Они проплыли до места соединения шести тунне-лей. Там, привязанная к причальному кольцу, кача-лась лодка, а из люка свисала веревочная лестница.
   - Мы задержали три лодки, но эта проскользнула мимо. Когда мы добрались сюда, они уже исчезли.
   - Сколько? - спросил принц.
   - Человек шесть, - ответил Халл.
   Арута опять выругался.
   - Мы упустили двоих или троих на боковых ули-цах, а теперь и эти ускользнули. Так что по городу сейчас может разгуливать около десятка ночных яст-ребов. - Он замолчал на мгновение, посмотрел на Гар-дана, и глаза его сощурились от гнева: - В Крондоре вводится военное положение. Город будет закрыт.
   Второй раз за четыре года в Крондоре объявили военное положение. Город закрыли, когда Анита сбе-жала из заключения во дворце своего отца, и Джоко Рэдберн, начальник тайной полиции Гая де Бас-Тай-ры, искал в ее городе. Теперь муж принцессы искал в городе убийц. Причины были разные, но следствия для населения были те же. И, введенное сразу за праздни-ком, военное положение казалось для горожан вдвое более обременительным.
   В течение считанных часов после получения при-каза о введении военного положения торговцы начали собираться у дворца с жалобами. Первыми явились корабельные маклеры, так как их бизнес военное по-ложение затронуло раньше всех: корабли не могли выйти из порта и войти в порт. Эскадрой, блокировав-шей город, командовал Тревор Халл. Как бывший кон-трабандист он знал всевозможные тонкости блокады. Дважды корабли пытались выйти в море, и дважды их перехватывали и брали на абордаж. Капитаны были арестованы, а командам было запрещено покидать суда. В обоих случаях быстро установили, что капита-ны стремились получить прибыль, а не избежать кара-ющей руки Аруты. Но поскольку никто не знал, кого ищут, всех арестованных держали в городской тюрьме, в дворцовом подземелье и в бараках для заключен-ных.
   Вскоре за корабельными маклерами последовали грузчики; потом мельники, поскольку крестьян не пускали в город; а потом и остальные. При этом каж-дый просил сделать исключение только для его особо-го случая. Однако всем было отказано.
   В основе законов Королевства лежал принцип лич-ной свободы и обычное право. Каждый добровольно нанимался на работу, за исключением отдельных пре-ступников, приговоренных к рабству, или контрактни-ков, дорабатывающих свой срок. Знать получила при-вилегии в обмен на защиту тех, кем она правила, а система вассальства включала как обычного фермера, вносящего арендную плату своему барону или сквай-ру, так и самого барона, который выплачивал налог графу. Граф, в свою очередь, служил герцогу, который повиновался королю. Но когда права свободных лю-дей нарушались, эти самые люди быстро выражали свое недовольство. В Королевстве и за его пределами было слишком много врагов, чтобы какой-нибудь же-стокий дворянин смог Долго удерживать власть. Пира-ты с Островов Заката, квегские каперы, банды гобли-нов и, как всегда. Братство Темной Тропы - все это требовало внутренней сплоченности населения Коро-левства. Лишь один раз за его историю люди выноси-ли притеснения без открытого сопротивления. Это было в правление сумасшедшего короля Родрика Чет-вертого, предшественника Лиама, так как последней инстанцией, куда обращались все угнетенные, был сам король. При Родрике оскорбление короны было объяв-лено государственным преступлением, и люди не мог-ли публично выражать свое недовольство. Лиам от-менил эти установления. Если речь не шла об измене, то люди могли свободно выражать свои мысли. И сво-бодное население Крондора громко выражало свое нео-добрение.
   В городе было неспокойно. В первые дни военного положения недовольство ограничивалось ворчанием, но когда блокада города перевалила на вторую неделю, появился дефицит товаров. Цены подскочили. В од-ной из пивных закончился эль, и дело едва не кончи-лось бунтом. Арута ввел комендантский час.
   Наряду с обычной охраной улицы патрулировали вооруженные отряды Королевской стражи. Агенты канцлера и Хозяина подслушивали разговоры, пыта-ясь уловить намеки на местонахождение ястребов.
   А свободные граждане протестовали.
   Джимми бежал через зал по направлению к лич-ным покоям принца. Его послали с приказом к ко-мандиру городской стражи, и теперь он возвращался в сопровождении этой персоны. Арута сосредоточился исключительно на поиске ускользнувших убийц. Пока искали ночных ястребов, повседневные дела не рас-сматривались.
   Джимми постучал в дверь, ведущую в кабинет принца, и получил разрешение войти. Начальник стра-жи направился прямо к принцу, а Джимми отошел к Лори и герцогине Каролине. За креслом принца сто-яли Гардан, капитан Валдис и граф Волней. Арута поднял глаза на вошедшего:
   - Капитан Бейн? Я послал вам приказ, а не вызы-вал вас к себе.
   Начальник стражи, седеющий ветеран, который начал свою службу тридцать лет назад, сказал:
   - Ваше высочество, я прочитал приказ. И при-шел вместе со сквайром, чтобы вы подтвердили его.
   - Это мой приказ. Что-нибудь еще?
   Командир Бейн покраснел и с видимым гневом сказал, тщательно выговаривая слова:
   - Слушайте, ваше высочество, вы что, черт побери, с ума сошли? -Все присутствующие были ошеломле-ны этой вспышкой, а он продолжал: - То, что написано в приказе, означает, что мне придется посадить в тюрьму еще около тысячи человек. Прежде всего...
   - Капитан! - прервал его оправившийся от изум-ления Волвей.
   Начальник стражи не обратил внимания на канцлера.
   - Прежде всего, арест любого, кто, в соответствии с приказом, "не является хорошо известным по край-ней мере трем примерным гражданам", означает, что любой матрос, прибывший в город впервые, путеше-ственник, бродяга, менестрель, пьяница, проститутка, игрок или просто незнакомец будет отправлен в тюрь-му без суда и в нарушение закона. Во-вторых, у меня недостаточно людей, чтобы справиться с этим. В-тре-тьих, у меня нет столько камер, чтобы разместить всех, кого забирают на улице и допрашивают, их не хватает даже для тех, кто не смог дать удовлетворительного ответа на наши вопросы. Черт, я едва могу найти мес-то для тех, кто уже за решеткой. И кроме того, все это уже слишком. Вы же сумасшедший! Еще две недели, и в городе будет открытое восстание. Даже этот подонок Рэдберн не допускал такого.
   - Достаточно, командир! - взревел Гардан.
   - Вы забываетесь! - крикнул Волней.
   - Это его высочество забывается, милорды. И если только оскорбление короны не вернули в список уго-ловных преступлений Крондора, я имею право выска-зать свое мнение.
   Арута пристально посмотрел на ветерана.
   - Это все?
   - Далеко не все, - дерзко ответил начальник стражи. - Вы отмените приказ?
   Арута невозмутимо ответил:
   - Нет.
   Командир снял с себя знаки различия:
   - Тогда найдите для наказания города кого-ни-будь другого, Арута кон Дуан. Я этого не сделаю.
   - Хорошо. - Арута взял знаки и передал капи-тану Валдису. - Найдите старшего стражника и при-свойте ему новое звание.
   - Он этого тоже не сделает, ваше высочество,- сказал бывший капитан. - Вся стража согласна со мной. - Он наклонился вперед, опершись костяшками пальцев о стол Аруты, и, глядя в глаза принцу, сказал: - Лучше пошлите армию. Мои ребята не хотят иметь с этим ничего общего. Это они останутся на улицах в темноте, когда все закончится. Это они будут пытаться вернуть обезумевший и полный ненависти город к по-рядку. Вы заварили эту кашу, вам и расхлебывать.
   Арута ответил, не повышая голоса:
   - Это все. Вы свободны. - И повернулся к Вал-дису: - Пришлите отряды из гарнизона и возьмите на себя командование стражей. Все, кто хотят служить в охране, будут приняты. Тех, кто откажется выпол-нять этот приказ, отчисляйте.
   Проглотив слова оскорбления, капитан повернулся и вышел из комнаты. Джимми покачал головой и оза-боченно взглянул на Лори. Бывший менестрель, как и бывший вор, прекрасно понимал, чем все это может обернуться.
   Еще целую неделю Крондор задыхался на военном положении. Арута не слушал никакие просьбы по поводу окончания карантина. К концу третьей недели все мужчины и женщины, которых было затруднитель-но идентифицировать, оказались под арестом. Джим-ми общался с людьми Хозяина, который заверил Ару-ту, что пересмешники проводят свое расследование. В заливе уже нашли шесть тел.
   Теперь Арута и его советники были готовы прове-сти допрос задержанных. Несколько зданий складов в северном конце города, недалеко от Торговых ворот, были превращены в тюрьмы. Арута, окруженный ох-ранниками с мрачными лицами, смотрел на пятерых первых арестантов.
   Джимми стоял поодаль и слышал, как один из сол-дат пробормотал другому:
   - С такой скоростью мы еще год проговорим с этими ребятами.
   Некоторое время Джимми наблюдал за тем, как Арута, Гардан, Волней и капитан Валдис допрашивали заключенных. Было совершенно очевидно, что многие из них были обычными людьми, попавшими в передел-ку, в которой они ничего не понимали, если не родились превосходными актерами. Все выглядели грязными, голодными, испуганными и в то же время упрямыми.
   Джимми было не по себе, и он отошел подальше. Пройдя сквозь толпу, он обнаружил Лори, который сидел на скамейке на улице перед пивной. Джимми присоединился к герцогу Саладорскому, и тот сказал:
   - Тут у них оставалось только домашнее пиво, оно не очень дешево, но зато холодное.
   Он продолжал наблюдать за тем, как Арута вел допрос под палящим солнцем.
   Джимми вытер пот со лба.
   - Это все ерунда. Так мы ничего не добьемся.
   - Это помогает Аруте успокоиться.
   - Я никогда не видел его таким. Даже когда ска-кал в Морелин. Он...
   - Он сердит, испуган и чувствует себя беспомощ-ным. - Лори покачал головой. - Я многое узнал о нем от Каролины. На случай, если ты еще не знаешь, у Аруты есть одна особенность: он не выносит состоя-ния беспомощности. Он зашел в тупик, но характер не позволяет ему признаться в этом. Кроме того, если он снимет блокаду города, ночные ястребы смогут прихо-дить и покидать город, когда захотят.
   - Ну и что? Они в любом случае в городе, и незави-симо от того, что думает об этом Арута, мы не можем быть уверены, что они за решеткой. Может быть, они просочились в ряды дворцовой прислуги, как в про-шлом пересмешники. Кто знает? - Джимми вздох-нул. - Если бы Мартин был здесь или король, все мож-но было бы закончить быстрее.
   Лори отхлебнул пива и скорчил физиономию от его горького вкуса.
   - Может быть. Ты назвал тех единственных лю-дей, к которым он прислушивался. Мы с Каролиной пытались поговорить с ним, но он лишь вежливо вы-слушивает нас и говорит "нет". Даже Гардан и Вол-ней не могут убедить его.
   Джимми еще немного посмотрел за ходом допро-са. Привели три новых группы заключенных.
   - Ну, хоть что-то хорошее из этого вышло. Четве-рых уже отпустили.
   - А если их прихватит другой патруль, они попа-дут в другую тюрьму, и пройдет немало дней, прежде чем кто-нибудь разберется, что их приказал отпустить сам принц. А шестнадцать вернулись в тюрьму. Нам остается лишь надеяться, что Арута скоро сообразит, что ничего из этого не выйдет. До праздника Банапи-са осталось меньше двух недель, и если к тому време-ни блокаду не снимут, нас ожидает городское восста-ние. - Лори огорченно нахмурился. - Может, если бы был какой-нибудь магический способ определить, кто является ночным ястребом, а кто нет...,
   Джимми привстал.
   - Что?
   - Что - что?
   - То, что ты сейчас сказал. Почему бы и нет?
   Лори медленно повернулся к оруженосцу.
   - Что ты имеешь в виду?
   - Я подумал, что пора поговорить с отцом Ната-ном. Ты пойдешь со мной?
   Лори отставил кружку горького пива и поднялся.
   - У меня недалеко привязана лошадь.
   - Нам и раньше приходилось ездить верхом вдво-ем. Пойдем, ваша светлость.
   Впервые за многие дни Лори засмеялся.
   Натан выслушал идею Джимми, склонив голову набок. Какое-то время священник Санг Белоснежной задумчиво потирал подбородок. Он был больше похож на борца, чем на священнослужителя.
   - Существуют магические способы заставить че-ловека сказать правду, но они отнимают много време-ни и не всегда заслуживают доверия. Сомневаюсь, что-бы они помогли больше, чем те, что используются в настоящее время.
   То, как он это говорил, ясно показывало его отно-шение к применяемым в настоящее время способам.
   - А что в других храмах? - спросил Джимми.
   - Их способы отличаются от наших в основном составом заклинаний. Но трудности от этого не исче-зают.
   Джимми выглядел побежденным.
   - Я надеялся, что есть способ как-нибудь найти этих убийц в толпе. Похоже, что это невозможно.
   Натан стоял позади стола в приемной Аруты, кото-рый он занял, пока принц занимался допросом.
   - Только когда человек умирает и попадает во владения Лимс-Крагмы, можно найти ответы на все вопросы.
   Мрачное лицо Джимми оживилось, как будто ему на ум пришла новая идея.
   - Это нам и нужно.
   - Что нам нужно?- спросил Лори. - Нельзя же всех их убить.
   - Нет, - ответил Джимми, жестом отметая пред-положение, что такая абсурдная мысль могла прийти ему в голову. - Послушайте, вы могли бы позвать это-го священника Лимс-Крагмы, Джулиана?
   Натан сухо заметил ему:
   - Ты имеешь в виду верховного жреца Джулиана из храма Лимс-Крагмы? Ты забываешь, что он полу-чил это звание после того, как его предшественница повредилась в уме во время нападения на нее здесь, во дворце.
   На лице отца Натана отразились воспоминания о том, как он сам одолел бессмертного служителя Мурмандрамаса и как нелегко это далось ему. Его до сих пор мучили ночные кошмары.
   - О! - вымолвил Джимми.
   - Если я попрошу его, может быть он согласится принять нас, но сомневаюсь, что он прибежит сюда по первой моей просьбе. Хоть я и являюсь духовным наставником принца, в церковной иерархии я зани-маю скромное место обычного священнослужителя.
   - Ну тогда узнайте, сможет ли он принять нас. Я думаю, что если он согласится сотрудничать с нами, то все это безумие в Крондоре скоро закончится. Но я хочу быть уверен, что храм поддержит нас, прежде чем рассказать обо всем принцу. Иначе он не станет нас слушать.
   - Я пошлю ему записку. Обычно храмы не при-нимают участия в делах города, но ордена тесно со-трудничают друг с другом и с властью со времени по-явления Мурмандрамаса. Возможно, Джулиан и со-гласится помочь. Я полагаю, что это часть какого-то плана?
   - Да, - вмешался Лори, - что это ты задумал?
   Джимми задрал нос и усмехнулся.
   - Тебе понравится это представление. Лори. Мы сыграем пантомиму и возьмем этих ястребов на ис-пуг.
   Герцог Саладорский откинулся назад и задумался над словами мальчика; после минутного раздумья на его бородатом лице появилась широкая усмешка. Натан переглянулся с ними и, поняв, наконец, в чем дело, улыбнулся, а потом засмеялся. Стараясь не уро-нить своего достоинства, служитель богини Истинного Пути попытался успокоиться, но не смог долго сдер-живать веселье.
   Из всех крупных храмов Крондора наименее посе-щаемым был храм, посвященный богине смерти Лимс-Крагме, хотя люди знали, что рано или поздно все при-ходят к ней. Обычно сюда приносили дары и приходили читать молитвы по недавно умершим, но мало Кто посещал храм постоянно. В давние века последо-ватели богини смерти практиковали кровавые ритуа-лы, включая человеческие жертвоприношения. С го-дами традиции стали более умеренными, и поклоняю-щиеся Лимс-Крагме влились в общество. И все же прошлые страхи умирали медленно. Даже сейчас не-которые фанатики совершали такие кровопролития во имя богини смерти, что у простых людей ее храм все-гда вызывал страх. Теперь же целая толпа направля-лась к храму, и среди них, возможно, скрывались не-сколько человек не совсем обычных.
   Арута молча стоял у входа в святилище Лимс-Краг-мы. Вооруженная охрана окружила храм снаружи, а внутри его охраняли стражи богини в черном с сереб-ром - цвета своего ордена. Перед бдительным оком верховного жреца Джулиана выстроились семь жре-цов и жриц, одетых как для торжественной церемо-нии. Сначала Джулиан не был склонен участвовать в этом розыгрыше, но так как его предшественница ока-залась на грани потери разума после противостояния слуге Мурмандрамаса, Джулиан сочувственно отнесся к попытке искоренить это зло. В конце .концов он нео-хотно согласился.
   Заключенных подвели поближе к темному входу. Многие отпрянули, и солдатам пришлось подтолкнуть из копьями. В первой группе стояли те, кого больше всех подозревали в том, что они были членами брат-ства убийц. Арута без особого желания согласился провести это представление, но настоял, чтобы всех подозреваемых "проверили" первыми на случай, если обман раскроется и об этом узнают другие арестован-ные.
   Когда сопротивляющихся заключенных постави-ли перед алтарем богини смерти, Джулиан произнес:
   - Да начнется это испытание.
   И сразу все присутствующие жрецы и монахи на-чали произносить мрачные, угнетающие заклинания.
   Повернувшись к группе из пятидесяти человек, которых окружали стражники храма, верховный жрец сказал:
   - Перед этим алтарным камнем смерти ни один человек не может сказать неправду. Ибо перед Той, Что Ждет, перед Плетущей Сеть, перед Любовницей Жизни, все открываются в том, что они делали в своей жизни. Знайте же, жители Крондора, что среди вас есть те, кто отверг нашу госпожу, те, кто вступил в ряды тьмы и служит силам зла. Это люди, которым отказа-но в блаженстве смерти, конечном покое, даруемом Лимс-Крагмой. Это люди, которые презрели все бла-гое, повинуясь лишь темной воле своего господина. Сейчас они будут отделены от нас. Ибо каждый, кто ляжет на камень богини смерти, будет испытан, и тем, кто скажет правду, нечего опасаться. Но те, кто согла-сились служить силам зла, будут выявлены, и им при-дется испытать гнев Той, Что Ждет.
   Стоящая за алтарем статуя из черного янтаря, изображавшая красивую женщину с суровым лицом, засияла, пульсируя странными сине-зелеными вспыш-ками. На Джимми это произвело впечатление, и он посмотрел, на Лори. Вся сцена приобрела еще боль-шую драматичность.
   Джулиан жестом приказал подвести первого из арестованных, и того чуть ли не волоком подтащили к алтарю. Трое сильных стражников подняли его на алтарь, в давние времена использовавшийся для при-несения человеческих жертв. Джулиан вытащил из рукава черный кинжал. Поднеся его к груди арестан-та, он просто спросил:
   - Ты служишь Мурмандрамасу?
   Испытуемый с трудом прохрипел отрицательный ответ, и Джулиан отвел от него кинжал.
   - Этот человек невиновен, - проговорил он.
   Джимми и Лори переглянулись, так как это был один из матросов Тревора Халла, и, судя по только что данному представлению, являлся неплохим актером. Его поместили в группу арестованных с целью при-дать всему происходящему больше правдоподобия. Для того же к группе присоединили и второго матро-са, которого сейчас солдаты тащили к алтарю. Он жа-лостно всхлипывал, умоляя смилостивиться и отпус-тить его.
   - Он переигрывает, - ответил Джимми, стоя поодаль.
   - Неважно, - прошептал ему Лори. - Здесь и так от всего веет страхом.
   Джимми смотрел на толпившихся людей, как за-чарованные следивших за происходящим,* в то время как священник объявил, что второй арестованный не-виновен. Теперь стража схватила первого арестанта, которого должны были испытывать по-настоящему. Безропотно, как птица, завороженная змеей, он дал себя подвести к алтарю. Когда было испытано четыре че-ловека, Арута подошел поближе к Джимми и Лори. Повернувшись спиной к алтарю и закрыв их от взгля-дов заключенных, он прошептал:
   - Ничего не получится.
   - Возможно, они еще не вытащили из толпы ни одного ястреба, - ответил Джимми. - Дайте им вре-мя. Даже если все пройдут это испытание, они остают-ся под арестом.
   Внезапно человек, стоявший в первом ряду заклю-ченных, кинулся к двери, сбив с ног двух стражей хра-ма. Гвардейцы Аруты у дверей мгновенно перекрыли ему выход. Он бросился на них, заставив отступить. В свалке он попытался выхватить кинжал из ножен од-ного из стражников, но его ударили по руке, и кинжал полетел на пол. Другой стражник ударил его в лицо древком копья, и беглец упал на каменный пол.
   Джимми, как и все другие, напряженно наблюдал за попыткой задержать беглеца. Затем время как бы замедлило свой бег, и он увидел, как другой заключен-ный спокойно наклонился и подобрал кинжал. С хо-лодной решимостью он встал, перевернул кинжал и взялся за клинок большим и указательным пальца-ми. Затем он отвел руку назад и, когда Джимми от-крыл рот, чтобы крикнуть, метнул кинжал.
   Джимми прыгнул вперед, чтобы оттолкнуть Аруту, но опоздал всего на мгновение. Кинжал попал в цель.
   Священник закричал:
   - Богохульство!
   Все повернулись к принцу. Арута пошатнулся, с удивлением глядя на клинок, торчавший из его гру-ди. Лори и Джимми схватили его под руки. Арута посмотрел на Джимми и попытался что-то сказать, но произнести что-либо, казалось, было невообразимо трудно. Затем глаза его закатились, и он тяжело по-вис на руках Лори и Джимми.
   Джимми сидел молча, Роальд ходил по комнате из угла в угол. Напротив мальчика, погруженная в свои думы, сидела Каролина. Они ждали у двери спальни Аруты, в то время как отец Натан и королевский ле-карь лихорадочно пытались спасти жизнь принца. Не обращая внимания на чины и титулы, Натан прика-зал всем выйти из комнаты, не разрешив Каролине даже взглянуть на брата. Сначала Джимми решил, что рана, хотя и серьезная, не смертельна. Он видел, как люди выживали и при более опасных повреждениях, но время шло, и юноша начал беспокоиться. К этому времени Арута должен был уже спокойно отдыхать, но никаких известий из спальни не поступало. Джим-ми догадывался, что это означало осложнения.
   Он закрыл глаза и потер их, громко вздохнув. Он опять сделал все возможное, но не смог предотвратить несчастья. Пытаясь побороть в себе чувство вины за случившееся, он вздрогнул, услышав, как кто-то ря-дом с ним произнес:
   - Это не твоя вина.
   Он повернулся и увидел, что Каролина пересела к нему. С легкой улыбкой он спросил:
   - Читаете мысли, герцогиня?
   Она покачала головой, еле сдерживая слезы.
   - Нет. Я просто вспомнила, как близко к сердцу ты принял ранение Аниты.
   Джимми мог только кивнуть в ответ. Вошел Лори. Он подошел к двери спальни и что-то тихо сказал стражнику. Стражник зашел в спальню и через мгно-вение вернулся и прошептал ответ. Лори подошел к жене, поцеловал ее в щеку и сказал:
   - Я распорядился послать всадников за Анитой и снять блокаду.
   Как старший по титулу дворянин в городе Лори взял власть в свои руки и вместе с Волнеем и Гарда-ном пытался навести порядок в городе. Несмотря на то, что кризис был позади, некоторые ограничения ос-тавались в силе, чтобы предотвратить реакцию серди-тых горожан. Еще несколько дней будет в силе комен-дантский час и большие сборища будут разгоняться.
   Лори мягко сказал:
   - У меня еще много дел. Скоро вернусь.
   Он поднялся и вышел из комнаты. Время тяну-лось бесконечно долго.
   Джимми глубоко задумался. За короткое время, которое он провел с принцем, его мир полностью изме-нился. Превращение уличного мальчишки и вора в придворного повлекло за собой изменение в его отно-шении к людям, хотя оставшаяся от прежних дней осторожность помогала ему выстоять в круговерти дворцовых интриг. И все же принц, его семья и его друзья стали теми немногими людьми в жизни Джим-ми, которые что-то для него значили, и он тревожился за них. Его беспокойство росло с каждым часом и теперь граничило с паникой. Слишком уж долго на-ходились у принца лекарь и священники. Джимми понимал: что-то было не так.
   Затем дверь отворили, и стражник вошел внутрь. Через минуту он появился снова и поспешил из ком-наты. Вскоре пришли Лори, Гардан, Валдис и Волней. Не отрывая глаза от закрытой двери, Каролина взяла Джимми за руку. Джимми посмотрел на нее и с удив-лением увидел в ее глазах слезы. Со страшной уве-ренностью он вдруг осознал, что случилось.
   Открылась дверь, и из спальни принца вышел блед-ный отец Натан. Он окинул взглядом собравшихся и начал было говорить, но остановился, как будто произ-нести эти слова было слишком трудно для него. На-конец он просто сказал:
   - Он умер.
   Джимми не мог больше сдерживаться. Он вскочил со скамьи и бросился к двери, охраняемой стражника-ми, крича не своим голосом:
   - Нет!
   Стражники еще не успели отреагировать, как Джимми уже был в спальне принца. Там он остано-вился. Не было никаких сомнений, что на кровати ле-жит принц. Джимми бросился к нему, хотел дотро-нуться до него, но рука его остановилась в каких-то дюймах от лица Аруты. Чтобы удостовериться в том, что человек, которого он так хорошо знал, умер, не было необходимости прикасаться к телу. Джимми опустил голову на покрывало и заплакал.
   Глава 4 ОТПРАВЛЕНИЕ
   Томас проснулся: что-то позвало его. Он сел и огля-нулся. Его глаза в темноте могли разглядеть в комна-те каждую мелочь. Апартаменты королевы и консор-та были вырезаны в стволе огромного дерева и не от-личались большими размерами. Все, казалось, было на своем месте. На мгновение он испугался, что безум-ные сны опять вернулись к нему, но, полностью опра-вившись от сна, успокоился. Здесь, как нигде, он был уверен в своих силах. И все же ужас от пережитого часто неожиданно навещал его.
   Томас посмотрел на жену. Агларанна крепко спа-ла. Он встал и подошел к кровати Калиса. Мальчику было уже почти два года, и он теперь спал в алькове, примыкающем к спальне родителей. Маленький принц Эльвандара крепко и безмятежно спал.