флоту Конфедерации совершенно определенно навлечет на них возмездие
имперской эскадры. Помните, что у империалов везде будут соглядатаи,
фиксирующие каждый ваш шаг.
- Очень существенная мысль, и именно это мы тщательно обдумали, -
кивнул Синклер. - По большому счету, я сомневаюсь, что мы будем действовать
настолько открыто. Флот может занять дальнюю орбиту за пределами звездной
системы и послать на планеты, скажем, аэрокосмолет и шаттлы. Каждый мир,
который послал к нам делегатов, имеет местную инфосеть в антиимперском
подполье. Мы сможем делать необходимые приготовления секретно, заключить
торговые сделки с местными корпорациями и поручить им набор добровольцев. Мы
сможем прилететь и улететь, прежде чем Империя узнает об этом. В некоторых
системах, таких как Либерти, мы сможем действовать открыто, потому что
империалы оставили попытки взять под контроль местное .население. Мы можем
положиться на эти миры.
- Оплата? - спросил генерал Смит.
- Мы можем использовать йену, как мы до сих пор и делали. Скорее же
всего, мы закончим формирование собственной валюты, прежде чем все это.
подойдет к концу. Это может быть тербиум, чтобы избежать контролируемых
Токио платиновых запасов.
"И это, - отметил про себя Дэв, - приведет к туче проблем, с которыми,
к счастью, ему не придется иметь дела". Почти все финансовые операции
осуществлялись электронным путем, и некоторого рода стандарт был необходим,
чтобы убрать с дороги денежную единицу, имевшую хождение по всей Шикидзу.
Имперская йена обеспечивалась платиновым запасом.
- Знаете ли, - сказал Дэв, - Мне пришло в голову, что у нас все еще
есть проблема, я имею в виду "Далекую Звезду". Когда мы вернемся через
восемь или десять месяцев, куда нам деваться? Правительство может прятаться
где угодно в Приграничье, и для нас будет опасно прыгать из системы в
систему в поисках правительства. Особенно, учитывая, что империалы будут
несколько расстроены по поводу того, что мы сделаем на Алие.
- Нужно будет, конечно, уточнить детали, - согласился Синклер. - Но
это, вообще-то, не должно представлять большой сложности. Мы организуем
протокол связи по инфосетям систем. Мы оставим определенную информацию в
системе, с определенным ключом, кодовыми словами и сбросом сообщений, чтобы
не оставлять следов для имперской разведки.
- Вам понадобится что-то для оперирования в межзвездном масштабе, -
сказал Дэв. - Нужно подумать, чтобы делегаты из миров Конфедерации смогли в
любой момент найти вас. Чтобы наши агенты передавали разведданные для
военного командования в самое кратчайшее время, нужны способы согласования
точек встречи для наших военных эскадр.
- Именно. В системе будет определенная уязвимость, так как информацию
придется доверить большому количеству людей, но мы сможем справиться с этим,
передвигаясь, часто меняя свое местонахождение и ограничивая активность.
Инфосети уже используют классическую клеточную структуру, и мы продолжим
строить ее. Не беспокойтесь, капитан. Мы позаботимся о том, чтобы вы смогли
найти нас по возвращении назад!
- В любом случае, - продолжил Синклер, - важнейшие вопросы решены и
операция "Далекая Звезда" началась.
Синклер опустил ладонь левой руки на экран интерфейса. Настольный
проектор включился в воздухе, прямо над ним возникла голограмма.
Дэв изучал картинку с большим интересом. Обычный стандарт, которого
придерживались имперские базы, с шестью маленькими куполами, окружающими
единственную большую постройку в центре структуры, подобную пирамиде со
срезанным верхом. По углам основной постройки вздымались коммуникационные
башни, в то время как аэрокосмолеты были запаркованы на плоской крыше,
огромной, как футбольное поле, окруженной дорожками, баррикадами и низкими
башенками с батареями высокоэнергетических лазеров. Все это было окружено
десятиметровым электронным ограждением с воротами и башнями наблюдения. База
обосновалась на клочке земли, полностью свободном от растительной жизни.
Внутри ограждения почва была покрыта феррокритом, искусственным материалом,
нанотехнически выращенным и распыленным мобильными цистернами.
- Профессор Ортиз? - обратился Синклер за разъяснением.
- Это, - сказала женщина, - Дожинко. По нашим данным, это единственная
имперская база на поверхности ШраРиша. Она расположена на самом крупном из
трех южных континентов и построена неподалеку от одного из городов
ДалРиссов. Около четырех месяцев назад, согласно информации "Касуги Мару",
база была атакована по неизвестным причинам. Имперские записи ничего не
говорят о природе атаки... - Она в нерешительности остановилась.
- Профессор? - сказал Синклер. - Если позволите?
- Конечно.
Рука Синклера все еще лежала на интерфейсе. Он закрыл глаза, и минутой
позже трехмерное изображение японского офицера возникло в воздухе рядом с
изображением базы. Он выглядел испуганным, а лицо его почернело от дыма.
- Они вошли через ограждение периметра двадцать минут назад! - орал он
на нихонго. - Мы уничтожили сотни, но они продолжали идти... они все еще
идут, и мы не можем остановить их! Нам нужна немедленная поддержка!
Кто-нибудь...
Картинка дернулась и исчезла.
- Мы думаем, что в этот момент башня лазерной связи была опрокинута, -
сказала Ортиз минутой позже. - Другие фрагменты переговоров, обнаруженные на
борту "Касуги Мару", говорят о нападении города на базу. В действительности
мы не знаем, что это означает. У ДалРиссов есть хорошо организованная
военная структура. Им пришлось создать ее, когда они воевали с Нага. Говорят
ли эти обрывки переговоров, что гражданские взбунтовались и устроили набег
на базу? Или, что военные силы, разбившие там лагерь, атаковали ее? Почему
они атаковали? Произошло ли что-нибудь, что могло рассердить ДалРиссов,
может, нарушение какого-нибудь табу или традиции? Мы не знаем. Складывается
впечатление, что империалы также не знают, что произошло на самом деле.
- Похоже, они не понимают, что напало на них, - заметил помощник.
Дэв бросил взгляд на Ортиз.
- Профессор? Вы назвали место... Дожинко? - Ко было японским суффиксом,
который означал "порт", но единственное значение слова дожин, которое он
знал, являлось резким, унижающим понятием.
- На земле несколько веков назад, - объяснила Ортиз, - на японском
острове Хоккайдо, жили аборигены, которых называли аину. Пару тысяч лет
назад они заняли все прибрежные острова, но японская эмиграция с основной
территории постепенно смыла их оттуда, принуждая тесниться и тесниться на
Хоккайдо, запрещая охотиться, ловить рыбу и даже использовать собственный
язык. Насколько я могу догадаться, к середине двадцать первого века аину
вымерли.
- Геноцид, - сказала Катя. Слово было жестким и холодным.
- Думаю, что так оно и есть, хотя сомнительно, что геноцид был
когда-либо осознанной целью для нихонджин. В любом случае, этнические японцы
называли Аину Дожин. Позже они стали применять это слово к любым примитивным
аборигенам. Это... не очень хорошее слово. Оно подразумевает что-то грязное,
медленно мыслящее, морально безвкусное. Я не уверена, но думаю, что оно
связано с одним из слов нихонго для какого-то сорта слизи. Сейчас они
используют слово для описания ДалРиссов.
- Это объясняет, - сказал Дэв, - почему у них всегда возникают
неприятности с любым, кто думает не так, как они.
- Японцы не одиноки в этом, Дэв, - пояснил Синклер. - Я вынужден
признать, что нетерпимость, безусловно, является общечеловеческим качеством.
- Некоторые культуры практикуют это в большей степени, чем другие, -
заметила Катя.
- Интересно, не это ли создало проблему на ШраРиш, - сказал Дэв. -
Империалы могут быть тяжеловаты на руку. Если они нанесли ДалРиссам
оскорбление...
- Это, - сказал Синклер, - первое, что тебе необходимо определить.
Почему ДалРиссы напали?
- И разозлились ли они на всех людей или только на империалов? -
добавил Смит. - Можем ли мы использовать этот гнев, чтобы перетянуть их на
нашу сторону?
- Главное, - подчеркнула Ортиз, - выяснить, значит ли гнев для
ДалРиссов то же самое, что и для нас.
- А база все еще там? - поинтересовался Дэв. - Может, у империалов на
поверхности уже ничего нет.
- Это может быть и хорошо для нас, и плохо, - задумчиво сказала Катя. -
Если империалы покинули поверхность, это может создать большие трудности при
попытке приблизиться к ДалРиссам. Они могут поставить там своего рода
карантин, что сделает проникновение туда сложным.
- Я не утверждал, что эта миссия будет легкой, - сказал Синклер.
Остальные рассмеялись.
- А можем мы поближе рассмотреть эту базу? - спросил Дэв.
- Нет проблем, - кивнул Синклер. - Смотрите.
Купола увеличились, вращаясь в пространстве, в то время как их стены
стали прозрачными. Дисплей показывал внутренние структуры, выделяя
различными цветами жилые модули, складские зоны, силовые станции,
контрольные центры и другие детали военной базы.
Самая крупная постройка, пирамида со срезанной верхушкой, содержала
ангар с лифтами для аэрокосмолетов. На верхней взлетной палубе три
аэрокосмолета класса "Камоме" покоились в парковочных зонах, разделенных
защитными стенками. Внутри ангара еще четыре шаттла лежали в ремонтных
люльках. Нижний уровень здания содержал тридцать два уорстрайдера, полный
комплект. Их торсы обвивали провода, идущие от порталов обслуживания. Схема
показывала их силуэты. "КУ-1180", - подумал Дэв.
- Насколько я понимаю, типы страйдеров, это всего лишь предположение,
основанное на общей информации, - сказал он.
- Предположение, - подтвердил Синклер, - и устаревшее, по крайней мере,
уже на четыре месяца. Все же картинка дает вам понятие о том, что может
находиться на военной базе подобных размеров. Там есть и более тяжелые
машины. Развединформация, которую вы привезли, упоминает, по крайней мере,
об одном "Катане".
- А есть что-нибудь по поводу того, что у них на орбите?
- Ничего определенного, и к тому времени, как вы попадете на Алию,
разведданные будут устаревшими, по крайней мере, месяцев на восемь. Однако
можно предположить, что у них там эквивалент эскортной эскадры, плюс
транспорты и корабли-склады.
- Я больше озабочена тем, как мы собираемся убедить их в том, что
отличаемся от японцев, - заметила Катя. - Они могут не понимать разницы
между людьми и, возможно, не поймут наших мотивов.
- Это знакомо, - сказал Дэв. Контакт с Нага сопровождался в свое время
теми же трудностями. - Как можно разговаривать с существом, которое обладает
совершенно чужеродной структурой логики и мышления?
Синклер засмеялся.
- Дэв, как вы думаете, почему мы дали это задание именно вам? Мы верим
в вашу способность вести переговорах с этим... народом.
- А вы не обдумывали вместо этого возможность попытки переговоров с
японцами? - предложил Дэв. - Это было бы, черт подери, намного проще.
Затем они принялись обсуждать детали миссии.


    ГЛАВА 8




Первый контакт с ДалРиссами был осуществлен в 2540, когда один из их
живых звездных кораблей материализовался рядом с Альтаиром, звездой,
выбранной ими из-за схожести с их собственным солнцем. Переговоры,
проведенные посредством приспособлений ДалРиссов, известных как комели,
привели Гегемонию к заключению, что ДалРиссы уже некоторое время сражались с
ксенофобом. Дружественные отношения явились, прежде всего, прямым
результатом человеческого вмешательства в борьбу алианцев против общего
врага. Однако, несмотря на этот союз, до сего дня люди и ДалРиссы остались
чужаками. Две цивилизации, похоже, имели до смешного мало общего, за
исключением стремления к выживанию.
"Перспективы контактов с инопланетянами"
Доктор Гектор Феррар,
2542 год Всеобщей эры

Они вместе вступили в неизведанное - Дэв и Катя, Синклер и Брэнда
Ортиз. Свет был резким, с голубым оттенком. Небольшое солнце светило
настолько ярко, что, казалось, заполняло все небо. Растения (если их вообще
можно так классифицировать) походили на красные и розовые плоские полотна из
гибкого губчатого материала. Они корчились и извивались в медленных
движениях танца, организованного так, чтобы подставлять максимум поверхности
прямому солнечному свету. Из-за этой подвижности сам ландшафт казался живым.
Несмотря на тот факт, что Дэв уже бывал в подобном окружении раньше, он
испытывал сложности с пониманием того, что видел. Масштаб и чувство
перспективы терялись. Серный туман в воздухе заставлял вещи выглядеть более
удаленными, чем на самом деле, и на всем пространстве не было ничего
знакомого, вроде дерева или здания, с чем можно было бы сравнить окружающее.
Никто из них не был одет в защитные костюмы, необходимые, если бы они
действительно находились на одном из двух миров ДалРиссов. Это была
ВИР-симуляция, созданная ИИ "Обманщика" для четверки, лежавшей в ком-модулях
в офисе Синклера.
- Так вы идете, профессор? - спросил Дэв Брэнду Ортиз, которая
вызвалась быть их гидом.
- Не думаете же вы, что я упущу такую возможность, капитан? - ответила
она. - Я шла к этому три года, и у меня, возможно, никогда не будет
подобного шанса.
Профессор Ортиз впервые посетила систему Алии с Имперскими
Экспедиционными Силами три года назад в качестве эксперта по альтернативной
логике. Однако с тех пор как ИЭС вернулись в Шикидзу, ее прикрепили к вновь
образовавшемуся Департаменту Ксенологии при Университете Джефферсона на
Новой Америке.
Во время гражданской войны она находилась на Новой Америке, пока
правительство Конфедерации не решило оставить мир. Судя по слухам, Ортиз
была полностью аполитична, незаинтересована в том, чтобы принимать чью-либо
сторону в разрастающемся мятеже, охватившем все Приграничье. Однако она
пришла к заключению, что империалы, вполне вероятно, не дадут никому на
Новой Америке доступа к алианцам. Если она хотела продолжить изучать их, ей
необходимо было делать это через проект, спонсируемый Конфедерацией.
Что же касается Конфедерации, то она не могла позволить себе потерю
Ортиз как эксперта. Не теперь, когда "Далекая Звезда", похоже, была на пути
к тому, чтобы принести свои плоды.
- Эта симуляция изображает ШраРиш или Генну Риш? - вслух
поинтересовался Синклер.
Пятым миром Алии В был Генну Риш, первоначальная родина ДалРиссов.
Шестая планета Алии А - ШраРиш, когда-то безжизненная, около двадцати тысяч
лет назад измененная, чтобы поддерживать спроектированную ДалРиссами
экологию.
- Это А-6, генерал Синклер, - ответила Ортиз. - Согласно нашей самой
свежей информации, ДалРиссы снова появились на Генну, но в небольшом
количестве. Прирученный Нага помогает им заново застроить место, но,
насколько я понимаю, они еще не считают это своим домом.
- Ну и дела, - сказал Дэв. - Необходимость землеформировать свой
собственный дом.
Или, может быть, "ДалРисс-формировать" будет более подходящим словом.
Остальные засмеялись.
Цивилизация ДалРиссов на Генну Рише была уничтожена Нага, занимавшим
ядро планеты. Дэва часто преследовали воспоминания о безмолвном, измученном
ландшафте, о странно выращенных зданиях, поглощенных и измененных
инопланетным Нага. К тому времени, когда прибыли Имперские Экспедиционные
Силы, второй ксенофоб почти что смел ДалРиссов с лица их колониального мира
ШраРиш. ИЭС использовали нейтронное оружие, чтобы прекратить деятельность
ксенофоба на ШраРише, но на Генну Рише Дэву удалось связаться с Нага, и это
была первая попытка осуществления подобного контакта.
- То, что мы здесь видим, было запрограммировано Имперской Миссией на
Дожинко, - продолжила Ортиз, пока группа шла по покрытому грубым материалом
участку местности. Над головами сернистые облака нависали своими громадами,
фиолетово-серебряные в тех местах, что были обращены к солнцу,
золотисто-коричневые и темно-красные снизу. - Насколько я понимаю, кто-то из
ваших разведчиков скопировал это с исследовательской станции и переправил на
Новую Америку. Этим данным около двух лет.
- А мы уверены, что информация верна? - поинтересовался Синклер. -
Кое-что из этого выглядит таким странным. Что-то вроде кошмара,
приснившегося имперскому офицеру разведки.
- Похоже, я помню это место, сэр, - сообщил ему Дэв. - Достаточно много
так или иначе совпадает. Я не помню, чтобы видел много растений, но,
полагаю, формы жизни там гораздо разнообразнее, чем на большинстве
человеческих миров. - Он поддел носком своего ботинка какой-то извивающийся
розовый овощ. - Именно поэтому там так много разных форм и цветов.
- Преднамеренное разнообразие, - согласилась Ортиз. - ДалРиссы
генетически создают все, включая самих себя. Естественная эволюция также
протекает быстрее. Экосистема подталкивается очень высоким уровнем радиации.
Это было достаточно очевидно из активности, царящей вокруг. Алианские
солнца, вращающиеся одно вокруг другого на приличном расстоянии в девять
астрономических узлов, представляли собой звезды типа А5 и типа А7,
соответственно в девятнадцать и тринадцать раз ярче земного Солнца.
Энергетически расточительные звезды, подобные этим, расходовали свой
водородный капитал за время неизмеримо меньшее, чем то, которое требовалось
более старым, более холодным звездам типа Солнца. И хотя жизни на Земле
потребовалось четыре миллиарда лет, чтобы развиться от молекулы до человека,
тот же процесс проходил на Алие В-5.
- Все химические процессы проходят быстрее? - спросила Катя. -
Интересно, ДалРиссы мыслят быстрее, чем мы?
- Почти так, - ответила Ортиз. - Общаясь с ними, мы получили
впечатление, что они тратят очень много времени, конечно, с их точки зрения,
просто ожидая наших ответов. К счастью, они терпимее большинства людей.
Иначе мы вообще никогда бы не смогли разговаривать с ними.
Упали капли дождя, хотя Дэв ничего не почувствовал, Это было отлично,
подумал он, так как дождь на мирах ДалРиссов содержал высокую концентрацию
серной кислоты.
- Именно поэтому в реальном мире нам нужны защитные костюмы, - весело
сказала Ортиз. - Конечно, понемногу вполне возможно гулять без специального
оборудования, за исключением масок для дыхания, этот дождь мог бы просто
сжечь нас.
- Ультрафиолет достаточно силен для незащищенной кожи, - добавил Дэв. -
Это тоже могло бы спалить нас.
- Основной газ в атмосфере - азот, насколько я помню, - сказал Синклер.
- Кислорода не менее девяти процентов.
- Это зависит от того, с кем вы говорите, - заметила Ортиз. - Некоторое
время империалы распространяли информацию о том, что миры ДалРиссов
напоминают Венеру, за исключением низкого давления на поверхности. Их якобы
невозможно посещать без специального оборудования.
- Они хотели разохотить неофициальных исследователей, - сказала Катя. -
И случайных посетителей.
- А это что, здания? - спросил Дэв, указывая на какие-то гладкие формы
темного цвета в ста метрах от них. В действительности они походили больше на
деревья, чем на искусственные постройки. Алианские деревья мало чем
напоминали своих земных тезок. Коренастые и круглые, они скорее походили на
огромные тыквы или странные, вырезанные из губки глыбы.
- Жилища, - ответила Ортиз, - хотя обычно они и стоят на месте, но
могут двигаться и скорее прикреплены к своим владельцам, чем к поверхности
планеты. Мы обнаружили, что семейные группы ДалРиссов имеют тенденцию к
передвижению. Когда индивидуум покидает скопление, в котором находится,
часть его общинной живности идет вместе с ним.
ДалРиссы следовали технологической и культурной эволюции совершенно
по-иному, чем человек, развивая почти исключительно биологические науки. Они
выращивали дома и целые города, а не строили их, используя генную инженерию
для создания потрясающих организмов, от ВИР-усов до гигантских живых существ
в сотни километров в поперечнике. Для ДалРиссов химия являлась продуктом
биологических исследований, а не чего-либо другого. Добыча полезных
ископаемых, очистка и переплавка были относительно новыми процессами,
которые выполнялись организмами, извлекающими составляющие элементы из камня
или воды. Продукты их деятельности обычно перерабатывались в новые жизненные
формы, а не применялись в качестве органических компонентов для сборки
безжизненных строений. Даже физический вид ДалРиссов чрезвычайно
разнообразен, так как индивидуумы, похоже, отличаются по внешним формам.
ДалРиссы состояли из двух существ относительно маленького и физически
слабого Рисса, или хозяина, симбиотически оседлавшего нервную систему
генетически выращенного Дала, который был его ногами и руками.
Наиболее распространенными были массивные существа, подобные шестиногим
морским звездам, которые носили своих наездников в похожем на рот
углублении. Но Дэв видел и органические боевые машины, живых уорстрайдеров,
с вмонтированным оружием, основанным на разрывных снарядах и сложных
кислотах.
Также как человек подключал себя к управляемой ИИ машины или другому
оборудованию, Рисе мог подключать себя к своему Далу, к своим жилищам, или к
какому-либо другому существу, созданному для того, чтобы есть или что-либо
производить, или заниматься размножением. Даже их звездолеты были огромными,
специально выращенными организмами, которые использовали водородные
двигатели для выхода на орбиту и все еще непонятные средства, позволяющие
пронзить космос от одной звездной системы до другой.
Капли дождя падали, разбиваясь об их аналоги, и стекали прочь. Небо
было таким же активным, как и растительность, с облаками, клубящимися в
серебряно-фиолетовом сюрреалистическом танце.
Группа шла в направлении низкой горы неподалеку. Когда начали подъем,
какое-то движение привлекло внимание Дэва.
- Вот один, - сказал Синклер, указывая в сторону. - ДалРисс, я имею
ввиду. Что он делает?
ДалРисс стоял на вершине горы в двадцати метрах от них, ощетинившись
шипами и щупальцами, растущими вверху его неуклюжего тела. Его "голова", по
крайней мере, так Дэв думал об этом шероховатом серповидном наросте со
странными, безглазыми отростками по обеим сторонам, была наклонена назад, и
щупальца мелькали над ней со скоростью, причина которой была совершенно не
ясна. Кожные выпуклости, которые, как Дэву говорили, скрывали мозг существа,
поблескивали влагой, возможно, какими-то выделениями, хотя это мог быть и
дождь. Странные звуки, еле слышные на самом краю слухового диапазона,
временами превращались в невообразимую какофонию. Дэву казалось, что
существо поет.
- Неизвестно, - сказала Ортиз, отвечая на вопрос Синклера. - Форма
искусства? Религиозная служба? Пение? Естественные отправления организма?
- Они видят посредством активного сонара, - сказал Дэв. Серпообразная
"голова", как он слышал, представляла собой наполненный жидкостью орган,
используемый для фокусирования звуковых волн, в то время как широко
расставленные стебли по обеим сторонам принимали отражение этих волн. -
Может быть, оно что-то ищет.
- Потерянный коммуникатор, - предположила Катя. - Я всегда теряю свой.
- В небе? - спросила Ортиз. Она вздохнула. - Три года исследований, и
мы все еще почти ничего не знаем о них.
- Знаете, я думал, что мы использовали их комели достаточно хорошо, -
сказал Синклер. - Если бы не они, нам бы никогда не удалось поговорить с
Нага.
- О, мы можем разговаривать с ними, если это то, что вы имеете в виду,
благодаря комелям и благодаря терпению, о котором я уже упомянула. Мы можем
разделять их впечатления и некоторую сенсорную информацию и с помощью
компьютера можем перевести звуки, которые они издают, в артикуляционную
речь. Комели, конечно, идут на шаг впереди и фактически преобразуют
определенные нервные импульсы в узнаваемые аналоги, позволяя, ну, не
телепатию в точном смысле, но путь для того, чтобы разделять чувства,
эмоции, даже некоторые воспоминания, хотя мы все еще не знаем, как они это
делают.
- Но культурные и физические рамки, которые стоят за их языком,
совершенно другие. Они отличаются от наших. Мы задаем вопрос и получаем то,
что звучит как рациональный ответ. Единственная проблема в том, что мы часто
не знаем, значит ли вопрос или ответ то же самое для ДалРиссов, что и для
нас.
- Что ж, спрашивали вы о том, что он делает сейчас? - поинтересовалась
Катя. - Каков его "рациональный ответ"?
- Это зависит от многого, - ответила Ортиз, улыбаясь. - Иногда они
утверждают, что разговаривают, хотя нам кажется, что молчат. Наша программа
перевода определяет это как успокоение. Видите ли, их разговорный язык очень
многопланов, с многочисленными слоями значений. Ну, вообразите себе, что у
вас три рта, и вы можете разговаривать одним голосом, в то же время добавляя
комментарии другим и обеспечивая синонимную детализацию или словарные
определения третьим, и все это одновременно.
- У них три рта? - спросил Синклер.
- Нет. Они используют то, что мы называем ртом для еды, не для
разговора. Их речь воспроизводится рядом пузырей в их соническом органе.
-- Хорошо, но что означает общение, о котором вы упомянули? - спросил
Дэв. - Мне наплевать насколько сложно слово, оно должно иметь значение, не
так ли? Что говорят эксперты?
Ортиз покачала головой.
- В этом деле нет экспертов, капитан. Только исследователи, и иногда