Страница:
- Бой окончен! Все в туннель!
Лучники сделали по последнему выстрелу, а затем повернулись и побежали внутрь. Верный своему сло-ву Гай дождался, пока последний солдат вошел в кре-пость, потом вошел сам, заперев за собой последнюю дверь. Окна на балконе были закрыты ставнями. Сни-зу донесся стук - это атакующие пытались открыть запертые на засов ворота во двор.
-Подъемник не работает,- крикнул Амос. - Придется идти пешком.
Они повернули за угол в другой коридор, захлопну-ли и заперли дверь и побежали вниз по узкой лестнице в уже знакомую Аруте огромную пещеру. Все специ-альные фонари были зажжены, озаряя пещеру призрач-ным светом. Арута испытывал жгучую боль в глазах от едких испарений, поднятых в воздух ветерком из потайного хода в туннель, куда выходили последние ре-зервные отряды. Гай и его спутники подбежали к тун-нелю, но были вынуждены остановиться, так как прой-ти в него можно было только по двое. Сверху послыша-лись крики и стук в дверь, ведущую на лестницу.
Гай опять настоял на том, чтобы идти последним. Он закрыл за собой дверь и запер на металлический засов.
- Это задержит их на несколько минут. - И по-вернувшись к Аруте, добавил: - Будем надеяться, никто из этих мерзавцев не войдет в пещеру с факе-лом, пока мы не выйдем из туннеля.
Они побежали по туннелю, закрывая по ходу двери, которые протектор запирал собственноручно. Наконец они добрались до конца туннеля, и Арута оказался в просторной пещере. На другом ее конце сквозь зияю-щую пасть пещеры было видно небо. Гай запер послед-нюю дверь, а дюжина лучников из арьергарда стояла наготове на случай, если кто-то нападет на протектора. Еще три иди четыредесятка людей покидали пещеру, стараясь задержаться на минуту-другую перед выхо-дом, чтобы каждая последующая группа не наступала на пятки предыдущей. По звукам, доносившимся из леса, было ясно, что некоторые из них наткнулись на врага. Арута понимал, что к рассвету большинство по-кинувших город окажется рассеянными в горах.
Гай знаком приказал лучникам покинуть пещеру, и вскоре все, кто не состоял в арьергарде, выбежали наружу, и только Локлир, Джимми, Арута и Амос оста-лись рядом с Гаем. Затем протектор приказал ухо-дить арьергарду, и в пещере остались лишь пять чело-век. Из темноты вышла еще одна фигура, и Арута уз-нал рыжебородого воина, доставившего сообщение о появлении в пламени пожара армии Мурмандрамаса.
- Уходи! - приказал Гай.
Солдат пожал плечами, как будто приказ к нему не относился.
- Вы сказали, что каждый сам за себя, протектор. Я решил остаться.
Гай кивнул.
- Как тебя зовут?
- Шигга.
- Я слышал о тебе, Шигга Длинное Копье,- ска-зал Амос.- В прошлом году ты победил в играх на празднике середины лета.
Гай спросил:
- Ты видел де Севиньи?
Шигга показал на выход из пещеры.
- Он вышел прямо перед тем, как вы появились из туннеля, как вы и приказали. Сейчас они уже дол-жны были пройти верхние позиции, в сотне ярдов отсюда.
Гай прислушался.
- Они добрались до последней двери. - Он схва-тил конец цепи, впаянной в фундамент у самого поро-га и попросил: - Помогите мне.
Все взялись за цепь, туго натянули ее и прикрепи-ли к катапульте, направленной в сторону выхода. Ка-тапульту установили на каменном полу пещеры. Во-енная машина не была заряжена, но как только к ней прикрепили цепь, Арута понял ее предназначение.
- Вы собираетесь выстрелить из катапульты и обрушить туннель?
Амос ответил:
- Цепь проходит под основанием туннеля до внутренней пещеры, соединяя ее с этой. И все соору-жение рухнет, похоронив внутри несколько сотен гряз-ных крыс. Но и это еще не все.
Гай кивнул.
- Выходите из пещеры, а когда вы будете у выхо-да, я запущу ее.
Последняя дверь заходила ходуном под ритмич-ными ударами атакующих: ее пытались открыть с помощью тарана. Арута и его друзья побежали к вы-ходу из пещеры и остановились там. Гай запустил катапульту. Сначала она, казалось, заколебалась, а по-том с резким рывком вытянула цепь всего на не-сколько дюймов. Но этого оказалось достаточно. Дверь внезапно вырвалась в клубах пыли, и Гай едва успел прыгнуть к выходу. Из двери выпало несколько окро-вавленных и раздавленных тел гоблинов, а в туннеле обрушились своды.
Они выбежали из пещеры все вместе. Гай показал на тропу, ведущую наверх.
- Я немного задержусь там. Если хотите, можете идти, но я намерен посмотреть.
Амос ответил:
- Я бы ни за что не согласился пропустить это зрелище.
Пока они взбирались на скалу, земля под их нога-ми задрожала и послышались взрывы. Амос пояснил:
- Мы устроили так, что после разрушения тунне-лей рухнули подъемники. Они должны были поджечь бочки на каждом этаже крепости, сверху вниз до са-мой пещеры. - Раздались новые взрывы. - Кажется, ловушка сработала.
Внезапно земля содрогнулась. Создалось впечат-ление, что разверзлись небеса, их бросило на землю, и всех оглушил взрыв неимоверной силы. Из-за высту-па, на который они пытались забраться, ввысь взмет-нулся изумительный кипящий шар желто-оранжево-го пламени. Он быстро поднялся, разрастаясь, и в ужа-сающей красоты сиянии они увидели поднятые в воздух осколки породы. Под землей раздались глухие удары. Это загорелись последние резервуары нефти, разрывая хранилище. Камни, обугленные куски дере-ва, тела - все это взлетело в воздух, как будто страш-ной силы ветер подул прямо в небо.
Потрясенный этим зрелищем, Арута лежал на зем-ле. Над ним промчался завывающий ветер, а потом накатила волна невыносимого жара. Воздух обжигал лица, как будто они стояли в футе от горнила гигант-ской печи. Амос пытался перекричать шум.
- Взорвалось хранилище под крепостью. Мы весь день и всю ночь проветривали его, чтобы можно было устроить взрыв.
Его слова были еле слышны, в ушах все гудело, а затем они потонули в другом титаническом взрыве. Казалось, сама земля под ними встала на дыбы. По-том последовало несколько меньших взрывов, их зву-ки сотрясали как физические удары. А ведь они были в двухстах ярдах от скалы, с которой можно было ви-деть город. Однако и здесь жар был невыносим.
Гай тряхнул головой, чтобы прекратить звон в ушах.
- Это оказалось... намного сильнее, чем мы пла-нировали.
- Если бы мы дошли до края скалы, то изжари-лись бы, - заметил Локлир.
Джимми кинул взгляд назад.
- Хорошо еще, что мы не остались в пещере. Все повернули головы, чтобы посмотреть туда, куда он указывал. Земля продолжала трястись, взрывы сле-довали один за другим, а по склонам мимо них кати-лись валуны и обломки породы. Ниже вид совершен-но изменился. Первым же взрывом все содержимое туннеля вынесло наружу, завалив склоны камнями и растерзанными телами. Земля опять покачнулась, по-слышался новый гигантский взрыв. И опять ввысь поднялся огненный шар, хотя на этот раз и поменьше.
В недрах скалы прокатилось какое-то движение, и раздался третий взрыв, а следом легкое дрожание. Они все лежали ничком, чтобы удержаться на трясущейся земле. Спустя некоторое время только глухое эхо раз-рывов раскатывалось в глубине. Они поднялись. В двухстах ярдах, а то и больше, от края уступа они на-блюдали за тем, как завершалось полное разрушение Арменгара. Всего за несколько ужасных мгновений город, который был домом для целого народа, цент-ром их культуры, был сметен с лица земли. Примеров такого разрушения не было за всю историю войн в Мидкемии. Гай смотрел в сердитое пылающее небо. Он попытался подойти поближе к краю, но был вы-нужден отступить из-за жара, почти видимым занаве-сом раскаленного воздуха поднимающегося над ска-лой. Минуту он стоял, как бы решаясь войти в этот ад и взглянуть на останки города, но затем уступил.
- Ничто не могло выжить в этом взрыве, - ска-зал Арута. - Должно быть, между крепостью и город-ской стеной погибли все до единого гоблины и темные братья.
Амос добавил:
- Может, и его ублюдочное превосходительство был пойман со спущенными штанами. Хотелось бы думать, что и его магии есть предел.
Арута возразил ему:
- Умереть могли его солдаты, но, думаю, сам он сумел уцелеть.
- Смотрите! - воскликнул Джимми и показал на небо. .
Висящее над ними облако дыма тлело красным цветом, отражая огонь внизу, так как гигантские стол-бы пламени все еще поднимались к небесам. На фоне разгневанной стихии видна была летящая по воздуху одинокая фигура всадника верхом на пылающем красном скакуне. Он спускался, как бы кругами сбе-гая с холма, и, очевидно, направлялся к долине, где рас-полагался лагерь его армии.
- Паршивый сукин сын!- выругался Амос. - Неужели эту навозную муху невозможно уничтожить?
Гай огляделся.
- Не знаю, но сейчас у нас достаточно других забот.
Он начал спускаться вниз. Вскоре они обнаружи-ли, что пещера целиком ушла под землю. Там, где был вход, осталась лишь куча валунов и глубокое ущелье. Они пробирались между камнями, проходя мимо раз-рушенных укреплений, которые защищали город со стороны гор, и наконец вышли к оврагу, ведущему к ущелью со спрятанными лошадьми.
- В первых четырех или пяти ущельях лошадей разобрали первые отряды, сказал Гай. - Если мы хотим найти других, то нужно искать дальше.
Арута кивнул:
- Кроме того, нужно выбрать: идти на запад к Вабону или на восток к Высокому замку.
- К Вабону, - ответил Гай. - Если помощь уже выступила, то мы сможем встретить их по дороге. - Он осмотрел местность, выискивая какой-нибудь знак, показывающий, в каком направлении ехать. - Если у Мурмандрамаса здесь и были отряды, то они, скорее всего, сейчас дезорганизованы. Мы еще можем ускользнуть от них.
Амос усмехнулся.
- Даже большие отряды хорошенько подумают, прежде чем встать на пути у отступающей армии. Это не совсем полезно для здоровья.
- Однако, если прижать их в угол, они сражаются как крысы, каковыми и являются, - возразил Гай. - А с первыми лучами света здесь будут тысячи солдат подкрепления. У нас в запасе всего несколько часов.
Звук, донесшийся из ущелья, заставил их взяться за мечи и броситься под защиту осколков скал. Гай знаком приказал всем приготовиться к бою.
Они молча ждали, как вдруг из-за поворота появи-лась какая-то фигура. Гай бросился вперед, уже в воз-духе остановив удар.
- Бриана!
Командир Третьего отряда выглядела слегка оше-ломленной, из раны на виске текла кровь. Увидев Гая, она немного расслабилась.
- Протектор, - произнесла она с облегчением. - Нам пришлось повернуть назад. В нижнем конце ущелья мы столкнулись с патрульным отрядом трол-лей, которые пытались пробиться к своим. Кажется, мы сражались, чтобы пройти мимо друг друга. Затем был взрыв... нас завалило камнями. Не знаю, что слу-чилось с троллями. Думаю, они убежали... - Она по-казала на свой окровавленный лоб. Некоторые из отряда были ранены.
- Кто еще с тобой? - спросил протектор. Арута выступил вперед, а Бриана мотнула головой, чтобы стряхнуть усталость, затем махнула рукой, и пламя от пожарища осветило еще двух солдат, один из которых был ранен, и больше десяти детей. Широко раскрытыми испуганными глазами они смотрели на Гая, Аруту и их спутников.
Бриана объяснила:
- Они напоролись на темных братьев в овраге. Мои воины убили их, но мы разошлись. За последний час мы несколько раз подбирали отставших.
Гай сосчитал детей.
- Шестнадцать. - И повернувшись к Аруте, спро-сил: - И что нам делать?
- Конечно, каждый сам за себя, но мы не можем их бросить, - ответил Арута.
Амос повернулся, насторожившись от какого-то приближающегося звука.
- Что бы мы ни решили, лучше делать это в ка-ком-нибудь другом месте. Идемте.
Гай показал на край оврага, и взрослые стали по-могать детям выбраться наверх. Вскоре все оказались над ущельем и пошли на запад.
Арута последним перелез через край и, когда ос-тальные исчезли из виду, стал на колени, прячась за валунами. На тропу вышел отряд гоблинов. Они пы-тались вернуться на свои позиции и двигались очень осторожно, словно из-за каждого поворота ожидая на-падения. По их окровавленному виду было ясно, что они уже повстречались с отступающими воинами Ар-менгара. Арута дождался, пока дети не отошли на бе-зопасное расстояние, а потом взял камень и кинул его далеко за гоблинов. Камень незамеченным пролетел в темноте над их головами и загремел за спиной. Гоб-лины резко повернулись и побежали, как будто опаса-ясь атаки сзади. Арута, не выпрямляясь, нырнул в ущелье и спрыгнул на следующую тропу. Вскоре он догнал человека по имени Шигга, который шел замы-кающим.
Шигга повернул голову. Арута прошептал:
- Гоблины.
Копьеносец кивнул, и они пошли вниз по тропе, догоняя отряд маленьких беглецов.
Глава 15 БЕГСТВО
Арута знаком приказал остановиться. Все, включая детей, передвигались, прижимаясь к камням, скрыва-ясь от возможных наблюдателей. Весь отряд присел в ущелье, вдоль которого они шли всю ночь. Прибли-жался рассвет, и после разрушения Арменгара скалы за городом превратились в ничейную землю.
Падение города стало победой Мурмандрамаса, но она обошлась ему намного дороже, чем он ожидал. Горы позади Арменгара были ввергнуты в хаос. Те подразделения, что уже занимали позиции здесь, были перебиты отступающей армией. Большинство троллей и гоблинов покинуло скалы и убежало обратно в ла-герь Мурмандрамаса.
В первые часы после падения города Арута и его спутники редко встречали гоблинов или темных бра-тьев, но было очевидно, что Мурмандрамас приказал своим отрядам вернуться обратно на перевалы. Сна-чала эти отряды не имели четких преимуществ. Меж-ду командирами не было согласия, да и солдат, под-нявшихся в скалы, было недостаточно, чтобы числен-но превзойти уходящих арменгарцев. Банды гоблинов и моррелов отправлялись в темные овраги и ущелья за городом, но многие не вернулись обратно. Однако к утру равновесие было поколеблено; вскоре вся терри-тория окажется в руках неприятеля.
Арута оглянулся на прижимающихся друг к другу детей. Несколько самых маленьких совсем выбились из сил от бессонной ночи и неотвязного страха. Мало того, что нужно было найти безопасную дорогу на юг, проблема усугублялась тем, что малыши не могли идти быстро. А ведь на каждом повороте они могли столк-нуться с отрядами врага. Дважды они встречали груп-пы своих сограждан, но Гай приказывал им идти сво-ей дорогой, не желая увеличивать отряд. Два раза они натыкались на трупы своих и врагов.
Стук сапог становился все громче, и судя по их ко-личеству, а также отсутствию всякой попытки скрыть свое приближение, это был враг. Арута дал сигнал, и все скрылись в овраге. Арута, Гай, Амос, Бриана и Шигга присели пригнувшись в тени, закрывая собой съежившихся детей. Джимми и Локлир сидели с ними, успокаивая малышей.
Патрульный отряд, возглавляемый моррелом, состо-ял из троллей и гоблинов. Тролли постоянно принюхи-вались, но им мешал густой дым. Они прошли мимо оврага, скрывшись в более широкой теснине. Когда от-ряд прошел, Арута дал знак, и они снова осторожно дви-нулись вперед, уходя на запад, подальше от патруля.
Вдруг раздался детский крик. Арута и остальные взрослые резко повернулись. Джимми уже прыгнул с мечом в руке на атакующих троллей, Локлир за ним. Арута так и не понял, обнаружили тролли беглецов или просто решили повернуть обратно вдоль той же теснины, однако он знал, что им нужно быстро рас-правиться с патрулем, иначе прибегут другие.
Арута нанес удар поверх плеча Локлира и убил тролля, теснившего мальчика. Амос и Гай бежали мимо них, и вскоре весь отряд яростно сражался. Шигга метнул копье, поразив еще одного тролля, в то время как моррел оказался один на один с Гаем. Темный эльф узнал протектора Арменгара и радостно закри-чал:
- Одноглазый!
Он с удвоенным пылом бросился на Гая, оттесняя его, но Локлир повторил прием Аруты, сделав выпад через плечо Гая и заколов моррела.
Сражение закончилось быстро. Пять троллей, столько же гоблинов и моррел лежали на дороге. Ару-та, тяжело дыша, сказал:
- Хорошо, что ущелье было узким. Если бы они нас окружили, нам вряд ли удалось бы уцелеть.
Гай посмотрел на сереющее небо.
- Нам нужно найти укрытие. Дети уже падают с ног, а поблизости нет ни одного места, куда мы могли бы попасть под прикрытием гор.
В разговор включился Шигга:
- Мой крааль находится совсем недалеко отсюда, так что мне случалось здесь бывать. В миле или чуть больше отсюда есть тропа, ею нечасто пользуются. Она ведет в небольшую пещеру. Может, мы могли бы за-маскировать ее. Правда, трудный подъем...
- У нас нет выбора, - сказал Амос.
- Веди нас, - приказал Гай.
Шигга пустился рысью, останавливаясь только, что-бы оглядеться на повороте. Когда он взобрался на ска-лы рядом с тесниной, начали поднимать детей. Когда последний ребенок стоял наверху и Бриана забралась за ними вслед, с запада раздался крик. Несколько ар-менгарских воинов сражались с большим числом гоб-линов, отступая в сторону Аруты и его спутников.
Гай крикнул Бриане:
- Уведи детей!
Шигга присел, взяв копье наизготовку, а Бриана бегом повела детей к пещере.
Отряд Гая присоединился к арменгарцам, и они заблокировали теснину, не пропуская гоблинов. Гоб-лины сражались с отчаянной решимостью, и Арута догадался:
- Они от чего-то убегают!
Бой стал еще яростнее, так как гоблины начали прыгать прямо на арменгарцев. Гай приказал медлен-но отступать, и они шаг за шагом позволяли гобли-нам продвигаться вперед. Шигга стоял чуть выше, готовый защитить тропу в пещеру от любого гоблина или тролля, которые решат лезть вслед за детьми, а Бриана уводила малышей все выше и выше. Однако гоблины не обращали на них внимания, отчаянно пы-таясь пробиться сквозь отряд Гая.
Послышался крик с другой стороны, и несколько крайних гоблинов начали сражаться с каким-то дру-гим врагом. Гоблины остановились, так как попали в ловушку между двумя отрядами.
Позади Аруты раздался вопль, который заставил его обернуться. Джимми и Локлир смотрели назад, а из-за дальнего поворота появился еще один отряд гоб-линов. Не колеблясь ни минуты, Арута крикнул:
- Вверх! Бежим!
Вместе с мальчиками он прыгнул вверх на скалу и стал наносить удары сверху вниз, чтобы дать Амосу и Гаю возможность вскарабкаться наверх. Теперь Ару-та увидел, от кого убегал первый отряд гоблинов. На-верху с гоблинами яростно сражались гномы. За гно-мами можно было разглядеть двоих эльфов с лука-ми они стреляли через головы своих более низких товарищей. Арута узнал одного из эльфов.
- Галейн!
Эльф поднял голову и помахал рукой. Забросив лук за плечо, он прыгнул через гряду, едва не задев тех, кто сражался внизу в теснине. Вторым длинным прыжком он перемахнул через овраг и приземлился рядом с Арутой.
- Мартин ушел в Вабон! А вы как, в порядке?
Арута кивнул и глубоко вздохнул.
- Да, но город пал.
- Мы знаем, - сказал эльф. - Взрыв был виден за многие мили. Мы всю ночь встречали беженцев. Большинство гномов под командой Долгана создали нечто вроде коридора вдоль верхней тропы. - Он по-казал на главную тропу, по которой они шли в Армен-гар. - Большинство отступавших пройдет.
- Там в пещере наверху дети, - сказал Гай. Он помахал Шигге, который все еще сидел на другой сто-роне теснины.
Галейн крикнул другому эльфу:
- Ариан! Там наверху дети.
Он показал на пещеру. В сражение вступил второй отряд гоблинов, и разговор на время прекратился. Нет сколько гоблинов попытались взобраться на скалы, но Амос ткнул мечом одного прямо в морду, Джимми пронзил второго. Остальные передумали и вернулись на тропу.
Минутное затишье в сражении позволило Ариану сообщить:
- Мы выводим их из пещеры!
Эльф продолжал стрелять по гоблинам, а двое гномов поднялись вверх по тропе, чтобы помочь Бриане и Шигге вывести детей.
Галейн объяснил:
- Калин послал наш отряд к Каменной Горе, что-бы присутствовать на коронации Долгана. Когда при-был Мартин и рассказал нам о том, что здесь происхо-дит. Долган тут же приказал выступать. Ариан и я ре-шили присоединиться к гномам, а остальные вернулись в Эльвандар, чтобы предупредить о походе Мурмандра-маса. С уходом Томаса Калин не может оставить наши леса без защиты, но, думаю, он пошлет отряд лучников, чтобы помочь гномам перевести выживших через горы. Гномы прочно удерживают коридор от самого Провала Инклиндель и до ущелья, что примерно в миле к запа-ду отсюда. Воины Долгана сейчас всюду, так что какое-то время здесь будет очень оживленно.
Гномы удерживали противника у отвесной скалы, пока те, что были наверху, передавали детей двум гно-мам внизу, которые быстро уводили их подальше от сражения. Джимми потянул Гая за рукав и показал на отряд троллей, которые подбирались снизу. Гай ог-лянулся и, увидев, что между ним и гномами больше дюжины гоблинов, показал на восток. Он помахал Бриане и Шигге, показывая, что им следует уходить вместе с детьми. Затем все, кто остался с Гаем, быстро вскарабкались вверх позади гоблинов и спрыгнули на тропу. Добежав до последнего перекрестка, который прошли несколько минут назад, они повернули в мел-кое ущелье и нырнули в то же укрытие, где прятались раньше.
- Те тролли, что подбираются снизу, не дадут нам присоединиться к гномам, - сказал Гай. - Возмож-но, нам удастся спуститься ниже и обойти их.
Галейн отметил:
- Там все очень хаотично. Я шел с головным от-рядом армии Долгана, и он довольно далеко оторвал-ся от основных сил. Сейчас гномы начинают отходить. Так что если мы быстро не перехватим их, то нас отре-жут.
Дальнейший разговор был прерван криками свер-ху: на гномов обрушились новые отряды Мурмандра-маса. Гай дал сигнал, и его спутники, пригнувшись, отошли глубже в ущелье. Пройдя несколько сотен ярдов. Гай спросил:
- А где мы?
Они переглянулись и поняли, что пошли в другую сторону и теперь находились где-то к западу от пеще-ры, через которую вышли из города. Джимми посмот-рел вверх, поднялся и быстро пригнулся. Он показал:
- В той стороне небо все еще яркое, так что там, наверное, и находится город.
Гай тихо выругался.
- Мы не так уж далеко ушли. И я не знаю, куда выходит, это ущелье.
Арута посмотрел на бледнеющее небо.
- Нам лучше отправляться в путь.
Они быстро пошли прочь, не зная наверняка, куда направляются, но твердо помня, что если их схватят, то это конец.
- Всадники, - прошептал Галейн, вернувшись из разведки. Арута и Гай одновременно вскинули голо-вы, и эльф добавил: - Люди-отступники. Шесть человек. Разлеглись у костра. Можно подумать, что это пикник.
- Какие-нибудь признаки, что вокруг еще кто-то есть? - спросил Гай.
- Ничего. Я заметил какое-то движение дальше на западе, но, думаю, мы зашли далеко на территорию Мурмандрамаса. Если судить по этим лентяям у кос-тра, то здесь все было спокойно.
Гай провел большим пальцем у горла. Арута кив-нул. Амос вытащил нож и знаком показал мальчикам, что надо окружить лагерь. Все двинулись вперед, слег-ка пригнувшись, пока Джимми не дал сигнал: они с Локлиром забрались на утес над тропой. Сквайры пе-редвигались быстро и тихо, а Арута, Амос, Галейн и Гай ждали внизу. Они услышали крик и кинулись вперед.
Юноши прыгнули на часового, стоявшего на краю небольшого лагеря, и пятеро сидевших у костра повер-нулись в их сторону. Трое умерли, не успев осознать, что случилось, а оставшиеся двое быстро последовали за ними. Гай огляделся.
- Снимите с них плащи. Если начнут задавать вопросы, то быстро поймут, кто мы такие, но если дер-жаться гряды, то часовые могут подумать, что мы часть отряда, выискивающего беглецов.
Мальчики надели голубые плащи поверх армен-гарских коричневых кожаных доспехов. Арута оста-вил свой собственный голубой плащ, Амос взял себе зеленый, а Гай остался в черном. Считалось, что ар-менгарпы одеваются только в коричневое, так что цве-та плащей могли ненадолго ввести врагов в заблужде-ние. Арута кинул серый плащ Галейну и сказал:
- Держи и попытайся выглядеть похожим на темного брата.
Эльф сухо ответил:
- Арута, ты даже не представляешь, какому ис-пытанию подвергаешь нашу дружбу, произнося такие слова. Нужно, чтобы Мартин объяснил тебе.
Арута улыбнулся:
- С удовольствием, если это будет дома, за бока-лом вина рядом с родными.
Тела свалили в лощину. Джимми влез на гряду прямо над лагерем, затем забрался еще выше и встал, чтобы посмотреть, где они находятся.
- Черт! - выругался он, спрыгнув вниз.
- Что такое? - спросил Арута.
- Патрульный отряд в полумиле отсюда вниз по тропе. Они не торопятся, но едут сюда. Около тридца-ти всадников.
- Нужно немедленно уходить, - сказал Гай, и они вскочили на захваченных лошадей.
Тронув лошадь, Арута сказал:
- Галейн, у меня не было возможности спросить о тех, кто ушел вместе с Мартином. - Он не задал во-прос прямо.
- До Каменной Горы добрался только Мартин. - Галейн пожал плечами. - Мы знаем, что друг детства Лори погиб, - сказал он о Роальде, по эльфийской традиции не называя имени умершего. - О Лори и Бару Убивающем Змей нам ничего не известно.
Арута смог только кивнуть. Он сожалел о смерти Роальда. Воин был верным товарищем. Однако его сильно встревожило отсутствие сведений о судьбе Лори. Арута подумал о Каролине. Ради нее он наде-ялся, что с Лори все в порядке. Но беспокойство при-шлось отложить из-за более насущих проблем. Арута показал, чтобы Галейн вел отряд вперед.
Они двигались на восток, по возможности выбирая тропу, уходящую выше в горы. Галайн ехал впереди, и они действительно напоминали отряд людей-отступ-ников с моррелом во главе.
На развилке двух дорог они вновь увидели город. Он представлял собой дымящиеся обломки у подно-жия горы. Кратер, образовавшийся на месте хранили-ща, все еще извергал черный дым. Камни утеса, каза-лось, светились в утреннем сумраке.
Лучники сделали по последнему выстрелу, а затем повернулись и побежали внутрь. Верный своему сло-ву Гай дождался, пока последний солдат вошел в кре-пость, потом вошел сам, заперев за собой последнюю дверь. Окна на балконе были закрыты ставнями. Сни-зу донесся стук - это атакующие пытались открыть запертые на засов ворота во двор.
-Подъемник не работает,- крикнул Амос. - Придется идти пешком.
Они повернули за угол в другой коридор, захлопну-ли и заперли дверь и побежали вниз по узкой лестнице в уже знакомую Аруте огромную пещеру. Все специ-альные фонари были зажжены, озаряя пещеру призрач-ным светом. Арута испытывал жгучую боль в глазах от едких испарений, поднятых в воздух ветерком из потайного хода в туннель, куда выходили последние ре-зервные отряды. Гай и его спутники подбежали к тун-нелю, но были вынуждены остановиться, так как прой-ти в него можно было только по двое. Сверху послыша-лись крики и стук в дверь, ведущую на лестницу.
Гай опять настоял на том, чтобы идти последним. Он закрыл за собой дверь и запер на металлический засов.
- Это задержит их на несколько минут. - И по-вернувшись к Аруте, добавил: - Будем надеяться, никто из этих мерзавцев не войдет в пещеру с факе-лом, пока мы не выйдем из туннеля.
Они побежали по туннелю, закрывая по ходу двери, которые протектор запирал собственноручно. Наконец они добрались до конца туннеля, и Арута оказался в просторной пещере. На другом ее конце сквозь зияю-щую пасть пещеры было видно небо. Гай запер послед-нюю дверь, а дюжина лучников из арьергарда стояла наготове на случай, если кто-то нападет на протектора. Еще три иди четыредесятка людей покидали пещеру, стараясь задержаться на минуту-другую перед выхо-дом, чтобы каждая последующая группа не наступала на пятки предыдущей. По звукам, доносившимся из леса, было ясно, что некоторые из них наткнулись на врага. Арута понимал, что к рассвету большинство по-кинувших город окажется рассеянными в горах.
Гай знаком приказал лучникам покинуть пещеру, и вскоре все, кто не состоял в арьергарде, выбежали наружу, и только Локлир, Джимми, Арута и Амос оста-лись рядом с Гаем. Затем протектор приказал ухо-дить арьергарду, и в пещере остались лишь пять чело-век. Из темноты вышла еще одна фигура, и Арута уз-нал рыжебородого воина, доставившего сообщение о появлении в пламени пожара армии Мурмандрамаса.
- Уходи! - приказал Гай.
Солдат пожал плечами, как будто приказ к нему не относился.
- Вы сказали, что каждый сам за себя, протектор. Я решил остаться.
Гай кивнул.
- Как тебя зовут?
- Шигга.
- Я слышал о тебе, Шигга Длинное Копье,- ска-зал Амос.- В прошлом году ты победил в играх на празднике середины лета.
Гай спросил:
- Ты видел де Севиньи?
Шигга показал на выход из пещеры.
- Он вышел прямо перед тем, как вы появились из туннеля, как вы и приказали. Сейчас они уже дол-жны были пройти верхние позиции, в сотне ярдов отсюда.
Гай прислушался.
- Они добрались до последней двери. - Он схва-тил конец цепи, впаянной в фундамент у самого поро-га и попросил: - Помогите мне.
Все взялись за цепь, туго натянули ее и прикрепи-ли к катапульте, направленной в сторону выхода. Ка-тапульту установили на каменном полу пещеры. Во-енная машина не была заряжена, но как только к ней прикрепили цепь, Арута понял ее предназначение.
- Вы собираетесь выстрелить из катапульты и обрушить туннель?
Амос ответил:
- Цепь проходит под основанием туннеля до внутренней пещеры, соединяя ее с этой. И все соору-жение рухнет, похоронив внутри несколько сотен гряз-ных крыс. Но и это еще не все.
Гай кивнул.
- Выходите из пещеры, а когда вы будете у выхо-да, я запущу ее.
Последняя дверь заходила ходуном под ритмич-ными ударами атакующих: ее пытались открыть с помощью тарана. Арута и его друзья побежали к вы-ходу из пещеры и остановились там. Гай запустил катапульту. Сначала она, казалось, заколебалась, а по-том с резким рывком вытянула цепь всего на не-сколько дюймов. Но этого оказалось достаточно. Дверь внезапно вырвалась в клубах пыли, и Гай едва успел прыгнуть к выходу. Из двери выпало несколько окро-вавленных и раздавленных тел гоблинов, а в туннеле обрушились своды.
Они выбежали из пещеры все вместе. Гай показал на тропу, ведущую наверх.
- Я немного задержусь там. Если хотите, можете идти, но я намерен посмотреть.
Амос ответил:
- Я бы ни за что не согласился пропустить это зрелище.
Пока они взбирались на скалу, земля под их нога-ми задрожала и послышались взрывы. Амос пояснил:
- Мы устроили так, что после разрушения тунне-лей рухнули подъемники. Они должны были поджечь бочки на каждом этаже крепости, сверху вниз до са-мой пещеры. - Раздались новые взрывы. - Кажется, ловушка сработала.
Внезапно земля содрогнулась. Создалось впечат-ление, что разверзлись небеса, их бросило на землю, и всех оглушил взрыв неимоверной силы. Из-за высту-па, на который они пытались забраться, ввысь взмет-нулся изумительный кипящий шар желто-оранжево-го пламени. Он быстро поднялся, разрастаясь, и в ужа-сающей красоты сиянии они увидели поднятые в воздух осколки породы. Под землей раздались глухие удары. Это загорелись последние резервуары нефти, разрывая хранилище. Камни, обугленные куски дере-ва, тела - все это взлетело в воздух, как будто страш-ной силы ветер подул прямо в небо.
Потрясенный этим зрелищем, Арута лежал на зем-ле. Над ним промчался завывающий ветер, а потом накатила волна невыносимого жара. Воздух обжигал лица, как будто они стояли в футе от горнила гигант-ской печи. Амос пытался перекричать шум.
- Взорвалось хранилище под крепостью. Мы весь день и всю ночь проветривали его, чтобы можно было устроить взрыв.
Его слова были еле слышны, в ушах все гудело, а затем они потонули в другом титаническом взрыве. Казалось, сама земля под ними встала на дыбы. По-том последовало несколько меньших взрывов, их зву-ки сотрясали как физические удары. А ведь они были в двухстах ярдах от скалы, с которой можно было ви-деть город. Однако и здесь жар был невыносим.
Гай тряхнул головой, чтобы прекратить звон в ушах.
- Это оказалось... намного сильнее, чем мы пла-нировали.
- Если бы мы дошли до края скалы, то изжари-лись бы, - заметил Локлир.
Джимми кинул взгляд назад.
- Хорошо еще, что мы не остались в пещере. Все повернули головы, чтобы посмотреть туда, куда он указывал. Земля продолжала трястись, взрывы сле-довали один за другим, а по склонам мимо них кати-лись валуны и обломки породы. Ниже вид совершен-но изменился. Первым же взрывом все содержимое туннеля вынесло наружу, завалив склоны камнями и растерзанными телами. Земля опять покачнулась, по-слышался новый гигантский взрыв. И опять ввысь поднялся огненный шар, хотя на этот раз и поменьше.
В недрах скалы прокатилось какое-то движение, и раздался третий взрыв, а следом легкое дрожание. Они все лежали ничком, чтобы удержаться на трясущейся земле. Спустя некоторое время только глухое эхо раз-рывов раскатывалось в глубине. Они поднялись. В двухстах ярдах, а то и больше, от края уступа они на-блюдали за тем, как завершалось полное разрушение Арменгара. Всего за несколько ужасных мгновений город, который был домом для целого народа, цент-ром их культуры, был сметен с лица земли. Примеров такого разрушения не было за всю историю войн в Мидкемии. Гай смотрел в сердитое пылающее небо. Он попытался подойти поближе к краю, но был вы-нужден отступить из-за жара, почти видимым занаве-сом раскаленного воздуха поднимающегося над ска-лой. Минуту он стоял, как бы решаясь войти в этот ад и взглянуть на останки города, но затем уступил.
- Ничто не могло выжить в этом взрыве, - ска-зал Арута. - Должно быть, между крепостью и город-ской стеной погибли все до единого гоблины и темные братья.
Амос добавил:
- Может, и его ублюдочное превосходительство был пойман со спущенными штанами. Хотелось бы думать, что и его магии есть предел.
Арута возразил ему:
- Умереть могли его солдаты, но, думаю, сам он сумел уцелеть.
- Смотрите! - воскликнул Джимми и показал на небо. .
Висящее над ними облако дыма тлело красным цветом, отражая огонь внизу, так как гигантские стол-бы пламени все еще поднимались к небесам. На фоне разгневанной стихии видна была летящая по воздуху одинокая фигура всадника верхом на пылающем красном скакуне. Он спускался, как бы кругами сбе-гая с холма, и, очевидно, направлялся к долине, где рас-полагался лагерь его армии.
- Паршивый сукин сын!- выругался Амос. - Неужели эту навозную муху невозможно уничтожить?
Гай огляделся.
- Не знаю, но сейчас у нас достаточно других забот.
Он начал спускаться вниз. Вскоре они обнаружи-ли, что пещера целиком ушла под землю. Там, где был вход, осталась лишь куча валунов и глубокое ущелье. Они пробирались между камнями, проходя мимо раз-рушенных укреплений, которые защищали город со стороны гор, и наконец вышли к оврагу, ведущему к ущелью со спрятанными лошадьми.
- В первых четырех или пяти ущельях лошадей разобрали первые отряды, сказал Гай. - Если мы хотим найти других, то нужно искать дальше.
Арута кивнул:
- Кроме того, нужно выбрать: идти на запад к Вабону или на восток к Высокому замку.
- К Вабону, - ответил Гай. - Если помощь уже выступила, то мы сможем встретить их по дороге. - Он осмотрел местность, выискивая какой-нибудь знак, показывающий, в каком направлении ехать. - Если у Мурмандрамаса здесь и были отряды, то они, скорее всего, сейчас дезорганизованы. Мы еще можем ускользнуть от них.
Амос усмехнулся.
- Даже большие отряды хорошенько подумают, прежде чем встать на пути у отступающей армии. Это не совсем полезно для здоровья.
- Однако, если прижать их в угол, они сражаются как крысы, каковыми и являются, - возразил Гай. - А с первыми лучами света здесь будут тысячи солдат подкрепления. У нас в запасе всего несколько часов.
Звук, донесшийся из ущелья, заставил их взяться за мечи и броситься под защиту осколков скал. Гай знаком приказал всем приготовиться к бою.
Они молча ждали, как вдруг из-за поворота появи-лась какая-то фигура. Гай бросился вперед, уже в воз-духе остановив удар.
- Бриана!
Командир Третьего отряда выглядела слегка оше-ломленной, из раны на виске текла кровь. Увидев Гая, она немного расслабилась.
- Протектор, - произнесла она с облегчением. - Нам пришлось повернуть назад. В нижнем конце ущелья мы столкнулись с патрульным отрядом трол-лей, которые пытались пробиться к своим. Кажется, мы сражались, чтобы пройти мимо друг друга. Затем был взрыв... нас завалило камнями. Не знаю, что слу-чилось с троллями. Думаю, они убежали... - Она по-казала на свой окровавленный лоб. Некоторые из отряда были ранены.
- Кто еще с тобой? - спросил протектор. Арута выступил вперед, а Бриана мотнула головой, чтобы стряхнуть усталость, затем махнула рукой, и пламя от пожарища осветило еще двух солдат, один из которых был ранен, и больше десяти детей. Широко раскрытыми испуганными глазами они смотрели на Гая, Аруту и их спутников.
Бриана объяснила:
- Они напоролись на темных братьев в овраге. Мои воины убили их, но мы разошлись. За последний час мы несколько раз подбирали отставших.
Гай сосчитал детей.
- Шестнадцать. - И повернувшись к Аруте, спро-сил: - И что нам делать?
- Конечно, каждый сам за себя, но мы не можем их бросить, - ответил Арута.
Амос повернулся, насторожившись от какого-то приближающегося звука.
- Что бы мы ни решили, лучше делать это в ка-ком-нибудь другом месте. Идемте.
Гай показал на край оврага, и взрослые стали по-могать детям выбраться наверх. Вскоре все оказались над ущельем и пошли на запад.
Арута последним перелез через край и, когда ос-тальные исчезли из виду, стал на колени, прячась за валунами. На тропу вышел отряд гоблинов. Они пы-тались вернуться на свои позиции и двигались очень осторожно, словно из-за каждого поворота ожидая на-падения. По их окровавленному виду было ясно, что они уже повстречались с отступающими воинами Ар-менгара. Арута дождался, пока дети не отошли на бе-зопасное расстояние, а потом взял камень и кинул его далеко за гоблинов. Камень незамеченным пролетел в темноте над их головами и загремел за спиной. Гоб-лины резко повернулись и побежали, как будто опаса-ясь атаки сзади. Арута, не выпрямляясь, нырнул в ущелье и спрыгнул на следующую тропу. Вскоре он догнал человека по имени Шигга, который шел замы-кающим.
Шигга повернул голову. Арута прошептал:
- Гоблины.
Копьеносец кивнул, и они пошли вниз по тропе, догоняя отряд маленьких беглецов.
Глава 15 БЕГСТВО
Арута знаком приказал остановиться. Все, включая детей, передвигались, прижимаясь к камням, скрыва-ясь от возможных наблюдателей. Весь отряд присел в ущелье, вдоль которого они шли всю ночь. Прибли-жался рассвет, и после разрушения Арменгара скалы за городом превратились в ничейную землю.
Падение города стало победой Мурмандрамаса, но она обошлась ему намного дороже, чем он ожидал. Горы позади Арменгара были ввергнуты в хаос. Те подразделения, что уже занимали позиции здесь, были перебиты отступающей армией. Большинство троллей и гоблинов покинуло скалы и убежало обратно в ла-герь Мурмандрамаса.
В первые часы после падения города Арута и его спутники редко встречали гоблинов или темных бра-тьев, но было очевидно, что Мурмандрамас приказал своим отрядам вернуться обратно на перевалы. Сна-чала эти отряды не имели четких преимуществ. Меж-ду командирами не было согласия, да и солдат, под-нявшихся в скалы, было недостаточно, чтобы числен-но превзойти уходящих арменгарцев. Банды гоблинов и моррелов отправлялись в темные овраги и ущелья за городом, но многие не вернулись обратно. Однако к утру равновесие было поколеблено; вскоре вся терри-тория окажется в руках неприятеля.
Арута оглянулся на прижимающихся друг к другу детей. Несколько самых маленьких совсем выбились из сил от бессонной ночи и неотвязного страха. Мало того, что нужно было найти безопасную дорогу на юг, проблема усугублялась тем, что малыши не могли идти быстро. А ведь на каждом повороте они могли столк-нуться с отрядами врага. Дважды они встречали груп-пы своих сограждан, но Гай приказывал им идти сво-ей дорогой, не желая увеличивать отряд. Два раза они натыкались на трупы своих и врагов.
Стук сапог становился все громче, и судя по их ко-личеству, а также отсутствию всякой попытки скрыть свое приближение, это был враг. Арута дал сигнал, и все скрылись в овраге. Арута, Гай, Амос, Бриана и Шигга присели пригнувшись в тени, закрывая собой съежившихся детей. Джимми и Локлир сидели с ними, успокаивая малышей.
Патрульный отряд, возглавляемый моррелом, состо-ял из троллей и гоблинов. Тролли постоянно принюхи-вались, но им мешал густой дым. Они прошли мимо оврага, скрывшись в более широкой теснине. Когда от-ряд прошел, Арута дал знак, и они снова осторожно дви-нулись вперед, уходя на запад, подальше от патруля.
Вдруг раздался детский крик. Арута и остальные взрослые резко повернулись. Джимми уже прыгнул с мечом в руке на атакующих троллей, Локлир за ним. Арута так и не понял, обнаружили тролли беглецов или просто решили повернуть обратно вдоль той же теснины, однако он знал, что им нужно быстро рас-правиться с патрулем, иначе прибегут другие.
Арута нанес удар поверх плеча Локлира и убил тролля, теснившего мальчика. Амос и Гай бежали мимо них, и вскоре весь отряд яростно сражался. Шигга метнул копье, поразив еще одного тролля, в то время как моррел оказался один на один с Гаем. Темный эльф узнал протектора Арменгара и радостно закри-чал:
- Одноглазый!
Он с удвоенным пылом бросился на Гая, оттесняя его, но Локлир повторил прием Аруты, сделав выпад через плечо Гая и заколов моррела.
Сражение закончилось быстро. Пять троллей, столько же гоблинов и моррел лежали на дороге. Ару-та, тяжело дыша, сказал:
- Хорошо, что ущелье было узким. Если бы они нас окружили, нам вряд ли удалось бы уцелеть.
Гай посмотрел на сереющее небо.
- Нам нужно найти укрытие. Дети уже падают с ног, а поблизости нет ни одного места, куда мы могли бы попасть под прикрытием гор.
В разговор включился Шигга:
- Мой крааль находится совсем недалеко отсюда, так что мне случалось здесь бывать. В миле или чуть больше отсюда есть тропа, ею нечасто пользуются. Она ведет в небольшую пещеру. Может, мы могли бы за-маскировать ее. Правда, трудный подъем...
- У нас нет выбора, - сказал Амос.
- Веди нас, - приказал Гай.
Шигга пустился рысью, останавливаясь только, что-бы оглядеться на повороте. Когда он взобрался на ска-лы рядом с тесниной, начали поднимать детей. Когда последний ребенок стоял наверху и Бриана забралась за ними вслед, с запада раздался крик. Несколько ар-менгарских воинов сражались с большим числом гоб-линов, отступая в сторону Аруты и его спутников.
Гай крикнул Бриане:
- Уведи детей!
Шигга присел, взяв копье наизготовку, а Бриана бегом повела детей к пещере.
Отряд Гая присоединился к арменгарцам, и они заблокировали теснину, не пропуская гоблинов. Гоб-лины сражались с отчаянной решимостью, и Арута догадался:
- Они от чего-то убегают!
Бой стал еще яростнее, так как гоблины начали прыгать прямо на арменгарцев. Гай приказал медлен-но отступать, и они шаг за шагом позволяли гобли-нам продвигаться вперед. Шигга стоял чуть выше, готовый защитить тропу в пещеру от любого гоблина или тролля, которые решат лезть вслед за детьми, а Бриана уводила малышей все выше и выше. Однако гоблины не обращали на них внимания, отчаянно пы-таясь пробиться сквозь отряд Гая.
Послышался крик с другой стороны, и несколько крайних гоблинов начали сражаться с каким-то дру-гим врагом. Гоблины остановились, так как попали в ловушку между двумя отрядами.
Позади Аруты раздался вопль, который заставил его обернуться. Джимми и Локлир смотрели назад, а из-за дальнего поворота появился еще один отряд гоб-линов. Не колеблясь ни минуты, Арута крикнул:
- Вверх! Бежим!
Вместе с мальчиками он прыгнул вверх на скалу и стал наносить удары сверху вниз, чтобы дать Амосу и Гаю возможность вскарабкаться наверх. Теперь Ару-та увидел, от кого убегал первый отряд гоблинов. На-верху с гоблинами яростно сражались гномы. За гно-мами можно было разглядеть двоих эльфов с лука-ми они стреляли через головы своих более низких товарищей. Арута узнал одного из эльфов.
- Галейн!
Эльф поднял голову и помахал рукой. Забросив лук за плечо, он прыгнул через гряду, едва не задев тех, кто сражался внизу в теснине. Вторым длинным прыжком он перемахнул через овраг и приземлился рядом с Арутой.
- Мартин ушел в Вабон! А вы как, в порядке?
Арута кивнул и глубоко вздохнул.
- Да, но город пал.
- Мы знаем, - сказал эльф. - Взрыв был виден за многие мили. Мы всю ночь встречали беженцев. Большинство гномов под командой Долгана создали нечто вроде коридора вдоль верхней тропы. - Он по-казал на главную тропу, по которой они шли в Армен-гар. - Большинство отступавших пройдет.
- Там в пещере наверху дети, - сказал Гай. Он помахал Шигге, который все еще сидел на другой сто-роне теснины.
Галейн крикнул другому эльфу:
- Ариан! Там наверху дети.
Он показал на пещеру. В сражение вступил второй отряд гоблинов, и разговор на время прекратился. Нет сколько гоблинов попытались взобраться на скалы, но Амос ткнул мечом одного прямо в морду, Джимми пронзил второго. Остальные передумали и вернулись на тропу.
Минутное затишье в сражении позволило Ариану сообщить:
- Мы выводим их из пещеры!
Эльф продолжал стрелять по гоблинам, а двое гномов поднялись вверх по тропе, чтобы помочь Бриане и Шигге вывести детей.
Галейн объяснил:
- Калин послал наш отряд к Каменной Горе, что-бы присутствовать на коронации Долгана. Когда при-был Мартин и рассказал нам о том, что здесь происхо-дит. Долган тут же приказал выступать. Ариан и я ре-шили присоединиться к гномам, а остальные вернулись в Эльвандар, чтобы предупредить о походе Мурмандра-маса. С уходом Томаса Калин не может оставить наши леса без защиты, но, думаю, он пошлет отряд лучников, чтобы помочь гномам перевести выживших через горы. Гномы прочно удерживают коридор от самого Провала Инклиндель и до ущелья, что примерно в миле к запа-ду отсюда. Воины Долгана сейчас всюду, так что какое-то время здесь будет очень оживленно.
Гномы удерживали противника у отвесной скалы, пока те, что были наверху, передавали детей двум гно-мам внизу, которые быстро уводили их подальше от сражения. Джимми потянул Гая за рукав и показал на отряд троллей, которые подбирались снизу. Гай ог-лянулся и, увидев, что между ним и гномами больше дюжины гоблинов, показал на восток. Он помахал Бриане и Шигге, показывая, что им следует уходить вместе с детьми. Затем все, кто остался с Гаем, быстро вскарабкались вверх позади гоблинов и спрыгнули на тропу. Добежав до последнего перекрестка, который прошли несколько минут назад, они повернули в мел-кое ущелье и нырнули в то же укрытие, где прятались раньше.
- Те тролли, что подбираются снизу, не дадут нам присоединиться к гномам, - сказал Гай. - Возмож-но, нам удастся спуститься ниже и обойти их.
Галейн отметил:
- Там все очень хаотично. Я шел с головным от-рядом армии Долгана, и он довольно далеко оторвал-ся от основных сил. Сейчас гномы начинают отходить. Так что если мы быстро не перехватим их, то нас отре-жут.
Дальнейший разговор был прерван криками свер-ху: на гномов обрушились новые отряды Мурмандра-маса. Гай дал сигнал, и его спутники, пригнувшись, отошли глубже в ущелье. Пройдя несколько сотен ярдов. Гай спросил:
- А где мы?
Они переглянулись и поняли, что пошли в другую сторону и теперь находились где-то к западу от пеще-ры, через которую вышли из города. Джимми посмот-рел вверх, поднялся и быстро пригнулся. Он показал:
- В той стороне небо все еще яркое, так что там, наверное, и находится город.
Гай тихо выругался.
- Мы не так уж далеко ушли. И я не знаю, куда выходит, это ущелье.
Арута посмотрел на бледнеющее небо.
- Нам лучше отправляться в путь.
Они быстро пошли прочь, не зная наверняка, куда направляются, но твердо помня, что если их схватят, то это конец.
- Всадники, - прошептал Галейн, вернувшись из разведки. Арута и Гай одновременно вскинули голо-вы, и эльф добавил: - Люди-отступники. Шесть человек. Разлеглись у костра. Можно подумать, что это пикник.
- Какие-нибудь признаки, что вокруг еще кто-то есть? - спросил Гай.
- Ничего. Я заметил какое-то движение дальше на западе, но, думаю, мы зашли далеко на территорию Мурмандрамаса. Если судить по этим лентяям у кос-тра, то здесь все было спокойно.
Гай провел большим пальцем у горла. Арута кив-нул. Амос вытащил нож и знаком показал мальчикам, что надо окружить лагерь. Все двинулись вперед, слег-ка пригнувшись, пока Джимми не дал сигнал: они с Локлиром забрались на утес над тропой. Сквайры пе-редвигались быстро и тихо, а Арута, Амос, Галейн и Гай ждали внизу. Они услышали крик и кинулись вперед.
Юноши прыгнули на часового, стоявшего на краю небольшого лагеря, и пятеро сидевших у костра повер-нулись в их сторону. Трое умерли, не успев осознать, что случилось, а оставшиеся двое быстро последовали за ними. Гай огляделся.
- Снимите с них плащи. Если начнут задавать вопросы, то быстро поймут, кто мы такие, но если дер-жаться гряды, то часовые могут подумать, что мы часть отряда, выискивающего беглецов.
Мальчики надели голубые плащи поверх армен-гарских коричневых кожаных доспехов. Арута оста-вил свой собственный голубой плащ, Амос взял себе зеленый, а Гай остался в черном. Считалось, что ар-менгарпы одеваются только в коричневое, так что цве-та плащей могли ненадолго ввести врагов в заблужде-ние. Арута кинул серый плащ Галейну и сказал:
- Держи и попытайся выглядеть похожим на темного брата.
Эльф сухо ответил:
- Арута, ты даже не представляешь, какому ис-пытанию подвергаешь нашу дружбу, произнося такие слова. Нужно, чтобы Мартин объяснил тебе.
Арута улыбнулся:
- С удовольствием, если это будет дома, за бока-лом вина рядом с родными.
Тела свалили в лощину. Джимми влез на гряду прямо над лагерем, затем забрался еще выше и встал, чтобы посмотреть, где они находятся.
- Черт! - выругался он, спрыгнув вниз.
- Что такое? - спросил Арута.
- Патрульный отряд в полумиле отсюда вниз по тропе. Они не торопятся, но едут сюда. Около тридца-ти всадников.
- Нужно немедленно уходить, - сказал Гай, и они вскочили на захваченных лошадей.
Тронув лошадь, Арута сказал:
- Галейн, у меня не было возможности спросить о тех, кто ушел вместе с Мартином. - Он не задал во-прос прямо.
- До Каменной Горы добрался только Мартин. - Галейн пожал плечами. - Мы знаем, что друг детства Лори погиб, - сказал он о Роальде, по эльфийской традиции не называя имени умершего. - О Лори и Бару Убивающем Змей нам ничего не известно.
Арута смог только кивнуть. Он сожалел о смерти Роальда. Воин был верным товарищем. Однако его сильно встревожило отсутствие сведений о судьбе Лори. Арута подумал о Каролине. Ради нее он наде-ялся, что с Лори все в порядке. Но беспокойство при-шлось отложить из-за более насущих проблем. Арута показал, чтобы Галейн вел отряд вперед.
Они двигались на восток, по возможности выбирая тропу, уходящую выше в горы. Галайн ехал впереди, и они действительно напоминали отряд людей-отступ-ников с моррелом во главе.
На развилке двух дорог они вновь увидели город. Он представлял собой дымящиеся обломки у подно-жия горы. Кратер, образовавшийся на месте хранили-ща, все еще извергал черный дым. Камни утеса, каза-лось, светились в утреннем сумраке.