- А теперь перейдем к самому главному. Когда мы только появились здесь Амос, Арманд и я - мы были больны, покалечены и истощены. Эти люди, не задавая вопросов, вылечили нас, чужеземцев из даль-них стран. Когда мы поправились, то вызвались в сра-жение и обнаружили, что у них ожидается, что все, кто В состоянии служить, делает это, тоже не задавая во-просов. Поэтому Мы заняли свое место в гарнизоне города и начали изучать Арменгар. Протектор, кото-рый правил до Гвиннат, был способным человеком, как и сама Гвиннат, но они оба очень мало знали о совре-менном военном искусстве. Однако они сдерживали Братство Темной Тропы и гоблинов, сохраняя опреде-ленное кровавое равновесие.
   Затем появился Мурмандрамас, и все изменилось. Когда мы попали в Арменгар, Братство одерживало по три победы из каждых четырех сражений. Арменгар-цы проигрывали одну битву за другой впервые в своей истории. Я обучил их современным методам ведения боя, и мы опять держимся на равных. Теперь в двадцати милях от города нет ничего, что ускользнуло бы от наших разведчиков или патрулей. Но даже при этом, уже слишком поздно.
   - Почему слишком поздно?
   - Даже если бы Мурмандрамас не собирался на-пасть на нас, этот народ не смог бы продержаться в течение еще двух поколений. Это умирающий город. Насколько я могу судить, два десятилетия назад в го-роде и его окрестностях жило где-то пятнадцать ты-сяч человек. Сейчас осталось семь, а то и меньше. Не-прерывная война, молодых женщин постоянно убива-ют в сражениях, дети погибают при набегах на хутора и краали. Все это приводит к убыванию населения, и положение все ухудшается. И еще кое-что. Такое чув-ство, что годы постоянной войны подточили силу это-го народа. Несмотря на все их желание сражаться, они довольно равнодушно относятся к обычной жизни.
   Их культура искажена, Арута. Все, что у них есть в жизни, это борьба, а в конце ее - смерть. Их поэзия ограничивается сагами о героях, а музыка - это про-стые боевые распевы. Ты заметил, что в городе нет вы-весок? Это потому, что все знают, где кто живет и рабо-тает. Зачем вывески? Арута, ни один из родившихся в Арменгаре не умеет ни писать, ни читать. Этот народ неумолимо варваризируется. Даже если бы не было Мурмандрамаса, через два десятилетия они перестали бы быть народом. Они стали бы такими же, как кочев-ники Тандерхелла. Нет, это постоянная борьба.
   - Я понимаю, что есть отчего почувствовать тщет-ность всех усилий. Но как я могу помочь?
   - Нам нужна передышка. Я бы с радостью пере-дал управление городом Брукалу...
   - Вандросу. Брукал удалился от дел.
   - Тогда Вандросу. Введите Арменгар в состав гер-цогства Вабон. Эти люди много веков назад бежали от Королевства. Теперь же они, без сомнения, захотят вер-нуться, если только я прикажу так поступить, вот как они изменились. Но дайте мне две тысячи солдат из гарнизонов Вабона и Тайр-Сога, и я смогу удерживать этот город против Мурмандрамаса еще год. Добавьте еще тысячу и две тысячи всадников, и я избавлю доли-ну Исбаядия от гоблинов и темных братьев. Дайте мне Армию Западных земель, и я загоню Мурмандрамаса обратно в Сар-Сагот и сожгу город с ним вместе. Тогда у нас начнется торговля, и дети смогут стать детьми, а не маленькими воинами. Поэты начнут писать стихи, а художники рисовать картины. У нас будет музыка и танцы. Тогда, может быть, город вырастет опять.
   - А захотите ли вы остаться протектором или графом Арменгарским? - спросил Арута, не до конца избавившись от недоверия.
   - Черт побери! - воскликнул Гай, стукнув кула-ком по столу. - Если у Лиама вместо мозгов мешок с гвоздями, то да. - Гай тяжело опустился на стул. - Я устал, Арута. Я много выпил и устал. - Его глаз увлажнился. - Я потерял единственное, что берег го-дами, и теперь все, что у меня осталось, - это нужды этого народа. Я не могу обмануть их ожиданий, но когда они будут в безопасности...
   Арута был ошеломлен. Гай обнажил свою душу перед ним, и он увидел человека, которому незачем продолжать жить. Это отрезвляло.
   - Я думаю, что смогу убедить Лиама согласиться, если вы понимаете, как он к вам отнесется.
   - Мне все равно, что он обо мне думает, Арута. Он даже может получить мою голову. - В его голосе опять послышались усталые нотки. - Думаю, для меня это уже не имеет значения.
   - Я отошлю письмо.
   Гай горько засмеялся:
   - А вот это, видишь ли, очень проблематично, пле-мянничек. Ты же не думаешь, что весь последний год я сидел и ждал, надеясь, что принц Крондора забредет в Арменгар? Я посылал дюжину посланцев в Вабон и в Высокий замок, описывая сложившуюся ситуацию и то предложение, что я тебе только что высказал. Сложность в том, что Мурмандрамас пропускает тех, кто идет на север, но никто - ничто! - не движется на юг. Охот-ник, которого вы нашли, был последним из тех, кто по-пытался пробраться на юг. Не знаю, что случилось с посланцем, которого он сопровождал, но могу себе пред-ставить... - Он оборвал свою мысль. - Видишь ли, Арута, мы отрезаны от Королевства. Полностью, абсолютно, если только у тебя не появится идея, которая не приходила нам в головы, - не считая молитв.
   Мартин проснулся, фыркая и выплевывая изо рта воду. Комнату заполнил смех Брианы, она кинула ему полотенце и поставила на место опустевший кувшин с водой.
   - Тебя разбудить так же трудно, как медведя зи-мой.
   Мигай и вытираясь, Мартин проворчал:
   - Наверное.
   Он сердито посмотрел на нее, но при виде ее улыба-ющегося лица его гнев исчез. Он улыбнулся ей в от-вет.
   - В лесу я сплю очень чутко, а в помещении рас-слабляюсь.
   Бриана присела на кровать и поцеловала его. Она была одета в штаны и рубашку.
   - Мне нужно съездить на один из хуторов. Не хочешь поехать со мной? Это займет всего один день.
   Мартин усмехнулся:
   - Конечно.
   Она опять поцеловала его.
   - Спасибо.
   - За что? - спросил он удивленно.
   - За то, что остался здесь со мной.
   Мартин уставился на нее:
   - Ты благодаришь меня?
   - Конечно, ведь я тебя просила об этом.
   - Вы странный народ, Бри. Большинство мужчин с удовольствием перерезали бы мне горло, чтобы ока-заться сегодня ночью на моем месте.
   Она немного повернула голову, и на ее лице появи-лось удивленное выражение.
   - Правда? Как странно. Я могла бы сказать то же самое о тебе и женщинах в городе, Мартин. Хотя ни-кто не стал бы сражаться за право провести вместе ночь. Каждый волен выбирать партнеров, а те вольны отвечать да или нет. Поэтому я и поблагодарила тебя за то, что ты сказал да.
   Мартин обхватил ее руками и грубовато поцеловал.
   - В моей стране все по-другому.
   Он отпустил ее, вдруг осознав, что был слишком груб. Она, казалось, была немного смущена, но не ис-пугана.
   - Извини. Просто... это не было просто любезно-стью, Ври.
   Она наклонилась и положила голову к нему на плечо.
   - Ты говоришь о том, что выходит за пределы ноч-ных удовольствий.
   - Да.
   Она помолчала.
   - Мартин, здесь в Арменгаре мы не строим планов на слишком отдаленное будущее.- У нее перехвати-ло дыхание, и глаза заблестели. - Моя мать должна была выйти замуж за протектора. Отец погиб одинна-дцать лет назад. Это был бы счастливый союз. - Мар-тин увидел слезы на ее щеках. - Когда-то я была обручена. Он уехал в поход против гоблинов, напавших на крааль. И не вернулся. - Она внимательно посмот-рела ему в лицо. - Мы не даем легковесных обеща-ний. Одна ночь - это не клятва.
   - Меня нельзя назвать легкомысленным.
   Она смотрела ему в глаза.
   - Я знаю, - промолвила она тихо. - Меня тоже. Я долго выбираю своих спутников. Что-то быстро обра-зовывается между нами. Я чувствую это. Это... придет, когда позволят время и обстоятельства, а беспокоиться о том, что будет потом, - лишь пустая трата сил. - Бриана прикусила губу, с трудом произнося слова. - Я как командир имею доступ к информации, которую в городе мало кто знает. Сейчас я могу только просить тебя не ожидать от меня больше, чем я вольна дать. - И увидев, что его настроение испортилось, она улыбну-лась и поцеловала его.- Пойдем прогуляемся.
   Мартин быстро оделся. Он не совсем понимал, что же произошло, но был уверен, что это было важно. Он был одновременно взволнован и спокоен: спокоен, по-тому что он высказал свои чувства, а взволнован, так как это получилось не очень ясно и ее ответ был ту-манным. Однако его все-таки воспитывали эльфы, и, как сказала Бриана, все придет в свое время.
   Арута закончил пересказывать Лори, Бару и Ро-альду разговор, состоявшийся прошлой ночью. Маль-чики отсутствовали целый день. Мартин еще не вер-нулся в свою комнату, и Арута подумал, что знает, где он провёл ночь.
   Лори долго думал над словами Аруты.
   - Значит, население уменьшается.
   - Он прав, - послышался голос в дверях. Они обернулись и увидели Джимми и Локлира, обнимавших за талии двух красивых девушек. Лок-лир, казалось, не мог сохранять серьезность. Как он ни старался, его рот расплывался в усмешке. Джимми представил Кристу и Бронуин.
   - Девушки показали нам город. Арута, здесь це-лые районы пустые: много домов, в которых никто не живет. - Джимми посмотрел по сторонам и, увидев тарелку с фруктами, схватил грушу. - Думаю, здесь жило не менее двадцати тысяч человек. А теперь, по-хоже, осталось меньше половины.
   - Я уже согласился в принципе помочь Арменга-ру, но проблема состоит в том, как отправить сообще-ние в Вабон. Похоже, Мурмандрамас пропускает лю-дей сюда, но старается, чтобы никто не вышел отсюда.
   - Это понятно, - заметил Роальд. - Большин-ство направляющихся на север идут в его лагерь. Так что невелика беда, если несколько человек забредут в город и помогут ему. Он собирает армию и, наверное, если захочет, сможет обойти город.
   - Думаю, я смог бы пройти, если бы был один, - сказал Бару. Арута вопросительно на него посмотрел, и Бару пояснил: - Я горец, и хотя жители этого города мои дальние родственники, они все же горожане. Лишь те, кто живет в высокогорных хуторах и краалях, могут обладать таким же умением. Я мог бы добраться до Вабонских гор, идя ночью и прячась днем. А там уже ни гоблин, ни моррел не сможет тягаться со мной.
   - Труднее всего добраться до Вабонских гор, - возразил Лори. - Помнишь, как эти тролли преследо-вали охотника несколько дней подряд! Не знаю.
   - Я подумаю над этим, - пообещал Арута. - Мо-жет быть, в отчаянии нам и придется испытать судьбу, но, возможно, есть и другой выход. Мы можем снаря-дить отряд, чтобы довести кого-нибудь до гряды, а по-том повернуться и с боем прорываться обратно. Тем самым у того, кто пойдет на юг, будет определенное преимущество. Может, это и невозможно, но я думаю обсудить этот план с Гаем. Если другого выхода не бу-дет, я разрешу тебе попробовать прорваться. Хотя не думаю, что лучше идти одному. Когда мы шли в Море-лин и обратно, то смогли пройти небольшим отрядом. - Он поднялся. - Если у кого появится план получше, я с удовольствием его выслушаю. А теперь я собираюсь вместе с Гаем осмотреть стены. Если мы застрянем здесь до осады, то им потребуется вся наша помощь.
   С этими словами он вышел из комнаты.
   Ветер растрепал волосы Гая, когда он смотрел на долину за городом.
   - Я осмотрел каждый дюйм стены и все равно не могу поверить, что можно было так построить.
   Арута не мог не согласиться с ним. Камни, из кото-рых была сложена стена, были вырезаны с такой точ-ностью, какая и не снилась мастерам Королевства. Дотрагиваясь до швов, он едва ощущал, где кончается один камень и начинается другой.
   - Эта стена могла бы посрамить и инженеров Сер-гесена, если бы они сюда дошли.
   - В наших армиях было много хороших инжене-ров, Арута. Я не знаю, как такую стену можно обру-шить, разве только чудом.
   Он вытащил меч и ударил с такой силой, что кли-нок зазвенел, а потом показал на то место, куда при-шелся удар. Арута внимательно осмотрел камень, но обнаружил лишь царапину более светлого оттенка.
   - Этот камень похож на голубой гранит, вроде железной руды или даже тверже. В этих горах он встречается часто, но работать с ним труднее всего. Как его обрабатывали, неизвестно. А основание в три-дцать футов шириной уходит в землю на двадцать фу-тов. Невозможно даже представить, как эти блоки пе-редвигали из карьеров в горах. Если под стеной про-рыть туннель, то лучшее, что может случиться, это то, что вся секция стены обрушится вниз и придавит на-падающих. Но даже и это невозможно, так как стена стоит на материковой скале.
   Арута оперся о стену, вглядываясь в город и кре-пость за ним.
   - Это самый удобный для защиты город, о кото-ром я только когда-либо слышал. Здесь можно про-держаться, даже если противник превосходит вас один к двадцати.
   - Обычная цифра для взятия замка - это один к десяти, но я склонен согласиться. Однако следует учесть еще одно обстоятельство - магию Мурмандра-маса. Может, у него и не получится разрушить эти стены, но, могу поклясться, у него найдется способ пройти через них. Иначе он не шел бы сюда.
   - Вы уверены? Почему же он не осадит город, ос-тавив один отряд, и не пойдет дальше на юг?
   - Он не может оставить нас у себя в тылу. Он имел с нами дело целый год, пока я не принял на себя командование. И к этому времени мы истекли бы кро-вью, если бы я не поменял правила игры. За после-дние двагода я обучил солдат всему, что знаю сам. Арманд и Амос помогали мне, и теперь они воюют по всем правилам современного военного искусства. Нет, Мурмандрамас знает, что если он повернется к нам спиной, в него вцепятся сразу семь тысяч арменгар-цев. Он не может оставить нас в тылу. Мы сильно ослабим его.
   - Значит, ему нужно избавиться от вас, а потом повернуть на Королевство.
   - Да. И ему надо сделать это быстро, иначе он потеряет еще один сезон. Зима в этих краях наступает очень рано. Снег выпадает на несколько недель рань-ше, чем в Королевстве. В считанные дни, а то и часы проходы оказываются завалены. Как только он дви-нется на юг, он должен побеждать, так как ему нельзя будет вернуться с армией на север до весны. Он дей-ствует по расписанию. Мурмандрамас должен появить-ся здесь в течение следующих двух недель.
   - Выходит, нам нужно быстрее отослать письмо.
   Гай кивнул.
   - Идем, я покажу тебе еще кое-что.
   Арута последовал за ним, ощущая некоторое смя-тение. Он понимал, что должен помочь арменгарцам, но все еще не чувствовал себя свободно с Гаем. Арута осознал, почему Гай совершил то, что совершил, и даже странным образом неохотно восхищался им, но он ему не нравился. И он знал почему: Гай показал ему, как много общего было у них - та же готовность делать то, что нужно, независимо от цены. Пока Аруте не при-ходилось заходить так далеко, как Гаю, но теперь он понимал, что на месте Гая он, возможно, действовал бы так же. И ему не понравилось это открытие.
   Они шли по городу, и Арута задавал вопросы о мелочах, замеченных им по дороге в Арменгар.
   - Да, - отвечал Гай. - Здесь нет четкой линии обороны, здесь за каждым поворотом можно скрыть засаду. В крепости есть план города - похоже, такая планировка была задумана специально. Если знаешь общий рисунок, то легко понять, в каком направлении двигаться, чтобы добраться до нужного тебе места, но не зная его, легко заблудиться и вернуться обратно к внешней стене. - Он показал на одно из зданий. - Ни в одном доме нет окон, выходящих на улицу, а каждая крыша может стать помостом для лучников. Этот город был построен так, чтобы его захват очень дорого обошелся нападающему.
   Вскоре они были внутри крепости и увидели сквай-ров, которые шли через двор.
   - А где девушки? - спросил Арута.
   На лице Локлира было написано разочарование.
   - Им нужно было заняться кое-какими делами, прежде чем вернуться в отряд.
   Гай внимательно посмотрел на обоих мальчиков.
   - Ну, если вам больше нечем заняться, идемте с нами.
   Они дошли за Гаем по направлению к подъемни-ку. Гай дернул веревку, отдавая указание поднять их на самый верх. Поднявшись на крышу, они увидели внизу город и долину за ним.
   - Арменгар. - Рукой Гай показал на горизонт. - Вон там находится равнина Исбандия, которую пере-секает долина Исбандия. Там предел наших владений на севере и северо-западе. Дальше равнина принадле-жит Мурмандрамасу. На востоке - лес Эддар, он по-чти так же велик, как Черный лес или Зеленое Сердце. Нам о нем известно немногое, кроме того, что на окра-инах можно безопасно запасаться лесом. Те, кто ухо-дил дальше, чем на несколько миль вглубь, не верну-лись. Он показал на север. - За этой равниной ле-жит Сар-Саргот. Если бы вы осмелились забраться в горы с севера от равнины и посмотрели вниз, то увиде-ли бы огни города-двойника Арменгара.
   Джимми осматривал военные машины на крыше.
   - Я мало понимаю в таких вещах, но могут ли эти катапульты стрелять за пределы внешней стены?
   - Нет, - был ответ Гая. - Идемте.
   Они все вернулись к подъемнику, и Гай дернул за веревку. Арута отметил про себя, что, вероятно, суще-ствует определенный код, указывающий верх или низ и количество этажей.
   Они спустились на первый этаж, а затем еще ниже. Подъемник остановился в подвале, который находил-ся на несколько этажей ниже первого, и Гай повел их дальше. Они прошли мимо гигантского устройства в виде колеса, которое вращала четверка лошадей. Ару-та подумал, что это и был механизм, поднимающий и опускающий платформу. Выглядел он очень впечат-ляюще: огромное дышло, колеса с пазами, множество веревок и блоков. Но Гай прошел мимо лошадей, не обратив на них внимания. Он показал небольшую дверь, запертую изнутри.
   - Это секретный выход отсюда. Мы закрываем его. Когда она открыта, снаружи постоянно дует ветер, а мы стараемся этого избежать.
   Напротив двери была другая, которая, к'ак оказа-лось, вела в естественный туннель. Гай взял странного вида фонарь, который горел более тускло, чем обыч-ный, и сказал:
   - Для света здесь используется какая-то алхимия. Я не очень хорошо понимаю как, но он работает. Мы не хотим рисковать пожарами. И вы поймете, почему.
   Джимми осмотрел стены и прикоснулся к белому слоистому восковому веществу. Он растер остатки пальцами и понюхал.
   - Я понял, - сказал он, состроив гримасу, - это нефть.
   - Да, - согласился Гай, взглянув на Аруту. - А он быстро схватывает.
   - И часто напоминает мне об этом. А как ты узнал?
   - Помните мост к югу от Сарта в прошлом году? Который я поджег, чтобы Мурад и черные убийцы не смогли переправиться? Я там использовал нафту продукт перегонки нефти.
   - Идемте, - сказал Гай, проводя их в другую дверь.
   Как только они вошли в пещеру, в нос им ударил резкий запах дегтя. На цепях висели огромные бадьи странной формы. Вокруг большого озера черной жид-кости работало около десятка человек без рубашек. Они опускали и поднимали бадьи. Пещеру освещали такие же странные светильники, но большая часть по-мещения была погружена во тьму.
   - Туннели пронизывают всю гору, и всюду есть это вещество. Где-то внизу находится естественный источник нефти, и она постоянно выходит на поверх-ность. Нам приходится избавляться от нее, иначе че-рез трещины в скале она проникает в подвалы. Если работы остановить, то через несколько дней она зальет все погреба в городе. Но так как арменгарцы выпол-няют эту работу уже многие годы, все находится под контролем.
   - Теперь понятно, почему вы не хотите рисковать с огнем, - в изумлении заметил Локлир.
   - С огнем мы справляемся. У нас бывали пожа-ры, и последний в прошлом году. Кроме того, мы об-наружили - то есть арменгарцы обнаружили - спо-собы использовать нефть, о которых ничего не извест-но в Королевстве. - Он показал еще одну пещеру, где большие чаны были соединены странными змеевика-ми. Здесь проходит перегонка или еще какое-то смешивание. Я понимаю, может, одну десятую того, что здесь делают, но алхимики могут все объяснить. Из нефти они получают много разных веществ, даже баль-замы против нагноения ран. А еще они открыли сек-рет изготовления квеганского огня.
   - Квеганский огонь! - вскричал Арута.
   - Они называют его иначе, но это то же самое. Стены здесь известняковые, и именно известняк пре-вращает нефть в горючее квеганское масло. Если за-пустить его катапультой, оно горит, и даже водой этот огонь не затушить. Вот почему нам следует быть осторожными, ведь оно не только горит. - Он посмот-рел на Локлира. - Дым от масла очень тяжелый, он стелется по земле, и если запустить побольше воздуха и поднести искру, то происходит взрыв. - Гай пока-зал на дальнюю пещеру, где хранились деревянные бочки. - Этой кладовой не было здесь еще десять лет назад. Когда бочка пустеет, мы наполняем ее снова или держим в воде, пока она не понадобится. Один раз какой-то болван оставил три пустые бочки, и на них попала искра... Того количества вещества, кото-рое проникает в дерево и затем испаряется, достаточ-но, чтобы произвести ужасный взрыв. Поэтому мы дер-жим двери закрытыми. Ветер с гор через секретный проход может заполнить весь туннель за пару дней. И если бы все это взлетело... - Он дал своим Слушате-лям возможность представить эту картину. - Армен-гарцы по моему приказу заполняют это хранилище уже два года, чтобы устроить Мурмандрамасу теплую встречу.
   - Сколько здесь бочек? - спросил Арута.
   - Больше двадцати пяти тысяч.
   Арута содрогнулся. Когда он впервые встретился с Амосом, у пирата в трюме стояло две сотни бочек го-рючего масла, что было не известно цуранским налет-чикам, которые подожгли корабль. Когда он взорвал-ся, поднялся огненный столб в несколько сотен футов, мгновенно поглотив судно и в считанные минуты ис-пепелив его. Пламя можно было видеть за многие мили. И если бы полгорода уже не было сожжено цу-рани, взрыв опустошил бы Крайди.
   - Этого достаточно...
   - Чтобы поджечь весь город, - закончил за него Гай.
   - А зачем так много? - спросил Джимми.
   - Вам всем необходимо понять, что арменгарцы никогда не помышляли покинуть город. По их поня-тиям искать убежища больше негде. Они бежали на север от Королевства, и думали, что обратно пути на юг нет. Со всех сторон они видели только врагов. Если случится худшее, они скорее сожгут город, чем позво-лят Мурмандрамасу захватить его. Я разработал план, который не ограничивается только этим, но в любом случае огонь может оказаться полезным.
   Он повернулся к туннелю, ведущему к подъемни-ку, и остальные последовали за ним.
   Мартин сидел, прислонившись к дереву. Он цело-вал волосы Брианы, и она еще теснее прижалась к нему. Глаза ее были устремлены вдаль. Прямо перед ними под пологом петлял небольшой ручей, окутывая их прохладой. Патрульный отряд сделал перерыв на полуденную трапезу, которая предоставлялась местны-ми фермерами. Бриана и Мартин ускользнули от спут-ников, чтобы побыть наедине. Лес придал Мартину большую уверенность" которой он не ощущал уже мно-гие месяцы, но он все еще беспокоился. Они занима-лись любовью в тени деревьев и теперь просто наслаж-дались близостью друг друга. Мартин все еще чувство-вал какую-то пустоту внутри себя. Он сказал ей на ухо:
   - Бри, как я хотел бы, чтоб это длилось вечно.
   Она вздохнула и зашевелилась в его объятиях.
   - Я тоже, Мартин. Ты очень похож на... того, дру-гого. Думаю, что большего я не могла бы и желать.
   - Когда все закончится...
   Он оборвала его.
   - Когда все закончится, тогда и поговорим. Пой-дем, нам нужно возвращаться.
   Она быстро оделась, а Мартин с восхищением сле-дил за ней. Она не была похожа на хрупких красавиц, которых он встречал раньше. В ней чувствовалась не-сгибаемая сила, смягченная невыразимой женственно-стью. Бриану нельзя было назвать красивой, но она был замечательно хороша, а заражающая уверенность в себе делала ее просто прекрасной. Мартин был оча-рован.
   Он оделся и, прежде чем она двинулась вперед, взял ее за руку и притянул к, себе. Страстно поцеловав, он сказал:
   - Я не должен говорить этого, но ты понимаешь мое желание. Я так долго ждал тебя.
   Бриана заглянула в его темные глаза, потом про-тянула руку и погладила его по лицу.
   - А я тебя. - Она нежно поцеловала его. - Нам надо возвращаться.
   Она повела его обратно к деревне. Выйдя из леса, они заметили двух стражников, направляющихся к ним навстречу. Остановившись, один из них сказал:
   - Командир, мы уже собирались идти за вами.
   Бриана посмотрела на второго: он был не из ее отряда.
   - Что случилось?
   - Протектор приказал всем патрулям возвра-щаться, а населению оставить хутора и краали. Всем надлежит идти в город. Мурмандрамас двинул свои армии. Через неделю они будут уже здесь.
   - Приказываю выезжать, - распорядилась Бри-ана. - Мы разделим отряд. Гренлин, ты возьмешь по-ловину людей и поскачешь в долину предупредить краали и хутора на берегу реки. Я отведу остальных вверх в горы. Когда выполните поручение, как можно быстрее возвращайтесь. Протектору понадобится мно-го разведчиков. Идите. - Она оглянулась на Марти-на. - Идем, нам еще многое надо успеть.
   Глава 11 ОТКРЫТИЕ
   Гамина с криком проснулась. Через минуту Кейтала уже была в детской и обнимала девочку. Гамина еще некоторое время плакала, но вскоре успокоилась. В комнату вошел сонный Уильям, а за ним сердитый огнедышащий дракон. Фантус прошлепал мимо Уиль-яма и положил голову на кровать рядом с Кейталой.
   - Тебе приснился плохой сон, детка? - спросила Кейтала.
   Гамина кивнула и тихо сказала:
   - Да, мама.
   Она наконец начала учиться говорить, не всегда полагаясь на мысленный контакт, которым владела с рождения.
   Поскольку вся ее семья погибла, Гамину воспиты-вал слепой провидец Роуген, который и привез ее в Звездную Пристань. Он помог Пагу обнаружить, что именно Враг скрывается за всеми бедами в Королев-стве, хотя сам сильно пострадал в процессе раскрытия этой тайны. Роуген и Гамина жили с семьей Пага, пока провидец поправлялся, и стали членами его семьи. Роуген был Уильяму как дедушка, Гамина привыкла считать Кейталу своей мамой, а Уильяма братом. Ста-рик мирно ушел в мир иной во сне три месяца назад, но он был счастлив, что его воспитанница нашла, на-конец, людей, которым она могла доверять и которых любила.