, чтобы понять, что пистолет был заряжен лишь малой
толикой пороха: на стене виднелись черные пятна пороха и дыма и даже кружок
от дула, но ни малейшей отметины от пули. Он не оставил ни единого следа
разрушения, ни единого следа вообще, кроме черных пятен и черного проклятия,
брошенного в небо. И вот я явился сюда узнать, все ли в порядке с Уорреном
Уиндом.
Феннер усмехнулся:
- Могу вас успокоить, он в полном порядке. Всего несколько минут назад
мы оставили его в кабинете - он сидел за столом и писал. Он был абсолютно
один, его комната - на высоте ста футов над улицей и расположена так, что
никакой выстрел туда не достанет, даже если бы ваш знакомый стрелял не
холостыми. Имеется только один вход в комнату - вот этот, а мы не отходили
от двери ни на минуту.
- И все-таки, - серьезно произнес отец Браун, - я хотел бы зайти и
взглянуть на него своими глазами.
- Но вы не зайдете, - отрезал секретарь. - Господи, неужели вы и впрямь
придаете значение проклятиям!
- Вы забываете, - насмешливо сказал миллионер, - что занятие
преподобного джентльмена - раздавать благословения и проклятия. За чем же
дело, сэр? Если его упекли с помощью проклятия в ад, почему бы вам не
вызволить его оттуда с помощью благословения? Что проку от ваших
благословений, если они не могут одолеть проклятия какого-то ирландского
проходимца?
- Кто же нынче верит в подобные вещи? - запротестовал пришелец с
Запада.
- Отец Браун, я думаю, много во что верит, - не отставал Вэндем, у
которого взыграла желчь от недавней обиды и от теперешних пререканий. - Отец
Браун верит, что отшельник переплыл реку на крокодиле, выманив его
заклинаниями неизвестно откуда, а потом повелел крокодилу сдохнуть, и тот
послушно издох. Отец Браун верит, что какой-то святой угодник преставился, а
после смерти утроился, дабы осчастливить три прихода, возомнившие себя
местом его рождения. Отец Браун верит, будто один святой повесил плащ на
солнечный луч, а другой переплыл на плаще Атлантический океан. Отец Браун
верит, что у святого осла было шесть ног и что дом в Лорето летал по
воздуху. Он верит, что сотни каменных дев могли плакать и сетовать дни
напролет. Ему ничего не стоит поверить, будто человек исчез через дверную
скважину или испарился из запертой комнаты. Надо полагать, он не слишком-то
считается с законами природы.
Но зато я обязан считаться с законами Уоррена Уинда, - устало заметил
секретарь, - а в его правила входит оставаться одному, когда он пожелает.
Уилсон скажет вам то же самое. - Рослый слуга, посланный за брошюрой, как
раз в этот момент невозмутимо шел по коридору с брошюрой в руках. - Уилсон
сядет на скамью рядом с коридорным и будет сидеть, пока его не позовут, и
тогда только войдет в кабинет, но не раньше. Как и я. Мы с ним прекрасно
понимаем, чей хлеб едим, и сотни святых и ангелов отца Брауна не заставят
нас забыть об этом.
- Что касается святых ангелов... - начал священник.
- То все это чепуха, - закончил за него Феннер. - Не хочу сказать
ничего обидного, но такие фокусы хороши для часовен, склепов и тому подобных
диковинных мест. Сквозь дверь американского отеля духи проникнуть не могут.
- Но люди могут открыть даже дверь американского отеля, - терпеливо
возразил отец Браун. - И, по-моему, самое простое - открыть ее.
- А еще проще потерять свое место, - отпарировал секретарь, - Уоррен
Уинд не станет держать в секретарях таких простаков. Во всяком случае,
простаков, верящих в сказки, в которые верите вы.
- Ну что ж, - серьезно сказал священник, - это правда, я верю во
многое, во что вы, вероятно, не верите. Но мне пришлось бы долго перечислять
это и доказывать, что я прав. Открыть же дверь и доказать, что я не прав,
можно секунды за две.
Слова эти, очевидно, нашли отклик в азартной и мятежной душе пришельца
с Запада.
- Признаюсь, я не прочь доказать, что вы не правы, - произнес Олбойн,
решительно шагнув к двери, - и докажу.
Он распахнул дверь и заглянул в комнату. С первого же взгляда он
убедился, что кресло Уоррена Уинда пусто. Со второго взгляда он убедился,
что кабинет Уоррена Уинда тоже пуст.
Феннер, словно наэлектризованный, кинулся вперед.
- Уинд в спальне, - отрывисто бросил он, - больше ему быть негде. - И
он исчез в глубине номера.
Все застыли в пустом кабинете, озираясь кругом. Их глазам предстала
суровая, вызывающе аскетическая простота меблировки, уже отмеченная ранее.
Бесспорно, в комнате и мыши негде было спрятаться, не то что человеку. В ней
не было драпировок и, что редкость в американских гостиницах, не было
шкафов. Даже письменный стол был обыкновенной конторкой. Стулья тут стояли
жесткие, с высокой спинкой, прямые, как скелеты. Мгновение спустя из недр
квартиры возник секретарь, обыскавший две другие комнаты. Ответ можно было
ясно прочесть по его глазам, но губы его шевельнулись механически, сами по
себе, и он резко, как бы утверждая, спросил:
- Он не появлялся?
Остальные даже не нашли нужным отвечать на его вопросы. Разум их будто
натолкнулся на глухую стену, подобную той, которая глядела в одно из окон и
постепенно, по мере того как медленно надвигался вечер, превращалась из
белой в серую.
Вэндем подошел к подоконнику, у которого стоял полчаса назад, и
выглянул в открытое окно. Ни трубы, ни пожарной лестницы, ни выступа не было
на стене, отвесно спускавшейся вниз, в улочку, не было их и на стене,
вздымавшейся над окном на несколько этажей вверх. По другую же сторону улицы
тянулась лишь унылая пустыня беленой стены склада. Вэндем заглянул вниз,
словно ожидая увидеть останки покончившего самоубийством филантропа, но на
мостовой он разглядел лишь небольшое темное пятно - по всей вероятности,
уменьшенный расстоянием пистолет. Тем временем Феннер подошел к другому окну
в стене, в равной степени неприступной, выходившему уже не на боковую улицу,
а в небольшой декоративный сад. Группа деревьев мешала ему, как следует
осмотреть местность, но деревья эти оставались где-то далеко внизу, у
основания жилой громады. И Вэндем и секретарь отвернулись от окон и
уставились друг на друга, в сгущающихся сумерках на полированных крышках
столов и конторок быстро тускнели последние отблески солнечного света.
Феннер повернул выключатель, как будто сумерки раздражали его, и комната,
озаренная электрическим светом, внезапно обрела четкие очертания.
- Как вы недавно изволили заметить, - угрюмо произнес Вэндем, - никаким
выстрелом снизу его не достать, будь даже пистолет заряжен. Но если бы в
него и попала пуля, не мог же он просто лопнуть, как мыльный пузырь.
Секретарь, еще более бледный, чем обычно, досадливо взглянул на желчную
физиономию миллионера:
- Откуда у вас такие гробовые настроения?
При чем тут пули и пузыри? Почему бы ему не быть в живых?
- Действительно, почему? - ровным голосом переспросил Вэндем. - Скажите
мне, где он, и я скажу вам, как он туда попал.
Поколебавшись, секретарь кисло пробормотал:
- Пожалуй, вы правы. Вот мы и напоролись на то, о чем спорили. Будет
забавно, если вы или я вдруг придем к мысли, что проклятие что-то да значит!
Но кто мог добраться до Уинда, замурованного тут, наверху?..
Мистер Олбойн из Оклахомы до этого момента стоял посреди комнаты,
широко расставив ноги, и казалось, что и белый ореол вокруг его головы, и
круглые глаза излучают изумление. Теперь он сказал рассеянно, с
безответственной дерзостью балованного ребенка:
- Похоже, вы не очень-то его долюбливали, а, мистер Вэндем?
Длинное желтое лицо мистера Вэндема еще больше помрачнело и оттого еще
больше вытянулось, однако он улыбнулся и невозмутимо ответил:
- Что до совпадений, то, если на то пошло, именно вы сказали, что ветер
с Запада сдует наших великих мужей, как пух чертополоха.
- Говорить-то я говорил, - простодушно подтвердил мистер Олбойн, - но
как это могло случиться, черт побери?
Последовавшее молчание нарушил Феннер, крикнувший неожиданно
запальчиво, почти с исступлением:
- Одно только можно сказать: этого просто не было. Не могло этого быть.
- Нет, нет, - донесся вдруг из угла голос отца Брауна, - это именно
было.
Все вздрогнули. По правде говоря, они забыли о незаметном человечке,
который подбил их открыть дверь. Теперь же, вспомнив, сразу переменили свое
отношение к нему. На них нахлынуло раскаяние: они пренебрежительно сочли его
суеверным фантазером, когда он позволил себе только намекнуть на то, в чем
теперь они убедились собственными глазами.
- Ах черт! - выпалил импульсивный уроженец Запада, привыкший, видимо,
говорить все, что думает. - А может, тут и в самом деле что-то есть?
- Должен признать, - проговорил Феннер, хмуро уставясь в стол, -
предчувствия его преподобия, видимо, обоснованны. Интересно, что он еще
скажет нам по этому поводу?
- Он скажет, может быть, - ядовито заметил Вэндем, - что нам делать
дальше, черт побери!
Маленький священник, казалось, отнесся к сложившейся ситуации скромно,
по- деловому.
- Единственное, что я могу придумать, - сказал он, - это сперва
поставить в известность владельцев отеля, а потом поискать следы моего
знакомца с пистолетом. Он исчез за тем углом "Полумесяца", где сад. Там
стоят скамейки, облюбованные бродягами.
Переговоры с администрацией отеля, приведшие к окольным переговорам с
полицейскими властями, отняли довольно много времени, и, когда они вышли под
своды длинной классической колоннады, уже наступила ночь. "Полумесяц"
выглядел таким же холодным и ущербным, как и его небесный тезка; сияющий, но
призрачный, тот как раз поднимался из-за черных верхушек деревьев, когда они
завернули за угол и очутились у небольшого сада. Ночь скрыла все
искусственное, городское, что было в саду, и, когда они зашли вглубь,
слившись с тенями деревьев, им почудилось, будто они вдруг перенеслись за
сотни миль отсюда. Некоторое время они шли молча, но вдруг Олбойн, который
был непосредственней других, не выдержал.
- Сдаюсь, - воскликнул он, - пасую. Вот уж не думал, что когда-нибудь
наскочу на этакое! Но что поделаешь, если оно само на тебя наскочит! Прошу
простить меня, отец Браун, перехожу на вашу сторону. Отныне я руками и
ногами за сказки. Вот вы, мистер Вэндем, объявили себя атеистом и верите
только в то, что видите. Так что же вы видите? Вернее, чего же вы не видите?
- Вот именно! - угрюмо кивнул Вэндем.
- Бросьте, это просто луна и деревья действуют вам на нервы, -
упорствовал Феннер. - Деревья в лунном свете всегда кажутся диковинными,
ветки торчат как-то странно. Поглядите, например, на эту...
- Да, - сказал Браун, останавливаясь и всматриваясь вверх сквозь
путаницу ветвей. - В самом деле, очень странная ветка.
Помолчав, он добавил:
- Она как будто сломана.
На этот раз в его голосе послышалась такая нотка, что его спутники
безотчетно похолодели. Действительно, с дерева, вырисовывавшегося черным
силуэтом на фоне лунного неба, безвольно свисало нечто, казавшееся сухой
веткой. Но это не была сухая ветка. Когда они подошли ближе, Феннер, громко
выругавшись, отскочил в сторону. Затем снова подбежал и снял петлю с шеи
жалкого, поникшего человечка, с головы которого перьями свисали седые космы.
Еще до того, как он с трудом спустил тело с дерева, он уже знал, что снимает
мертвеца. Ствол был обмотан десятками футов веревки, и лишь короткий отрезок
ее шел от ветки к телу. Большая садовая бочка откатилась на ярд от ног
трупа, как стул, вышибленный ногами самоубийцы.
- Господи, помилуй! - прошептал Олбойн, и не понять было, молитва это
или божба. - Как там сказал этот тип: "Если б он слышал, он бы взял и
повесился"? Так он сказал, отец Браун?
- Так, - ответил священник.
- Да, - глухо выговорил Вэндем. - Мне никогда и не снилось, что я увижу
или признак что-нибудь подобное. Но что тут еще добавить! Проклятие
осуществилось.
Феннер стоял, закрыв ладонями лицо. Священник дотронулся до его руки.
- Вы были очень привязаны к нему?
Секретарь отнял руки; его бледное лицо в лунном свете казалось мертвым.
- Я ненавидел его всей душой, - ответил он, - и если его убило
проклятие, уж не мое ли?
Священник крепче сжал его локоть и сказав с жаром, какого до того не
выказывал:
Пожалуйста, успокойтесь, вы тут ни при чем.
Полиции пришлось нелегко, когда дошло до опроса четырех свидетелей,
замешанных в этом деле. Все четверо пользовались уважением и заслуживали
полного доверия, а один, Сайлас Вэндем, директор нефтяного треста, обладал
авторитетом и властью. Первый же полицейский чин, попытавшийся выразить
недоверие к услышанному, мгновенно вызвал на себя гром и молнии со стороны
грозного магната.
- Не смейте мне говорить, чтобы я держался фактов, - обрезал его
миллионер. - Я держался фактов, когда вас еще и на свете не было, а теперь
факты сами держатся за меня. Я вам излагаю факты, лишь бы у вас хватило ума
правильно их записать.
Полицейский был молод летами и в небольших чинах, и ему смутно
представлялось, что миллионер - фигура настолько государственная, что с ним
нельзя обращаться, как с рядовым гражданином. Поэтому он передал магната и
его спутников в руки своего более закаленного начальника, некоего инспектора
Коллинза, седеющего человека, усвоившего грубовато-успокаивающий тон; он
словно заявлял своим видом, что он добродушен, но вздора не потерпит.
- Так, так, - проговорил он, глядя на троих свидетелей весело
поблескивающими глазами, - странная выходит история.
Отец Браун уже вернулся к своим повседневным обязанностям, но Сайлас
Вэндем соблаговолил отложить исполнение своих ответственнейших обязанностей
нефтяного заправилы еще на час или около того, чтобы дать показания о своих
потрясающих впечатлениях. Обязанности Феннера, как секретаря, фактически
прекратились со смертью патрона; что же касается великолепного Арта Олбойна,
то, поскольку ни в Нью-Йорке, ни в каком другом месте у него не было иных
обязанностей, кроме как сеять религию Дыхания Жизни или Великого Духа, ничто
не отвлекало его в настоящий момент от выполнения гражданского долга. Вот
почему все трое выстроились в кабинете инспектора, готовые подтвердить
показания друг друга.
- Пожалуй, для начала скажу вам сразу, - бодро заявил инспектор, -
бесполезно морочить мне голову всякой мистической дребеденью. Я человек
практический, я полицейский. Оставим эти штуки для священников и всяких там
служителей храмов. Этот ваш патер взвинтил вас всех россказнями про страшную
смерть и Страшный суд, но я намерен целиком исключить из этого дела и его, и
его религию. Если Уинд вышел из комнаты, значит, кто-то его оттуда выпустил.
И если Уинд висел на дереве, значит, кто-то его повесил.
- Совершенно верно, - сказал Феннер. - Но поскольку все мы
свидетельствуем, что его никто не выпускал, то весь вопрос в том, как же его
ухитрились повесить.
- А как ухитряется нос вырасти на лице? - вопросил инспектор. - На лице
у него вырос нос, а на шее оказалась петля. Таковы факты, а я, повторяю,
человек практический и руководствуюсь фактами. Чудес на свете не бывает.
Значит, это кто-то сделал.
Олбойн держался на заднем плане, и его крупная, широкая фигура
составляла естественный фон для его более худощавых и подвижных спутников.
Он стоял, склонив свою белую голову, с несколько отсутствующим видом, но при
последних словах инспектора вскинул ее, по львиному тряхнул седой гривой и
окончательно очнулся, хотя и сохранил ошеломленное выражение. Он вдвинулся в
середину группы, и у всех возникло смутное ощущение, будто он стал еще более
громоздким, чем раньше. Они слишком поспешно сочли его дураком или фигляром,
однако он был не так уж глуп, утверждая, что в нем таится скрытая сила, как
у западного ветра, который копит свою мощь, чтобы однажды смести всякую
мелочь.
- Стало быть, мистер Коллинз, вы человек практический. - Голос его
прозвучал одновременно и мягко и с нажимом, - Вы, кажется, два или три раза
за свою короткую речь упомянули, что вы человек практический, так что
ошибиться трудно. Что ж, весьма примечательный факт для того, кто займется
вашей биографией, описав вашу ученость и застольные беседы с приложением
портрета в возрасте пяти лет, дагерротипа бабушки и видов родного города.
Надеюсь, ваш биограф не забудет упомянуть, что у вас был нос, как у мопса, и
на нем прыщ, и что вы были так толсты, что из-за живота ног не видели. Ну,
раз вы такой ходячий практик, может, вы допрактикуетесь до того, что оживите
Уоррена Уинда и выясните доподлинно у него самого, как человек практический
проникает сквозь дощатую дверь? Но мне сдается, вы ошибаетесь. Вы не ходячий
практик, а ходячее недоразумение, вот вы кто. Господь всемогущий решил нас
посмешить, когда придумал вас.
С присущей ему театральностью он плавным шагом двинулся к двери, прежде
чем ошарашенный инспектор обрел дар речи, и никакие запоздалые возражения
уже не могли отнять у Олбойна его торжества.
- По-моему, вы совершенно правы, - поддержал его Феннер. - Если таковы
практические люди, мне подавайте священников.
Еще одна попытка установить официальную версию события была сделана,
когда власти полностью осознали, кто свидетели этой истории и каковы
вытекающие из нее последствия. Она уже просочилась в прессу в самой что ни
на есть сенсационной и даже бесстыдно идеалистической форме. Многочисленные
интервью с Вэндемом по поводу его чудесного приключения, статьи об отце
Брауне и его мистических предчувствиях вскоре побудили тех, кто призван
направлять общественное мнение, направить его в здоровое русло. В следующий
раз нашли более окольный и тактичный подход к неудобным свидетелям: при них
как бы невзначай упомянули, что подобными анормальными происшествиями
интересуется профессор Вэр и этот поразительный случай привлек его внимание
Профессор Вэр, весьма выдающийся психолог, особое пристрастие питал к
криминологии, и только спустя некоторое время они обнаружили, что он самым
тесным образом связан с полицией.
Профессор оказался обходительным джентльменом, одетым в спокойные
светло-серые тона, в артистическом галстуке и со светлой заостренной
бородкой - любой, не знакомый с таким типом ученого, принял бы его скорее за
пейзажиста. Манеры его создавали впечатление не только обходительности, но и
искренности.
- Да, да, понимаю, - улыбнулся он. - Могу догадаться, что вам пришлось
испытать. Полиция не блещет умом при расследованиях психологического
свойства, не правда ли? Разумеется, старина Коллинз заявил, что ему нужны
только факты. Какое нелепое заблуждение! В делах подобного рода требуются не
только факты, гораздо существеннее игра воображения.
- По-вашему, - угрожающе проговорил Вэндем, - все, что мы считаем
фактами, лишь игра воображения?
- Ничуть не бывало, - возразил профессор. - Я просто хочу сказать, что
полиция глупо поступает, исключая в таких делах психологический момент
Конечно же, психологический элемент - главнейшее из главных, хотя у нас это
только начинают понимать. Возьмите, к примеру, элемент, называемый
индивидуальностью. Я, надо сказать, и раньше слышал об этом священнике,
Брауне, - он один из самых замечательных людей нашего времени. Людей,
подобных ему, окружает особая атмосфера, и никто не может сказать, насколько
нервы и разум других людей подпадают под ее временное влияние. Гипнотизм
незаметно присутствует в каждодневном человеческом общении, люди оказываются
загипнотизированными, когда гипноз достигает определенной степени. Не
обязательно гипнотизировать с помоста, в публичном собрании, во фраке.
Религия Брауна знает толк в психологическом воздействии атмосферы и умеет
воздействовать на весь организм в целом, даже на орган обоняния, например.