Кейтала приласкала малышку, и та совсем успо-коилась.
   В комнату, в поисках источника опасности, вбежал Мичем, высокий лесной охотник. Он вернулся с Келе-вана вместе с Хочокеной и Элгахаром из Ассамблеи вскоре после того, как Паг отправился на поиски сле-дящих. Другой их спутник, брат Доминик, вернулся в Ишапианский монастырь возле Сарта. Мичем взял на себя обязанность защищать семью Пага, пока сам маг находился на Келеване. Несмотря на свою суровую внешность и стоические привычки, он был одним из любимцев Гамины. Она называла его дядей Мичемом. Сейчас он стоял за Кейталой, улыбаясь девочке одной из своих редких улыбок.
   В комнату вошли Хочокена и Кулган, два мага из разных миров, но несмотря на это, во многом похо-жие. Оба начали суетиться вокруг девочки.
   - Все еще работаете? - спросила их Кейтала.
   Хочокена ответил:
   - Конечно, ведь еще рано. - Он взглянул на нее. - А разве нет?
   - Нет, если только ты не имеешь в виду рано ут-ром, - заметил Мичем. Прошел уже час после по-луночи.
   Кулган стал оправдываться:
   - Ну, мы вели очень увлекательную беседу и...
   - Позабыли о времени, - закончила за него Кей-тала. В ее голосе слышалось неодобрение, хотя сама ситуация могла показаться забавной. Паг владел всем островом Звездная Пристань, и, когда он ушел, Кейта-ле пришлось взять на себя управление общиной. Ее спокойный характер, ум и тактичность в общении сде-лали ее естественным лидером этого разношерстного собрания чародеев и членов их семей. И хотя иногда кое-кто слышал, как Хочокена называл ее "женщи-ной-тираном", никто не воспринимал этого всерьез. Все понимали, что он говорит это с уважением и любовью.
   - Мы обсуждали вести, полученные от Шимони из Ассамблеи, - объяснил Кулган.
   Согласно договоренности, коридор между мирами открывался на короткий промежуток времени строго по расписанию, чтобы обмениваться посланиями меж-ду Академией в Звездной Пристани и Ассамблеей ча-родеев на Келеване.
   Кейтала с надеждой подняла голову, но Хочокена покачал головой:
   - Никаких сведений о Паге.
   Кейтала вздохнула и, внезапно почувствовав раз-дражение, сказала:
   - Хочо, Кулган, вы можете делать что хотите в своих исследованиях, но бедный Элгахар уже чуть не падает с ног. Он выполняет почти всю работу по обу-чению новых магов Великой Тропы и никогда не жа-луется. Вам бы следовало немного помочь ему.
   Кулган достал из кармана трубку.
   - Мы сознаем свою вину и раскаиваемся.
   Они с Хочокеной переглянулись. Оба понимали, что резкие слова Кейталы вызваны ее тревогой за мужа, отсутствующего уже год.
   - Верно, - подтвердил Хочокена.
   Он тоже полез за трубкой. Эту привычку он усво-ил за год работы с Кулганом. Как однажды выразился Мичем, маги были похожи, как две горошины из одно-го стручка.
   - И если вы собираетесь зажечь эти вонючие труб-ки, то лучше убирайтесь отсюда вместе с ними. Это спальня Гамины, и я не позволю, чтобы она пропахла дымом, - заявила Кейтала
   Кулган уже приготовился зажечь свою трубку, но остановился.
   - Хорошо. Как девочка?
   Гамина тихо ответила:
   - Я в порядке. - С тех пор, как она научилась говорить, ее голос никогда не поднимался выше тихо-го детского шепота, если не считать разбудившего ее самое крика несколько минут назад. - Мне приснил-ся плохой сон.
   - Какой сон? - спросила Кейтала.
   Глаза Гамины начали наполняться слезами.
   - Я слышала, как папа зовет меня.
   Кулган и Хочокена пристально посмотрели на девочку.
   - Что он сказал тебе, детка? - спросил осторож-но Кулган, чтобы не испугать ребенка.
   Кейтала побледнела, но ничем другим не выдава-ла своего волнения. Она родилась в семье воинов, и могла справиться с чем угодно, кроме этой неизвест-ности о судьбе мужа. Она тихо спросила:
   - Что же он сказал, Гамина?
   - Он был... - Девочка очень волновалась, и пере-шла на мысленную речь: Он был в странном мес-те, далеко отсюда. Он был с кем-то? кеми-то? еще. Он сказал, он сказал...
   - Что он сказал, малышка? - спросил Хочокена.
   - Он сказал, что мы. должны ждать сообщения, а потом что-то... изменилось. Он... ушел? в пустое? место. Я испугалась. Там было так одиноко!
   Кейтала крепко прижала девочку к себе. Она сле-дила за своим голосом, чтобы не выдать страха.
   - Ты не одна, Гамина.
   Но про себя Кейтала повторяла слова девочки. Даже когда Пага забрали от нее в Ассамблею, чтобы воспитать из него одного из Всемогущих, она не была так одинока.
   Паг устало закрыл глаза и опустила голову на пле-чо Томаса. Томас оглянулся на друга.
   - Ты смог послать сообщение?
   - Да, но... это было сложнее, чем я думал, и я испугал ребенка, - с тяжелым вздохом ответил Паг.
   - Но все же тебе удалось связаться с ними. Ты можешь сделать это снова?
   - Думаю, да. Сознание девочки уникально, и в сле-дующий раз войти в него будет проще. Теперь я боль-ше знаю о том, как это делается. Раньше я знал толь-ко теорию. Сейчас у меня появился опыт.
   - Хорошо. Нам может понадобиться это умение.
   Они неслись сквозь серое пространство, которое называли "коридором", промежуток между прядя-ми времени и физического мира. Томас велел Райату войти в него в тот самый момент, когда Паг показал, что контакт со Звездной Пристанью окончен. Теперь дракон спросил его мысленно:
   - Куда ты. желаешь попасть, валкеру?
   Томас ответил вслух:
   - В Город Вечности.
   Райат, казалось, дрогнул. Неопределенная серость вокруг них пульсировала, и каким-то образом они ме-няли направление полета в этом безмерном измере-нии, в этом нигде. Затем сама ткань пустоты еще раз прорвалась, и они оказались где-то.
   Перед ними в серой неопределенности появилась точка - первый намек на реальность вне коридора. Точка быстро росла, как будто Райат пролетал над ре-альной равниной, и вот они уже оказались над ней. Это был город невероятной и чуждой красоты: башни с искаженной симметрией, невозможно тонкие мина-реты, причудливые здания, раскинувшиеся под свода-ми арок между башнями. Фонтаны сложной конфигу-рации извергали брызги жидкого серебра, которые превращались в кристаллы и, падая на изразцы, усти-лавшие их подножия, наполняли воздух звенящей музыкой, а потом снова превращались в жидкость, сбе-гающую по водостокам.
   Дракон сделал над городом круг и стал снижаться, пролетая над прекрасным бульваром почти в сто яр-дов шириной. Вся улица была выложена плиткой, ко-торая светилась нежными оттенками. Каждая плитка неуловимо отличалась от других, и на расстоянии они казались переливами радуги. Когда тень дракона па-дала на дорогу, плитки мерцали и сияли, меняли цвет, и рождалась музыка величественная мелодия, при звуке которой к горлу подкатывал комок желания, а в памяти вставала картина зеленого поля у искрящегося ручья в долине, обрамленной великолепными гор-ными вершинами, окрашенными мягкими пастельны-ми тонами заката. Видение ошеломляло, и Паг пока-чал головой, чтобы избавиться от него, стряхнуть мяг-кую грусть знания, что такое чудесное место найти невозможно. Они летели к центру города, планируя под арки, парящие в тысяче футов над головами, омы-ваемые ласковым дождем с запахом диких цветов и крохотными лепестками, искрящимися белым и золо-тым, сияющим розовым и алым, нежным зеленым и голубым.
   - Кто построил это чудо? - спросил Паг.
   - Никто не знает, - ответил Томас. - Какая-то неизвестная нам раса. Быть может, умершие боги. - Лаг всматривался в улицы города, проплывавшие под ними. - А может быть, его никто не строил.
   - Как же такое возможно? - удивился Паг.
   - В бесконечной вселенной возможно все. Не ис-ключено. что этот город появился на свет в самый мо-мент создания мира. Валкеру обнаружили его много веков назад, и он был точно таким, каким ты его ви-дишь сейчас. Это одна из величайших загадок всех тех многочисленных вселенных, где побывали валкеру. Здесь никто не живет, или, точнее, валкеру никого здесь не нашли. Выли такие, что некоторое время пробыли здесь, но никто не оставался. Здесь никогда ничто не меняется, ведь это место не существует в реальном вре-мени. Говорят, что Город Вечности - единственное ис-тинно бессмертное создание во всех вселенных. - Он горько добавил. - С досады несколько валкеру пыта-лись его разрушить. Возможно, это также единственное место, что оказалось невосприимчивым к их гневу.
   Внимание Пага привлекло легкое движение, и вдруг с вершины далекого здания вверх взметнулась стая каких-то существ. Они расправили крылья и устре-мились к ним. Паг показал на них Томасу, и тот про-молвил:
   - Кажется, нас здесь ждали.
   Существа быстро приближались. Это были красные, более крупные представители тех стихийных сущнос-тей, которых в прошлом году Паг уничтожил на берегах Большого Звездного озера. Они были похожи на людей, а большие красные крылья, как у летучих мышей, гром-ко хлопали, набирая скорость. Паг спокойно спросил:
   - Может, нам приземлиться?
   - Это только первое испытание. С ним справить-ся несложно.
   Райат издал боевой клич, который заставил дья-вольское войско откатиться назад, а затем бросился на него. При первом же заходе вверх взметнулся зо-лотой клинок Томаса, и двое существ с криками поле-тели вниз на камни, так как меч рассек их крылья. Паг метал голубые молнии, перелетающие от одного существа к другому. Монстры корчились от боли и падали, не в силах удержаться в воздухе. Ударившись о камни, они исчезали в зеленом пламени и серебря-ных искрах. Райат выдохнул огненный поток, и те, кто попал в него, мгновенно превратились в пепел. Через несколько минут от нападавших ничего не осталось.
   Дракон развернулся и полетел к мрачному зданию из черного камня, резко выделяющемуся своей призе-мистой злобностью среди окружающей красоты. То-мас сказал:
   - Кто-то постарался сделать это место очень яв-ным. Совершенно очевидно, что там ловушка.
   - Надо ли нам позаботиться о защите Райата? - спросил Паг.
   Дракон презрительно фыркнул, а Томас ответил:
   - Его надо защищать только против самой могу-чей магии, а если такое случится, то мы оба будем мертвы, и он сможет улететь обратно в реальное про-странство. Ты слышишь меня?
   - Слушаю и повинуюсь, - ответил дракон.
   Они устремились вниз к кирпичному дворику, дра-кон облетел его кругом. Томас с помощью магии под-нял себя и Пага со спины Райата и опустил на камни.
   - Возвращайся к фонтанам и отдохни. Вода здесь сладкая, а окружение успокаивает. Если что случится, улетай. Если ты нам понадобишься, здесь или на Мид-кемии, ты услышишь мой зов.
   - Я отзовусь на него, Томас.
   Дракон улетел, и Томас повернулся к Пагу.
   - Идем, нас наверняка ожидает чудесный прием.
   Паг посмотрел на своего давнего друга.
   - Даже когда мы были детьми, твое понимание чуда всегда было шире моего. Найдем ли мы здесь Макроса?
   - Наверное, нет. Ведь нас сюда привели. Не ду-маю, что Враг постарался облегчить нам поиски.
   Они вошли в огромный черный дом через един-ственную дверь, и в тот самый момент, когда они пере-ступили порог, тяжелая каменная дверь опустилась, отрезав им путь обратно. Томас с усмешкой оглянул-ся назад:
   - Легкого отступления, похоже, не получится. Паг осмотрел камень.
   - Если потребуется, я справлюсь с ним, но на это уйдет время.
   Томас кивнул:
   - Я так и подумал. Пойдем дальше.
   Они двинулись по длинному коридору. Паг создал свет, ярким кругом вспыхнувший над их головами. Стены были гладкими, без швов и выступов, без ответвлений. Пол, казалось, был сделан из того же материала.
   В конце коридора они увидели дверь без каких-либо знаков или приспособлений для открывания. Паг осмотрел ее и произнес заклинание. С тяжелым скри-пом дверь неохотно поднялась, открыв проход в про-сторный зал со множеством дверей. Как только они вошли, все двери открылись, и из них с визгом и рыча-нием полезла орда самых разных существ. Обезьяны с головой орла, огромные коты с черепашьими панци-рями, змеи с руками и ногами, многорукие люди - целая армия ужасов посыпалась на них. Томас достал меч, поднял щит и крикнул:
   - Приготовься, Паг!
   Паг произнес заклинание, и вокруг них взметнулось кольцо алых языков пламени, поглотившее первые ряды существ, которые взорвались, опаляя всё вокруг серебряными огненными брызгами. Большинство на-падавших отпрянуло, а тех, кто мог перепрыгнуть или перелететь через пламенный круг, встречал золотой меч Томаса: прикасаясь к нему, монстры превращались в фонтан серебряных искр, издавая тошнотворный запах разложения. Атака продолжалась, все больше и боль-ше существ вываливалось из дверей. Они подталкива-ли тех, что были впереди, в магический огонь Пага и перед самым исчезновением с блеском взрывались.
   - Им просто нет конца! - воскликнул Паг,
   Томас кивнул и одним ударом рассек надвое ог-ромную крысу с головой орла.
   - Ты можешь закрыть эти двери?
   Паг сотворил заклинание. Комната заполнилась громким жалобным скрежетом металла по камню, и двери с силой захлопнулись. Те существа, что пыта-лись прорваться в зал, оказались раздавлены ими и гибли с жалобными стонами, воплями и причитания-ми. Томас расправился со всеми монстрами, избежав-шими огня, и несколько мгновений они с Пагом сто-яли одни в центре пламенного круга.
   Томас тяжело вздохнул:
   - Это раздражает.
   - Пора покончить с ними, - согласился Паг. Огненный круг начал расширяться, убивая все жи-вое. Вскоре он достиг стен зала, и когда последнее чу-довище взорвалось и с криком исчезло, пламя вспых-нуло и угасло. Паг осмотрел зал.
   - За каждой дверью нас ожидает целое войско таких зверей. В какую же сторону нам идти, как ты думаешь?
   - Думаю, вниз, - ответил Томас.
   Паг протянул ему руку, и Томас, забросив щит за спину, взял ее, другой рукой все еще сжимая меч. Было произнесено еще одно заклинание, и Томас увидел, что его друг стал прозрачным. Он посмотрел вниз и понял, что пол проходит через его тело. Паг заговорил, и го-лос его доносился издалека.
   - Не отпускай моей руки, пока я не скажу, иначе тебя будет трудно вытащить.
   Затем Томас увидел, как пол поднимается, или, ско-рее, они опускаются. Стало темно: они проникали сквозь скалу. Прошло довольно много времени, и дру-зья снова увидели свет, так как очутились в другом зале. Что-то пронеслось мимо них в воздухе, и Томас почувствовал боль в боку. Он посмотрел вниз и уви-дел стоящего под собой воина - чудовище с широки-ми плечами и кабаньей головой, в ярко-синей броне на груди и на спине. Воин заревел, брызгая слюной, сте-кавшей по длинным клыкам, и взмахнул необычного вида двусторонним топором. Томас едва сумел отра-зить удар мечом.
   - Отпускай! - крикнул Паг.
   Томас отпустил руку Пага и тотчас же снова стал непрозрачным. Он упал на пол, легко приземлившись на ноги прямо перед человеком-кабаном, и чудовище нанесло ужасный удар топором. Томас снова париро-вал его и отступил, стараясь освободить щит. Паг тоже встал на ноги и начал читать заклинание. Кабан дви-гался необычайно быстро для существа таких разме-ров, и Томасу оставалось лишь защищаться. Затем валкеру нанес контрудар и ранил чудовище. Оно от-прянуло, злобно завывая.
   Паг метнул медленно раскручивающуюся веревку пульсирующего дыма, которая извивалась как змея. Сначала она летела очень медленно, но постепенно набрала скорость. Как кобра, дымовая веревка метну-лась к кабану и ударила его в ноги. В то же мгновение дым превратился в материю, заключив ноги чудови-ща в сапоги, тяжелые как камень. Человек-кабан в ярости заревел и попытался сдвинуться с места, но не смог и тут же пал под ударом меча Томаса.
   - Спасибо за помощь, а то он мне уже начал надо-едать. - Томас вытер клинок.
   Паг улыбнулся: друг его детства во многом совсем не изменился. Он знал, что в конце концов Томас спра-вился бы с чудовищем, но тратить время было бессмыс-ленно.
   Томас скривился, оглядев свой бок.
   - Топор обладал магической силой, если мог ра-нить, пока мы оставались нематериальными.
   - Это редкость, но ничего невозможного здесь нет, - согласился Паг. Томас закрыл глаза, и Паг уви-дел, как рана начала затягиваться. Сначала перестала течь кровь, потом собралась кожа. Морщинистый красный шрам побледнел, и наконец показалась чис-тая кожа. Вскоре даже золотая кольчуга и белая ту-ника полностью восстановились. Это произвело на Пага впечатление.
   Он оглянулся, ощущая беспокойство.
   - Слишком просто, - сказал Паг. - Несмотря на ярость и шум, ловушки были довольно жалкими.
   Томас похлопал себя по боку.
   - Не совсем уж жалкими, но в целом я согласен. Думаю, что предполагается, будто мы забудем об осто-рожности и сделаем опрометчивый шаг.
   - Тогда будем осторожны.
   - И куда же теперь?
   Паг огляделся. Зал был вырезан в камне, в нем пересекались несколько туннелей. Куда они вели, не-известно. Паг присел на большой камень.
   - Попробую посмотреть.
   Он закрыл глаза, и над его головой появилось странное беловатое, быстро вращающееся облачко. Вне-запно оно полетело вдоль одного из туннелей. Через несколько минут облачко вернулось и направилось в другой. Прошел почти час, Паг позвал облачко обрат-но и взмахом руки заставил исчезнуть. Потом он от-крыл глаза.
   - Все туннели сообщаются между собой и встре-чаются здесь.
   - Это место изолировано?
   Паг поднялся на ноги.
   - Это лабиринт. Новая ловушка. Нам опять нуж-но вниз.
   Они взялись за руки, и Паг снова провел их сквозь скалу. В течение, как им показалось, очень долгого времени они двигались вниз в темноте, затем оказа-лись под сводами просторной пещеры. Под ними и немного в стороне раскинулось огромное озеро, окру-женное со всех сторон огненным кольцом, которое ос-вещало пещеру красно-оранжевым светом. Внутри кольца, у самого берега, покачивалась лодка - явное приглашение. В центре озера был виден остров, на бе-регах которого можно было разглядеть множество че-ловеческих фигур, готовых к бою. Они охраняли оди-нокую башню с одной-единственной дверью и окош-ком наверху.
   Паг опустил себя и Томаса на землю и снова мате-риализовал. Томас посмотрел на огненное кольцо и сказал:
   - Полагаю, нам предлагают пройти сквозь огонь, сесть в лодку и, избежав опасностей, скрывающихся под водой, нанести поражение всем тем воинам, толь-ко чтобы добраться до башни.
   - Похоже, что это нам и предлагается сделать, - промолвил Паг устало. - Но я думаю, мы поступим иначе.
   Паг сделал рукой круговое движение, потом повто-рил это движение еще раз. Воздух в пещере начал сгу-щаться, следуя окружности, описанной рукой Пага, и двигаясь вдоль изгиба огромного каменного купола над их головами. Сначала это был слабый ветерок, который быстро перерос в сильный ветер. Паг повторил жест. Ветер набрал скорость, и языки пламени заметались, заполняя пещеру безумным танцем мерцающих теней. Еще один жест, и ветер рванулся, отклонив в сторону огонь. Томас наблюдал за действиями Пага, без труда удерживаясь на ногах. Пламя начало шипеть и уга-сать, не в состоянии гореть под таким напором ветра. Паг еще раз повторил круговое движение рукой, на этот раз более широкое и резкое, чуть не завертевшись во-круг своей оси. Вода в озере вскипела, на волнах появи-лись белые барашки. Взбитая ветром вода взметнулась в воздух, рассыпаясь легкими брызгами, и волны пока-тились по направлению к острову. Лодка вскоре пере-вернулась и утонула, огонь, шипя, окончательно угас, когда прибой омыл берега. Паг выкрикнул какое-то слово, и пещера озарилась ярким белым светом.. Те-перь Паг крутил рукой как ребенок, изображающий мельницу во время шторма. Через несколько минут воины на острове зашатались, не в силах удержаться на ногах. Нога одного ступила в воду, и вдруг нечто с зеле-ной кожей поднялось из пучины и схватило воина. С диким криком солдат исчез под водой. Эта сцена по-вторялась много раз, воины один за другим уходили под воду, захваченные обитателями озера. Когда шторм достиг пика ярости, Паг и Томас увидели, как последняя фигура на острове с пронзительным воплем упала в воду.
   Хлопнув в ладоши, Паг остановил ветер и сказал:
   - Идем.
   Томас перенес себя и Пага через озеро к самой две-ри башни. Они толкнули дверь и вошли.
   Паг и Томас целых пять минут обсуждали, что же они могут найти на верху башни. Ведущая туда витая лестница была слишком узкой, чтобы идти по ней бок о бок. Наконец Паг сказал:
   - Ну, мы готовы, насколько это возможно. Ничего не остается, как идти наверх.
   И он последовал за другом. Приближаясь к концу лестницы, Паг кинул взгляд вниз и понял, что они забрались довольно высоко. В это время Томас подо-шел к люку.
   Он толкнул крышку и исчез в проеме, Паг последо-вал за ним. В башне оказалась одна, очень скудно об-ставленная комната: только кровать и стул. И окно. На стуле сидел человек, одетый в коричневую рясу, при-хваченную на поясе бечевой. Он читал книгу, которую закрыл в тот самый момент, когда Паг вошел в комна-ту. Человек медленно раздвинул губы в улыбке.
   - Макрос! - воскликнул Паг.
   А Томас сказал:
   - Мы пришли, чтобы забрать тебя отсюда.
   Волшебник встал. Он был слаб: устал или ранен. Шагнув друзьям навстречу, он пошатнулся. Паг бро-сился, чтобы подхватить его, но Томас был быстрее. Он обвил рукой талию мага.
   Вдруг волшебник издал странный рык, подобный грохоту проносившейся вдалеке бури. Рука его сжа-лась, он крепко обхватил Томаса, а дверь люка с шу-мом захлопнулась. В ту же секунду Томас откинул голову и закричал от боли, а затем Макрос с ужасной силой отбросил его к стене. Паг на мгновение замер и начал читать заклинание, но волшебник двигался слишком быстро. Он протянул руки, с легкостью под-нял Пага и бросил его о противоположную стену. Паг с силой ударился головой о камень и тяжело упал на пол. Голова его поникла, очевидно он был без со-знания.
   Томас вскочил на ноги и поднял меч, а Макрос за-вертелся вихрем. Через минуту вместо волшебника перед ними стояло жуткое существо, .готовое к атаке. Томасу был виден лишь силуэт: семь футов в высоту, в два раза тяжелее Томаса, с огромными распростер-тыми крыльями. Когда оно двигалось, можно было разглядеть намек на рога на голове и широкие уши торчком. Пустая черная маска смотрела на валкеру красными горящими глазами. Чудовище было скры-то дымчатой тьмой, только сквозь прорези рта и глаз виднелось красно-оранжевое сияние, обнаруживая внутренний огонь. Все остальное было окутано тенью, о чертах лица и очертаниях тела можно было только догадываться. Томас с размаху ударил мечом, но кли-нок прошел сквозь чудовище, не причинив ему вреда. Томас отступил.
   - Пигмей, - послышался шепот, далекое эхо ко-торого дрожало насмешкой. Или ты думал, что твой противник не подготовил все, чтобы вас уничтожить?
   Томас присел, держа меч наготове. Прищуренные глаза под золотым шлемом разглядывали чудовище. Он спросил:
   - Кто ты?
   Шепчущий голос ответил:
   - Кто я, воин? Я дитя пустоты, брат видений и при-зраков. Я мастер страха.
   С невероятной быстротой он протянул руку, одним движением скрутил щит Томаса и отбросил в сторо-ну. Томас сделал выпад мечом, но чудовище схватило его за запястье. Томас взвыл от боли.
   - Меня вызвали, чтобы покончить с вами, -про-изнесло призрачное существо. Затем оно слегка дер-нуло и оторвало руку Томаса. Захлебнувшись криком, Томас упал на камни, кровь фонтаном била из раны. - Я разочарован. Меня предупредили, что вас следует опасаться. Но вы ничто, - произнесло чудовище..
   Лицо Томаса побледнело и покрылась каплями пота, в глазах стояли ужас и боль.
   - Кто?.. - задыхаясь, спросил он. - Кто предуп-редил тебя?
   - Те, кто знали, что ты такое, человек. - Призрак продолжал держать руку Томаса с мечом. - Они даже знали, что вы придете сюда, а не в настоящую тюрьму волшебника.
   - Где он? - задохнулся Томас, едва не теряя со-знание.
   Злобным шепотом чудовище ответило:
   - Вы проиграли.
   Из последних сил Томас заставлял себя держаться и почти прорычал:
   - Значит, и ты не знаешь. И несмотря на всю свою похвальбу, ты лишь слуга. Ты знаешь только то, что открывает тебе Враг. - Он плюнул с презрением. - Раб.
   С безмерным ликованием призрак ответил:
   - О, я занимаю высокое положение. Я знаю, где спрятан волшебник. Он пребывает там, где вам и сле-довало ожидать: в месте, которое менее всего похоже на тюрьму и поэтому наиболее подходит для нее. Он живет в Саду.
   Внезапно Томас, ухмыляясь, вскочил на ноги. При-зрак заколебался: рука, которую он сжимал, раствори-лась и вновь оказалась на теле Томаса, щит с металли-ческим скрипом разогнулся, перелетел через комнату и прыгнул в левую руку валкеру. Чудовище двину-лось на Томаса, но тот с ослепляющей скоростью уда-рил мечом, и на этот раз клинок яростно вонзился в тело, с громким шипением взорвавшееся потоком ог-ненных искр. Из места удара повалил горький дым, и от боли существо издало приглушенный вопль.
   - Похоже, не один только я склонен делать само-надеянные предположения, заговорил Томас, гра-дом яростных ударов тесня призрак. - И вы, мастера страха, не единственные, кто умеет создавать иллюзии. Глупое создание, или ты не знаешь, что именно я со своими собратьями изгнал тебя и твой род из этой все-ленной? Ты думаешь, что я, Томас, называемый Ашен-Шугаром, боюсь тебя? Я, который когда-то победил по-велителей страха!
   Чудовище съежилось от ужаса и гнева, его крики отдавались далеким эхом. Вдруг в воздухе вокруг него с хрустальным звоном появились яркие сияющие кам-ни. Они быстро растягивались, образуя вокруг черного призрака прозрачную решетку. Томас усмехнулся, а Паг закончил магическую клетку. Призрак рванулся и, при-коснувшись к прозрачным прутьям, взвыл от боли. Паг встал из угла, где он притворялся потерявшим созна-ние, и подошел к чудовищу, которое пыталось пролезть между похожими на стекло прутьями, но, коснувшись их, тут же отскакивало. Оно выло и визжало, едва под-нимая голос выше хриплого шепота.